40 lines
1.0 KiB
Markdown
40 lines
1.0 KiB
Markdown
# Kinatibuk-ang kasayoran:
|
|
|
|
Nagpadayon sa pagpakigsulti si Yahweh kang Ezekiel.
|
|
|
|
# sa panimalay sa Israel
|
|
|
|
Tan-awa kung giunsa kini paghubad sa 3:1.
|
|
|
|
# gikan sa akong baba
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "gikan kanako."
|
|
|
|
# pasidan-an mo sila alang kanako
|
|
|
|
"pasidan-i sila ingon nga akong pinadala" o "hatagi sila ug pasidaan nga gikan kanako"
|
|
|
|
# dili nimo kini isulti
|
|
|
|
"ayaw kini isulti"
|
|
|
|
# mahitungod sa iyang dalan
|
|
|
|
"ang iyang binuhatan" o "ang mga butang nga iyang gihimo." Tan-awa kung giunsa kini paghubad sa 7:3 "ang imong binuhatan."
|
|
|
|
# mamatay tungod sa iyang sala
|
|
|
|
Nagtumong kini sa Dios nga dili mopasaylo sa sala niining tawhana. Apan, ang moderno nga bersyon naghubad niini nga "tungod sa iyang sala."
|
|
|
|
# ang dugo nianang tawhana paninglon ko gikan sa imong kamot
|
|
|
|
Tan-awa kung giunsa kini paghubad diha sa 3:16
|
|
|
|
# kung dili niya kini talikdan
|
|
|
|
"dili mohunong sa pagbuhat sa iyang daotan nga paagi o dalan" o "dili mohunong pagbuhat sa daotang mga butang"
|
|
|
|
# maluwas ang imong kinabuhi
|
|
|
|
"magpabilin kanimong buhi"
|