rmn-x-yerliroman_reg/59-HEB.usfm

406 lines
69 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

\id HEB
\ide UTF-8
\h Еврея
\toc1 Еврея
\toc2 Еврея
\toc3 heb
\mt Еврея
\c 1
\cl Шеро 1
\p
\v 1 О Дел, Ковато бут дрома тай по бут начиня хоратингяс андо пурано времес амаре даденге чрез о пророкия,
\v 2 андо крайос калке диесенгоро хоратинел аменге чрез о Чаво, Колес поставингяс наследники всичконаске, чрез Колесте кергяс о световя;
\v 3 Ковато, като си сияние Лескере славаке тай отпечатъки Лескере съществоске тай като икерел всичко чрез Пере погъщоне словосте, след като извършингяс (чрез Песте) очистване е безехенге, бешло отдясно ко Величие андо висини,
\v 4 тай ачило дики по-упруно таро ангела, кити о алав, ковато наследингяс, си по-упруно ленгерендар.
\v 5 Соскето каске таро ангела пенгяс о Дел декана: “Ту синян Моро Чаво, Ме авдиес биянгиом Тут.” Тай пак: “Ме ка овав Леске Отеци, тай Ов ка овел Манге Чаво”?
\p
\v 6 А като па въвединел е Първороднонес анди вселена, пенел: “Тай поклонинен тумен Леске, саворе Божия ангела.”
\p
\v 7 Тай за е ангеленге пенел: “Ковато керел Пе ангелен силна сар балвала тай Пе служителен сар ягакоро пламъки;”
\v 8 а за е Чавеске пенел: “Торо престоли, о, Боже, си жи ко вечна вековя; тай о скиптъри Тере тагарипнаскоро си скиптъри правотакоро.
\q
\v 9 Възлюбингян правда тай намразингян беззакониен; далкеске, Боже, Торо Дел помажингяс Тут мироса лошалакоро по бут Тере съпраленде.”
\q
\v 10 Тай пак: “Андо началос Ту, Господи, основингян и пув, тай делос Тере вастенгоро си о небес;
\v 11 он ка изчезнинен, а Ту пребъдвинес; ва, он саворе ка овехнинен сар пурано шехи,
\v 12 тай сар наметалос ка свиинес лен, тай он ка овен измениме; но Ту синян о Също, тай Тере бреша нанай те свършингион.”
\p
\v 13 А каске таро ангела пенгяс декана: “Беш отдясно Манге, жи кай положинав Те враговиен за Тере подножиеске”?
\p
\v 14 Нанай ли он саворе служебна духовя, бичалде те слугувинен колкенге, колато ка наслединен спасение?
\c 2
\cl Шеро 2
\p
\v 1 Далкеске аме синям длъжна те внимавинас по бут колкеске, ковато шунгям, тена нашалас лес декана.
\v 2 Соскето, ако о словос, хоратиме чрез о ангела, окажисало верно, тай секо престъпление тай непокорство получинел справедливо отплата,
\v 3 то сар ка избегвинас аме, ако пренебрегнингям иек дики велико спасение? Спасение, ковато, отначало прогласиме таро Дел, потвърдисало машкар аменде калкендар, колато шундесас Лес;
\v 4 като съсвидетелствингяс ленге о Дел чрез о знамения тай чудеса, чрез разноне великоне деловиенде тай чрез о раздаване е Святоне Духоскоро според Пери воля.
\p
\v 5 Соскето ма ангеленге подчинингяс Ов о бъдещо светос, за колеске хоратинас;
\v 6 но декой заявингяс декате, като пенгяс: “Со си о мануш, тай те помнинес лес, или човешко чаво, тай те посетинес лес?
\q
\v 7 Ту кергян лес само хари по-телуно таро ангела, славаса тай честяса увенчингян лес, тай поставингян лес упрал о деловия Те вастенгере;
\v 8 всичко подчинингян телал о пире леске.” А като подчинингяс леске всичко, нана муклас нищо неподчинено леске; акана обаче още на дикас те овел леске всичко подчинено.
\v 9 Но дикас е Исусес, Ковато уло кердо хари по-телуно таро ангела, кай си увенчиме славаса тай честяса ашал о претърпяно мериба, тай е Девлескере благодатаса те вкусинел мериба секоне манушеске.
\v 10 Соскето сине уместно Ковка, ашал Колеске си всичко, тай чрез Колесте си всичко, като привединел буте чавен анди слава, те усъвършенствинел чрез о страдания о Начинатели ленгере спасениескоро.
\v 11 Понеже Ковка, Ковато освещинел, тай колка, колато освещинен пес, саворе си таро Иек; далкеске Ов нана лажал те наречинел лен прала,
\v 12 като пенел: “Ка възвестинав То алав Ме праленге; ка хвалинав Тут машкар о събрание.”
\p
\v 13 Тай пак: “Ме Лесте ка уповинав ман.” Тай пак: “Акеталом Ме тай о чаве, колато диняс Ман о Дел.”
\p
\v 14 Тай чука, понеже о чаве си същества тари общо плът тай рат, то Ов, подобно ленде, лилас участие адно също, за те унищожинел чрез о мериба колкес, колес иси власт упрал о мериба, демек о бенг,
\v 15 тай те избавинел саворен колкен, колато ашал и дар таро мериба презал пе целоне животосте уле подложиме ко робство.
\v 16 (Соскето наистина Ов на помагингяс е ангеленге, но помагингяс е Авраамовоне потомствоске.)
\v 17 Далкеске требеше те опреличинопес всичконасте сар Пе праленде, за те овел милостиво тай верно първосвещеники анди служба е Девлеске, за те извършинел умилостивение е безехенге е люденгере.
\v 18 Понеже тай Коркоро Ов пострадингяс сар изкушиме, ащи е изкушаваноненге те помагинел.
\c 3
\cl Шеро 3
\p
\v 1 Далкеске, свята прала, участникия андо небесно звание, размислинен за е Апостолеске тай о Първосвещеники, Колес аме изповединас, о Исуса*;
\v 2 Ковато уло верно Колкеске, Ковато поставингяс Лес, сарто уло о Мойсей андо цело Лескоро кер.
\v 3 Понеже Ов удостоисало славаса, по-бари тари Мойсеево, сарто кавка, ковато построингяс о кер си ки по-бари почит таро самото кер.
\v 4 Соскето секо кер строинел пес декастар; а Кавка, Ковато сътворингяс всичко, си о Дел.
\v 5 Тай о Мойсей уло верно андо цело Божие кер сар слугас, за те свидетелствинел за колкеске, ковато ка хоратинелас пес по-късно;
\v 6 а о Христос уло верно упрал Лескере кересте сар Чаво. Лескоро кер синям аме, ако икерас зоралесте жи ко крайос анди дързост тай надежда, коласа хвалинас амен.
\v 7 Далкеске, сарто пенел о Свято Духос: “Авдиес, ако шунен Лескоро гласос,
\v 8 ма закоравинен тумаре сърца, сарто андо преогорчение, сарто андо диес е искушениеске анди пустиния,
\v 9 кате тумаре дада изкусинде Ман, изпитинде Ман, тай дикле Ме дела саранда бреша.
\q
\v 10 Далкеске възнегодувингиом против далке поколениесте, тай пенгиом: Винаги заблудинен пес анде пе сърценде, он нана пенджарде Мере дрома;
\v 11 чука заклевингиоман ан Ме гневиесте: Он нанай те ден анде Мере почивкате.”
\p
\v 12 Внимавинен, пралален, тена овел анде декасте тумендар нечестиво, невярващо сърцес, ковато те отстъпинел таро живдо Дел;
\v 13 но увещинен тумен иек аверес секо диес, жи кай още си “авдиес,” тена декой тумендар закоравинел пес чрез и измама е безехакири.
\v 14 Соскето аме участвинас андо Христа, ако удържинас зоралесте жи ко крайос амари първоначално увереност;
\v 15 жи кай пенел пес: “Авдиес, ако шунен Лескоро гласос, ма закоравинен тумаре сърца, сарто андо преогорчение.”
\p
\v 16 Соскето кола, като шунде, преогорчинде Лес? Ма саворе ли колка, колато иклиле таро Египет чрез о Мойсей?
\v 17 А против коленде негодувингяс саранда бреша? Ма против колкенде ли, колато съгрешинде тай коленгере труповя пеле анди пустиния?
\v 18 Коленде още заклевисало, кай нанай те ден анде Лескере почивкате? Ма колкенде ли, колато уле непокорна?
\v 19 Тай чука, дикас, кай ашал о неверие поро он нанащине ден.
\c 4
\cl Шеро 4
\p
\v 1 Тай чука, понеже си аменге мукло обещание де дас анде Лескере почивкате, нека дарас, тена откринел пес, кай декой тумендар нана доресло жи лате.
\v 2 Соскето тай аменгеда, сарто ленгеда, ангяс пес иек благовестие; но о словос, ковато он шунде, на принесингяс ленге полза, понеже колка, колато шунде лес, нана съчетинде лес вяраса.
\v 3 Далкеске аме, о повярвала, дас анде далке почивкате; сарто пенгяс о Дел: “Чука заклевингиоман анде ме гневиесте: Он нанай те ден анде Мере почивкате;” те овенас да съвършена Лескере дела още ко основаване е светоскоро.
\v 4 Соскето декате пенгяс е ефта диесеске чука: “Тай почивингяс песке о Дел ко ефтато диес Пе саворе деловиендар;”
\v 5 тай пак далке танесте: “Нанай ете ден анде Мере почивкате.”
\p
\v 6 Тай чука, понеже ачол те ден десаве анде лате, а колка, коленге по-рано благовестисало, нана дине ашал о неверив* поро,
\v 7 далкеске Ов пак определинел иек диес, “авдиес,” сарто пенел след дики време чрез о Давид, сарто вече пенгям: “Авдиес, ако шунен Лескоро гласос, ма закоравинен тумаре сърца.”
\p
\v 8 Соскето, ако о Исус Навиев делас лен почивка, о Дел нанай те хоратинелас палал далкесте авере диесеске.
\v 9 Следователно е Божие люденге ачол иек събота почивка*.
\v 10 Соскето ковка, ковато диняс анде Лескере почивкате, ов почивингяс песке пере деловиендар, сарто о Дел Перендар.
\v 11 Далкеске нека те постараинас амен те дас анде далке почивкате, за тена перел декой, като следвинел о също примери е невериеске.
\v 12 Соскето о Божие словос си живдо, деятелно, по-остро секоне двуостроне мечиестар, пронижинел жи ко разделяне и душа тай о духос, о ставес тай и годи, тай родел о помислес тай о намерения е сърцескере.
\v 13 Тай нанай създание, ковато тена овел явно англал о Дел; но всичко си нанго тай разкрито англал о яка Калкеске, англал Колесте ка отговоринас.
\p
\v 14 Тай чука, като иси амен велико Първосвещеники, о Исус о Божие Чаво, Ковато пренакло жи ко най-уче небеса, нека икерас давка, ковато изповедингям.
\v 15 Соскето нанай амен савка първосвещеники, ковато тенащи състрадинел аменца анде амаре немощиенде, а иси амен Иек, Ковато уло сичконасте изкушиме сар аменде, без те араклол анде Лесте безех.
\v 16 Далкеске нека пристъпвинас дързостяса карик о престоли е благодатаке, за те придобинас милост тай те аракас благодат, която те помагинел благовременно.
\c 5
\cl Шеро 5
\p
\v 1 Соскето всеко първосвещеники, като си лендо машкар о мануша, поставинел пес те принесинел даровя тай жертвес е Девлеске за е безехенге е манушенгере.
\v 2 Савка първосвещеники ащи състрадинел е невежноненца тай е заблудимененца, соскето тай ов коркоро си обикаламе немощиендар,
\v 3 тай далкеске си длъжно те принесинел жертва е безехенге, сарто е люденге, чука песке.
\v 4 А сарто никой на лел песте кайка почест, освен ако овел призвано таро Дел, сарто уло о Аарон,
\v 5 чука о Христос на присвоингяс Песке и слава те ачол първосвещеники, а диняс ла Леске Ковка, Ковато пенгяс Леске: “Ту синян Моро Чаво, Ме авдиес биянгиом Тут;”
\v 6 сарто авере танесте пенел: “Ту синян свещеники жи ко векос според о чини Мелхиседеково.”
\p
\v 7 Ов, андо диеса Пе плътяке, като отправингяс силноне пищаса тай асвенца молитвес тай молбидес карик Колкесте, Ковато ащине избавинел Лес таро мериба, тай като уло шундо ашал о благоговение Поро,
\v 8 ако те овеласда Чаво, пак сиклило послушаниесте чрез давка, ковато страдингяс,
\v 9 тай като усъвършенствисало, ачило причина вечноне спасениеске саворенге, колато си Леске послушна,
\v 10 като уло наименувиме таро Дел Първосвещеники според о Мелхиседеково чини.
\p
\v 11 Упрал далкесте сис амен те пенас бут букя, тай мъчна пояснимнаске; соскето бавно схванинен.
\v 12 Понеже жи далке времесте туме требеше учителя те ачон, а иси тумен нужда те учинел тумен декой наново ко най-елементарна начала ко Божия словоса, тай реслен жи оте, те овел тумен нужда тудестар, а ма зорале хабнастар.
\v 13 Соскето секой, ковато парварел пес тудеса, си неопитно андо словос е правдаке, понеже си невръстно;
\v 14 а о зорало хабе си е пълнолетноненге, колато чрез о упражнение обучинде пе чувства те пенджарен о лачипе тай о канилипе.
\c 6
\cl Шеро 6
\p
\v 1 Ашал далкеске, нека мукас о първоначално учение е Христаске, тай нека стреминас амен карик и зрялост, като на положинас пак основаке пак о покаяние таро муле дела, и вяра андо Дел,
\v 2 о учение е кръщениенге, за о ръкополагане, за о възкресение е муленгоро тай е вечноне съдоске.
\v 3 Тай давка ка керас, ако о Дел позволинел.
\v 4 Соскето колка, колато иеквар уле просветиме тай вкусинде таро небесно дари, тай ачиле причастна е Святоне Духоске,
\v 5 тай вкусинде таро лачо Божие словос тай таро велика дела е бъдещоне векоскере,
\v 6 а отпеле, невъзможно си пак те овен обновиме тай анде андо покаяние, жи кай разпнинен второ дром анде песте е Девлескере Чавес тай опозоринен Лес.
\v 7 Соскето и пув, която поинелас пес таро бришим, ковато перел често лате, тай която биянел чар, полезно калкенге, за коленге обработвинел пес, получинел благословение таро Дел;
\v 8 но ако биянел каре тай репея, ои си непотребно тай паше жи ко проклятие, тай и сетнина лакири си те овел тарди.
\p
\v 9 Обаче, те хоратинасда чука, надявинас амен относно туменге, любезна, за варесоске по-лачо, ковато ингалел жи ко спасение.
\v 10 Соскето о Дел нанай неправедно, тай те бистрел тумаро делос, тай и любов, която покажингиен карик Лескере алавесте, като послужингиен тай още служинен е светиенге.
\v 11 Тай мангас секой тумендар те покажинел о също усърдие за пълно увереност анди надежда жи ко крайос;
\v 12 тена овен ленива, а те подражавинен колкенге, колато чрез и вяра тай дълготърпение наслединен о обещания.
\p
\v 13 Соскето, като о Дел делас обещания е Авраамес, понеже на сине никой по-баро, анде колесте те халсовел, халас совел упрал Песте, като пенгяс:
\v 14 “Наистина ка благословинав тут пребут, тай ка умножинав тут тай преумножинав.”
\v 15 Тай чука, о Авраам дълготърпениеса получингяс о обещание.
\v 16 Соскето сар о мануша хан совел упрала декасте, по-баро лендар, тай и совел, денди андо потвърждение, товел крайос секоне спориесте машкар ленде.
\v 17 Далкеске о Дел, като мангелас те покажинел по-ясно е наследникиенге е обещаниескере, кай Лескоро намерение си неизменно, послужингяс песке клетваса,
\v 18 тай чрез дуие неизменноне букиенде, анде коленде нанай възможно о Дел те хохавел, те овел амен баро насърчение амен, колато прибегнингям те икерас амен ки предстоящо надежда;
\v 19 която за амаре душаке си сар зорали тай непоклатимо котва, тай която прониквинел анде далкесте, ковато си палал и завеса;
\v 20 кате о Исус, като предчетингяс диняс аменге, тай ачило Първосвещеники жи ко векос според о Мелхиседеково чини.
\c 7
\cl Шеро 7
\p
\v 1 Соскето давка Мелхиседек, салимско тагар, свещеники е Всевишноне Девлеске, ковато ресло е Авраамес, като иринелас пес таро поражение е тагаренгоро тай благословингяс лес,
\v 2 колеске о Авраам отделингяс десятъки всичконастар - кавка, ковато ко значение лескере алавесте си първо тагар е правдаке, а после тай салимско тагар, демек, тагар мириеске -
\v 3 би дадескоро, би даякоро, би родословиескоро, без те овел лес началос диесенгоро, нито крайос е животоске, но оприличиме е Девлескере Чавесте, ачол завинаги свещеники.
\p
\v 4 Помислинен кити велико си кавка мануш, колеске о патриархи о Авраам диняс десятъки тари най-лачи пери плячка.
\v 5 Колка таро Левиева потомция, колато приеминен о свещенство, иси лен заповед ко закони те лен десятъки таро народос, демек пе пралендар, макаар калка те проиклон таро чресла е Авраамеске.
\v 6 Ов обаче, ковато нана проиклило ленгере родиестар, лилас десятъки таро Авраам, тай благословингяс колкес, колеске уле денде о обещания.
\v 7 А биспориескоро о по-телуно благословинел пес таро по-упруно.
\v 8 Тай андо иек случай о смъртна мануша лен десятъки, андо окова - кавка, за колеске свидетелствинел пес, кай живинел.
\v 9 Тай чука те пенав, коркоро о Левий, ковато лел десятъки, диняс десятъки чрез о Авраам;
\v 10 соскето уло още андо чресла пе дадеске, като о Мелхиседек ресло лес.
\p
\v 11 Тай чука, ако постигнинелас пес съвършенство чрез о левитско свещенство (соскето телал лесте о люде получинде о закони), сави нужда исине вече те ваздел пес авер свещеники според о Мелхиседеково чини тай тена считинел пес според о Аароново чини?
\v 12 Соскето, ако променинел пес о свещенство, по необходимост ачол промениба е закониескеда.
\v 13 Понеже Кавка, за Колеске пенел пес давка, принадлежинел авере племеске, колестар никой на служингяс е олтариеске.
\v 14 Соскето си известно, кай амаро Дел проиклило таро Юдово племес, а относно давка племес о Мойсей на пенгяс нищо свещеникиенге.
\v 15 Давка, ковато пенас, ачол още по-явно, чука като ко подобие е Мелхиседекиеске ваздел пес авер свещеники,
\v 16 Ковато установисало ма ко закони, изразиме анди плътско* заповед, а ки сила е безкрайноне животоскири;
\v 17 соскето за Леске свидетелсвинел пес: “Ту синян свещеники жи ко векос според о чини Мелхиседеково;”
\v 18 соскето по давка начини унищожинел пес и по-предишно заповед, ашал лакири слабост тай безполезност
\v 19 (понеже о закони нана усъвършествингяс нищо), тай въвединел пес иек по-лачи надежда, чрез колате приближинас амен жи ко Дел.
\v 20 Тай жи кити Ов нана ачило свещеники би совелакоро
\v 21 Исус обаче ачило би совелакоро чрез Окова който пенгяс Леске: Одел халас совел тай нанай те раскаинел пес Тусинян свещеники жи ко векос според о чини на Мелхиседек.
\p
\v 22 Жи дики по-лаче заветиеске о Исус ачило поръчители.
\v 23 Паш далкесте о поставиме свещеникия уле мнозина, соскето о мериба пречинелас ленге те продължинен анде пе чиносте,
\v 24 но Ов, понеже пребъдвинел вечно, иси Лес свещенство, ковато нана пренакел аверенде.
\v 25 Далкеске ащи съвършено те спасинел калкен, колато авен ко Дел чрез Лесте, понеже всякога си живдо, за те ходатайствинел ленге.
\v 26 Соскето савка Първосвещеники требелас аменге: свято, невино, непорочно, отделиме таро грешна тай възвисиме упрал о небеса;
\v 27 Колес нанай нужда секо диес, сарто колка първосвещеникия, те принесинел жертвес първо Пере безехенге, после е безехенге е люденгере; соскето кергяс давка иеквар завинаги, като принесингяс Пес.
\v 28 Соскето о закони поставинел първосвещеникиенге немощноне манушен; а о хоратес е клетвакере, която ули палал о закони, поставинен о Чаво, Ковато си усъвършенствано завинаги.
\c 8
\cl Шеро 8
\p
\v 1 А далкестар, ковато пенас, аке о главно: Амен иси савка Първосвещеники, Ковато бешло отдясно ко престоли е Величиеске андо небеса,
\v 2 Служители е светилищеске тай е истинсконе скиниякоро, която о Дел поставингяс, а ма мануш.
\v 3 Соскето секо първосвещеники поставинел пес те принесинел даровя, тай жертвес; далкеске, нужно си Кавка Първосвещеники те овел со принесинел.
\v 4 А ако сине ки пув, Ов нанаяс те овел свещеники, соскето иси свещеникия, колато принесинен даровя според о закони;
\v 5 (колато служинен околкеске, ковато си само образи тай сенкя е небесноне букиенге, саро уло заповедиме е Мойсейеске, като ка керелас и скиния; соскето: “Внимавине,” пенгяс леске о Дел, “те керес всичко ко образеци, ковато уло туке сикавдо ки планина”),
\v 6 но ко делос о Христос получингяс служение дики по-превъзходно, кити о завети, колеске Ов си Ходатай, си по-превъзходно, сар узакониме упрал о по-превъзходна обещания.
\v 7 Соскето, ако ковка първо завети уло би недостатъкиескоро, о Дел нанай те родел тан второнеске.
\v 8 А напротив, като порицавинел е израиляниен, пенел: “Аке, авен диеса, пенел о Дел, като ка сключинав е Израилевоне кереса тай е Юдовоне кереса нево завети;
\v 9 ма савка завети, саво кергиом ленгере даденца андо диес, като долгиом лен таро вас, за те икалав лен тари Египетско пув; соскето он нана устоинде андо завети Моро, тай Ме муклом лен, пенел о Дел.
\q
\v 10 Соскето, аке о завети, ковато ка сключинав е Израилевоне кереса палал колке диесенде, пенел о Дел: ка положинав Ме закония анди годи ленге тай ка пишинав лен андо сърца ленге; Ме ка овав ленгоро Дел тай он ка овен Моро народос;
\v 11 тай нанай вече те учинен секой пе съгражданиес тай секой пе пралес, като пенен леске: Пенджар е Девлес; соскето саворе ка пенджарен Ман, таро цикно жи ко баро машкар ленде.
\q
\v 12 Соскето ка покажинав милост карик о неправдес ленгере, тай о безеха ленгере (тай о беззакония ленгере) нанай те помнинав вече.”
\p
\v 13 А като пенел “нево” завети, Ов обявинел о първо за пурано. А ковка, ковато овехтинел тай пуриол, си паше жи ко изчезниба.
\c 9
\cl Шеро 9
\p
\v 1 А даже ко първо завети исине постановления богослужениескере, тай исине земно светилище.
\v 2 Соскето ули приготвиме скиния, анди първо част колате уле о светилники, и софра, тай о присъствена маре; кайка част пенел пес Светилище;
\v 3 а палал и второ завеса ули койка част тари скиния, която пенелас пес Светая светих,
\v 4 кате уле и златно кадилница тай о ковчеги е заветиескоро, секатар ковиме златоса, анде колесте сине и златно стомна, съдържащи и манна, о Аароново жезъли, ковато разцъфтингяс, тай о плочес е заветиескере;
\v 5 тай упрал лесте сине о херувимия е Божие славакере, колато осениненас о умилостивилище; за коллеске нанай акана времес те хоратинас подробно.
\v 6 Тай като калка букя уле чука приготвиме, анди първо част е скинияке о свещеникия денас постояно те керен о богослужение;
\v 7 а анди второ иеквар андо бреш делас само о първосвещеники, тай от ма би ратескоро, ковато принесинелас песке тай е безехенге е народоскере, керде таро незнание.
\v 8 Далкеса о Свято Духос покажинелас, кай о дром за ко светилище на уло аракло, жи кай бешелас още и първо част е скиниякири,
\v 9 която си образи е времеске акана, презал колесте принесинен пес даровя тай жертвес, колато нанащи керен е приносителес съвършено чисто анди съвест,
\v 10 понеже състоинен пес само андо хабе, пиибе тай разна умивания - преходна* постановления, наложиме жи ко времес на преобразование.
\p
\v 11 Но понеже о Христос ало сар Първосвещеники е бъдещоне лачипнаске, Ов диняс презал и по-бари тай по-съвършено скиния, ма вастеса керди, демек ма таро настоящо творение.
\v 12 Тай ма ратеса бузниенгоро тай телциенгоро, но Пе Собственоне ратеса диняс иеквар завинаги андо светилище тай придобингяс аменге вечно изкупление.
\v 13 Соскето, ако о рат таро бузня тай таро телци тай о прахос тари телица, коленца поръсвиненас пес о осквернена, освещинел очистване е телоскоро,
\v 14 то кити по бут о рат на Христа, Ковато чрез о вечно Духос принесингяс Пес би недостатъкиескоро е Девлеске, ка очистинел тумари съвест муле деловиендар, за те служинен е живде Девлеске!
\v 15 Тай далкеске Ов си Посредникин неве заветиеске, чука кай чрез о мериба за изкупимнаске таро престъпления, извършиме ко първо завети, о призвана те получинен о обещиме вечно наследство.
\v 16 Соскето, кате иси завещание, необходимо си те докажинел пес о мериба е завещателескоро.
\v 17 Соскето о завещание дел анди сила само палал о мериба, ов нисар нанай лес сила, жи кай си живдо о завещатели.
\v 18 Далкеске о първо завети нана уло утвърдиме би ратескоро.
\v 19 Соскето, след като о Мойсей хоратингяс секо заповед таро закони англал целоне народосте, лилас о рат е телциенгоро тай е бузниенгоро, паниеса тал лоле вълнаса, тай исопи, тай поръсингяс и самото книга, тай целоне народос, като пенел:
\v 20 “Кавка си о рат е заветиескоро, ковато заповедингяс туменге о Дел.”
\v 21 Паш далкесте ов ко също начини поръсингяс е ратеса и скиния, тай саворе богослужебна съдовя.
\v 22 А според о закони почти всичко ратеса очистинелпес; тай би проливиме ратескоро нанай опрощения.
\p
\v 23 Тай чука, необходимо сине о образия е небесноне букиенгере те очиствинен пес калке жертвенца, а самото о небесна букя - жертвенца, по-лаче калкендар.
\v 24 Соскето о Христос диняс ма андо ръкотворно светилище, образи е истинсконеске, а самото андо небеса, за те явинел пес акана англал о Божие муи за аменге;
\v 25 тай ма те принесинел Пес бут дрома, саро о първосвещеники дел андо светилище секо бреш чуждоне ратеса;
\v 26 (иначе Ов требеше те страдинел бут дрома таро създаване е светоскоро), а акана, андо крайос е вековиенге, явисало иеквар завинаги, за те премахнинел и безех чрез о пожертване Песке.
\v 27 Тай сарто си определиме е манушенге иеквар те мерен, а палал далкесте ачол съдос,
\v 28 чука о Христос, като уло принесиме иеквар, за те понесинел о безеха мнозиненге, ка явинел пес второ дром, без те овел лес бути безехаса, за е спасениеске колкенге, колато жарен Лес.
\c 10
\cl Шеро 10
\p
\v 1 Соскето, о закони, като съдържинел анде песте само сенкя е бъдещоне лачипнаске, а ма о самото образи е букиенгоро, нисар нащи иеке същоне жертвенца, принесиме постояно секо бреш, те керел съвършена колкен, колато пристъпвинен те жертвинен.
\v 2 Иначе он ка престанинен те принесинен лен; соскето о жертвоприносителя, иеквар очистиме, нанай те овел лен вече нисаво съзнание безехенге.
\v 3 Но далке жертвенца секо бреш напомнинен пес о безеха.
\v 4 Соскето нанай възможно рат таро юнци тай таро телци те махнинел безеха.
\v 5 Далкеске о Хрисос, като диняс андо дел анди светос, пенел: “Жертва тай приноси нана манглан, но приготвингян Манге телос;
\v 6 всеизгаряния тай принося е безехаке нанай Туке угодна.
\q
\v 7 Тогава пенгиом: Аке, алом (анди свитъки е книгаке си пишиме за Манге) те изпълнинав Тери воля, о Боже.”
\p
\v 8 Като пенгяс първо: “Жертвес тай принося, тай всеизгаряния тай принося е безехаке нана манглан, нито си Туке угодна” (колато принесинен пес според о закони),
\v 9 после пенел: “Аке, алом те изпълнинав Ти воля.” Далкеса Ов отменинел о първо, за те постановинел о второ.
\v 10 Калке воляса аме синям осветиме чрез о принасяне е Исус Христовоне телоскоро иеквар завинаги.
\v 11 Тай секо свещеники, като бешел тай служинел секо диес, принесинел бут дрома о съща жертвес, колато нисар нащи премахнинен безеха;
\v 12 но Ов, като принесингяс иек жертва за е безехенге, бешло завинаги отдясно е Девлеске,
\v 13 тай от тогава наоте жарел, жи кай положинен пес Лескере враговя за Лескоро подножие.
\v 14 Соскето само иеке приносиеса Ов кергяс съвършена завинаги колкен, колато освещинен пес.
\v 15 А тай о Свято Духос свидетелствинел аменге далкеске, соскето след като пенгяс:
\v 16 “Аке о завети, ковато ка сключинав ленца палал колке диесенде, пенел о Дел: ка положинав Ме закония андо сърца ленге, тай ка пишинав лен андо гогя ленге,” прибавинел:
\v 17 “Тай ленгере безеха, тай о беззакония ленгере нанай те помнинав вече,”
\v 18 А кати иси опрощение калке букиенге, оте вече нанай приноси безехакоро.
\p
\v 19 Тай чука, пралален, като иси амен чрез о рат е Исусескоро дързост те дас андо светилище,
\v 20 ко нево тай живдо дром, ковато Ов открингяс за аменге презал и завеса, демек Пи плът,
\v 21 тай като иси амен велико Свещеники упрал о Божие кер,
\v 22 нека пристъпвинас искреноне сърцеса анди пълно вяра, сърцеденца, очистиме чрез о поръсване тари лукаво съвест, тай телоса, истовдо шуже паниесте;
\v 23 нека икерас непоколебимо и надежда, която изповединас, соскето си верно Ковка, Ковато обещингяс пес;
\v 24 тай нека грижинас амен иек авереске, за те поощринас амен карик и любов тай лаче дела,
\v 25 като на престанинас те кидас амен заедно, сарто десаве иси лен обичай, а като увещинас амен иек аверес, тай дики по бут, кити дикен, кай о диес наближингяс.
\p
\v 26 Соскето, ако съгрешинас самоволно, след като пенджаргям и истина, на ачол вече жертва безехенгири,
\v 27 а иек даракоро очакване съдоске, тай ягакоро гневи, ковато ка погълнинел е противникиен.
\v 28 Декой, ковато престъпингяс о Мойсеево закони, мерел безпощадно ки дума дуие или трине свидетеленге;
\v 29 тогава, кити по-паро наказание, мислинен, ка заслужинел ковка, ковато потъпкингяс е Божие Чавес тай счетингяс простоне варесоске о рат е заветиескоро, колеса си осветиме, тай оскърбингяс о Духос е благодатакоро?
\v 30 Соскето пенджарас Колкес, Ковато пенгяс: “Манге принадлежинел о възмездие, Ме ка отплатинав, пенел о Дел;” тай пак: “О Дел ка съдинел Пе народос.”
\v 31 Дараке си те перел мануш андо васта е живде Девлеске!
\p
\v 32 Припомнинен туменге още е първоне диесенге, като, след като просветисален, издържингиен бари борба муи мамуял мосте страданиенца,
\v 33 ту опозоряване хуленца тай оскърбления, ту сар съучастникия калкенца, колато също чука страдинде.
\v 34 Соскето туме състрадавингиен колкенге, колато уле андо оковес*, тай лошаласа посрещниненас о разграбване тумаре имотиенгоро, като жаненас, кай иси тумен по-лачо тай траино имоти.
\v 35 Тай чука, ма напуснинен тумари увереност, за колаке иси бари награда.
\v 36 “Соскето си туменге нужно те издържинен, тай, като извършинен и Божие воля, те получинен о обещано.
\q
\v 37 “Соскето още трърде хари време, тай ка авел Кавка, Ковато си те авел, тай нанай те бавинел пес.
\q
\v 38 А ковато си праведно англал Манде*, ка живинел чрез вяра; но ако цидел пес напапале, нанай те благоволинел анде лесте Ми душа.”
\p
\v 39 Аме обаче на синям колкендар, колато циден пес напапале тай погубвинен пес, а калкендар, колато верувинен тай ленгири душа спасинел пес.
\c 11
\cl Шеро 11
\p
\v 1 А и вяра си те дес зорали уверенос анде варесосте, за колеске надявинас амен, убеденост анде букиенде, колато на дикион.
\v 2 Соскето ашал лаке за е старовременноненге лачес свидетелствинелас пес.
\v 3 Вяраса ахаловас, кай о световя уле създиме е Божие словоса, чука кай о видимо на ачило видимоне букиендар.
\p
\v 4 Вяраса о Авел принесингяс е Девлеске жертва, по-лачи тари Каиново, чрез колате за леске свидетелствинел пес, кай си праведно, понеже о Дел свидетелствинел лескере даровиенге; тай чрез далке вярате ов палал пе мерибнасте още хоратинел.
\p
\v 5 Чрез и вяра о Енох уло преселиме, за тена дикел мериба, тай нана араклило, соскето о Дел преселингяс лес; понеже англал лескере преселимнасте уло засвидетелствиме за леске, кай уло угодно е Девлеске.
\v 6 А би вяракоро нанай възможно те овел Леске угодно мануш; соскето, който авел ко Дел, требе те верувинел, кай иси Дел, тай кай Ов възнаградинел калкен, колато роден Лес.
\p
\v 7 Вяраса о Ной, предупредиме таро Дел букиенге, колато още на дикион, подбудиме таро сатрахопочитание, кергяс ковчеги за спасимнаске пе кереске. Чрез далке вярате ов осъдингяс о светос тай ачило наследники е правдаке, която си чрез и вяра.
\p
\v 8 Вяраса о Авраам шунгяс, като уло призовиме те занакел ко тан, ковато ка получинелас андо наследство, тай тръгнингяс, без те жанел кате жал.
\v 9 Вяраса заселисало анди обещано пув, сар анди чуждо, тай живингяс андо шатрес, сарто тай о Исаак тай о Яков, о наследникия заедно леса ко също обещание.
\v 10 Соскето очаквинелас о градос, ковато иси лес вечна основес, колескоро архитекти тай строители си о Дел.
\v 11 Вяраса тай коркори и Сара добингяс сила те камниол анди пренакли възраст, понеже счетингяс вернонеске Колкес, Ковато обещисалосас.
\v 12 Далкеске само иеке манушестар, тай ов замъртвиме, народисало множество, кити о небесна звезди тай сар и крайморско поши, ковато нащи генелпес.
\p
\v 13 Саворе калка муле анди вяра, чука като на получиндесас о изпълнение е обещаниенгоро, но дикле лен тай приветствинде лен удурал, като изповединде, кай си чужденци тай пришълци ки пув.
\v 14 А колка, колато хоратинен чука, явно покажинен, кай роден поро отечество;
\v 15 тай ако наистина сине лен ки годи ковка отечество, колестар иклилесас, ка аракенас случай те иринен пес.
\v 16 Но акана манген иек по-лачо отечество, демек о небесно; далкеске о Де нана лажал лендар те наречинел пес ленгоро Дел, соскето приготвингяс ленге гради.
\p
\v 17 Вяраса о Авраам, като изпитвинелас лес о Дел, принесингяс е Исаакиес жертва. Ва, кавка, ковато получингясас о обещания, принесинелас пе иеке чавес,
\v 18 кавка, колеске уло пендо: “Ко Исаак ка наименувинел пес торо потомство;”
\v 19 като разсъдингяс, кай о Дел ащи възкресинел таро муле - катар получингяс лес обратно сар преобрази е възкресениеске.
\v 20 Вяраса о Исаак благословингяс е Яковес тай е Исавес даже относно о бъдеща букя.
\v 21 Вяраса о Яков, ко мериба, благословингяс саворен таро Йосифова чаве тай поклонисало е Девлеске като пропинелас пес ко крайос пе тоягаке.
\v 22 Вяраса о Йосиф, ко мериба, споменингяс е иклимнаске е израиленге таро Египет тай диняс поръчка пе кокаленге.
\p
\v 23 Вяраса, като бияндило о Мойсей, лескере родителя гаравде лес трин масек, соскето дикле, кай уло красиво чаво; тай нана даранас тари заповед е тагарескири.
\v 24 Вяраса о Мойсей, като ачило на възраст, откажингяс пес те наречинел пес чаво е фараониескере чаякоро
\v 25 тай предпочитингяс те страдинел е Божие люденца, а ма те насладинел пес кратконе времеске е безехаке,
\v 26 като разсъдингяс, кай о укори е Помазаникиеске си по-баро барвалипе таро египетска съкровища; соскето дикелас карик и бъдещо награда.
\v 27 Вяраса напуснингяс Египет, без те дарал таро гневи е тагареске; соскето издържингяс сар иек, ковато дикелас е Невидимонес.
\v 28 Вяраса установингяс и Пасха тай и поръсване е ратеса, за тена допринел пес жи ленде кавка, ковато погубинелас е първороднонен.
\p
\v 29 Вяраса о израиляния накле презал о Лоло морес сар ки суша, ковато опитисале о египтияниня, тай таслиле.
\v 30 Чрез и вяра о ерихонска стенес пеле палал о ефта диеса обиколиба около ленде.
\v 31 Вяраса и Раав и блудница на погинингяс заедно е непокорноненца, като приемингяс е съгледвачиен мириеса.
\p
\v 32 Тай со по бут те пенав? Соскето нанай те ресел ман времес те хоратинав за Гидеон, Варак, Самсон тай Ефтай, за Давид, още тай о Самуил, тай о пророкия;
\v 33 колато вяраса побединенас тагарипнадес, разденас правда, получиненас обещания, панденас о муя е лъвовиенгере,
\v 34 мударенас и сила е ягакири, избегвиненас о остриес е мечиескоро, таро слаба ачонас силна, ачонас храбра анди битка, ириненас андоо бяг чужда войски.
\v 35 Жувля приеминенас пе мулен възкресиме; а авер уле мъчиме, соскето, за те получинен по-лачо възкресение, он нана приеминенас те овен избавиме.
\v 36 Авер па изпитвиненас подиграввкес тай бичуваня, а още оковес тай тъмницес;
\v 37 баренца уле мударде, триониеса претрита, мъкенца мъчиме; меренас заклана мечиеса, скитиненас пес андо овча тай андо коза кожес тай търпиненас лишения, бедствия тай страдания;
\v 38 он, за коленге о светос на уло достоино, скитиненас пес ко пустиниес тай ко планини, ко пещери тай ко рововя е пувяке.
\p
\v 39 Но саворе калка, ако сполучиндеда те свидетелствинел пес лачес за ленге ашал ленгири вяра, пак на получинде о изпълнение е обещаниескоро,
\v 40 соскето о Дел промислингясас аменге варесо по-лачо, тай би амаро тена постигнинен съвършенство.
\c 12
\cl Шеро 12
\p
\v 1 Последователно амеда, като синям обикаляме салке баре облакиестар свидетеля, нека отчивас всеко теготия тай безех, ковато лесно оплетинел амен, тай нека, като устоинас, накас амаро предстоящо попище,
\v 2 като дикас е Исусес, о Начинатели тай Усъвършители амаре вяраке, Ковато, ашал Лескири предстоящо лошали, издържингяс кръстос, като презрингяс и лач бешло отдясно ко Божие престоли.
\v 3 Соскето размислинен Калкеске, Ковато издържинел савка противопоставяне мамуял Песте таро грешна, за тена дотегнинел туменге тай тена обхванинел тумен малодушие.
\p
\v 4 Нана съпроивисален още жи ко рат анди борба тумари против и безех.
\v 5 Тай бистергиен о съвети, ковато увещинел тумен сар чаве: “Моро чаво, ма презирине о наказание таро Дел, нито отпер духом, като изобличинел тут Ов;
\v 6 соскето о Дел накажинел колкен, колен дехел, тай марел секоне чавес, колес приеминел.”
\p
\v 7 Ако търпинен наказание, о Дел постъпинел туменца сар чаве; соскето кова си давка чаво, колес лескоро дад нана накажинел?
\v 8 Но ако нана накажинен тумен, сарто накажинен саворен околен, тогава синиен незаконно биянде, а ма чаве.
\v 9 Освен давка, исине амен земна дада*, колато накажиненас амен, тай почитинасас лен; нанай ли още по бут те покоринас амен е Отециеске е духовиенге тай те живинас?
\v 10 Соскето он за хари време накажиненас амен, според сарто уло ленге угодно, а Ов амаре ползаке, за те участвинас анде Лескере святостате.
\v 11 Нисаво наказание на дикиол ко времес те овел лошалаке, а за скръбяке; но после принесинел правда сар мирно плоди калкенге, колато обучисале чрез лесте.
\v 12 Далкеске, “укрепинен о немощна васта тай о отслабнала кочя,”
\v 13 тай керен тумаре пиренге права дрома, за тена изкълчинел пес о куцо, а напротив, те изцелингиол.
\p
\v 14 Роден мири саворенца тай ковка освещение, би колескоро никой нанай те дикел е Девлес.
\v 15 Тай внимавинен тена декой на ресел жи ки Божие благодат; тена поникнинел десаво горчиво корени, тай те смутинел тумен тай о мнозинство те заразинел пес лестар;
\v 16 тена овел декой блудники или нечестиво, сарто о Исав, ковато иеке ястиеске бикингяс по първородство;
\v 17 понеже жанен, кай даже като мангелас по-късно те наслединел о благословение, ов уло отчивто, при все кай родингяс лес асвенца, соскето на араклас тан покаяниеске.
\p
\v 18 Соскето туме нана престъпингиен жи планинате осезаемо тай пламнало анде ягате, нито жи тъмнинате, мракиесте тай буряте,
\v 19 нито жи тръбно звуки тай изричащо думес гласос, савка, кай колка, колато шунде лес, молинде пес тена хоратинел пес ленге вече дума;
\v 20 (соскето нащине търпинен ковка, ковато заповединелас пес ленге: “Даже животно, ако допиринел пес жи ки планина, ка мударел пес баренца;”
\v 21 тай дики даракири сине и гледка, кай о Мойсей пенгяс: “Бут синиом даравдо тай издрав”);
\v 22 но туме пристъпингиен жи ко хълми Сион, жи ко градос е живде Девлеске, о небесно Ерусалим, тай паш деш хиляда тържествуваща ангела,
\v 23 паш о събори тай и кангери е първородноненге, колато си запишиме андо небеса, паш о Дел, о Съдияс саворенгоро, паш о духовя е усъвършенстваноне праведникиенге,
\v 24 паш о Исус, Посредники е неве заветиескоро, тай паш о поръсиме рат, ковато хоратинел по-лачес таро Авелово.
\v 25 Внимавинен тена запрезринен Калкес, Ковато хоратинел; соскето, ако колка на избегнинде о наказание, като презринде Калкес, Ковато предупрединелас лен ки пув, то кити по бут нанай те избегнинас аме, ако иринас амен Калкестар, Ковато предупрединел таро небеса!
\v 26 Колескоро гласос разтъсрингяс тогава и пув; а Ковато акана обещингяс, като пенгяс: “Още иеквар ме ка разтърсинав ма само и пув, но о небесада.”
\v 27 А давка “още иеквар” значинел о премахване колке букиенгере, колато клатинен пес сар керде букя, за те ачон калка, колато нана клатинен пес.
\v 28 Далкеске, понеже приеминас тагарипе, ковато на клатинел пес, нека овас благодарна, тай чука те служинас угодно е Девлеске благоговениеса тай страхопочитаниеса;
\v 29 соскето амаро Дел си яг, която пояждинел.
\c 13
\cl Шеро 13
\p
\v 1 Постоянствинен андо братолюбие.
\v 2 Ма бистрен о гостолюбие; понеже чрез лесте декой, без те жанен, приеминде на гости ангелес.
\v 3 Помнинен е панлен, сар кай синиен ленца заедно панле, о страдаща, понеже синиен умеда андо телос.
\v 4 О прандеба нека овел на почит саворенге тай о легло неосквернено; соскето о Дел ка съдинел е блудникиен тай е прелюбодеициен.
\v 5 Ма впримчинен тумен андо сребролюбие: задоволинен тумен колкеса, ковато си тумен, соскето коркоро о Дел пенгяс: “Нисар нанай те мукав тут тай нисар нанай те бистрав тут;”
\v 6 чука кай дързостно пенас: “О Дел си манге помощники; нанай те дарав; со ка керел манге о мануш?”
\p
\v 7 Помнинен колкен, колато уле туменге наставникия, колато хоратинде туменге о Божие словос; тай като садикен тумен анди сетнина ленгере начиниесте животоске, подражинен ленгере вярате.
\v 8 О Исус Христос си о също ибло, авдиес тай жи ко векос.
\v 9 Ма увлечинен тумен ко разна чужда учения; соскето си лачес о сърцес те укрепинел пес благодатаса, а ма наредбенца ястиенге, колендар на получинде полза колка, колато водиненас пес* лендар.
\v 10 Амен иси олтари, колестар нанай право те хан о служеща анди скиния.
\v 11 Соскето тарен пес аври таро стани о теловя е животноненгере, коленгоро рат о първосвещеники денгярел андо светилище сар жертва е безехенге.
\v 12 Далкеске о Исус, за те осветинел е народос чрез Поро Собствено рат, пострадингяс аври таро градска портес.
\v 13 Тай чука, нека иклас амеда паш Лесте аври таро стани, като понесинас позори за Леске.
\v 14 Соскето ате нанай амен постояно гради, но родас о бъдещо.
\v 15 Далкеске чрез Лесте нека принесинас е Девлеске непрестанно хвалебно жертва, демек плоди тари вуща, колато изповединен Лескоро алав.
\v 16 А ма бистрен те керен благодеяния тай те споделинен околенца тумаре блага; соскето салка жертвес си угодна е Девлеске.
\v 17 Овен послушна тай покоринен тумен тумаре наставникиенге (соскето он дбинен тумаре душенге сар отговорна за ленге), за те изпълнинен давка бдене лошаласа, а ма въздишкенца; соскето те бдинен въздишкенца, нанай те овел полезно туменге.
\p
\v 18 Молинен тумен аменге; соскето синям уверена, кай си амен чисто съвест тай мангас те постъпвинас всичконасте честно.
\v 19 А особено молинав ман туменге те керен давка, за те овав туменге по-сиго ириме.
\p
\v 20 А о Дел е мириескоро, Ковато чрез о рат е иеке вечноне заветиескоро ваздингяс таро муле е великоне Пастириес е овценге, амаро Дел о Исус,
\v 21 дано усъвършенствинел тумен андо секо лачо варесо, за те керен Лескири воля, като изработвинел анде туменде кавка, ковато си угодно англал Лесте, чрез о Исуса Христа, Колеске те овел слава андо вечна вековя. Амин.
\p
\v 22 Тай молинав тумен, пралален, тена овел туменге паро кавка увещателно словос; соскето накратко пишингиом туменге.
\v 23 Те жанен, кай амаро прал о Тимотей си мукло, колеса, ако ресел сиго, ка авав те дикав тумен.
\p
\v 24 Поздравинен саворе тумаре наставникиен тай саворе светиен. Поздравинен тумен калка, колато си тари Италия.
\p
\v 25 Благодат те овел саворенца туменца. Амин.