# kung buhaton ninyo kining mga butanga Ang mga pulong nga "kining mga butanga" nagpasabot sa mga butang nga nalista sa 26:14. # padad-an ko kamo ug kalisang Dinhi ang pulong nga "kalisang" nagpasabot sa mga butang nga makalisang kanila. Ang ubang paagi sa paghubad: "Padad-an ko kamo ug mga katalagman nga makalisang kaninyo" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # mout-ot sa inyong kinabuhi "mohinayhinay sa pagkuha sa inyong kinabuhi" o "mohinayhinay sa pagpatay kaninyo." Ang mga sakit ug kalintura ang mohimo niini. # Magatanom kamo ug binhi sa walay kapuslanan Ang mga pulong nga "walay kapuslanan" nagpasabot nga wala silay makuha gikan sa ilang trabaho. Ang ubang paagi sa paghubad: "Magtanom kamo ug binhi sa walay kapuslanan" o "Magtanom kamo sa inyong mga binhi, apan wala kamoy makuha bisan unsa gikan niini" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Ipakita ko ang akong kasuko batok kaninyo Nagpasabot kini nga makigbatok siya kanila. Ang iyang dagway magpakita sa iyang kasuko ug makiggubat siya batok kanila. Ang ubang paagi sa paghubad: "Supakon ko kamo" o "Makigbatok ako kaninyo" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Modumala kaninyo ang mga tawo nga nasilag kaninyo Ang ubang paagi sa paghubad: "Mapildi kamo sa inyong mga kaaway" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])