ceb_tn/jhn/10/32.md

24 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-03-14 02:00:34 +00:00
# Si Jesus mitubag kanila, "Nagpakita ako ug daghan nga maayong binuhatan diha kaninyo gikan sa Amahan
2022-03-18 18:46:12 +00:00
Mibuhat si Jesus ug mga milagro pinaagi sa gahom sa Dios. Ang pulong nga "Amahan" usa ka mahinungdanon o importanting tawag o titulo alang sa Dios. (See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
2018-03-14 02:00:34 +00:00
# Amahan
2022-03-18 18:46:12 +00:00
Kini mahinungdanon o importanting tawag o titulo alang sa Dios. (See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
2018-03-14 02:00:34 +00:00
# naghimo sa imong kaugalingon nga Dios
"nag-angkon nga Dios"
# Dili...kami magbato kanimo tungod sa bisan unsa nga...pagpasipala, tungod nimo, nga usa ka tawo, nga naghimo sa imong kaugalingon nga Dios
Ang pag-angkon ni Jesus nga siya Anak sa Dios usa ka pagpasipala alang sa mga Judio tungod kay sila naghunahuna nga si Jesus nagaangkon nga Diosug siya mao gayod!
# Asa niadtong akong mga gipangbuhat ang hinungdan nga pagabatohon ninyo ako?
2022-03-18 18:46:12 +00:00
Nasayod si Jesus nga ang mga pangulo sa Judio dili buot nga batoon siya tungod kay siya nakabuhat ug maayong mga buhat. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
2018-03-14 02:00:34 +00:00
# Ang mga Judio mitubag kaniya
2022-03-18 18:46:12 +00:00
Ang pulong nga "mga Judio" nagpaila sa mga pangulo sa Judio nga nakiglalis kang Jesus. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang mga Judio nga nakiglalis mitubag" o "Ang mga pangulo sa Judio mitubag kaniya." (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])