en_tn/jer/19/01.md

19 lines
738 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Valley of Ben Hinnom
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the name of a valley south of the city of Jerusalem, where people sacrificed to false gods. See how you translated this in [Jeremiah 7:31](../07/31.md).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Yahweh of hosts ... says this
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jeremiah often uses these words to introduce an important message from Yahweh. See how you translated this in [Jeremiah 6:6](../06/06.md).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# See
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Listen" or "Pay attention to what I am about to tell you"
# the ears of everyone who hears of it will tingle
Here "ears ... will tingle" is an idiom that means everyone will be shocked by what they hear. AT: "it will shock everyone who hears of it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# will tingle
Possible meanings are 1) "will ring" or 2) "will quiver."