2018-03-14 02:00:34 +00:00
|
|
|
# sumala sa akong mensahe nga maayong balita
|
|
|
|
|
|
|
|
"mao kana ang akong maayong balita"
|
|
|
|
|
|
|
|
# sa diin nag-antos ako
|
|
|
|
|
|
|
|
"ang mensahe sa maayong balita nga tungod niini nag-antos ako"
|
|
|
|
|
|
|
|
# gikadenahan
|
|
|
|
|
2022-03-18 18:46:12 +00:00
|
|
|
"gipriso" (Tan-awa sa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
2018-03-14 02:00:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# ang pulong sa Dios wala gyud makadenahan
|
|
|
|
|
|
|
|
"dili mapugngan" o "wala gipriso" o "adunay hingpit nga kagawasan"
|
|
|
|
|
|
|
|
# alang sa mga napili
|
|
|
|
|
|
|
|
"alang sa mga tawo nga gipili sa Dios"
|
|
|
|
|
|
|
|
# makabaton sa kaluwasan
|
|
|
|
|
|
|
|
"makadawat sa kaluwasan" o "luwason sila sa Dios"
|
|
|
|
|
|
|
|
# uban sa walay katapusang himaya
|
|
|
|
|
|
|
|
"naghimaya sa Dios sa kahangtoran" o "nagtudlo sa mga tawo ngadto sa Dios sa kahangtoran"
|