# sa atubangan ni Yahweh "sa presensiya ni Yahweh" # ang halad nga trigo sa pangabugho Hubara kining pundok sa mga pulong sa samang paagi sa paghubad sa 5:15. # kung wala ka nahisalaag Ang mga pulong nga "nahisalaag" nagpasabot nga "nahimong dili matinud-anon." Ang ubang paagi sa paghubad: "kung wala ka magluib sa imong bana" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # ug nagbuhat sa kahugawan "pinaagi sa pagbuhat ug mahugaw." Kini nga mga pulong naghisgot sa "pagpanapaw." # mamahimo kang gawasnon niining pait nga tubig Ang pulong "gawasnon" gikan sa usa ka butang nagpasabot nga dili ka madaot tungod niini. Ang ubang paagi sa paghubad: "kining pait nga tubig dili makadaot kanimo, bisan makahimo kini. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # niining pait nga tubig nga magdala ug tunglo Dinhi ang pait nga tubig gihisgotan ingon nga kini nagdala ug tunglo. Nagpasabot kini nga kung siya sad-an, sa dihang moinom siya niini dili na siya makabaton pa ug mga anak. Ang ubang paagi sa paghubad: "kining pait nga tubig mahimong tunglo diha kanimo" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])