rmn-x-yerliroman_reg/46-ROM.usfm

570 lines
94 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

\id ROM
\ide UTF-8
\h Римляни
\toc1 Римляни
\toc2 Римляни
\toc3 rom
\mt Римляни
\c 1
\cl Шеро 1
\p
\v 1 О Павел, слугас на Исуса Христа, призвано апостолеске, отделиме те проповединел о благовестие таро Дел
\v 2 (ковато по нангле Ов обещингясас чрез Пе пророкиенде андо свята Писания)
\v 3 за Лескере Чавеске, амаро Дел о Исус Христос, Ковато ки плът бияндило таро Давидово потомство,
\v 4 а ко Духос на святост уло силаса обявиме сар Божие Чаво чрез о възкресение таро муле о Исус Христос, амаро Дел;
\v 5 чрез Колесте получингям благодат тай апостолство те привединас анди послушност карик и вяра ашал Лескере алавеске манушен саворе народиендар;
\v 6 машкар коленде тумеда синиен, призвана таро Исус Христос;
\v 7 жи саворенде андо Рим, колато си възлюбена таро Дел, призвана те овен светиес: Благодат тай мири те овен туменца таро Дел, амаро Отеци, тай о Дел Исус Христос.
\p
\v 8 Най-нангле благодавинав мере Девлеске чрез о Исус Христос за туменге саворенге, соскето тумаре вяраке хоратинел пес ко цело светос.
\v 9 Понеже о Дел, Колеске служинав ме духоса андо благовестие Лескере Чавескоро, си манге свидетели, кай непрестанно споменинав тумен ме молитвенде,
\v 10 молинавман вингаи, дано е Божие воляса благоуспеинав най-после акана те авав туменде.
\v 11 Соскето копнеинав те дикав тумен, за те предав туменге десави духовно дарба за тумаро утвърждаване,
\v 12 демек, за те утешинел пес машкар туменде, взаимно туменца, чрез и общо вяра, която си тумари, тай мери.
\v 13 Тай мангав, пралален, те жанен, кай бут дром канинавас ман те авав паш туменде, за те овел ман десаво плоди машкар тумендеда, сарто машкар околе народосте; но жи акана улом възпириме.
\v 14 Иси ман длъжност карик о гърция тай карик о варваря, карик о учена тай неучена;
\v 15 тай чука, кити зависинел мандар, готово синиом те проповединав о благовестие туменгеда, колато синиен андо Рим.
\p
\v 16 Соскето нана лажав таро благовестие Христово; понеже си Божия сила спасибнаске саворенге, колато верувинен- първо е юдеиеске, а после е езичникиеске.
\v 17 Соскето анде лесте откринел пес и правда, която си таро Дел чрез и вяра карик и вяра, сарто си пишиме: “О праведно чрез и вяра ка живинел.”
\p
\v 18 Соскето о Божие гняви откринел пес таро небес против всеконе нечестиесте тай неправда е манушенге, колато икерен и истина анди неправда.
\v 19 Понеже давка, ковато си възможно те жанел пес е Девлеске, ленге си известно, соскето о Дел изявингяс лес ленге.
\v 20 Понеже таро създание е светоскоро кавка, ковато си невидимо анде Лесте, и вечно сила Лескири тай и Божественост, дикиол ясно, разбираемо чрез о творения; чука че, о мануша ачон без извинение.
\v 21 Соскето, като пенджарде е Девлес, нана прославинде Лес сар Дел, нито благодаринде Леске; но извратинде пес чрез пере мъдруваниенца, тай ленгоро несмислено сърцес помрачисало.
\v 22 Като представиненас пес мъдроненге, он глупеиненас
\v 23 тай и слава е безсмъртноне Девлескири разменинде мамуял о подобие е образиескоро смъртноне манушеске, птиценге, четириногенге тай гадиненге.
\p
\v 24 Далкеске, според о страстия ленгере сърценге, о Дел прединяс лен на нечистота, за те обезчестинен пес ленгере теловя машкар ленде,
\v 25 он, колато заменинде и истина е Девлескири хохаибнаса тай поклонисале тай служинде е творениеске, а ма е Творециеске, Ковато си благословиме жи ко векос. Амин.
\p
\v 26 Далкеске о Дел прединяс лен лажакере страстиенде, като ленгере ромня изменинде о естествено употребление е телоскоро андо противоестествено.
\v 27 Чука о мруша, като мукле о естествено употребление е женсконе полескоро, разтабиле анди страст иек карик авересте, струвинел безобразие мруш мрушеса, тай приеминенас анде песте о заслужиме въздаяние пере нечестиестар.
\p
\v 28 Тай понеже откажиненас те пенджарен е Девлес, о Дел прединяс лен развратноне гогяке те керен давка, ковато нанай прилично,
\v 29 изпълнена всекаквоне видиеса неправда, нечестие, лакомство, омраза; перда завистяса, мудариба, раздоря, измамес тай злоба;
\v 30 клюкаря, клеветникия, богоненавистникия, нахална, горделива, самохвалция, измислитела канилипнаске, непокорна пе родителенге,
\v 31 безразсъдна, вероломна, без семейно обич, немилостива;
\v 32 колато, жанен и Божие справедливо присъда, кай калка, колато керен салка букя, заслужинен мериба, ма само керен лен, но одобринен колкен, колато керен лен.
\c 2
\cl Шеро 2
\p
\v 1 Далкеске туда синян без извинение, о, човече, ковато да те овес, като съдинес аверен; соскето анде состе съдинес околес, тут осъдинес; понеже ту, ковато съдинес, керес о също.
\v 2 А жанас, кай о Божие съдос против калкенде, колато керен салка букя, си според и истина.
\v 3 Тай ту, човече, ковато съдинес колкен, колато керен салка букя, мислинес ли, кай ка избегнинес о съдос е Девлескоро, като керес туда о също?
\v 4 Или презиринес Лескири барвали благост, кротост, тай дълготърпение, без те жанес, кай и Божия благост си назначиме те водинел тут карик и покаяние?
\v 5 Но те упорствоса тай те непокаяноне сърцеса трупинес туке гняви за ко диес е гнявиеске, като ка открингиол о праведно съдос таро Дел,
\v 6 Ковато ка въздел саворенге според ленгере дела:
\v 7 вечно животос калкенге, колато постоянствоса андо лаче деловя роден слава, почест, тай безсмъртие;
\v 8 а па гняви тай негодувание колкенге, колато си твърдоглава тай нана покоринен пес е истинаке, а покоринен пес е неправдаке;
\v 9 скръб тай неволя всеконе манушескере душаке, която керел зло, първо е юдеиеске, после е гъркоске,
\v 10 а слава, тай почест, тай мири секаске, ковато керел лачипе, първо е юдеиеске, после е гъркоске.
\v 11 Понеже о Дел на дикел ко муй.
\v 12 Соскето калка, колато съгрешинде, без те овел лен закони, би закониескоро ка погининен; тай колато съгрешинде телал о закони, телал закониесте ка овен съдиме.
\v 13 Соскето ма о законослушателя си праведна англал о Дел; но о законоизпълнителя ка овен оправдиме.
\v 14 (Понеже, като о езичникия, колато нанай лен закони, по природа керен давка, ковато изисквинел пес таро закони, то без те овел лен закони, он коркоре си закони песке,
\v 15 по давка, кай он покажинен о действие е закониескоро пишиме ленгере сърценде, за колеске свидетелствинел ленгири съвест, а ленгере помислес или осъдинен лен, или оправдинен лен)
\v 16 кавка ка ачол ко диес, като о Дел чрез Исус Христос ка съдинел о тайна дела е манушенгере, според мере благовестиестие.
\p
\v 17 Но ако ту наречинес тут юдеи облегнинес тут е закониеске, хвалинес тут е Девлеса,
\v 18 жанес Лескири воля, тай ахалос о по-лачо, понеже сиклос таро закони,
\v 19 ако паш далкесте синян увериме анде туте, кай синян водители е коренге, светлина калкенге, колато си анди тъмнина,
\v 20 наставники е простоненге, учители е младенциенге, понеже иси тут андо закони олицетворение е знаниеске тай е истинаке,
\v 21 тогава ту, ковато учинес аверес, учинес ли тут? Ту, ковато проповединес тена чорен, чорес ли?
\v 22 Ту, ковато пенес тена прелюбодействинен, прелюбодействинес ли? Ту, ковато гнусинес тут таро идола, светотатствинес ли?
\v 23 Ту, ковато хвалинес тут е закониеса, опозоринес ли е Девлес, като престъпинес о закони?
\v 24 Пучав давка, соскето, според сарто си пишиме, ашал туменге хулинел пес е Девлескоро алав машкар о езичникия.
\v 25 Понеже о обрязване наистина си полезно, ако изпълнинес о закони; но ако синян престъпники е закониескоро, тогава торо обрязване ачол необрязване.
\v 26 Тай чука, ако о необрязано пазинел о наредбес е закониескере, нанай ли лескоро необрязване те сменинел пес за обрязване?
\v 27 Тай ковка, ковато ачол андо природно състояние необрежиме, но пак изпълнинел о закони, нанай ли те осъдинел тут, ковато иси тут пишиме закони тай обрязване, но синян престъпники е закониескоро?
\v 28 Соскето нанай юдеи ковка, ковато ки външност си савка, нито си обрязване ковка, ковато си авруно, анди плът;
\v 29 но юдеи си кавка, ковато си савка андрал; а обрязване си давка, ковато си ко сърцес, ко духос, а ма ки буква; каскири похвала нанай таро мануша, а таро Дел.
\c 3
\cl Шеро 3
\p
\v 1 Тогава, саво предимство си е юдеиес или сави полза иси таро обрязване?
\v 2 Баро, си о предимство андо всеко отношение, но първо, соскето е юдеиенге поверисале о Божествена писания.
\p
\v 3 Понеже, ако десаве сине би вяракоро, со далкестар? Ленгоро безверие ка унищожинел ли и Божия вярност?
\v 4 Да не бъде! Но о Дел нека овел признато вернонеске, а всеко мануш хохавно, според сарто си пишиме: “За те оправдинес тут ан те думенде тай те побединес, като съдинес тут.”
\p
\v 5 Но ако амари неправда изтъквинел и Божия правда, со иси те пенас? Несправедливо ли си о Дел, като гневинел пес. (Манушканесте хоратинав.)
\v 6 Да не бъде! Понеже тогава сар ка съдинел о Дел е светос?
\v 7 Обаче, пенес ту, ако мере невярностяса и Божие вярност ачол по-явно, за Лескере славаке, то соске меда, въпреки давка, те овав осъдиме сар грешники?
\v 8 Тай соске тена керас зло, за те авел лачипе? Сарто десаве клеветническя твърдинен, кай аме чука хоратинас.) Салкенге о осъждане си справедливо.
\p
\v 9 Тогава, со следвинел? Иси ли амен десаво предимство упрал о езиникия? Нисар; соскето вече обвинингям юдеиен, тай гърциен, кай он саворе си телал и безех
\v 10 Сарто си пишиме: “Нанай праведно ни иек;
\v 11 нанай никой разумно, нанай кой родел е Девлес.
\q
\v 12 Саворе отклонисале, заедно развратисале; нанай кой те керел лачипе, нанай нито иек.”
\q
\v 13 “Мимори путердо си ленгоро кърло; пе чибенца ласкаинен. Аспидово отрова иси телал о вуща ленге.”
\q2
\v 14 “Ленгере муя си перда клеветаса тай горест.”
\q
\v 15 Ленгере пире сигярен те проливинен рат;
\v 16 опустошение тай разорение иси ленгере дроменде;
\v 17 тай он нана жанен о дром е мириескоро.”
\q2
\v 18 “Англал о яка ленге нанай дар таро Дел.”
\p
\v 19 А жанас, кай со пенел о закони, пенел лес колкенге, колато си телал о закони; за те панлон о муя секаскере, тай цело светос те анел пес телал о съдос е Девлеске.
\v 20 Соскето нито иек плът нанай те оправдинел пес англал Лесте чрез деловиенде, изисквиме таро закони, понеже чрез о закони ачол само о пенджариба е безехакоро.
\p
\v 21 А акана независимо таро закони явисали и Божие правда, за колаке свидетелствинен о закони тай о пророкия,
\v 22 демек, и правда таро Дел чрез вяра андо Исус Христос, за саворенге тай на саворенге, колато верувинен; соскето нанай разлика.
\v 23 Понеже саворе съгрешинде тай нана заслужинен те прославинен пес таро Дел,
\v 24 а Лескере благостиаса оправдинен пес даром чрез о изкупление, ковато си андо Христа Исуса,
\v 25 Колес о Дел поставингяс за умилостивяване чрез Лескере ратесте посредством вяра. Кавка кер, за те покажинел Пи правда андо опрощаване е безехенге, извършиме по-нангле, като о Дел дълго търпинелас,
\v 26 за те покажинел, пенав Пи правда андо настояще време, тай те пенджарел пес, кай Ов си праведно тай кай оправдинел калкес, ковато верувинел андо Исус.
\p
\v 27 Тай чука, кате ачол и хвалба? Изключиме си. Чрез саво закони? Чрез о закони е деловиенге ли? Нака, но чрез о закони е вяракоро.
\v 28 Тай чука, аме заключавинас, кай мануш оправдинел пес чрез и вяра, би е деловиенгоро е закониескоро.
\v 29 Или о Дел си Дел само е юдеиенге, а ма е езичникиенге? Ва, е езичникингеда.
\v 30 Понеже о също Дел ка оправдинел е обрежименен чрез и вяра тай о необрежиме чрез вяра.
\p
\v 31 Тогава чрез и вяра аравас ли о закони? Да не бъде! Но утвърдинас о закони.
\c 4
\cl Шеро 4
\p
\v 1 Тай чука, со ка пенас, кай амаро отеци о Авраам придобингяс по плът?
\v 2 Соскето, ако о Авраам оправдисало деловиенца, иси соса те хвалинел пес, само ма англал о Дел.
\v 3 Понеже, со пенел о Писание: “О Авраам повервингяс андо Дел тай давка сменисало леске правдаке.”
\p
\v 4 А калкеске, ковато керел дела, лескири награда нана считингиол сар благодеяние, а сар дълги;
\v 5 а калкеске, ковато на керел дела, а верувинел анде Колкесте, Ковато оправдинел е нечестивонес, лескири вяра сменинел пес леске правдаке.
\v 6 Сарто о Давид хоратинел е блаженствоске е манушескоро, каске о Дел сменинел правда независимо таро дела:
\v 7 “Блажена колка, каскере беззакония си простиме, каскере безеха си покрита.
\q
\v 8 Блажено ковка мануш, колес о Дел нанай те сменинел безех.”
\p
\v 9 Впрочем, давка блаженство само е обрежименге ли си или е необрежименге? Понеже пенас: “Е Авраамеске и вяра сменисали правдаке.”
\v 10 То сар сменисали леске? Като сине вече обрежиме ли, или още необрежиме? Ма като сине обрежиме, а необрежиме.
\v 11 Тай ов приемингяс о обрязване сар знаки тай печати е правдаке чрез и вяра, която сине лес, като сине необрежиме, за те овел ов отеци саворенге, колато верувинен, макар необрежиме, за те сменинел пес и правда ленгеда,
\v 12 тай отеци колкенге о обрежиме, колато ма само си обрежиме, но пирен андо стъпкес колке вяраке, която амаро отеци о Авраам исине лес, като сине необрежиме.
\p
\v 13 Понеже о обещание карик о Авраам или карик о потомство леске, кай ка овел наследники е светоске, нана диняс пес чрез о закони, а чрез о оправдаване посредством и вяра.
\v 14 Соскето ако си наследникия калка, колато облегнинен пес ко закони, то и вяра си чучи тай о обещание -осуетено;
\v 15 понеже о закони анел ма обещание, а гняв; но кате нанай закони, оте нанай престъпление.
\v 16 Далкеске о наследство си тари вяра, за те овел по благодат, чука че о обещание те овел осигуриме саворе потомствоске, ма само калкеске, ковато облегнинел пес ко закони, но за колкескеда, ковато си тари вяра е Авраамеске, ковато си отеци саворенге аменге
\v 17 (сарто си пишиме: “Кергиом тут отеци буте народоске”) англал о Дел, Колесте повервингян, Ковато съживинел е мулен; тай викинел андо действително съществувиба ковка, ковато нана съществувинел.
\v 18 О Авраам надявинелас пес, без те овел причина за надежда, повервингяс, за те ачол отеци буте народоске, според о пендо: “Дики ка овел торо потомство.”
\v 19 Без те отслабнинел анди вяра, ов делас пес сметка, кай лескоро телос си вече замъртвиме, понеже сине на около шел бреша, сарто сине замъртвиме е Саракири утроба,
\v 20 обаче относно е Девлескоро обещание нана усъмнисало чрез неверие, а закреписало анди вяра, тай отдиняс слава е Девлеске,
\v 21 увериме, кай давка, ковато о Дел обещингяс, Ов си силно те изпълнинел лес.
\v 22 Далкеске сменисало леске правдаке.
\v 23 Давка па, кай сменисало леске правдаке, нана пишисало само леске,
\v 24 но аменгеда, коленге ка сменинел пес правдаке, като верувинас анде Калкесте, Ковато възкресингяс таро муле е Исусес, амаро Дел,
\v 25 Ковато сине предиме амаре прегрешениенге тай сине възкресиме амре оправданиеске.
\c 5
\cl Шеро 5
\p
\v 1 Тай чука, оправдана чрез и вяра, иси амен мири е Девлеса чрез амаро Дел о Исус Христос,
\v 2 посредством Колес аме чрез и вяра придобингям амаро входи анде далке благодатате, анде колате бешас, тай лошанас ашал и надежда е Божие славаке.
\v 3 Тай ма само давка, но нека хвалинас амен андо скърбес амаре, като жанас, кай и скръб произвединел твърдост,
\v 4 а и твърдост - изпитано правда, а и изпитано правда - надежда.
\v 5 А и надежда нана лажавкярел, соскето е Девлескири любов си изляно анде амаре сърцеденде чрез о дадено амаро Свято Духос.
\v 6 Понеже като аме улам още немощна, андо определено време о Христос муло е нечестивоненге.
\v 7 Соскето едва ли ка араклол декой те мерел даже праведноне манушеске (при все кай си възможно те дръзнинел декой те мерел е благонеске).
\v 8 Но о Дел покажинел Пери любов карик аменде анде далкесте, кай като улам още грешникия, о Христос муло аменге.
\v 9 Тай акана, като оправдисалам чрез Лескере ратесте, бут повече ка избавинас амен таро Божие гняви чрез Лесте.
\v 10 Соскето ако като улам неприятеля е Девлеса, улам примириме Леса чрез о мериба Лескере Чавескоро, кити по бут акана, като синям примириме Леса, ка избавинас амен чрез Лескере живоосте!
\v 11 Тай ма само давка, но хвалинас амен андо Дел чрез амаре Девлесте о Исус Христос, чрез Колесте получингям акана давка примирение.
\p
\v 12 Далкеске, сарто чрез иеке манушесте и безех диняс андо светос тай чрез и безех о мериба, тай по давка начини о мериба накло анде саворе манушенде, понеже саворе съгрешинде.
\v 13 Соскето англал о закони и безех сине андо светос безех обаче нана сменинел пес, като нанай закони.
\v 14 При все давка таро Адам жи ко Мойсей о мериба царувинел упрал колкендеда, колато нана съгрешиндесас според о престъпление е Адамескоро, ковато си образи е Бъдещеске.
\p
\v 15 Но о дари нанай савка, саво сине о прегрешение; соскето, ако ашал о прегрешение иекескоро муле мнозина, то кити по бут е Девлескири благодат тай о дари, ало чрез и благодат е Иеке манушескоро, о Исус Христос, преумножисало е мнозиненге!
\v 16 Тай чука, о дари нанай сар о осъждане ашал о съгрешение иекескоро; соскето о съдиба сине тари иек безех за осъдибнаске, а о дари - буте прегрешениендар за оправдибнаске.
\v 17 Соскето, ако чрез о прегрешение иекескоро о мериба царувинел чрез далке иекесте, то кити по бут калка, колато получинен о изобилие е благодатакоро тай о дари е оправданиескоро, ка царувинен андо животос чрез о Иек, Исус Христос.
\v 18 Тай чука, сарто чрез иек прегрешение ало о осъждане саворе манушенге, чука чрез иек праведно делос ало саворе манушенге о оправдание, ковато анел животос.
\v 19 Соскето, сарто чрез о непослушание е иеке манушескоро ачиле грешна о мнозина, чука чрез о послушание е Иекескоро о мнозина ка ачон праведна.
\v 20 А упрал далкесте ало о закони, тай умножисало о прегрешение; а кате умножисали и безех, преумножисали и благодат;
\v 21 чука че, сарто и безех царувинелас тай ангяс мериба, чука те царувинел и благодат чрез и правда тай те анел вечно животос чрез о Исус Христос, амаро Дел.
\c 6
\cl Шеро 6
\p
\v 1 Тогава со? Те пенас ли: Нека ачовас анди безех, за те умножингиол и благодат?
\v 2 Да не бъде! Аме, колато мулам е безехаке, сар ка живинас вече анде лате?
\v 3 Или на жанен, кай аме саворе, колато кръстисалям андо Исус Христос, кръстисалям андо мериба Леске?
\v 4 Далкеске чрез о кръщение аме паронгям амен Леса андо мериба, тай, като о Христос сине възкресиме таро муле чрез и слава е Отцаске, чука амеда те пирас андо нево животос.
\v 5 Соскето ако съединисалям Леса чрез о мериба, подобно сар Лескоро, ка съедининас амен чрез о възкресение, подобно сар Лескоро;
\v 6 Като жанас давка, кай амаро пурано естество уло разпниме Леса, за те унищожингиол о телос е безехакоро, тай тена робувинас вече е безехаке.
\v 7 Соскето, ковато муло е безехаке, ов си оправдиме таро исканя леске.
\v 8 Но ако мулам с Христа, верувинас, кай ка живинасда Леса,
\v 9 като жанас, кай о Христос, като уло възкресиме таро муле, на мерел вече; о мериба нанай лес власт упрал Лесте.
\v 10 Соскето, о мериба, колеса муло, леса Ов муло е безехаке иеквар завинаги; а о животос, ковато живинел, живинел лес е Девлеске.
\v 11 Чука тумеда считинен тумен муле е безехаке, а живде е Девлеске андо Христа Исуса.
\p
\v 12 Тай чука, тена царувинел и безех анде тумаре смъртноне телосте, тай те покоринен тумен лескере страстиенде.
\v 13 Нито представинен тумаре телесна частя сар оръдия е неправдаке; но представинен тумен е Девлеске сар оживяла таро муле, тай тумаре телесна частя е Девлеске сар оръдия е правдаке.
\v 14 Соскето и безех нанай те владеинел тумен, понеже на синиен телал о закони, а телал и благодат.
\p
\v 15 Тогава со? Те грешинас ли, соскето на синям телал о закони, а телал и благодат? Да не бъде!
\v 16 Нана жанен ли, кай каске преден тумен сар послушна слуги, слуги синиен колкеске, колеске покоринен тумен- било е безехаке, която анел мериба, или е послушаниеске, ковато анел правда?
\v 17 Но благодарение е Девлеске, туме, като улен слуги е безехаке, покорисален таро сърцес колке видиеске учение, анде колесте улен обучиме,
\v 18 тай освободиме тари безех, ачилен слуги е правдаке.
\v 19 (По манушканесте хоратинав ашал и немощ тумаре естествоске.) Тай чука, сарто преденас тумаре телесна частя сар слуги е нечистотаке тай е беззакониеске, ковато анел още беззаконие, чука акана преден тумаре частия сар слуги е правдаке, която анел святост.
\v 20 Соскето, като улен слуги е безехаке, нана улен обуздаиме тари правда.
\v 21 Саво плоди сине тумен тогава колке букиендар? Букя, за коленге акана лажан, соскето ленгоро крайос си мериба.
\v 22 Но акана, като освободисален тари безех тай ачилен слуги е Девлеске, иси тумен плодиеске кавка, кай жан карик и святост, колаке о крайос си вечно животос.
\v 23 Соскето и заплата е безехакири си мериба; а о Божие дари си вечно животос андо Христа Исуса, амаро Дел.
\c 7
\cl Шеро 7
\p
\v 1 Или нана жанен, пралален (соскето хоратинав манушенге, колато жанен со си закони), кай о закони владеинел упрал о мануш само жи кай ов си живдо?
\v 2 Соскето прандеме ромни си свържиме чрез о закони за ко ром, жи кай си живдо; но като о ром мерел, ой освободинел пес далке закониестар.
\v 3 Тай чука, ако паш ко животос пе ромеске ой пранденел авереске ромеске, ачол блудница; но ако мерел лакоро ром, свободно си далке закониестар тай нана ачол блудница, ако пранденел авере ромеске.
\v 4 Тай чука, пралален мере, тумеда мулен спрямо о закони чрез о Христово телос, за те свържинен тумен Авереса, е Възкръсименеса таро муле, за те принесинас плоди е Девлеске.
\v 5 Соскето, като улам плътска, о греховна страстия, колато възбудиненас пес чрез о закони, действиненас анде амаре телесноне частиенде, за те принесинас плоди, ковато анел мериба;
\v 6 но акана, като мулам за далкеске, ковато икерелас амен, освободисалам таро закони; чука че аме служинас неве духосте, а ма по пурани буква.
\p
\v 7 Тогава со? Тен пенас ли, кай о закони си безех? Да не бъде! Но напротив, нанай те пенджарав и безех освен чрез о закони, соскето нанай те пенджарав, кай о пожелание си безех, ако о закони нана пенелас: “Ма пожелавине.”
\v 8 Но и безех, понеже лилас поводи тари заповед, произведингяс анде манде секакво пожелание; соскето би е закониескоро и безех си мули.
\v 9 Меда улом живдо декана би закониескоро, но като али и заповед, и безех оживингяс, а па ме мулом:
\v 10 тай араклом, кай и самото заповед, която ули назначиме те анел животос, ангяс манге мериба.
\v 11 Соскето и безех, като лилас поводи тари заповед, измамингяс ман тай мударгяс ман чрез лате.
\v 12 Чука че о закони си свято тай и заповед - свято, праведно тай лачи.
\p
\v 13 Тогава, кавка ли, ковато си лачо, ачило мериба манге? Да не бъде! Но и безех причининел манге мериба чрез давка лачо варесо, за те покажинел пес, кай си безех, чука че чрез и заповед и безех те ачол бут грешно.
\v 14 Соскето жанас, кай о закони си духовно; а па ме синиом тари плът, бикиндо телал и безех.
\v 15 Соскето нана жанав со те керав; понеже нана керав давка, ковато мангав, но ковка, ковато мразинав, лес керав.
\v 16 Обаче, ако керав кавка, ковато нана мангав, съгласно синиом е закониеса, кай си лачо.
\v 17 Далкеске ма ме акана керав давка, но и безех, която живинел анде манде.
\v 18 Соскето жанав, кай анде манде, демек анди плът мери, нана живинел лачо; понеже желание лачипнаске иси ман; но ма сила те керав лес.
\v 19 Соскето нана керав о лачипе, ковато мангав; а о зло, ковато нана мангав, лес керав.
\v 20 Но ако керав давка, ковато нана мангав, то вече нана керав лес ме, а и безех, която живинел анде манде.
\v 21 Тай чука, аракав анде манде кавка закони, кай паш манде, като мангав те керав лачипе, о зло си паше.
\v 22 Соскето, кити ме андруне естествоске, ме насладинаман андо Божие закони;
\v 23 но анде ме телесноне частиенде дикав различно закони, ковато воювинел против о закони ме гогякоро тай заробинел ман телал о греховно закони, ковато си ан ме частиенде.
\v 24 Окаяно ме мануш! Кой ка избавинел ман далке телостар е мерибнаскоро?
\v 25 Благодаринав е Девлеске! Иси избавление чрез о Исус Христос, амаро Дел. Тай чука, коркоро ме гогяса служинав е Девлескере закониеса, а е плътяса- е греховноне закониеске.
\c 8
\cl Шеро 8
\p
\v 1 Тай чука, акана нанай нисаво осъждане калкенге, колато си андо Христа Исуса, колато пирен ма по плът, а по Дух.
\v 2 Соскето о закони е живототворящоне Духоскоро освободингяс ман андо Христа Исуса таро закони е безехаке тай е мерибнаске.
\v 3 Понеже кавка, ковато сине невъзможно е закониеске, ашал далкеске, кай отслабнингяс чрез и плът, о Дел кергяс лес, като бичалгяс Пе Чавес анди плът, подобно ки греховно плът тай анди жертва безехаке, тай осъдингяс и безех анди плът,
\v 4 за те изпълнингион о изисквания е закониескере анде аменде, колато пирас ма ки плът, а ко Духос.
\v 5 Соскето калка, колато си плътска, копнеинен е плътсконеске; а калка, колато си духовна - е духовнонеске.
\v 6 Понеже о плътско копнежи значинел мериба, а о копнежи е Духоскоро значинел животос тай мири.
\v 7 Соскето о плътско копнежи си враждебно е Девлеске, понеже нана покоринел пес е Девлескере закониеске, нито па ащи;
\v 8 тай калка, колато си плътска, нанащи угодинен е Девлеске.
\v 9 Туме, обаче, нана синиен плътска, а духовна, ако живинел анде туменде е Девлескоро Духос. Но ако декас нанай о Христово Духос, ов нанай Лескоро.
\v 10 Обаче ако о Христос си анде туменде, о телос си муло ашал и безех, но о духос си живдо ашал и правда.
\v 11 Тай ако живинел анде туменде о Духос Калкескоро, Ковато възкресингяс е Исусес таро муле, то о Също, Ковато възкресингяс Христа Исуса таро муле, ка съживинел тумаре муле теловя чрез Пе Духосте, Ковато обитавинел анде туменде.
\p
\v 12 Тай чука, пралален, амен иси длъжност, обаче ма карик и плът, тай те живинас плътски.
\v 13 Соскето, ако живинен плътски, ка мерен; но ако чрез о Духос умъртвинен о телесна действия, ка живинен.
\v 14 Понеже, колато управлинен пес е Девлеске таро Духос, он си Божия чаве.
\v 15 Соскето нана приемингиен духос робствоске, тай пале те живинен дараса, но приемингиен Духос на осиновение, чрез Колесте пищинас: Авва, Отче!
\v 16 Чука о самото Духос свидетелствинел заедно амаре духоса, кай синям Божия чада.
\v 17 Тай ако синям чада, то синям наследникия- наследникия е Девлеске, а сънаследникия с Христа; тай ако страдинас Леса, те прославинасда амен заедно Леса.
\p
\v 18 Понеже сметнинав, кай акана о временна страдания нана заслужинен те сравнинен пес е славаса, която ка откринел пес анде аменде.
\v 19 Соскето о създание нетърпениеса очаквинел о откриване амаро сар Божия чаве.
\v 20 Понеже о създание уло подчинено ки немощ ма своеволно, но чрез Калкесте, Ковато подчинингяс лес,
\v 21 надеждаса, кай коркоро о създание ка освободингиол таро робство е тлениескоро тай ка пренакел ки славно свобода е Божие чадовиенге.
\v 22 Понеже жанас, кай о цело създание въздишинел тай мъчинел пес жи акана.
\v 23 Тай ма само ов, но амеда, колато иси амен о Духос андо начатък, тай коркоре аме въздишинас анде аменде тай очаквинас о осиновение амаро, демек о изкупване амаре телоске.
\v 24 Соскето далке надеждаса аме спасисалам; а и надежда, като дикиол изпълниме, нанай вече надежда; соскето кой ка надявинел пес калкеске, ковато дикел?
\v 25 Но, ако надявинас амен колкеске, ковато нана дикас, тогава търпениеса жарас лес.
\p
\v 26 Чука също о Духос помагинел аменге ан амаре немощяте- понеже нана жанас те молинас амен сар требе; но о самото Духос ходатайствинел анде амаре неизговоряема стенания;
\v 27 а Кавка, Ковато изпитвинел о сърца, жанел сави си и годи е Духоскири, соскето Ов ходатайствинел е светиенге ки Божие воля.
\v 28 Но жанас, кай всичко съдействинел лачипнаске калкенге, колато дехен е Девлес, колато си призвана според Лескоро намерение.
\v 29 Соскето ковато предузнингяс, лен тай предопределингяс те овен съобразна е образиеса Лескере Чавескоро, за те овел Ов първородно машкар буте праленде;
\v 30 а ковато предопределингяс, лен тай призовингяс; а ковато призовингяс, лен тай оправдингяс; а ковато оправдингяс, лен тай прославингяс.
\p
\v 31 Тай чука, со те пенас далкеске? Ако о Дел си карик аменде, кой ка овел против аменде?
\v 32 Ковка, Ковато нана жалингяс Пере Чавес, но прединяс Лес аменге саворенге, сар нанай те подаринел аменге заедно Леса всичко?
\v 33 Кой ка обвининел е Девлескере избраникиен? О Дел ли, Ковато оправдинел лен?
\v 34 Кова си ковка, ковато ка осъдинел лен? О Христос Исус ли, Ковато муло, но още уло възкресиме таро муле, Ковато си тари десно риг е Девлеске, тай Ковато ходатайствинел аменге?
\v 35 Кой ка отлъчинел амен тари Христово любов? И скръб ли, или о утеснение, о гонение или бок, и голота, и беда или о мечи?
\v 36 Соскето, сарто си пишиме: “Мударде синям ашал Туке цело диес; считиме синям сар овце за клане.”
\p
\v 37 Нака; анде всичконасте далкесте ачовас по бут таро победителя чрез Калкесте, Ковато възлюбингяс амен.
\v 38 Понеже синиом увериме, кай нито мериба, нито животос, нито ангела, нито властя, нито о настояще, нито о бъдеще, нито и сила,
\v 39 нито учипе, нито дълбочина, нито ковато да те овел създание ка ащи отлъчинел амен тари Божие любов, която си андо Христа Исуса, амаро Дел.
\c 9
\cl Шеро 9
\p
\v 1 Пенав и истина андо Христа, нана хохавав, тай ми съвест свидетелствинел манца андо Свято Духос,
\v 2 кай иси ман бари скръб тай непрестанно мъка ан ме сърцесте.
\v 3 Соскето мангав коркоро ме те овав отлъчиме таро Христа ашал мере праленге, мере ки плът ендания,
\v 4 колато си израилания, коленге принадлежинел о осиновение тай и слава, о завети тай о даване е закониескоро, о богослужение тай о обещания,
\v 5 каскере си о отцидес, тай колендар бияндило ки плът о Христос, Ковато си упрал саворенде Дел, благословиме жи ко векос. Амин.
\p
\v 6 Обаче давка нана значинел, кай пропело о Божие слово. Соскето ма саворе колато проиклон таро Израил си Израил,
\v 7 нито си саворе чада, понеже си Авраамово потомство; но “андо Исаак,” пенгяс о Дел: “ка наименувинел пес торо потомство.”
\v 8 Значи, ма о чада, биянде ки плът, си Божия чада; но о чада, биянде според о обещание, считинен пес потомствоске.
\v 9 Соскето давка уло варесо обещиме, понеже пенгяс: “Ка авав по давка време, тай е Сара ка овел чаво.”
\v 10 Тай ма само давка, но като и Ревека заченингяс иекестар- амаре отециестар о Исаак,
\v 11 макар кай о близнакия нана уле още биянде тай нана кердесас още варесо лачо или канило, ов, за те почивинел о Божие ко избори намерение, ма ко деловя, но Колкеске, Ковато призовинел,
\v 12 пенгяс пес лаке: “О по-баро ка слугувинел е по-цикнеске”;
\v 13 сарто си пишиме: “Е Яковес възлюбингиом, а е Исавес намразингиом.”
\p
\v 14 Тай чука, со? Те пенас ли, кай иси неправда андо Дел? Да не бъде!
\v 15 Соскето пенел е Мойсейеске: “Ка покажинав милост, карик касте ка покажинав, тай ка пожалинав, кас ка пожалинав.”
\p
\v 16 Тай чука, нана зависинел калкестар, ковато мангел, нито калкестар, ковато прастал, а таро Дел, Ковато покажинел милост.
\v 17 Соскето о Писание пенел е Фараониеске: “Именно далкеске ваздингиом тут, за те покажинав анде тут Ми сила тай те шуниол Мо алав ко цело светос.”
\v 18 Тай чука, карик касте мангел, Ов покажинел милост, тай кас мангел- закоравинел.
\p
\v 19 Далкесте ту ка пенес: А соске още обвининел? Кой ащи противостоинел ки воля Леске?
\v 20 Но, о, човече, ту кова синян, кай отговоринес против о Дел? О кердо варесо ка пенел ли колкеске, ковато кергяс лес: Соске чука кергян ман?
\v 21 Или е грънчариес нанай власт упрал и глина, частяса тари също буца те керел съдос за почит, а авере частяса - съдос за непочтеноне употребаке?
\v 22 Тай со ка пенас, ако о Дел при все, кай манглас те покажинел По гневи тай те изявинел Пи сила, пак понасинелас баре дълготърпениеса о съдовя, предметя Пе гневиеске, приготвиме за погубване,
\v 23 тай търпингяс, за те изявинел о барвалипе Пе славакоро упрал о съдовя, предметя Пе милостяке, колато приготвингяс отанглал за славаке -
\v 24 упрал аменде, колен призовингяс, ма само машкар о юдея, но машкар о езичникия?
\v 25 Сарто анди Осия пенел: “Ка наречинав Моро народос колкен, колато нана уле Моро народос, тай възлюбенона- колка, която нана сине възлюбено.”
\q
\v 26 “Тай ко също тан, кате пенел пес ленге: “Нана синиен Моро народос, оте ка наречинен пес чада е живде Девлеске.”
\p
\v 27 А Исая пищинел е Израилеске: “Ако те овел о число е израиленгоро сар и морско поши, само остатъки лендар ка спасинел пес;
\v 28 соскето о Дел ка изпълнинел ки пув о пендо ки правда Лестар,” като извършинел лес тай свършинел сиго.
\p
\v 29 Тай сарто о Исая пенгяс ко по-предишно тан: “Ако о Дел е силенгоро нана мукелас аменге потомство, сар о Содом ка ачовас тай на Гомор ка оприличинас амен.”
\p
\v 30 Тай чука, со те пенас? Давка, кай о езичникия, колато нана роденас правда, получинде правда, тай то правда, която си чрез вяра;
\v 31 а о Израил, ковато роделас закони за те придобинел правда, нана ресло жи салке закониесте.
\v 32 Соске? Далкеске, кай нана родел лес чрез и вяра, а десар си чрез о дела. Он препънисале ко Бар, за препъване;
\v 33 сарто си пишиме: “Аке, положинав андо Сион бар, анде колесте те препънинен пес, тай канара, анде колате те съблазнинен пес; тай ковато верувинел анде Лесте, нанай те лажавкярел пес.”
\c 10
\cl Шеро 10
\p
\v 1 Пралален, моро сърдечно желание тай ми молба карик о Дел си за о спасение е Израилескоро.
\v 2 Соскето свидетелствинав за ленге, кай лен иси ревност за е Девлеске, само че нанай според о пердо знание.
\v 3 Понеже, сарто нана жанен и правда, която си таро Дел, тай манген те поставинен пери, он нана покорисале е правдаке таро Дел.
\v 4 Понеже о Христос изпълнинел и цел е закониескири, те оправдинел пес секой, ковато верувинел.
\v 5 Соскето о Мойсей пишинел, кай о мануш, ковато керел и правда, която си чрез о пазиба е закониескоро, ка живинел чрез лате.
\v 6 А и правда, която си чрез вяра, хоратинел чука: “Тена пенес ан те сърцесте: Кой ка възкачинел пес ко небес, демек, те ухлавел Христа?
\v 7 Или: Кой ка ухлел анди бездна, демек, те икалел Христа таро муле?”
\v 8 Но со пенел ой? Пенел, кай, “о словос си паше жи туте, анде те мосте тай ан те сърцесте,” демек, о слово е вяракоро, ковато проповединас.
\v 9 Соскето ако изповединес те моса, кай о Исус си Дел, тай повервинес те сърцеса, кай о Дел възкресингяс Лес таро муле, ка спасинес тут.
\v 10 Соскето сърцеса о мануш верувинел тай оправдинел пес, тай моса керел изповед тай спасинел пес.
\v 11 Соскето о Писание пенел: “Никой, ковато верувинел анде Лесте, нанай те посрамингьол.”
\v 12 Понеже нанай разлика машкар юдеиесте тай гръкосте, соскето о също Дел си Дел саворенге, барвало карик саворенде, колато призовинен Лес.
\v 13 Соскето, “секой, ковато призовинел е Девлескоро алав, ка спасинел пес.”
\v 14 Но, сар ка призовинен Калкес, анде Колесте нана повервинде? Тай сар ка повервинен анде Калкесте, за Колеске нана шунде? А сар ка шунен би проповедникиескоро?
\v 15 Тай сар ка проповединен, ако нанай бичалде? Сарто си пишиме: “Кити си прекрасна о пире калкенгере, колато благовестинен о лачипе!”
\p
\v 16 Но ма саворе шунде о благовестие; соскето о Исая пенел: “Господи, кова амендар повервингяс колкесте, ковато шунгям”?
\v 17 Тай чука, о верувиба си таро шуниба, а о шуниба - таро Христово словос.
\v 18 Но пенав: Он нана шунде ли? Наистина шунде: “Ки цело пув иклило ленгоро гласос, тай ленгере думес- жико краища е вселенаке.”
\p
\v 19 Но пак пенав: О Израил нана ахалило ли? Ахалило, соскето първо о Мойсей пенел: “Ме ка раздразнинав тумен жи ко ревнувиба калкенца, колато нанай народос; несмисленоне народоса ка разгневинав тумен.”
\p
\v 20 А о Исая смело те пенел: “Аракло улом колкендар, колато нана роденас Ман; явно ачилом колкенге, колато на пученас Манге”;
\v 21 а е Израилеске пенел: “Простиринавас Ме васта цело диес карик народосте непокорно тай упорито.”
\c 11
\cl Шеро 11
\p
\v 1 Тай чука, пенав: Отхвърлингяс ли о Дел Пере народос? Да не бъде! Соскето меда синиом израиляни, таро Авраамово потомство, таро Вениаминово племес.
\v 2 Нана отхвърлингяс о Дел Пе народос, колес предузнаингяс. Или нана жанен со пенел о Писание е Илияске - сар пищинел карик о Дел против о Израил, тай пенел:
\v 3 “Господи, избинде Те пророкиен, разкопаинде Те олтаря тай ме ачилом коркоро; но морода животос манген те лен.”
\v 4 Но со пенел леске о Божествено отговори? “-Муклом Манге ефта хиляда мрушен, колато нана преклонинде кочя англал о Ваал.”
\v 5 Чука андо акана о времес иси остатъки, избириме по благодат.
\v 6 Но ако си по благодат, нанай вече ко деловя, иначе и благодат нанай вече благодат а ако си ко дела, нанай вече благодат, иначе о делос нанай вече делос.
\v 7 Тогава со? Ковка, ковато о Израил роделас, давка на получингяс, но о избрана получинде лес, а окола закорависале, даже жи авдиес;
\v 8 сарто си пишиме: О Дел диняс лен духос на безчувствие, яка - тена дикен, тай кана - тена шунен.”
\p
\v 9 Тай о Давид пенгяс: “Ленгири софра нека ачол ленге примка тай уловка, съблазан тай въздаяние;
\v 10 Те помрачинен пес ленгере яка, тай тена дикен, тай сгърбингяс ленгоро думо завинаги.”
\p
\v 11 Тогава пенав: Спънисале ли, тай те перен? Да не бъде! Но чрез ленгоро отклонение ало спасение е езичникиенге, за те подбудинел лен карик и ревност.
\v 12 А ако ленгоро отклонение значинел барвалипе е светоске, тай ленгоро отпадане - барвалипе е езичникиенге, кити по бут - ленгоро пердо възтановяване!
\v 13 Соскето аменге, колато улам езичникия, пенав, кай доколкото синиом апостоли е езичникиенге, ме славинав мери служба,
\v 14 тай дано по десаво начини подбудинав карик и ревност калкен, колато си мери плът, тай те спасинав декас лендар.
\v 15 Соскето, ако ленгоро отхвърляне значинел помирение е светоске, саво ка овел ленгоро приемане, ако ма оживяване таро муле?
\v 16 А ако о първо таро тесто си свято, ов о цело месиба си свято; тай ако о корени си свято, ов о клоняда си свята.
\v 17 Но, ако десаве клоня уле чинде тай ту, те овес диво маслина, улан присадиме машкар ленде, тай ачилан съучастники ленца андо корени тай анди тлъстина е маслинаке,
\v 18 ма хвалине тут англал о клоня; а ако хвалинес тут, жан, кай ма ту икерес о корени, а о корени - тут.
\v 19 Но ка пенес: Чиндиле о клоня, за те присадинаман ме.
\v 20 Лачес, ашал о неверие он чиндиле, а ту ашал и вяра бешес. Ма високоумствине, но дара.
\v 21 Соскето, ако о Дел ако нана пощадинел о естествена клоня, тутда нанай те пощадинел.
\v 22 Дик и благост тай и строгост е Девлескири; строгост карик о отпеле, а Божествено благост карик туте, ако ачос анди даика благост; иначе туда ка овес отсечиме.
\v 23 Чука онда, ако нана ачон андо неверие, ка присадинен пес; соскето о Дел ащи пак присадинел лен.
\v 24 Понеже, ако ту улан отсечиме тари маслина, ко естество диво, тай, против о естество, улан присадиме питомноне маслинате, то кити по бут колка, колато си естествена клоня, ка присадинен пес пере маслинате!
\p
\v 25 Соскето, пралален, за тена мислинен тумен мъдра, мангав те жанен кайка тайна, кай частично закоравяване сполетингяс е Израелес, само жи кай дел пердо число е езичникиенге.
\v 26 Тай чука о цело Израил ка спасинел пес, сарто си пишиме: “Избавители ка авел таро Сион; Ов ка отвърнинел о нечестие таро Яков;
\v 27 тай аке о завети Мандар карик ленде, като ка отнеминав о безеха ленгере.”
\p
\v 28 Кити за о благовестие, он си неприятеля, ковато си тумаре ползаке, а кити за е избориеске, он си възлюбена ашал е даденге.
\v 29 Соскето о даровя тай о призвание таро Дел си неотнемана.
\v 30 Соскето, сарто туме декана нана покориненас тумен е Девлеске, но акана чрез ленгере непокорствостар придобингиен милост,
\v 31 също чука он акана нана покоринен пес, тай чрез и покажиме карик туменде милост онда акана те придобинен милост.
\v 32 Соскето о Дел панляс саворен андо непокорство, тай карик саворенде те покажинел милост.
\q
\v 33 О, кити си дълбоко о барвалипе е премъдростиакоро тай о знание е Девлескоро! Кити си непостижима Лескере закония тай неизследима Лескере дрома!
\q
\v 34 Соскето: “Кой пенджаргяс и годи е Девлескири, или, кой уло Леске съветники?”
\q
\v 35 Или: “Кой таро по-нангле диняс Лес варесо, тай Ов те отплатинел пес леске?”
\p
\v 36 Соскето всичко си Лестар, чрез Лесте тай за Леске, Леске те овел слава жи ко векос. Амин.
\c 12
\cl Шеро 12
\p
\v 1 Тай чука, молинав тумен, пралален, ашал и Божие милост, те представинен тумаре теловя анди жертва живди, свято, благоугодно е Девлеске, сар тумаро духовно служение.
\v 2 Тай ма съобразинен тумен калке векоса, но преобразинен тумен чрез о обновяване те гогяке, за те пенджарен таро опити сави си и Божие воля - кавка, ковато си лачо, благоугодно Леске тай съвършено.
\p
\v 3 Соскето чрез и дадено манге благодат пенав секоне иекеске машкар туменде, ковато си по-видно, тена мислинел песке по-учипнасте, отколкото требе те мислинел, но те разсъждинел чука, кай те мислинел скромно, според о дела е вяраке, колато о Дел секаске разпределингяс.
\v 4 Соскето, сарто иси амен бут частя иеке телосте, а ма саворе частя иси лен и също служба,
\v 5 чука амеда о мнозина синям иек телос андо Христа, а синям частя, секой амендар, иек авереске.
\v 6 Тай понеже иси амен дарбес, колато различинен пес според и дадено амари благодат, ов ако иси амен пророчество, нека пророкувинас съразмерно е вяраса;
\v 7 ако ли служение, нека прилежинас андо служени; ако декой поучинел, нека прилежинел андо поучаване;
\v 8 ако увещинел - андо увещаване; ковато раздел, те раздел щедро; ковато управлинел- те управлинел усърдиеса; ковато покажинел милост- те покажинел ла доброволно.
\p
\v 9 И любов те овел нелицемерно; отвратинен тумен таро зло, а прилепинен тумен карик о лачипе.
\v 10 Дехен тумен иек аверес пралескере дехибнаса, надпреварвинен тумен те отден туменге почит иек авереске.
\v 11 Андо усърдие овен нелинива; пламенна ко духос, като служинен е Девлеске.
\v 12 Лошанен анди надежда, анди скръб овен зорале, анди молитва - постоянна.
\v 13 Помагинен е светиенге андо нуждес ленгере; преден тумен ко гостолюбие.
\v 14 Благословинен колкен, колато гонинен тумен, благословинен, а ма ден арманя.
\v 15 Лошанен колкенца, колато лошанен; ровен колкенца, колато ровен.
\v 16 Овен единомислена иек карик авересте; ма ден тумари годи уче букиенде, но преден тумен скромноне букиенде; ма считинен тумен мъдроненге.
\v 17 Никаске ма иринен зло за зло; залягинен калкеске, ковато си лачо англал саворе манушенде;
\v 18 ако си възможно, доколкото зависинел тумендар, живинен андо мири саворе манушенца.
\v 19 Ма отмъстинен туменге, любезна, но ден тан е Божие гневиеске; соскето си пишиме: “Манге принадлежинел о възмездие, Ме ка керав въздаяние, пенел о Дел.”
\q
\v 20 Но: “Ако си бокало то неприятели, парвар лес; ако си жадно- напоине лес; соскето давка като керес, ка трупинес жарос ко шеро леске.”
\p
\v 21 Ма мук тут те побединел тут о зло; но ту победине о зло чрез о лачипе.
\c 13
\cl Шеро 13
\p
\v 1 Всеко мануш те покоринел пес е властиенге, колато си упраал лесте; соскето нанай власт, която тена овел таро Дел, тай кити властя иси, он си отредиме таро Дел.
\v 2 Далкеске, ковато противинел пес е властиенге, противинел пес е Девлескере наредбаке; а колато противинен пес, ка навлечинен осъждение упрал песте.
\v 3 Соскето о владетеля нана причининен дар е добротворцоске, а е злотворцоске. Тай чука, мангес ли тена дарас тари власт? Кер лачипе, тай ка овес хвалиме латар;
\v 4 понеже о владетели си Божие служители тере ползаке. Но ако керес зло, те дарас; соскето ов нана анел напразно о мечи, понеже си Божие служители, мъздовъздатели за те анел гняви упрал калкесте, ковато керел зло.
\v 5 Далкеске нужно си те покоринен тумен ма само ашал и дар таро гняви, но ашал и съвест.
\v 6 Понеже по дайка причина данъки платинен. Соскето о владетеля си Божия служителя, колато постоянно занимавинен пес далке длъжностяса.
\v 7 Отден саворенге о дължимо: каске дължинел пес данъки- о данъки; каске мито - о митос; каске дар - и дар; каске почит - и почит.
\p
\v 8 Ма ачовен никаске длъжна нищонасте, освен иек аверес те дехен тумен, соскето, ковато дехел околес, изпълнинел о закони.
\v 9 Понеже о заповедя: “Ма прелюбодействине;” “Ма мудар;” “Ма чор;” “Ма пожелавине;” тай която да те овел авер заповед заключавинен пес анде калке думенде: “Те дехес те ближнонес, сарто тут.”
\v 10 И любов нана керел зло е ближнонеске; следователно и любов изпълнинел о закони.
\p
\v 11 Тай давка керен, като жанен о време, кай о сахати вече ачило те ухкиен таро соиба; соскето о спасение си по-паше жи аменде акана, отколкото, като повервингям.
\v 12 Ират накли, а о диес наближингяс: тай чука, нека отхвърлинас о дела е тъмнинакере, тай те урясамен е оръжиеса е светлинакоро.
\v 13 Сарто андо парно диес, нека пирас благопристойно ма ко пировя тай ко пиянства, ма ко блудство тай страстолюбие, ма ко крамола тай завистя.
\v 14 Но уриен тумен е Девлеса о Исус Христос тай ма грижинен тумен е страстиенге е плътиакоро.
\c 14
\cl Шеро 14
\p
\v 1 Е слабонес анди вяра приеминен, но ма за те препиринен тумен лескере съмнениенца.
\v 2 Иек верувинел, кай ащи всичко те хал; а ковато си слабо анди вяра, хал само зеленчуки.
\v 3 Ковато хал, тена презиринел калкес, ковато нана хал; тай ковато нана хал, тена осъдинел калкес, ковато хал; соскето о Дел приемингяс лес.
\v 4 Кова синян ту, ковато съдинес чуждоне слугас? Англал пере Господариесте ов бешел или перел. Но ка бешел, соскето о Дел си силно те изправинел лес.
\v 5 Иек мануш уважинел иек диес по бут авере диесестар; а авер мануш уважинел всеко диес еднакво. Секой те овел напълно увериме ан пере гогяте.
\v 6 Който пазинел о диес, е Девлеске пазинел лес, а който нана пазинел о диес, е Девлеске нана пазинел лес; ковато хал, е Девлеске хал, соскето благодаринел е Девлеске; тай ковато нана хал, е Девлеске нана хал, тай благодаринел е Девлеске.
\v 7 Соскето никой амендар нана живинел песке, тай никой нана мерел песке.
\v 8 Понеже, ако живинас, е Девлеске живинас, тай ако мерас, е Девлеске мерас: тай чука, живинас ли, мерас ли Господна синям.
\v 9 Соскето о Христос далкеске муло тай оживингяс - те господствинел упрал о муледа, упрал о живдеда.
\v 10 Тай чука, ту соске съдинес те пралес? А па ту соске презиринес те пралес? Понеже аме саворе ка зачовас англал о Божие съдилище.
\v 11 Соскето си пишиме: “Хав совела анде Ме животосте, пенел о Дел, кай всеко коч ка коленичинел англал Манде, тай всеко чиб ка прославинел е Девлес.”
\p
\v 12 Тай чука, секой амендар за песке ка отговоринел англал о Дел.
\p
\v 13 Като си чука, тена съдинас вече иек аверес; но по-лачес разсъдинен калкеске - никой тена поставинел пе пралеске спънка или съблазан.
\v 14 Жанав тай увериме синиом андо Дел о Исус, кай нищо нанай коркоро пестар нечисто; само колкеске, ковато считинел варесо за нечистонеске, леске си нечисто.
\v 15 Соскето, ако то прал оскърбинел пес ашал калкеске, ковато хас, ту вече нана постъпвинес ки любов. Те хабнаса ма погубине колкен, за коленге муло о Христос.
\v 16 Тай чука, тена хулинел пес кавка, ковато туме считинен лачипнаске.
\v 17 Соскето о Божие тагарипе нанай хабе тай пиибе, а правда, мири тай лошали андо Свято Духос.
\v 18 Понеже, ковато чука служинел е Христаске, овел угодно е Девлеске тай одобриме таро мануша.
\v 19 Тай чука, нека родас кавка, ковато служинел мириеске тай за взаимно назидание.
\v 20 Ашал хабнаске ма съсипвине е Девлескири бути. Всичко наистина си чисто; но канило си е манушеске пе хабнаса те причининел съблазан.
\v 21 Лачес си тена хас мас, нито те пиес мол, нито те керес варесо, чрез колесте препънинел пес то прал или съблазнинел пес, или изнемощинел.
\v 22 О убеждение, ковато иси тут калке букиенге, иси лес туке анде туте англал о Дел. Блажено ковка, ковато нана осъдинел пес калкеске, ковато одобринел.
\v 23 Но ковка, ковато съмнинел пес, осъдинел пес, ако хал, соскето нана хал таро убеждение; а всичко, ковато нана ачол таро убеждение, си безех.
\c 15
\cl Шеро 15
\p
\v 1 Аме, о силна, синям длъжна те пиравас о немощя е слабоненгере тай тена угодинас аменге.
\v 2 Секой амендар те угодинел пе ближнонеске за лескере лачипнаске, за лескоро назидание.
\v 3 Понеже о Христос нана угодингяс Песке, но, сарто си пишиме: “О укоря колкенгере, колато укориненас Тут, пеле упрал Манде.”
\v 4 Соскето всичко, ковато уло по-нангле пишиме, пишиме уло амаре поучениеске, тай чрез и твърдост тай и утеха таро Писания те овел амен надежда.
\v 5 А о Дел е твърдостиакоро тай е утехакоро те дел тумен единомислие машкар туменде ко примери на Христа Исуса,
\v 6 тай единодушно тай иеке моса те славинен е Девлес тай е Отециес амаре Девлескоро о Исус Христос.
\p
\v 7 Далкеске приеминен тумен иек аверес, сарто о Христос приемингяс тумен, за е Божие славаке.
\v 8 Соскето пенав, кай о Христос ашал и Божия вярност, ачило служители е обрежимененге, за те утвърдинел о обещания, дадена е даденге,
\v 9 тай за те прославинен о езичникия е Девлес за Лескири милост, сарто си пишиме: “Далкеске ка хвалинав Тут машкар о народос, тай Те алавеске ка гилябав.”
\p
\v 10 Тай пак пенел: “Развеселинен тумен, народя, с и любов Лескири.”
\p
\v 11 Тай пак: “Хвалинен е Девлес, саворе народя, тай те славословинен Лес саворе люде.”
\p
\v 12 Тай пак о Исая пенел: “Ка явинел пес о Есеево корени,” тай: “Ковато ка ваздел пес те владеинел упрал о народос; Лесте ка надявинен пес о народос.”
\p
\v 13 А о Дел е надеждакоро те перел тумен пердоне лошаласа тай мири анди вяра, чука кай чрез и сила е Святоне Духоскири те преумножинел пес тумари надежда.
\p
\v 14 Тай коркоро ме синиом увериме за туменге, пралален мере, кай коркоре туме синиен перда благостиса, изпълниме всеконе знаниеса, тай кай ащи наставлинен тумен иек аверес.
\v 15 Но за те дав тумен годи, пишинав туменге жи декате по-дързостно ашал и дадено манге таро Дел благодат
\v 16 те овав служители на Исуса Христа машкар о езичникия тай те свещенослужинав андо Божие благовестие, за те овен о езичникия благоприятно приноси, осветиме таро Свято Духос.
\v 17 Тай чука, кити за калкеске, ковато отнесинел пес жи ко Дел, ман иси ман за соске те хвалинав ман андо Христа Исуса.
\v 18 Соскето нанай те осмелинаман те хоратинав за варесоске, освен ковка, ковато о Христос кергяс чрез манде за привеждане е езичникиен анди покорност е вяраке чрез моро словос тай делос,
\v 19 е силаса е знамениенге тай е чудесенге, е силаса е Святоне Духоскири Божий, чука кай таро Ерусалим тай о околностя лескере, дори жи ко Илирик, напълно проповедингиом о Христово благовестие.
\v 20 Обаче сине ман за цел те проповединав о благовестие чука - ма оте, кате сине вече известно о Христово алав, тена градинав чуждоне основате;
\v 21 но, сарто си пишиме: “Колка ка дикен, коленге нана възвестисало за Леске; тай колка ка ахалон, колато нана шунде.”
\p
\v 22 Кавка възпиринелас ман бут дрома, тай нана алом туменде.
\v 23 Но акана, като нанай вече тан за мере букяке калке ригенде, тай понеже таро бут бреша манглом те авав паш туменде,
\v 24 като тръгнинав за Испания, ка авав, соскето надявинаман те дикав тумен, като накав, тай туме те изпратинен ман за оте, след като наситинаман жи декате чрез общение туменца.
\v 25 А акана жав андо Ерусалимте послужинав е светиенге.
\v 26 Соскето и Македония тай и Ахая благоволинде те ден известно помощ за е чоренге машкар о светиес андо Ерусалим.
\v 27 Благоволинде наистина, но тай длъжна си ленге, соскето, ако о езичникия участвинен ленца андо духовна букя, длъжна си те послужинен ленге андо телеснада.
\v 28 Тай чука, като свършинав кавка, като осигуринав ленге давка плоди, ка накав презал туменде ко дром за Испания.
\v 29 Тай жанав, кай като ка авав туменде, ка авав изобилноне благословениеса таро о благовестване на Христа.
\p
\v 30 А молинав ман туменге, пралален, ашал амаре Девлеске о Исус Христос тай ашал и любов, която си плоди е Духоскоро, те придружинен ман анди усърдно молитва карик о Дел за манге,
\v 31 тай те избавинав ман таро противникя е вяракере анди Юдея, тай мери служба андо Ерусалим те овел благоприятно е светиенге;
\v 32 тай е Божие воляса те авав лошало туменде, тай те почивинав манге машкар туменде.
\v 33 А о Дел е мириескоро те овел саворенца туменца. Амин.
\c 16
\cl Шеро 16
\p
\v 1 Препоръчинав туменге амаре пеня и Фива, която си служителка ки кангери анди Кенхрея,
\v 2 те приеминен ла андо Дел, сарто препел е светиенца, тай те помагинен лаке, анде состе ка овел ла нужда тумендар; соскето ойда помагингяс мнозиненге, сарто мангеда.
\p
\v 3 Поздравинен ме съработникиен андо Христа Исуса, Прискила тай Акила,
\v 4 колато мере животоске положинде пе меня телал и чури, коленге ма само ме благодаринав, но тай саворе кангеря машкар о езичникия; поздравинен и домашно ленгири кангери.
\p
\v 5 Поздравинен ме любезнонес о Епенет, ковато си о първо плоди тари Азия е Христеске.
\p
\v 6 Поздравинен е Мария, която трудисали бут туменге.
\p
\v 7 Поздравинен Андроник тай Юний, мере сродникия тай декана заедно манца затворникия, колато машкар о апостола считинен пес бележита тай колато още англал манде уле андо Христа.
\p
\v 8 Поздравинен ме любезнонес андо Дел о Амплий.
\p
\v 9 Поздравинен амаре съработникиес андо Христа о Урван тай мо любезно Стах.
\p
\v 10 Поздравинен е одобрименес вернонеске андо Христа о Апелий. Поздравинен колкен, колато си таро Аристовулово семейство.
\p
\v 11 Поздравинен ме енданес о Иродион. Поздравинен таро Наркисово семейство калкен, колато си андо Дел.
\p
\v 12 Поздравинен е Трифена тай е Трифоса, колато керен бути е Девлеске. Поздравинен е любезноне Персида, която кергяс бути бут е Девлеске.
\p
\v 13 Поздравинен е избранонес таро Дел о Руф тай лескири дай, която си мерида.
\p
\v 14 Поздравинен о Асинкрит, о Флегонт, Хермий, Патрова, Херм тай о прала колато си ленца.
\p
\v 15 Поздравинен о Филолог тай и Юлия, о Нирей тай лескири пен, тай о Олимпан, тай саворе светие, колато си ленца.
\p
\v 16 Поздравинен тумен иек аверес святоне целувкаса. Поздравинен тумен саворе Христова кангеря.
\p
\v 17 Тай молинав ман туменге, пралален, те забележинен калкен, колато причининен раздоря тай съблазес, противно е учениеске ковато сиклилен, тай отстранинен тумен лендар.
\v 18 Соскето салка мануша на служинен амаре Девлеске Исус Христос, а пере охотаке, тай благоне тай ласкавоне думенца хохавен о сърца е простодушноненгере.
\v 19 Соскето тумари послушност си известно саворенге, далкеске ме лошанав туменге. Но мангав те овен мъдра е лачипнаске тай проста е канилипнаске.
\v 20 А о Дел е мириескоро сиго ка смажинел е Сатанас телал тумаре пиренде. И благодат амаре Девлескири о Исус Христос те овел туменца.
\p
\v 21 Поздравинен тумен ме съработникя о Тимотей тай ме сродникя о Луций, Ясон тай Сосипатър.
\v 22 Ме, о Тертий, ковато пишингиом давка послание, поздравинав тумен андо Дел.
\v 23 Поздравинел тумен о Гай, о гостоприемники моро тай целоне кангерякоро. Поздравинел тумен о градско ковчежники о Ераст тай о прал Кварт.
\v 24 И благодат амаре Девлескири о Исус Христос те овел саворенца туменца. Амин. А Калкеске, Ковато ащи теутжърдинел тумен според мере благожестиесте тай и проповед за о Исус Христос, според о откриване е тайнакоро, която ули замълчиме таро таро вечна времена. А акана явиса ли чрез о пророческа Писания ки заповед е вечноне Девлескири тай ачили пенджарди саворе народоске за ленгоро покоряване е вяракоро. Е иеке премъдроне Девлеске те овел слава чрез о Исуса Христа жи ко веков. Амин