This is the first of three rhetorical questions. Jesus used them to show the people around him how surprised and disappointed he was that only one of the ten men came back to glorify God. It can be translated as "Ten men were healed" or "God healed ten men." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]], [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
This rhetorical question can be translated as "The other nine men should have come back, too" or "Why did not the other nine come back?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
This rhetorical question can be translated as "No one but this foreigner came back to give glory to God" or "Ten men were healed, yet only this foreigner came back to give glory to God" or "Can it be true that no one but this foreigner came back to give glory to God?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] )