28 lines
1020 B
Markdown
28 lines
1020 B
Markdown
|
# Miadto sa sinagoga si Pablo ug nagsulti nga walay kahadlok sulod sa tulo ka bulan
|
||
|
|
||
|
Kini mahimo usab hubaron ingon nga “si Pablo kanunay nga nag-apil sa mga tigom sa tigomanan o sinagoga sa mga Judio sulod sa tulo ka bulan ug misulti siya didto sa walay kahadlok.”
|
||
|
|
||
|
# nagdani sa mga tawo
|
||
|
|
||
|
“gisulayan sa pagkumbinsi ang mga tawo sa kamatuoran nga gipang-istorya”
|
||
|
|
||
|
# pipila ka mga Judio nagmagahi
|
||
|
|
||
|
“ang pipila sa mga Judio magahi-on nga nagdumili sa pagdawat sa mensahe”
|
||
|
|
||
|
# sa pagsulti ug daotan
|
||
|
|
||
|
“pagsulti sa mga dili maayong mga butang”
|
||
|
|
||
|
# nga pamaagi mahitungod kang Cristo
|
||
|
|
||
|
“kaluwasan pinaagi kang Jesu Cristo”
|
||
|
|
||
|
# gidala ang mga magtutuo
|
||
|
|
||
|
“giyahan ang mga magtutuo” o “mibalhin”
|
||
|
|
||
|
# ang tanang tawo nga namuyo sa Asya nakadungog
|
||
|
|
||
|
Ang kasagaran nga kahulogan mao kini 1) “Nagwali si Pablo sa maayong balita uban sa daghang mga tawo sa tibuok Asya.” o 2) “Ang mensahe ni Pablo mikaylap sa tibuok Asia gikan sa Efeso: gikan sa mga tawo nga mibisita sa Efeso ug gikan sa tibuok Asya.”
|