# gipanaog ang iyang sako "gipaubos ang iyang sako" # sa kinamagulangan...sa kinamanghoran Ang pulong nga "igsoong lalaki" mao ang gipasabot dinhi. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang kinamagulangan nga igsoong lalaki...Ang kinamanghoran nga igsoong lalaki." (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # ug nakita ang kupa sa sako ni Benjamin Mahubad kini sa bag-ong linya sa mga pulong. Ang ubang paagi sa paghubad: "Nakita sa piniyalan ang kupa sa sako ni Benjamin." (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Busa gigisi nila ang ilang mga bisti Ang pulong nga "nila" nagtumong sa mga managsoong lalaki. Ang paggisi sa mga sinina usa ka sinyalis sa dakong kasakit o kasub-anan. (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/translate-symaction]]) # ug mibalik "ug sila mibalik" # kinamanghoran, ug nakita ang kupa sa sako ni Benjamin Mahubad kini sa bag-ong linya sa pulong nga adunay susamang pagpasabot. Ang ubang paagi sa paghubad: "kinamanghoran. Nakita sa piniyalan ang kupa sa sako ni Benjamin" (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-activepassive]])