20 lines
927 B
Markdown
20 lines
927 B
Markdown
# Siya ... ang Ginoo
|
|
|
|
Kini nga mga pulong naghisgot kang Yahweh. Kanunay gitawag si Yahweh "ang Ginoo" apan managlahi ang mga pulong alang kang "Yahweh" ug "Ginoo".
|
|
|
|
# naglingkod sa kalangitan
|
|
|
|
Dinhi ang naglingkod naghulagway sa paghari. Ang ubang paagi sa paghubad: "naghari didto sa kalangitan" o "naglingkod sa iyang trono didto sa langit" (UDB) (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] ug [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# magbiaybiay ang Ginoo kanila
|
|
|
|
"ang Ginoo magbiaybiay niadtong mga tawhana." Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang Ginoo magbiaybiay kanila tungod sa ilang binuang nga mga plano." (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# ug hadlokon sila sa iyang kapungot
|
|
|
|
"kapungot" naghisgot kini sa hilabihang kasuko o kalagot. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# hadlokon
|
|
|
|
"lisangon o hadlokon" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|