diff --git a/jit/figs-euphemism/01.md b/jit/figs-euphemism/01.md index 21e9fcd..bf6a14b 100644 --- a/jit/figs-euphemism/01.md +++ b/jit/figs-euphemism/01.md @@ -9,18 +9,17 @@ Different languages use different euphemisms. If the target language does not us ### Examples from the Bible -The phrase "to cover his feet" is a polite way of speaking about what one does when he uses the toilet. - >... where there was a cave. Saul went inside to cover his feet. (1 Samuel 24:3 ULB) -The phrase "fallen" is a polite way of referring to dying in battle. +* The phrase "to cover his feet" is a polite way of speaking about what one does when he uses the toilet. >... they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa. (1 Chronicles 10:8 ULB) -The phrase "know a man" is a polite way of referring to having sexual relations with a man. +* The phrase "fallen" is a polite way of referring to dying in battle. >Mary said to the angel, “How will this happen, since I have not known any man?” (Luke 1:34 ULB) +* The phrase "know a man" is a polite way of referring to having sexual relations with a man. ### Translation Strategies