ceb_tn/luk/04/16.md

959 B

kung aha siya nagdako

Mahubad usab kini nga “kung aha siya gipadako sa iyang ginikanan” o “kung aha siya nagdako” o “kung aha siya nagpuyo niadtong bata pa siya.”

Sa nahimong na andan

“ang kasagaraan niyang buhaton.” Naandan niyang buhaton nga moadto sa sinagoga sa adlaw nga Ipagpahulay.

Ang sinulat ni propeta Isaias ang gihatag kaniya

Mahubad usab kini sa active clause, sama sa “adunay nag hatag kaniya sa linukot nga basahon nga sinulat ni propeta Isaias.” (See rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ang linukot nga basahon ni propeta Isaias

Kini nagpasabot sa libro nga gisulat ni propeta Isaias sa linukot nga basahon. Gisulat kini ni Isaias sa daghan nga katuigan ang milabay, ug adunay nagkopya niini sa linukot nga basahon.

nakit-an niya ang iyang angay basahon

“kung aha nahimutang sa linukot nga papil ang angay niya basahon” o “kung aha nahisulat sa linukot nga basahon ang iyang basahon”