Kining pundok sa mga pulong nagpasabot nga ang babaye ilalom sa katungod sa iyang bana. Ang ubang paagi sa paghubad: "ilalom sa katungod sa iyang bana" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Ang pulong nga "nahisalaag" nagpasabot nga wala nagmatinud-anon." Ang ubang paagi sa paghubad: "wala nagmatinud-anon sa iyang bana" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
Ang mga pulong nga "magdala ug tunglo ngadto kaniya" nagpasabot sa tunglo nga moabot kaniya. Ang ubang paagi sa paghubad: "maoy hinungdan sa tunglo nga moabot kaniya" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
Dinhi ang manunulat nagsulti mahitungod sa babayeng nagdala sa tunglo nga gihatag ni Yahweh kaniya, nga maoy hinungdan nga tunglohon siya sa ubang katawhan. Ang ubang paagi sa paghubad: "Tungod kay gitunglo ka ni Yahweh, tunglohon ka usab sa ubang mga tawo, ug ipakita ni Yahweh sa mga tawo nga ikaw gitunglo gayod" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Dinhi ang pulong nga "paa" naghisgot sa tagoangkan sa usa ka babaye o sa iyang mga pribadong bahin sa lawas. Ang ubang paagi sa paghubad: "ang imong tagoangkan mahimong walay pulos" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])