From 97db425e355193c3060b7ae338a2e0088925877c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 18 Aug 2021 18:23:05 +0000 Subject: [PATCH] Update 'jit/translate-names/01.md' Fixed formatting problem in Examples of Translation Strategies Applied. --- jit/translate-names/01.md | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/jit/translate-names/01.md b/jit/translate-names/01.md index eb88e8b..0e0fb18 100644 --- a/jit/translate-names/01.md +++ b/jit/translate-names/01.md @@ -78,7 +78,6 @@ The Bible has names of many people, groups of people, and places. Some of these * But Saul, who is also called Paul ... 1. Or if a person or place has two names, use whatever name is given in the source text, and add a footnote that gives the other name. - * For example, you could write "Saul" where the source text has "Saul" and "Paul" where the source text has "Paul." * **... a young man named Saul.** (Acts 7:58 ULB) * ... a young man named Saul.[1]