24 lines
1.3 KiB
Markdown
24 lines
1.3 KiB
Markdown
# Si Jesus mitubag kanila, "Nagpakita ako ug daghan nga maayong binuhatan diha kaninyo gikan sa Amahan
|
||
|
||
Mibuhat si Jesus ug mga milagro pinaagi sa gahom sa Dios. Ang pulong nga "Amahan" usa ka mahinungdanon o importanting tawag o titulo alang sa Dios. (See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||
|
||
# Amahan
|
||
|
||
Kini mahinungdanon o importanting tawag o titulo alang sa Dios. (See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||
|
||
# naghimo sa imong kaugalingon nga Dios
|
||
|
||
"nag-angkon nga Dios"
|
||
|
||
# Dili...kami magbato kanimo tungod sa bisan unsa nga...pagpasipala, tungod nimo, nga usa ka tawo, nga naghimo sa imong kaugalingon nga Dios
|
||
|
||
Ang pag-angkon ni Jesus nga siya Anak sa Dios usa ka pagpasipala alang sa mga Judio tungod kay sila naghunahuna nga si Jesus nagaangkon nga Dios–ug siya mao gayod!
|
||
|
||
# Asa niadtong akong mga gipangbuhat ang hinungdan nga pagabatohon ninyo ako?
|
||
|
||
Nasayod si Jesus nga ang mga pangulo sa Judio dili buot nga batoon siya tungod kay siya nakabuhat ug maayong mga buhat. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
|
||
|
||
# Ang mga Judio mitubag kaniya
|
||
|
||
Ang pulong nga "mga Judio" nagpaila sa mga pangulo sa Judio nga nakiglalis kang Jesus. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang mga Judio nga nakiglalis mitubag" o "Ang mga pangulo sa Judio mitubag kaniya." (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|