diff --git a/jit/figs-euphemism/01.md b/jit/figs-euphemism/01.md
index 21e9fcd..bf6a14b 100644
--- a/jit/figs-euphemism/01.md
+++ b/jit/figs-euphemism/01.md
@@ -9,18 +9,17 @@ Different languages use different euphemisms. If the target language does not us
### Examples from the Bible
-The phrase "to cover his feet" is a polite way of speaking about what one does when he uses the toilet.
-
>... where there was a cave. Saul went inside to cover his feet. (1 Samuel 24:3 ULB)
-The phrase "fallen" is a polite way of referring to dying in battle.
+* The phrase "to cover his feet" is a polite way of speaking about what one does when he uses the toilet.
>... they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa. (1 Chronicles 10:8 ULB)
-The phrase "know a man" is a polite way of referring to having sexual relations with a man.
+* The phrase "fallen" is a polite way of referring to dying in battle.
>Mary said to the angel, “How will this happen, since I have not known any man?” (Luke 1:34 ULB)
+* The phrase "know a man" is a polite way of referring to having sexual relations with a man.
### Translation Strategies