2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## walk in my statutes ##
|
|
|
|
|
|
|
|
AT: "continually obey all my statutes" (UDB); Here "walk" is used to mean "live" or "obey." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## do justice ##
|
|
|
|
|
|
|
|
This refers to obeying and carrying out God's laws or decrees.
|
|
|
|
|
|
|
|
## keep all my commandments and walk in them ##
|
|
|
|
|
|
|
|
He has said the same thing twice for emphasis. AT "carefully obey all I told you to do" (See [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## confirm my promise ##
|
|
|
|
|
|
|
|
God would confirm his promise by doing what he promised to do, or fulfilling his promise.
|
|
|
|
|
|
|
|
## I will live ##
|
|
|
|
|
|
|
|
AT: "My Spirit will dwell in the Temple"
|