en_tn/jer/33/23.md

9 lines
524 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-10-11 14:56:16 +00:00
# The word of Yahweh came to Jeremiah, saying, "Have
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-10-11 14:56:16 +00:00
This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [Jeremiah 1:4](../01/04.md). AT: "Yahweh gave a message to Jeremiah. He said, 'Have" or "Yahweh spoke this message to Jeremiah: 'Have" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to Jeremiah
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
It is not clear why Jeremiah is referring to himself by name here. There is no need to translate using first person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])