ceb_tn/2ki/15/34.md

20 lines
1.4 KiB
Markdown

# Nagbuhat si Jotam ug husto sa mga mata ni Yahweh
Ang hugpong sa pulong nga "sa mga mata ni Yahweh" usa ka sambingay sa panan-aw ni Yahweh, nga diin usa ka sambingay sa paghukom ni Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "husto sumala sa paghukom ni Yahweh" o "nga gitugotan ni Yahweh" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] ug [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# wala hawaa ang anaa sa taas nga mga dapit
Ang ubang paagi sa paghubad: "walay bisan usa nga mikuha sa taas nga mga dapit" o "walay bisan kinsa nga gimandoan ni Jotam sa pagkuha sa taas nga mga dapit" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# wala hawaa
Ang pagkuha nagpaila sa pagguba. Ang ubang paagi sa paghubad: "wala gub-a" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Gitukod ni Jotam ang ibabaw nga ganghaan
"gitukod ni Jotam" nagpaila nga gipatukod ni Jotam sa iyang mga trabahante. Ang ubang paagi sa paghubad: "Adunay mga trabahante si Jotam nga nagtukod sa ibabaw nga ganghaan" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# wala ba kini nasulat ... Juda?
Kini nga pangutana gigamit aron sa pagpahibalo o pagpahinumdom sa mga magbabasa nga ang mga kasayoran mahitungod kang Jotam nahisulat sa laing libro. Tan-awa kung giunsa nimo kini paghubad sa 8:22. Ang ubang paagi sa paghubad: "nasulat kini sa Libro sa mga panghitabo sa mga hari sa Juda." (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])