# Ang akong mga adlaw mas paspas pa kay sa nagdagan nga sinugo Kini nga mga pulong naghulagway nga ang kinabuhi molabay lamang sama sa usa ka tawo. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]) # nagdagan nga sinugo "magdadagan" # nanglabay na ang akong mga adlaw Naghulagway kini sama sa usa ka tawo nga nagdagan. # wala silay makita nga kaayohan bisan asa Naghulagway kini sa mga adlaw ingon nga sama sa usa ka tawo. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]) # wala silay makita nga kaayohan bisan asa "ug wala pa gayoy maayong mga butang nga nahitabo kanako" (UDB) # Sama sila katulin sa mga sakayang hinimo sa mga bagakay sa papyrus nga tanom Gitandi ni Job ang ka paspas sa mga adlaw ug ka paspas sa mga sakayan. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # Sama sila katulin sa "Paspas sila nga naglabay" # mga sakayang hinimo sa mga bugang sa papyrus nga tanom Ang Papyrus nga bugang nga nagsagol sa mga sagbot nga nagtubo daplin sa kasapaan. "sakayan nga hinimo sa bugang" # ug sama ka paspas sa agila nga modagit sa tukbonon niini "ug sama kapaspas sa usa ka agila nga milupad aron modagit sa iyang kan-onon o biktima" # Ang agila Ang posible nga mga ipasabot 1) ang agila o 2) buwitre