25 lines
760 B
Markdown
25 lines
760 B
Markdown
|
# wala na kami makaantos
|
||
|
|
||
|
"wala na kami makaantos sa pagkabalaka mahitungod kaninyo." Ang pulong nga "kami" nagtumong kang Pablo, Silvanus, ug kangTimoteo, dili sa mga tumutuo nga taga-Tesalonica. (Tan-awa sa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-exclusive]]
|
||
|
|
||
|
# maayo nga magpabilin na lang kami sa Atens
|
||
|
|
||
|
"maayo alang kang Silvanus ug sa ako nga magpabilin na lang sa Atens."
|
||
|
|
||
|
# Atens
|
||
|
|
||
|
syudad sa probinsiya sa Acaya nga karon sa moderno nga panahon mao kining gitawag nga Greece. (Tan-awa sa: [[rc://ceb/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# among igsoon
|
||
|
|
||
|
"among kaubanan nga Kristiyano"
|
||
|
|
||
|
# walay matandog
|
||
|
|
||
|
"walay bisan kinsa nga mabalaka" o "walay bisan kinsa nga matandog"
|
||
|
|
||
|
# gitawag kita
|
||
|
|
||
|
Ang nakasulat sa Griego: gipili kita. pwede sad kini 'gitakda kita'
|
||
|
|