16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
# wala ba sila nahisulat ... Juda?
|
|
|
|
Gigamit kining maong pangutana aron sa pagpahibalo o sa pagpahinumdom sa mga mobasa nga ang kasayoran mahitungod kang Jotam anaa niining laing libro. Tan-awa kung giunsa nimo kini paghubad sa 8:22. Ang ubang paagi sa paghubad: "nasulat kini sa Libro sa mga Panghitabo sa mga Hari sa Juda." (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Namatay si Ahaz uban sa iyang mga katigulangan
|
|
|
|
Ang pagpahulay nagpasabot sa pagkamatay. Ang ubang paagi sa paghubad: "namatay si Ahaz sama sa iyang mga katigulangan" o "sama ang pagkamatay ni Ahaz sa iyang mga katigulangan" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] ug [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# ug gilubong uban kanila
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "ug gilubong siya sa mga tawo uban sa iyang mga katigulangan"(Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Nahimong hari sa iyang dapit
|
|
|
|
Ang mga pulong "nga puli kaniya" usa ka pasumbingay nga nagpasabot "imbis nga siya." Ang ubang paagi sa paghubad: "nahimong hari puli kang Ahaz" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|