ceb_tn/luk/04/08.md

859 B

mitubag kaniya nga nag-ingon

“gitubag niya kini” o “mitubag kaniya”

Nahisulat kini

Mahubad usab kini nga “nahisulat kini sa kasulatan” o “ang kasulatan nag-ingon” o “sa kasulatan ang Dios nag-ingon.” Si Jesus nagsulti sa pulong nga gikan sa Deuteronomy DEU 6:13.

kinahanglan nga imong simbaha ang Ginoo nga imong Dios

Gisulti ni Jesus ang balaod gikan sa kasulatan sa pag-ingon nganong dili gayod niya simbahon ang yawa.

Ikaw

Nagpasabot kini ngadto sa mga tawo sa Daan nga Kasulatan, nga nakadawat sa Balaod sa Dios. Mahimo nimong gamiton diri ang singular form tungod kay ang matag usa kinahanglan ila gayod kini tumanon, o pwedi pod nimong gamiton ang plural niini tungod kay ang tanang katawhan motuman niini. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

kaniya

Nagpasabot kini sa Ginoong Dios.