ceb_tn/1co/03/18.md

32 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-03-14 02:00:34 +00:00
# Ayaw tugoti ang bisan kinsa nga maglimbong sa iyang kaugalingon
Walay bisan usa nga motuo sa bakak nga siya ug ang iyang kaugalingon maalamon niining kalibotana.
# niining panahona
Sumala sa pamaagi sa mga tawo nga wala motuo sa paghukom kung unsa ang kaalam
# pasagdahi siya nga mahimong usa ka "buangbuang" aron nga magmaalamon siya
2022-03-18 18:46:12 +00:00
"kana nga tawo kinahanglan nga modawat kung unsa ang gihunahuna sa kalibotan nga kabuang aron maangkon ang tinuod nga kaalam sa Dios" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
2018-03-14 02:00:34 +00:00
# Bitikon niya ang maalamon sa ilang pagkamalinglahon
Lit-agon sa Dios ang mga tawo nga naghunahuna nga sila mga listo ug gamiton ang ilang kaugalingon nga laang aron ilit-ag kanila.
# "Nasayod ang Ginoo nga ang pangatarongan sa maalamon walay kapuslanan."
Ang ubang paagi sa paghubad: "Nasayod ang Ginoo sa mga laraw sa mga tawo nga naghunahuna nga sila mga maalamon" o " Ang Ginoo nakadungog sa tanang gilaraw sa mga maalamon ug nasayod niini"(UDB)
# walay kapuslanan
walay pulos
# pasagdahi siya nga mahimong usa ka "buangbuang"
2022-03-18 18:46:12 +00:00
"kana nga tawo kinahanglang andam nga adunay mga tawo nga wala mituo nga motawag sa kaniya nga buang" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
2018-03-14 02:00:34 +00:00
# "Nasayod ang Ginoo nga ang pangatarongan sa maalamon walay kapuslanan."
"Nasayod ang Ginoo nga ang buot buhaton sa mga naghunahuna nga maalamon walay kapuslanan"