ceb_tn/1ki/06/11.md

21 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-04-18 19:48:29 +00:00
# Ang pulong ni Yahweh miabot
Usa kini ka pulong nga gigamit aron pasiuna sa gisulti sa Dios sa iyang mga propeta ug iyang katawhan. Ang ubang paagi sa paghubad: "nagsulti si Yahweh niining mensahe" o ''Nagsulti si Yahweh niining mga pulonga" (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-idiom]])
# maglakaw ka sa akong mga balaod
Ang pulong nga "maglakaw" mao ang pulong nga "magpuyo" o "magsunod"
# magbuhat ug matarong
Posibling mga pasabot mao ang mga 1) "dad-on ang tanan nakong mga balaod" o 2) "tagda ang mga katawhan nga imong gidumalaan ug tarong."
# tumanon ang akong mga mando ug maglakaw niini
Kining duha ka hugpong nga mga pulong managsama lang ang pasabot ug gihatagan ug gibug-aton kung unsa ka mahinungdanon ang pagtuman sa mga sugo ni Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "tumana pag-ayo ang tanan nga akong gisulti kaninyo nga buhaton" (Tan-awa: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# tumanon ko ang akong gisaad kanimo nga akong gisaad sa imong amahan nga si David
"Buhaton ko nganha kanimo ang tanan nga akong gisaad kang David nga imong amahan"