31 lines
1.2 KiB
Markdown
31 lines
1.2 KiB
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:angry]]
|
||
|
* [[en:tw:beersheba]]
|
||
|
* [[en:tw:beersheba|Beersheba]]
|
||
|
* [[en:tw:commander]]
|
||
|
* [[en:tw:dan]]
|
||
|
* [[en:tw:dan|Dan]]
|
||
|
* [[en:tw:david]]
|
||
|
* [[en:tw:israel]]
|
||
|
* [[en:tw:israel|Israel, Israelites, nation of Israel]]
|
||
|
* [[en:tw:joab]]
|
||
|
* [[en:tw:judah]]
|
||
|
* [[en:tw:judah|Judah]]
|
||
|
* [[en:tw:king]]
|
||
|
* [[en:tw:kingdomofisrael]]
|
||
|
* [[en:tw:kingdomofjudah]]
|
||
|
* [[en:tw:king|king]]
|
||
|
* [[en:tw:know]]
|
||
|
* [[en:tw:tribe]]
|
||
|
* [[en:tw:yahweh]]
|
||
|
* [[en:tw:yahweh|Yahweh]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **the anger of Yahweh was ignited against Israel** - The word "ignite" means start a fire. AT: "the anger of Yahweh started to burn like a fire" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
||
|
* **he moved David against them** - "he caused David to oppose them"
|
||
|
* **Go, count Israel and Judah** - In the Law of Moses, God prohibited the kings of Israel from taking a census of fighting men.
|
||
|
* **Dan to Beersheba ** - <b>Dan to Beersheba <b>- This phrase uses two place names Dan and Beersheba to represent the entire country. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|
||
|
* ** fit for battle** - To count all the men except those men who are either too young, too old, or physically unable to fight.
|