# Ang pulong ni Yahweh miabot kang Jonah Tan-awa kung giunsa ninyo kini paghubad sa [JON 1:1](../01/01.md). # Tindog, adto sa Nineve, kadtong bantogan nga siyudad "Adto sa inila nga siyudad sa Nineve" # imantala kini nga mensahe nga akong gisugo kanimo aron ihatag "isulti sa mga tawo kung unsa akong gisulti kanimo nga isulti kanila" # Busa mitindog si Jonas ug miadto sa Nineve sa pagtuman sa pulong ni Yahweh "Kini nga higayon gituman ni Jonas si Yahweh ug miadto sa Nineve" # Karon Kini nga pulong gigamit aron sa pagtimaan sa kausaban sa storya sa pagpahibalo mahitungod sa Nineve. # tulo ka adlaw nga panaw "usa ka siyudad nga tulo ka adlaw ang panaw." Ang tawo molakaw sa tulo ka adlaw aron malibot kini. # Ang pulong ni Yahweh gipadayag "Gisulti ni Yahweh ang iyang pulong." Tan-awa kung giunsa ninyo kini paghubad sa [JON 1:1](../01/01.md). (See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Tindog Kini naghisgot sa pagbiya sa dapit. # Busa mitindog si Jonah "Busa mibiya si Jonas sa baybayon." "mibarog" naghisgot sa pagbiya sa dapit kung asa si Jonah.