# ang among lawas wala gayoy pahulay Dinhi ang pulong nga "mga lawas" naghisgot sa kinatibuk-an sa tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "wala kami pahulay" o "hilabihan o grabe ang among kakapoy" # ang kahupayan nga nadawat ni Tito gikan kaninyo Ang ubang paagi sa paghubad: "ang mga balita sa pagdasig nga iyang nadawat gikan kaninyo nga mga taga-Corinto" # Misulti siya kanamo sa inyong dakong pag-antos, ang inyong kasub-anan, ug ang inyong halawom nga kabalaka kanako Ang ubang paagi sa paghubad: "Siya nagsulti kanamo mahitungod sa inyong gugma kanako, ang inyong pagsubo labaw pa sa unsa ang nahitabo, ug ang inyong hilabihang kabalaka sa akong kaayohan." # Busa hilabihan pa ang akong pagmay Ang ubang paagi sa paghubad: "Napuno ako sa kalipay" # Sa dihang miabot kami sa Macedonia, ang among lawas wala gayoy pahulay Ang pulong nga "kami" naghisgot kang Pablo ug kang Timoteo, apan dili sa mga taga-Corinto o kang Tito. # nasamok kami sa matag paagi Ang ubang paagi sa paghubad: "nakasinati kami ug kasamok sa bisan unsa nga paagi" # pinaagi sa mga panagbingkil sa gawas ug kahadlok ngadto sa sulod Posible nga mga pasabot alang sa pulong nga "gawas" mao kini 1) "gawas sa atong mga lawas" o 2) "gawas sa simbahan. " Ang pulong "sulod" naghisgot sa kinasuloran nga mga pagbati. Ang ubang paagi sa paghubad: "pinaagi sa mga kasamok uban sa laing mga tawo ug pinaagi sa kahadlok sulod sa among mga kaugalingon" # Mao usab kini ang kahupayan nga nadawat ni Tito gikan kaninyo Nakadawat si Pablo ug paghupay sa dihang nasayran niya nga ang mga taga-Corinto naghupay kang Tito. Ang ubang paagi sa paghubad: "pinaagi sa nakat-onan mahitungod sa paghupay nga nadawat ni Tito gikan kaninyo" (See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-explicit]])