2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# my vindication
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
Here "vindication" refers to Yahweh proclaiming or judging the psalmist innocent.
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# may they say continually
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
"may they always say"
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Yahweh be praised
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2018-02-10 00:34:10 +00:00
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "Let us praise Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# who delights in
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
"who is happy with" or "who is glad for"
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# welfare
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
well-being, happiness
|
|
|
|
|