37 lines
1.1 KiB
Markdown
37 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Ayaw kahadlok
|
||
|
|
||
|
"undanga ang kahadlok"
|
||
|
|
||
|
# tungod kay nagdala ako ug maayong balita kaninyo
|
||
|
|
||
|
"tungod kay nagdala ako ug maayong balita alang kaninyo" o "Sultihan ko kamo sa maayong balita"
|
||
|
|
||
|
# nga makahatag ug hilabihan nga kalipay sa tanang katawhan
|
||
|
|
||
|
"nga makahimo sa tanang tawo nga malipay pag-ayo"
|
||
|
|
||
|
# tanang katawhan
|
||
|
|
||
|
Ang pagsabot sa uban niini nga naghisgot sa mga tawo nga Judio. Ang uban nga pagkasabot niini naghisgot sa tanang katawhan.
|
||
|
|
||
|
# sa siyudad ni David
|
||
|
|
||
|
Naghisgot kini sa Betlehem.
|
||
|
|
||
|
# Mao kini ang timaan nga ihatag kaninyo
|
||
|
|
||
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang Dios magahatag kaninyo niini nga ilhanan" o "Makita nimo kini nga ilhanan gikan sa Dios." (See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# ang timaan
|
||
|
|
||
|
"ang pamatuod" Mahimong usa kini ka ilhanan nga nagpamatuod nga tinuod gayod ang gisulti sa anghel, o mahimo kini nga ilhanan nga makatabang sa mga magbalantay sa karnero aron mailhan nila ang bata.
|
||
|
|
||
|
# giputos sa panapton
|
||
|
|
||
|
Tan-awa giunsa kini paghubad sa [[rc://ceb/bible/notes/luk/02/06]].
|
||
|
|
||
|
# naghigda didto sa pakan-anan sa mga mananap
|
||
|
|
||
|
Tan-awa giunsa kini paghubad sa [[rc://ceb/bible/notes/luk/02/06]].
|
||
|
|