26 lines
741 B
Markdown
26 lines
741 B
Markdown
|
See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]
|
||
|
This psalm is a prayer for help.
|
||
|
|
||
|
## For the chief musician; ##
|
||
|
|
||
|
"This is for the director of music to use in worship;"
|
||
|
|
||
|
## Jonath elem rehokim ##
|
||
|
|
||
|
This may refer to a style of music.
|
||
|
|
||
|
## A psalm of David ##
|
||
|
|
||
|
"This is a psalm that David wrote."
|
||
|
|
||
|
## A michtam ##
|
||
|
|
||
|
See how you translated this in [Psalms 16:1](../016/001.md).
|
||
|
|
||
|
## when the Philistines took him in Gath ##
|
||
|
|
||
|
"when the Philistines captured him in Gath"
|
||
|
|
||
|
## for someone wishes to swallow me up ##
|
||
|
|
||
|
The phrase "to swallow up" means "to kill" as a animal would eat something and cause it's death. AT: "for my enemy wishes to kill me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|