rmn-x-yerliroman_reg/56-2TI.usfm

109 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

\id 2TI
\ide UTF-8
\h 2 Тимотей
\toc1 2 Тимотей
\toc2 2 Тимотей
\toc3 2ti
\mt 2 Тимотей
\c 1
\cl Шеро 1
\p
\v 1 О Павел, е Божие воляса апостоли Исус Христово, за е прогласяванеске о обещано животос, ковато си андо Христа Исуса,
\v 2 жи ко Тимотей, мо възлюбено чадос: Благодат милост, мири те овел туса таро Дел Отец тай таро Христа Исуса, амаро Дел.
\p
\v 3 Благодаринав е Девлеске, Колеске служинав, сар ме прародителенде, чистоне съвестяса, като не-престанно споменинав тут андо молитвес мере ират тай о диес,
\v 4 тай спомнинав манге те асвес, копнеинав те дикав тут, за те изпълнинав ман лошаласа.
\v 5 Понеже припомнинав манге тери нелицемерно вяра, която първо сине ла те мамате и Лоида тай те даяте и Евникия, а като синиом увериме, тай анде туте.
\v 6 По дайка причина напомнинав туке те разтарес и дарба таро Дел, която иси тут чрез о полагане мере вастенгоро.
\v 7 Соскето о Дел диняс амен духос ма дараибнаскоро, а силакоро, любов тай себевладение.
\v 8 Тай чука, ма лажа таро свидетелство за амаре Девлеске, нито мандар - затворники за Леске, но участвине андо страдания за е благовестиеске ки сила, денди таро Дел,
\v 9 Ковато спасингяс амен тай призовингяс амен святоне призваниеса, ма според амаре деловиенде, с според Пере намерениесте тай според и благодат, денди аменге андо Христа Исуса англал о вечна времена,
\v 10 а акана откриме чрез о явление амаре Спасителескоро о Христос Исус, Ковато унищожингяс о мериба тай осияингяс животос тай безсмъртие чрез о благовестие,
\v 11 колеске ме улом поставиме, апостоли проповедники тай учители.
\v 12 Далкеске чука страдинав. Но нана лажав, соскето жанав анде Касте повервингиом, тай синиом увериме, кай Ов си силно те опазинел жи колке диесесте ковка, ковато поверингиом Леске.
\v 13 Те овен тут образециеске о зорале хоратес, колато шунгян мандар, вяраса тай с любов андо Христа Исуса.
\v 14 Ковка лачо варесо, ковато уло туке повериме, опазине чрез о Свято Духос, Ковато живинел анде аменде.
\p
\v 15 Ту жанес давка, кай саворе анди Азия ирисале мандар, машкар коленде си о Фигел тай Ермоген.
\v 16 О Дел те покажинел милост карик о кер на Онисифор, соскето ов бут дрома подкрепинелас ман тай на лажалас ме оковендар,
\v 17 а, напротив, като уло андо Рим, старателно родингяс ман тай араклас ман.
\v 18 О Дел те делес те аракел милост англал о Дел анде колке диесесте; а кити помагингяс манге андо Ефес, ту жанес твърде лачес.
\c 2
\cl Шеро 2
\p
\v 1 Тай чука, ту, чадо моро, заяквине анди благодат, която си андо Христа Исуса.
\v 2 Тай со шунгиян мандар паш буте свидетеленде, давка преде верноне манушенге, колато те овен способна аверенда те сикавен.
\v 3 Съчувствине андо страдания сар лачо воини Исус Христово.
\v 4 Никои служещо сар воини на заплетинел пес андо житейска букя, за те угодинел калкеске, ковато запишингяс лес воиниеске.
\v 5 Също тай ако състезавинел пес декой андо игрес, он нанай увенчиме, ако нана състезависало според о правила.
\v 6 О трудещо се земеделцос требе първо те вкусинел таро плодове.
\v 7 Размишлине упрал далкесте, ковато пенав туке; тай о Дел ка делтут те ахалос всичко.
\v 8 Помнине Исуса Христа, таро Давидово потомство, Ковато възкръснингяс таро муле според мере благовестиесте;
\v 9 за колеске страдинав жи ко оковес сар злодеицос. Но о Божие словос на вържинел пес.
\v 10 Далкеске ме сичко издържинав ашал о избириме, за те получинен онда о спасение, ковато си андо Христа Исуса, заедно вечноне славаса.
\v 11 Верно си давка словос: “Соскето, ако мулам Леса, то ка живинасда Леса;
\v 12 ако устоинас, то тай ка царувинас Леса; ако отричинас амен Лестар, Овда ка отричинел пес амендар;
\v 13 ако синям неверна, Ов верно ачол; соскето нащи отречинел пес Пестар.”
\p
\v 14 Давка напомнине ленге тай заръчине ленге англал о Дел тена ден андо препирни, колендар нанай полза, а погубвинен е слушателен.
\v 15 Стараине тут те представинес тут одобриме англал о Дел работники, ковато нанай состар те лажал, като излагинес право о словос е истинакоро.
\v 16 А о скверна празнословия отбегвине, соскето, колато произнесинен лен, ка жан още по-дуре андо нечестие,
\v 17 тай о учение салкенгоро ка разяждинел сар гангрена; колендар си о Именей тай о Филет,
\v 18 колато отклонисале тари истина, като пенен, кай о възкресение вече ачило, тай разрушинен и вяра десавенгири.
\v 19 Но и зорали основа, положиме таро Дел, бешел, като си ла кавка печати: “О Дел пенджарел Перен” тай: “Секой ковато изповединел е Девлескоро алав, те отстъпинел тари неправда.”
\v 20 А анде иеке баре кересте о съдовя нанай само златна тай сребърна, но сървена тай пръстна; так о иек си за почтена употреба, а авер за непочтена.
\v 21 Тай чука, ако декой очистинел пес калке заблуждениендар, ов ка овел съдос за почтена употреба, осветиме, полезно е Стопаниеске, приготвиме секоне лаче делоске.
\v 22 Отбегвине о младежка страстия тай заедно калкенца, колато призовинен е Девлес таро чисто сърцес, следвине и правда, и вяра, и любов, о мири.
\v 23 А избегвине тут таро глупава тай просташка разисквания, като жанес, кай породинен препирни.
\v 24 А о Господно слугас на требе те препиринел пес, но требе те овел кротко карик саворенде, способно те поучинел, търпеливо;
\v 25 кротостяса те увещинел е противникиен, тай дано те дел лен о Дел покаяние, за те пенджарен и истина,
\v 26 тай те трезнонгион, като избавинен пес тари примка е бенгескири, колестар си уловиме живде, за те керен лескири воля.
\c 3
\cl Шеро 3
\p
\v 1 А давка те жанес, кай андо последна диеса ка ачон усилена времена.
\v 2 Соскето о мануша ка овен себелюбива, сребролюбива, надменна, горделива, хулителя, непокорна родителенге, неблагодарна, нечестива,
\v 3 безсърдечна, непримирима, клеветникия, невъздържана, свирепа, неприятела е лачипнаске,
\v 4 предателя, буйна, надута, по бут сластолюбива, а ма боголюбива,
\v 5 като иси лен наглед благочестие, но отричаща и сила лескири. Тай салкендар да цидетут!
\v 6 Соскето лендар си колка, колато вмъкнинен пес андо кера тай хохавен е обременонен безехенца жувлен, водиме различноне страстиендар,
\v 7 колато все учинен пес, а нисар нащи ресен жи ко познание е истинаке.
\v 8 Тай сарто Яний тай Ямврий възпротивисале е Мойсейеске, чука онда противинен пес е истинаке, мануша покварноне гогяса, извратиме анди вяра.
\v 9 Но он нанай те успеинен по бут; соскето ленгоро безумие ка ачол известно саворенге, сарто ачило е безумиеса калке дуиенгоро.
\v 10 А ту последвингян моро учение, поведение, и цел, ми вяра, о дълготърпение, и любов, о зоралипе,
\v 11 о гонения, о страдания, колато сполетинде ман анди Антиохия, анди Икония, анди Листра; саве гонения издържингиом! Тай таро саворе лендар о Дел избавингяс ман.
\v 12 Но тай саворе, колато манген те живинен благочестиво андо Христа Исуса, ка овен гониме.
\v 13 А нечестива тай хохавне мануша ка жан таро канило карик о по-канило, като хохавен тай си хохавде.
\v 14 А ту постоянствине анде далкесте, ковато сиклилан тай за колеске улан убедиме, като жанес саве муиендар сиклилан,
\v 15 тай кай от цикнярла жанес о свещена Писания, колато ащи умъдринен тут спасениеске чрез и вяра андо Христа Исуса.
\v 16 Саворо Писание си боговдъхновено тай полезно поучимнаске, изобличениеске, поправлениеске, наставлениеске, анди правда;
\v 17 за те овел о Божие мануш усъвършенствиме, съвършено приготвиме за секоне лаче делоске.
\c 4
\cl Шеро 4
\p
\v 1 Заръчинав туке англал о Дел тай англал о Христа Исуса, Ковато ка съдинел е живден тай е мулен паш Пе явимнасте тай Пе царувимнасте:
\v 2 проповедине о словос, настоявине ко време тай без време, изобличине, порицавине, увещине, пердоне търпениеса тай непрестано поучаване.
\v 3 Соскето ка авел време, като нанай те търпинен о зорало учение; но понеже манген те шунен новостя, ка киден песке учителен пере страстиенде, за те гъделичкинен ленгоро слухи*,
\v 4 тай като иринен пе кана тари истина, ка иринен пес карик о баснес.
\v 5 Но ту ов разбрано андо всичко, понесине страдание, извършине о делос благовестителескоро, изпълнине жи ко крайос то служение.
\v 6 Соскето ме вече ачовав жертва, тай о време ме жаибнаске ачол.
\v 7 Ме подвизисалом андо лачо войнстване, о дром свършингиом, и вяра опазингиом;
\v 8 от акана наоте пазине тут за манге о венеци е правдакоро, ковато о Дел, о праведно Съдияс, ка въздел манге анде колке диесесте; тай ма само манге, но тай саворенге, колато дехинде Лескоро явяване.
\p
\v 9 Постараине тут те авес сиго паш манде;
\v 10 Соскето о Димас муклас ман, като дехингяс о светос акана; ов гело андо Солун, Крискент* - анди Галатия, а о Тит анди Далмация.
\v 11 Само о Лука си паш манде. Ле е Маркиес тай ан лес туса, соскето си манге полезно е служениеске.
\v 12 А о Тихик бичал андо Ефес.
\v 13 Като ка авес, ан о наметалос, ковато муклом анди Троада ко Карп, тай о книгес, а особено о пергаментия.
\v 14 О медникари о Александър кергяс манге бут зло; о Дел ка иринел леске според лескере деловиенде;
\v 15 лестар туда пазине тут, соскето ов бут противинел пес амаре хоратенде.
\v 16 Ки първо мери защита никой нана лилас мери риг, а саворе мукле ман; дано тена счетинел пес ленге безехаке.
\v 17 Но о Дел уло манца тай укрепингяс ман, за те прогласинел пес напълно о послание чрез манде тай те шунен саворе езичникия; меда улом избавиме таро муи е лъвоске.
\v 18 О Дел ка избавинел ман секоне зло делостар е лукавонеске тай ка спасинел ман, тай ингалел андо небесно Поро тагарипе; Леске те овел слава жи ко вечна векове. Амин.
\p
\v 19 Поздравине е Прискила тай е Акила тай о Онисифорово кер.
\v 20 О Ераст ачило андо Коринт, а е Трифомиес муклом насвало андо Милит.
\v 21 Постараине тут те авес англал о евент. Поздравинен тут о Евул, Пуд, Лин, Клавдия тай саворе прала.
\p
\v 22 О Дел те овел тере духоса. Благодат те овел туменца. (Амин.)