138 lines
23 KiB
Plaintext
138 lines
23 KiB
Plaintext
\id 1JN
|
||
\ide UTF-8
|
||
\h 1 Йоан
|
||
\toc1 1 Йоан
|
||
\toc2 1 Йоан
|
||
\toc3 1jn
|
||
\mt 1 Йоан
|
||
\c 1
|
||
\cl Шеро 1
|
||
\p
|
||
\v 1 Кавка, ковато уло таро началос, ковато шунгям, ковато диклам амаре якенца, ковато наблюдавинасас тай амаре васта пипинде, за е Словоске е животоскоро
|
||
\v 2 (соскето о животос явисало, тай аме диклам, тай свидетелствинас, тай възвестинас туменге о вечно животос, ковато сине андо Отца тай явисало аменге);
|
||
\v 3 со диклам тай шунгям, възвестинас туменгеда, за те овел туменда общение аменца; апа амаро общение си е Отециеса тай Лескоро Чаво о Исус Христос.
|
||
\v 4 Тай давка пишинас туменге, за те ачол перди амари лошали.
|
||
\p
|
||
\v 5 Тай о известие, ковато шунгям Лестар тай възвестинас туменге, си давка, кай о Дел си светлина, тай анде Лесте нанай нисави тъмнина.
|
||
\v 6 Ако пенас, кай иси амен общение Леса, а пирас анди тъмнина, хохавас тай на действинас според и истина.
|
||
\v 7 Но ако пирас анди светлина, сарто си Ов анди светлина, иси амен общение иек авереса, тай о рат Лескере Чавескоро о Исуса (Христа) очистинел амен всеконе безехендар.
|
||
\v 8 Ако пенас, кай нанай амен безех, хохавас амен тай и истина нанай анде аменде.
|
||
\v 9 Ако изповединас амаре безеха, Ов си верно тай праведно те простинел аменге о безеха тай те очистинел амен всеконе неправдатар.
|
||
\v 10 Ако пенас, кай на грешингям, керас е Девлес хохавно тай Лескоро словос нанай анде аменде.
|
||
\c 2
|
||
\cl Шеро 2
|
||
\p
|
||
\v 1 Чавален мере, давка пишинав туменге, за тена съгрешинен; но ако съгрешинел декой, иси амен Ходатай паш о Отца- о Исус Христос о Праведно.
|
||
\v 2 Ов си умилостивение за амаре безехенге тай ма само амаренге, но за е безехенге целоне светоскере.
|
||
\v 3 Тай далкесте синям увериме, кай пенджарас Лес, ако пазинас Лескере заповедя.
|
||
\v 4 Ковато пенгяс: Пенджарав Лес, но нана пазинел о заповедя Лескере, хохавно си, тай и истина нанай анде лесте.
|
||
\v 5 Но ако декой пазинел о словос Лескоро, лескири любов карик о Дел си наистина съвършено. Далкестар жанас, кай синям анде Лесте.
|
||
\v 6 Ковато пенел, кай пребъдвинел анде Лесте, коркоро си длъжно те пирел, сарто пирелас о Христос.
|
||
\p
|
||
\v 7 Любезна, нанай неви и заповед, която пишинав туменге, но си пурани заповед, която сине тумен таро началос; и пурани заповед си о словос, ковато шунгиен.
|
||
\v 8 Но пак си неви и заповед, която пишинав туменге, ковато варесо си истинно тай анде Лесте, тай анде аменде; соскето и тъмнина пренакел тай и истинско светлина вече светинел.
|
||
\v 9 Ковато пенел, кай си анди светлина, а мразинел пе пралес, ов жи акана си анди тъмнина.
|
||
\v 10 Който дехел пе пралес, ов пребъдвинел анди светлина; тай анде лесте нанай съблазан.
|
||
\v 11 А който мразинел пе пралес, ов си анди тъмнина, тай анди тъмнина пирел, тай нана жанел кате жал, соскето и тъмнина коряргяс лескере яка.
|
||
\p
|
||
\v 12 Пишинав туменге, чавален, соскето простисале туменге тумаре безеха ашал Лескере алавеске.
|
||
\v 13 Пишинав туменге, е даденге, соскето пенджарен Калкес, Ковато си таро началос. Пишинав туменге, младежя, соскето победингиен лукавия. Пишингиом туменге, чавален, соскето пенджарен е Отцас.
|
||
\p
|
||
\v 14 Пишингиом туменге, е даденге, соскето пенджарен Калкес, Ковато си таро началос. Пишингиом туменге младежи, соскето синиен силна, тай е Девлескоро слово пребъдвинел анде туменде, тай победингиен лукавия.
|
||
\v 15 Ма дехен о светос, нито со иси андо светос. Ако дехел декой о светос, и любов е Отециескири нанай анде лесте.
|
||
\v 16 Соскето нищо, ковато си андо светос - и страст е плътякири, о пожелание е якенгоро, тай о тщеславие е животоскоро, нанай таро Отца, но си таро светос;
|
||
\v 17 тай о светос пренакел, тай всичко, карик колесте си лес похоти; а който керел е Девлескири воля, пребъдвинел жи ко векос.
|
||
\p
|
||
\v 18 Чавален, последно време си; соскето сарто шунгиен, кай авел антихристи, тай понеже акана иси бут антихристия, далкестар жанас, кай си последно време.
|
||
\v 19 Амендар иклиле, но нана уле амендар; соскето ако сине амендар, ка ачонас песке аменца; но иклиле, за те ачол явно, кай он саворе нанай амендар.
|
||
\v 20 А туме синиен помазана таро Свято тай жанен всичко.
|
||
\v 21 Пишинав туменге ма кай нана жанен и истина, но соскето жанен ла тай ахалильовенла, кай нисаво хохаиба нанай тари истина.
|
||
\v 22 Кой си хохавно, ако нанай ковка, ковато отричинел, кай о Исус си Христос? Ов си антихристи, ковато отречинел пес таро Отца тай таро Чаво.
|
||
\v 23 Никой, ковато отричинел пес таро Чаво, нанай лес о Отца; а ковато изповединел е Чавес, си лес о Отца.
|
||
\v 24 А колкото туменге, ковка, ковато шунгиен таро началос, нека пребъдвинел туменде. Ако пребъдвинел туменде ковка, ковато шунгиен таро началос, тумеда ка пребъдвинен андо Чаво тай андо Отца.
|
||
\v 25 Тай о обещание, ковато Ов диняс амен, си давка - вечно животос.
|
||
\v 26 Пишинав туменге давка ашал калкенге, колато манген те заблудинен тумен;
|
||
\v 27 а колкото туменге, о помазание, ковато приемингиен Лестар, пребъдвинел анде туменде тай нанай тумен нужда те сикавел тумен декой; далкеске, сарто Лескоро помазание учинел тумен всичконасте тай си истинно, а ма хохавно, пребъдвинен анде Лесте, сарто сикавгяс тумен те керен.
|
||
\p
|
||
\v 28 Чавален, аканада пребъдвинен анде Лесте, та, като ка явинел пес, те овел амен увереност тай тена лажас Лестар андо пришествие Леске.
|
||
\v 29 Ако жанен, кай Ов си праведно, те жанен, кай секой, ковато керел правда, си Лестар бияндо.
|
||
\c 3
|
||
\cl Шеро 3
|
||
\p
|
||
\v 1 Дикен сави любов диняс амен о Отца, те наречинас амен Божия чада; а салкада синям. Далкеске о светос нана пенджарел амен, соскето Лес нана пенджарел.
|
||
\v 2 Любезна, акана синям Божия чада тай още нана ачило явно со ка овас; но жанас, кай като ка ачол явно, ка овас подобна Леске, соскето ка дикас Лес, сарто си.
|
||
\v 3 Тай секой, ковато си лес дайка надежда анде Лесте, очистинел пес, сарто Ов си чисто.
|
||
\v 4 Секой, ковато керел безеха, керел безаконие; соскето и безех си беззаконие;
|
||
\v 5 тай жанен, кай Ов явисало, за те лел амаре безеха. Анде Лесте нанай безех.
|
||
\v 6 Никой, който пребъдвинел анде Лесте, нана съгрешинел; никой, който съгрешинел, нана диклас Лес, нито пенджаргяс Лес.
|
||
\v 7 Чавален, никой тена заблудинел тумен; който керел правда, си праведно, сарто о Христос си праведно.
|
||
\v 8 Който керел безех, таро бенг си; соскето о бенг таро началос съгрешинел. Далкеске явисало о Божие Чаво, за те съсипинел о дела е бенгескере.
|
||
\v 9 Никой, ковато си бияндо таро Дел, нана керел безех, соскето Лескоро зародиши пребъдвинел анде лесте; тай нанащи съгрешинел, соскето си бияндо таро Дел.
|
||
\v 10 Далкестар пенджарен пес е Девлескере чада тай е бенгескере чада; който на керел правда, нанай таро Дел, също ковка, ковато нана дехел пе пралес.
|
||
\v 11 Соскето и поръчка, която шунгиен таро началос, си давка: те дехас иек аверес;
|
||
\v 12 тай тена овас сар о Каин, ковато уло таро лукавия тай мударгяс пе пралес. Тай соске мударгяс лес? Соскето лескере дела уле нечестива, а лескере пралескере - праведна.
|
||
\p
|
||
\v 13 Ма чудинен тумен, пралален, ако о светос мразинел тумен.
|
||
\v 14 Аме жанас, кай пренаклам таро мериба андо животос, соскето дехас е прален. Ковато нана дехел (пе пралес), ачол андо мериба.
|
||
\v 15 Всекой, ковато мразинел пе пралес, си убиицос манушенгоро; тай туме жанен, кай анде нисаве убиицосте манушенгоро нана пребъдвинел вечно животос.
|
||
\v 16 Далкестар пенджарас и любов, кай Ов диняс по животос аменге. Чука амеда синям длъжна те дас амаро животос е праленге.
|
||
\v 17 Но ако декой, колес иси в светоскере блага, дикел пе пралес анди нужда, а заключинел по сърцес лестар, сар ка пребъдвинел анде лесте е Девлескири любов?
|
||
\v 18 Чавален, тена дехас хоратенца или чибаса, а делоса тай андо действително.
|
||
\v 19 Далкестар ка пенджарас, кай синям тари истина, тай ка успокоинас амаро сърцес англал Лесте
|
||
\v 20 относно всичко, анде колесте амаро сърцес осъдинел амен; соскето о Дел си по-баро амаре сърцестар тай жанел всичко.
|
||
\v 21 Любезна, ако амаро сърцес нана осъдинел амен, иси амен увереност спрямо о Дел;
|
||
\v 22 тай со да те мангас, получинас Лестар, соскето пазинас Лескере заповедя тай керас давка, ковато си угодно англал Лесте.
|
||
\v 23 Тай Лескири заповед си давка: те верувинас андо алав Лескере Чавеске о Исуса Христа, тай те дехас иек аверес, сарто заповедингяс аменге.
|
||
\v 24 Тай който пазинел Лескере заповедя, пребъдвинел андо Дел тай о Дел- анде лесте; тай далкестар пенджарас, кай Ов пребъдвинел анде аменде- ко Духос, Ковато диняс амен.
|
||
\c 4
|
||
\cl Шеро 4
|
||
\p
|
||
\v 1 Любезна, ма верувинен всеконе духос, но изпитвинен е духовиен дали си таро Дел; соскето бут хохавне пророкия иклиле ко светос.
|
||
\v 2 Далкестар пенджарен е Девлескоро Духос: всеко духос, ковато изповединел, кай и Помазано Спасители ало анди плът, си таро Дел;
|
||
\v 3 а всеко духос, ковато нана изповединел е Спасителес, нанай таро Дел; тай давка си о духос е антихристиескоро, за колеске шунгиен, кай авел, тай акана си вече андо светос.
|
||
\v 4 Туме синиен таро Дел, чавален, тай победингиен лен; соскето по-велико си Кавка, Ковато си анде туменде, колкестар, ковато си андо светос.
|
||
\v 5 Он си таро светос, далкеске светско хоратинен тай о светос лен шунел.
|
||
\v 6 Аме синям таро Дел; който пенджарел е Девлес, амен шунел; който нанай таро Дел, нана шунел амен. Далкестар пенджарас о духос е истинакоро тай о духос е заблудимнаскоро.
|
||
\p
|
||
\v 7 Любезна, те дехас иек аверес, соскето и любов си таро Дел; тай всекой, ковато дехел, бияндо си таро Дел тай пенджарел е Девлес.
|
||
\v 8 Ковато на дехел, нана пенджаргяс е Девлес; соскето о Дел си любов.
|
||
\v 9 Анде далкесте явисали е Девлескири любов карик аменде, кай о Дел бичалгяс ко светос Пере Единородноне Чавес, за те живинас чрез Лесте.
|
||
\v 10 Анде далкесте състоинел пес и любов- ма кай аме възлюбингям е Девлес, но кай Ов възлюбингяс амен тай бичалгяс Пе Чавес сар умилостивение амаре безехенге.
|
||
\v 11 Любезна, понеже чука възлюбингяс амен о Дел, то амеда синям длъжна те дехас амен иек аверес.
|
||
\v 12 Никой нисар нана диклас е Девлес; но ако дехас иек аверес, о Дел пребъдвинел анде аменде тай Лескири любов си съвършено анде аменде.
|
||
\v 13 Далкестар пенджарас, кай пребъдвинас анде Лесте тай Ов анде аменде, соскето диняс амен Пе Духостар.
|
||
\v 14 Тай аме диклям тай свидетелствинас, кай о Отец бичалгяс е Чавес те овел Спасители ко светос.
|
||
\v 15 Който изповединел, кай о Исус си е Девлескоро Чаво, о Дел пребъдвинел анде лесте тай ов андо Дел.
|
||
\v 16 Амеда пенджарас тай повервингям анди любов, която е Девлес иси карик аменде. О Дел си любов; тай който пребъдвинел анди любов, пребъдвинел андо Дел, тай о Дел-пребъдвинел анде лесте.
|
||
\v 17 Анде далкесте усъвършенствинел и любов карик аменде, като иси амен увереност андо съдно диес, соскето сарто си Ов, чука синям амеда анде далке светосте.
|
||
\v 18 Анди любов нанай дар, но и съвършено любов гонинел и дар; соскето и дар иси анде лате наказание тай който дарал, нанай усъвършенствиме анди любов.
|
||
\v 19 Аме дехас Лес, соскето о Дел първо възлюбингяс амен.
|
||
\v 20 Ако пенел декой: Дехав е Девлес, а мразинел пе пралес, ов си хохавно; соскето който нана дехел пе пралес, колес диклас, нанащи дехел е Девлес, Колес нана диклас.
|
||
\v 21 Тай кайка заповед иси амен Лестар: Който дехел е Девлес, те дехел пе пралесда.
|
||
\c 5
|
||
\cl Шеро 5
|
||
\p
|
||
\v 1 Всекой, който верувинел, кай о Исус си о Помазаники, си бияндо таро Дел; тай всекой, който дехел Колкес, Ковато биянгяс, дехел е Бияндес Лестар.
|
||
\v 2 Далкестар пенджарас, кай дехас е Девлескере чада, като дехас е Девлес тай изпълнинас Лескере заповедя,
|
||
\v 3 соскето кайка си е Девлескири любов: те пазинас Лескере заповедя; а Лескере заповедя нанай паре.
|
||
\v 4 Соскето всичко, ковато си бияндо таро Дел, побединел е светос; тай кайка си и победа, която победингяс е светос, амари вяра.
|
||
\v 5 Тай кой побединел е светос, ака нанай кавка, ковато верувинел, кай о Исус си е Девлескоро Чаво?
|
||
\v 6 Давка си о Исус Христос, Ковато ало чрез о пани тай о рат; ма само чрез о пани, но чрез о пани тай чрез о рат; тай о Духос си, Ковато свидетелствинел, понеже о Духос си и истина.
|
||
\v 7 Соскето трин си, колато свидетелствинен:
|
||
\v 8 О Духос, о пани тай о рат; тай калка о трин свидетелствувинен:
|
||
\v 9 Ако приеминас о свидетелство е манушенгоро, о свидетелство е Девлескоро си по-важно; соскето давка, си е Девлескоро свидетелство, колеса о Дел свидетелствинел за Пе Чавеске.
|
||
\v 10 Който верувинел анде Девлескере Чавесте, иси лес давка свидетелство анде песте; който нана верувинел андо Дел, кергяс Лес хохавно, соскето нана повервингяс андо свидетелство, колеса о Дел свидетелствингяс за Пе Чавеске.
|
||
\v 11 Тай о свидетелство си давка, кай о Дел диняс амен вечно животос тай кай давка животос си андо Чаво Леске.
|
||
\v 12 Кас иси о Чаво, иси лес давка животос; кас нанай е Девлескоро Чаво, нанай лес давка животос.
|
||
\p
|
||
\v 13 Давка пишингиом туменге, колато верувинен андо алав е Девлескере Чавеске, за те жанен, кай иси тумен вечно животос тай те верувинен андо алав е Девлескере Чавескоро.
|
||
\v 14 Тай и увереност, която иси амен спрямо Лесте, си давка, кай ако мангас варесо по Лескере воляте, Ов шунел амен;
|
||
\v 15 тай ако жанас, кай шунел амен, за со да те мангас Леске, жанас, кай получинас давка, ковато манглам Лестар.
|
||
\v 16 Ако декой дикел пе пралес, кай керел безех, която нана ингалел карик о мериба, нека мангел, тай о Дел ка делес животос, демек, колкес, колескири безех нана ингалел карик о мериба. Иси безех, която ингалел карик о мериба- нана пенав за леске те молинел пес.
|
||
\v 17 Всеко неправда си безех; тай иси безех, която нана ингалел карик о мериба.
|
||
\p
|
||
\v 18 Жанас, кай всекой, бияндо таро Дел нана съгрешинел; но ковка, ковато бияндило таро Дел, пазинел пес тай о лукавия нана докоснинел пес жи лесте.
|
||
\v 19 Жанас, кай аме синям таро Дел; тай о цело светос пашлол андо лукавия.
|
||
\v 20 Жанас още, кай е Девлескоро Чаво ало тай диняс амен разуми те пенджарас е истинноне Девлес; тай аме синям андо истинно, демек, анде Лескере Чавесте о Исуса Христа. Давка си о истинско Дел тай вечно животос.
|
||
\v 21 Чавален, пазинен тумен таро идола. Амин.
|