rmn-x-yerliroman_reg/43-LUK.usfm

1552 lines
229 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

\id LUK
\ide UTF-8
\h Лука
\toc1 Лука
\toc2 Лука
\toc3 luk
\mt Лука
\c 1
\cl Шеро 1
\p
\v 1 Понеже мнозина предприеминде те съчининен разкази за е съвършеноне потвърдимененге машкар аменде събития,
\v 2 сарто предине лен аменге колка, колато отначало уле очевидция тай служителия е евангелсконе словоске,
\v 3 диклас пес лачес мангеда, ковато изследвинавас подробно всичко таро началос, те пишинав туке наред далкеске, почтени Теофиле,
\v 4 за те пенджарес и достовереност е букиенгири, анде коленде улан поучавано.
\p
\v 5 Ко диеса е Юдейсконе тагареске о Ирод сине иек свещеники таро Авиево отреди, ко алав Захария; тай лескири ромни сине таро Ааронова потомция, тай наречинелас пес Елисавета.
\v 6 Он о дуйда сине праведна англал о Дел, като пиренас непорочно андо саворе Господна заповедя тай наредбес.
\v 7 Тай нана сине лен чадос, понеже и Елисавета сине неплодно, а о дуйда сине анди напреднало възраст.
\p
\v 8 Тай като свещенодействинелас ов, англал о Дел ко редос пере отредиеске,
\v 9 ко обичаи е свещеничествоске, леске пело пес по жребий те дел андо Господно храми тай те покадинел.
\v 10 Тай андо сахати е каденеске о цело множествос е люденге молинелас пес аври.
\v 11 Тай явисало леске ангели таро Дел, бешло отдясно ко кадилно олтари.
\v 12 Тай о Захария, като диклас лес, смутисало, тай обземингяс лес дар.
\v 13 Но о ангели пенгяс леске: Ма дара, Захария, соскето тери молитва си шунди тай ти ромни и Елисавета ка биянел туке чавес, колес ка наречинес Йоан.
\v 14 Ов ка овел туке лошалаке тай за веселие; тай мнозина ка лошанен лескере биянимнаске.
\v 15 Соскето ка овел велико англал о Дел; мол тай спиртно пииба нанай те пиел; тай ка изпълнинел пес е Святоне Духоса още пе даяке тари утроба.
\v 16 Тай още иринел мнозина таро израиляния карик о Дел, ленгоро Дел.
\v 17 Ов ка пирел англал о муи Леске андо духос тай и сила е Илияскири, за те иринел о сърца е даденгере карик о чада, тай о непокорна карик и мъдрост е праведноненге, тай те приготвинел е Девлеске благоразположиме народос.
\p
\v 18 А о Захария пенгяс е ангелеске: По состе ка ахаловав давка, соскето ме синиом пуро, ми ромни да си анди напреднало възраст?
\v 19 О ангели в отговор пенгяс леске: Ме синиом Гавриил, ковато бешел англал о Дел, тай синиом бичалдо те хоратинав туке тай те благовествинав туке давка.
\v 20 Тай, аке, ка млъкнинес, тай нанай те ащи те хоратинес жи ко диес, като ка сбъднингиол давка, соскето нана верувингян ме думес, колато ка сбъднингион своевременно.
\v 21 Тай о люде жаренас Захария тай чудиненас пес, кай бавинел пес андо храми.
\v 22 А като иклило, нанащине те хоратинел ленге; тай он ахалиле, кай диклас видение андо храми, соскето ов керелас ленге знакя тай ачолас лалоро.
\v 23 Тай като навършисале о диеса лескере служениестар, ов гело пе кересте.
\p
\v 24 А палал далке диесенде лескири ромни и Елисавета камнили; тай таинелас пес панч масек, като пенелас:
\v 25 Чука кергяс манге о Дел ко диеса, като диклас милостиво, за те отнеминел таро мануша и причина те коринен ман.
\p
\v 26 А ко шов масек о ангели Гавриил уло бичалдо таро Дел андо галилейско гради, наречиме Назарет,
\v 27 иеке девицате, сгодиме мрушеске, ко алав Йосиф, таро Давидово кер; а о алав е девицакоро сине Мария.
\v 28 Тай като ало о ангели паш лате, пенгяс: Здравей, благодатна! О Дел си туса, благословиме синян ту машкар о жувля.
\v 29 А ой бут смутисали лескере думендар тай андо недоумение ули саво ли ка овел давка поздрави.
\v 30 Тай о ангели пенгяс лаке: Ма дара, Марийо, соскето придобингян е Девлескоро благоволение.
\v 31 Тай аке, ка камниос анде те утробате тай ка биянес чавес, Колес ка наречинес Исус.
\v 32 Ов ка овел велико тай ка наречинел пес Чаво е Всешивнонескоро; тай Господ Бог ка дел Лес о престоли Лескере дадескоро о Давид.
\v 33 Ка царувинел упрал о Яковово кер жи ко векос; тай о тагарипе Лескоро нанай те овел лес крайос.
\p
\v 34 А и Мария пенгяс е ангелеске: Сар ка овел давка, след като мрушес нана пенджарав?
\p
\v 35 Тай о ангели в отговор пенгяс лаке: О Свято Духос ка авел упрал туте тай и сила е Всевишнонескири ка осенинел тут; далкеске о Свято, Ковато ка биянгиол тутар, ка наречинел пес Божие Чаво.
\v 36 Тай аке, тери сродница и Елисавета, ой да пе пурибнасте камнили чеса; тай давка си о шов масек лаке, която си наречиме неплодно.
\v 37 Соскето о Девлеске нанай невъзможно варесо*.
\p
\v 38 Тай и Мария пенгяс: Аке е Девлескири слугиния; нека овел манге според сарто пенгян. Тай о ангели гело песке латар.
\p
\v 39 Презал калке диесенде и Мария ухтинили тай гели сиго карик и хълмисто риг, анде иеке юдейсконе градосте,
\v 40 диняс андо Захариево кер тай поздравингяс е Елисавета.
\v 41 Тай щом шунгяс и Елисавета е Мариякоро поздрави, о младенецос закелгяс анди утроба лаке; тай и Елисавета пердили е Святоне Духоса,
\v 42 тай като пищингяс силноне гласоса, пенгяс: Благословиме синян ту машкар о жувля, тай благословиме си о плоди тере утробакоро!
\v 43 Тай состар си манге дайка чест те авел паш манде и даи мере Девлескири?
\v 44 Соскето, аке, щом ресло о гласос тере поздравиескоро жи ме каненде, о младенеци закелгяс лошало ан ме утробате.
\v 45 Тай блажено си кайка, която повервингяс, кай ка сбъднингиол о пендо лаке таро Дел.
\p
\v 46 Тай и Мария пенгяс: Величаинел ми душа е Девлес,
\v 47 тай лошангияс мо духос андо Дел, Спасители моро,
\v 48 соскето дикляс милостиво е нисконе положениеске Пе слугинякоро; тай аке, от акана ка облажвинен ман саворе родовя.
\q2
\v 49 Соскето о Силно извършингяс за манге велика дела; тай свято си Лескоро алав.
\q
\v 50 Тай из роди андо роди Лескири милост си упрал колкенде, колато даран Лестар.
\q
\v 51 Извършингяс силна дела Пере мишцаса; разпръснингяс колкен, колато си горделива андо мислес пе сърцеске.
\q
\v 52 Ухлагяс владетелен ленгере престолендар тай ваздингяс смиренонен.
\q
\v 53 Е бокален пергяс с блага, а е барвален бичалгяс чуче.
\q
\v 54 Помагингяс Пе слугаске о Израил, за те помнинел те покажинел милост
\v 55 (сарто хоратингясас амаре даденге) карик о Авраам тай карик лескере потомствосте жи ко векос.
\p
\v 56 А и Мария, като побешли ласа около трин масек, ирисали пе кересте.
\p
\v 57 А е Елисаветаке навършисало о време те биянел; тай биянгяс мрушес.
\v 58 Тай като шунде о комшидес тай о енданя лакере, кай о Дел покажингяс карик лате велико милост, лошаненас ласа.
\p
\v 59 Тай ко охто диес але те обрежинен е чавес; тай ка наречиненас лес Захария, е дадеске ко алав.
\v 60 Но лескири дай в отговор пенгяс: Ма, но ка наречинел пес Йоан.
\v 61 Тай пенде лаке: Нанай никой ан те родиесте, който наречинел пес далке алавеса.
\v 62 Тай пученас лескере дадес знакиенца сар ка мангел ов те наречинен лес.
\v 63 А ов манглас дъсчица тай пишингяс калка думес: Йоан си лескоро алав. Тай он саворе почудисале.
\v 64 Тай ко сахати путердиле лескоро муи тай и чиб лескири путердили, тай ов захоратингяс тай благословинелас е Девлес.
\v 65 Тай дар долгяс саворе ленгере комшиден; тай всичко давка хоратинелас пес ки цело хълмисто риг ки Юдея.
\v 66 Тай саворе, колато шунде, пазиненас давка пе сърцесте, тай пененас: Саво ли ка овел давка чаво? Соскето е Девлескоро вас сине леса.
\p
\v 67 Тогава лескоро дад о Захария пердило е Святоне Духоса тай пророкувинелас, тай пенел:
\v 68 Благословиме о Дел, о Израилево Дел, соскето посетингяс Пере люден тай извършингяс изкупление за ленге.
\q
\v 69 Тай въздигнингяс роги на спасение аменге ко кер Пе слугаске о Давид,
\v 70 (сарто хоратингяс чрез о муи Пе святоненге таро векос пророкия),
\v 71 избавление таро неприятелия амаре тай таро вас саворенге, колато мразинен амен,
\v 72 за те покажинел милост карик амаре даденде тай те помнинел о свято Поро завети,
\v 73 и клетва, коласа заклевисало амаре дадеске Авраам,
\v 74 те дел амен, те овас свободна таро вас амаре неприятеленге, те служинас Леске без те дарас,
\v 75 анди святост тай правда англал Лесте, презал о саворе диеса.
\q
\v 76 Ва! Тай ту, чавеа, пророки е Всевишнонескоро ка наречинес тут; соскето ка пирес англал о муи е Девлеске те приготвинес о дрома за Леске.
\q
\v 77 За те дес Лескере люденге те пенджарен спасение чрез прощаване о безеха ленгере,
\v 78 поради о милосърдие амаре Девлескоро, колеса ка посетинел амен о зори таро свише,
\v 79 за те осияинел о бешле анди тъмнина тай анди мрачно сянка; тай те насочинел амаре пире андо дром е мириеске.
\p
\v 80 А о чаво бариолас тай крепнинелас по дух; тай уло андо пустиниес жи ко диес, като явисало е Израилеске.
\c 2
\cl Шеро 2
\p
\v 1 А анде колке диесенде иклили заповед таро кесари о Август те керел пес преброяване ки цело пув.
\v 2 Давка сине о първо преброяване, от сарто о Квириний управлинелас и Сирия.
\v 3 Тай саворе жанас те запишинен пес, секой пере градосте.
\v 4 Тай чука, гело о Йосиф тари Галилея, таро градос Назарет, анди Юдея, андо Давидово градос, ковато наречинел пес Витлеем (понеже ов сине таро кер тай родос Давидово),
\v 5 за те запишинел пес е Марияса, която сине сгодиме за леске тай сине непразно.
\v 6 Тай като сине оте, навършисале лакере диеса те биянел.
\v 7 Тай биянгяс пе първородноне Чавес, пакяргяс Лес, тай положингяс Лес анде иеке яслате, соскето нана сине тан за ленге анди гостилница.
\p
\v 8 Тай ко също тан исине овчария, колато живиненас ко полес тай пазиненас стража ират около пе стадосте.
\v 9 Тай ангели таро Дел зачило англал ленде, тай и Господно слава осияингяс лен; тай он дараниле бут.
\v 10 Но о ангели пенгяс ленге: Ма даран, соскето, аке, благовествинав туменге бари лошали, която ка овел саворе люденге.
\v 11 Соскето авдиес бияндило туменге андо Давидово градос Спасители, Ковато си Христос Господ.
\v 12 Тай давка ка овел туменге о знаки- ка аракен Младенцос, пакярдо тай товдо анде иеке яслате.
\v 13 Тай внезапно, заедно е ангелеса, араклило множество небесно войнство, ковато хвалинелас е Девлес, тай пенел:
\v 14 Слава е Девлеске андо висини. Тай ки пув мири машкар о мануша, анде коленде си Лескоро благоволение!
\p
\v 15 Щом о ангеля геле песке лендар андо небес, о овчаря пенде песке иек авереске: Нека те жас тогава жи ко Витлеем тай нека дикас давка, ковато ачило, ковато о Дел изявингяс аменге.
\v 16 Тай але бързо тай аракле е Мария тай е Йосифиес, тай е Младенциес, пашло анди ясла.
\v 17 Тай като дикле, разкажинде со уло ленге известиме калке Младенцоске.
\v 18 Тай саворе, колато шунде, удивисале далкестар, ковато о овчария пенде ленге.
\v 19 А и Мария скътинелас саворе далка думес ан пе сърцесте тай размишлинелас упрал ленде.
\v 20 Тай о овчария ирисале, славеща тай хвалеща е Девлес всичконаске, ковато шунде тай дикле, според сарто уло ленге пендо.
\p
\v 21 Тай като навършисале охто диес, тай требваше те обрежинен е Чавес, дине Лес о алав Исус, сарто уло наречено таро ангели, преди те уло зачениме анди утроба.
\p
\v 22 Като навършисале о диеса за е очистибнаске ленге, според о Мойсеево закони, ингалде Лес андо Ерусалим, за те представинен Лес англал о Дел
\v 23 (сарто си пишиме андо Господно закони, кай “всеко първородно младенеци от мъжки пол ка овел свято е Девлеске.”)
\v 24 Тай те принесинен жерва според о пендо андо Господно закони, “дуи гургулицес, или дуи терне кушя.”
\v 25 Тай аке, исине андо Ерусалим иек мануш ко алав Симеон; тай кавка мануш сине праведно тай благочестиво, тай жарелас о утешение е Израилескоро; тай о Свято Духос сине упрал лесте.
\v 26 Леске уло открииме таро Свято Духос, кай нанай те дикел мериба, жи кай нана дикел е Девлескере Помазаникиес.
\v 27 Тай по внушение е Духоске ов ало андо храми; тай като о родителя внесинде е Младенцос е Исусес, за те керен за Леске по обичаи е закониескоро,
\v 28 ов лилас Лес пе вастенде тай благословингяс е Девлес, като пенгяс:
\v 29 Акана, Владико, мукес Те слугас мириеса, според Ти дума;
\v 30 соскето дикле ме яка о спасение,
\v 31 ковато приготвингян англал саворе люденде;
\v 32 светлина те просветинел е езичникиен, тай слава Тере народоске о Израил.
\p
\v 33 А Лескоро дад тай Лескири даи чудиненас пес далкеске, ковато хоратинелас пес за Леске.
\v 34 Тай о Симеон благословингяс лен тай пенгяс Лескере даяке е Марияке: Аке, кавка Чаво си поставиме за е перибнаске тай е ухтибнаске на мнозина андо Израил тай белегиеске, против колесте ка хоратинелпес;
\v 35 Ва! Тай тукеда мечи ка пронизинел ти душа, за те откринен пес о помислес буте сърцеденге.
\v 36 Сине десави пророчица да Анна, Фануилово чаи, таро Асирово племе, (ой сине анди бут напреднало възраст, като живингяс пе ромеса ефта бреш от цикнярла,
\v 37 тай сине вдовица на охтодеш тай штар бреша) която нана отделинелас пес таро храми, кате ират о диес служинелас е Девлеске в пост тай молитва.
\v 38 Тай ой, като приближисали ко също сахати, благодаринелас е Девлеске тай хоратинелас за Леске саворенге, колато жаренас о изкупление на Ерусалим.
\v 39 Тай като свършинде всичко, ковато сине според о Господно закони, ирисале анди Галилея, ан пе градосте Назарет.
\p
\v 40 А о Младенеци бариолас, крепнинелас тай периолас с мъдрост; тай е Девлескири благодат сине упрал Лесте.
\p
\v 41 Тай Лескере родителя жанас секо бреш андо Ерусалим за е празникиеске и Пасха.
\v 42 Тай като Ов уло дешудуи бреша, като геле по обичаи ко празники,
\v 43 тай като икалде о диеса тай ириненас пес, о чаво Исус ачило андо Ерусалим, без те жанен Лескере родителя.
\v 44 А он, понеже мислиненас, кай Ов си е дружинаса, накле иек диес дром, като роденас Лес машкар о ендания тай познайникия пере.
\v 45 Тай като нана аракле Лес, ирисале андо Ерусалим тай роденас Лес.
\v 46 Тай палал о трин диес аракле Лес андо храми, бешло машкар о законоучителя, тай шунелас лен тай пучелас лен.
\v 47 Тай саворе, колато шуненас Лес, удивиненас пес Лескере разумиеске тай Лескере отговориенге.
\v 48 Тай като дикле Лес, смаинде пес; тай пенгяс Леске Лескири дай: Мочо, соске кергян чука аменца? Аке, То дад тай ме, наскърбиме, родасас Тут.
\v 49 А Ов пенгяс ленге: Соске те роден Ман? Нана жаненас ли, кай требе те овав андо кер Ме Отцаске?
\v 50 А он нана ахалиле о думес, колато пенгяс ленге.
\v 51 Тай Ов ухлило ленца, тай ало андо Назарет, тай покоринелас пес ленге. А Лескири дай скътвинелас саворе калка думес ан пе сърцесте.
\p
\v 52 А о Исус напредвинелас анди мъдрост, андо учипе тай андо благоволение англал о Дел тай о мануша.
\c 3
\cl Шеро 3
\p
\v 1 Андо дешупанч бреша таро царуване е кесариескоро о Тиберий, като о Понтий Пилат сине управители на Юдея, а о Ирод четверовластники анди Галилея тай лескоро прал о Филип четверовластники анди Итурейско тай Трахонитско риг, тай о Лисаний четверовластники анди Авилиния,
\v 2 ко първосвещенство на Анна тай Каиафа, о Божие словос ало карик о Йоан, о Захариево чаво, анди пустиния.
\v 3 Тай ов обикалянгяс цело риг около о Йордан тай проповединелас кръщение на покаяние за прощение е безехенге,
\v 4 сарто си пишиме анди книга е думенца е пророкиескере о Исая: “Гласос иекескоро, ковато пищинел анди пустиния: Приготвинен о дром е Девлеске, права керен о пътекес за Леске.
\q1
\v 5 Всеко долина ка периол. Тай всеко планина тай хълми ка снишингиол; о банге пътекес ка ачон права, тай о неравна тана гладка дрома;
\v 6 тай всеко плът ка дикел е Девлескоро спасение.”
\p
\v 7 Тай чука, ов пенелас е множествоске, колато иклонас те кръстинен пес лестар: Рожбес ехиднини! Кой предупредингяс тумен те нашен таро идещо гняви?
\v 8 Принесинен плодове, съответстваща на покаяние; тай ма почнинен те пенен туменге: си амен о Авраам дадеске. Соскето пенав туменге, кай о Дел ащи калке барендар те ваздел чада е Авраамеске.
\v 9 А о товер да пашлол вече ко корени е каштенге: тай чука, всеко каш, ковато нана дел лачо плоди, отсечинел пес тай анди яг чивелпес.
\p
\v 10 Тай о множества пученас лес, тай пенен: Тогава со те керас?
\p
\v 11 А ов в отговор пенгяс ленге: Кас иси дуи гада, нека те дел калкес, колес нанай; тай кас иси хабе, нека керел о също.
\p
\v 12 Але бирникия да те кръстинен пес, тай пенде Леске: Учителю, аме со те керас?
\p
\v 13 Ов пенгяс ленге: Ма манген нищо по бут далкестар, ковато си туменге определиме.
\p
\v 14 Пученас лес войникия, тай пенен: А аме со те керас? Пенгяс ленге: Ма насилвинен никас, нито клеветинен; тай задоволинен тумен тумаре заплатендар.
\p
\v 15 Тай понеже о люде сине андо недоумение, тай саворе размишлиненас анде пе сърценде е Йоанеске, тена овел ов о Помазаники,
\v 16 о Йоан отговорингяс саворенге, като пенгяс: Ме кръстинав тумен паниеса, но авел Ковка, Ковато си по-силно мандар, Колеске на синиом достоино те развържинав о ремъки е потиниенгоро; Ов ка кръстинел тумен е Святоне Духоса тай ягаса.
\v 17 Ов икерел и лопата ан Пе вастесте, за те очистинел лачес По гумно тай те кидел о житос анди житница Пери; а и плява ка тарел анди неугасимо яг.
\p
\v 18 Тай буте авере увещаниенца ов благовестинелас е люденге.
\v 19 А о четверовластники о Ирод, ковато сине изобличиме лестар ащал и Иродиада, пе пралескири ромни, тай ашал саворенге злиненге, колато кергясас о Ирод,
\v 20 прибавингяс карик о всичко авер давкада, кай панлас е Йоанес анди тъмница.
\p
\v 21 Тай като кръсисале саворе люде, като кръстисало о Исус тай молинелас пес, путердило о небес
\v 22 тай о Свято Духос ухлило упрал Лесте андо телесно образи сар куши, тай гласос ало таро небес, ковато пенелас: Ту синян Моро възлюбиме Чаво; анде Туте си Моро благоволение.
\p
\v 23 Тай о Исус сине на около триянда бреша, като почнингяс те поучинел, тай, като мислиненас, уло чаво на Йосиф, ковато уло чаво Илиево,
\v 24 а Илий- Мататов; Матат, Левиев; Леви- Мелхиев; Мелхи- Яанаев; Яанай- Йосифов;
\v 25 Йосиф- Мататиев; Мататия- Амосов; Амос- Наумов; Наум- Еслиев; Если- Нагеев;
\v 26 Нагей-Маатов; Маат- Мататиев; Мататия- Семеев; Семей-Йосифов; Йосиф- Юдав;
\v 27 Юда- Йоананов; Йоанан- Рисов; Риса-Зоровавелов; Зоровавел- Салатиилев; Салатиил-Нириев;
\v 28 Нири- Мелхиев; Мелхи- Адиев; Ади-Косамов; Косам- Елмодамов; Елмодам- Иров;
\v 29 Ир- Исус; Исус- Елиезеров; Елиезер- Йоримов; Йорим- Мататов; Матат- Левиев;
\v 30 Леви- Симеонов; Симеон- Юдов; Юда- Йосифов; Йосиф- Йоананов; Йоанан- Елиакимов;
\v 31 Елиаким- Мелеев; Майнан- Мататов; Матата-Натанов; Натан- Давидов;
\v 32 Давид- Есеев; Есей- Овидов; Овид- Воозов; Вооз- Салмонов; Салмон-Наасонов;
\v 33 Наасон- Аминадавов; Аминадав- Арамов; Арам- Есронов; Есрон- Фаресов; Фарес- Юдов;
\v 34 Юда- Яковов; Яков- Исааков; Исаак- Авраамов; Авраам- Таров; Тара- Нахоров;
\v 35 Нахор-Серухов; Серух- Рагавов; Рагав- Фалеков; Фалек- Еверов; Евер- Салов;
\v 36 Сала- Каинанов; Каинан- Арфаксадов; Арфаксад- Симов; Сим- Ноев; Ное- Ламехов;
\v 37 Ламех- Матусалов; Матусала- Енохов; Енох- Яредов; Яред- Малелеилов; Малелеил- Каинанов;
\v 38 Каинан- Еносов; Енос- Ситов; Сит-Адамов; а Адам- Божий.
\c 4
\cl Шеро 4
\p
\v 1 А о Исус, пердо Святоне Духоса, като ирисало таро Йордан, уло водиме таро Духос ки пустиния саранда диеса,
\v 2 кате уло изкушиме таро бенг. Тай нана халас нищо презал далке диесенде; тай като накле пес он, Ов бокалило.
\v 3 Тай о бенг пенгяс Леске: Ако синян Божие Чаво, заповедине калке бареске те ачол маро.
\p
\v 4 А о Исус отговорингяс леске: Пишиме си: “Ма само мареса ка живинел о мануш, но всеконе Божие словоса.”
\p
\v 5 Тогава, като ингалгяс Лес иеке планинате учипнасте тай покажингяс Леске саворе тагарипнадес, е вселенакере андо иек мигос време, о бенг пенгяс Леске:
\v 6 Туке ка дав савори власт тай слава калке тагарипнаске соскето манге си предиме, тай ме дав ла, каске мангав.
\v 7 Тай чука, ако поклонинес тут манге, всичко ка овел Торо.
\p
\v 8 А о Исус в отговор пенгяс леске*: Пишиме си: “Е Девлеске, торо Дел, те кланинес тут, тай само Леске те служинес.”
\p
\v 9 Тогава ингалгяс Лес андо Ерусалим, поставингяс Лес ко крило е храмиеске тай пенгяс Леске: Ако синян Божие Чаво, чив тут атар теле;
\v 10 соскето си пишиме: “Ка заповединел Пе ангеленге за Туке те пазинен Тут;
\v 11 тай вастенде ка вазден Тут, тена чалавес анде баресте те пире.”
\p
\v 12 А о Исус в отговор пенгяс леске: Пендо си: “Тена изпитвинес е Девлес, торо Дел.”
\p
\v 13 Тай като изчерпингяс всеко изкушение, о бенг оттеглисало Лестар жи десаво време.
\p
\v 14 А о Исус ирисало анди Галилея е силаса е Духоскири; тай слухи разнесисало за Леске ки цело околност.
\v 15 Тай Ов поучинелас ко синагогес ленге; тай саворе прославиненас Лес.
\p
\v 16 Тай ало андо Назарет, кате ухло отхраниме, тай по Пере обичаиесте диняс анди синагога иек съботно диес, тай ухтинило те четинел.
\v 17 Тай подине Леске и книга е пророкиескири о Исая; тай Ов, като путергяс и книга, араклас о тан, кате уло пишиме:
\v 18 “О Духос е Девлескоро си упрал Манде, соскето помажингяс Ман те благовестинав е сиромасиенге; бичалгяс Ман* те прогласинав освобождение е пленникиенге, тай проглеждане е коренге, те мукав на свобода е угнетонен,
\v 19 те прогласинав о благоприятно Господно бреш.”
\p
\v 20 Тай като панлас и книга, ирингяс ла е служителеске тай бешло; а о яка саворенгере анди синагога уле впита анде Лесте.
\v 21 Тай почнингяс те пенел ленге: Авдиес изпълнисало давка писание анде тумаре каненде.
\p
\v 22 Тай саворе засвидетелствинде Леске, тай чудиненас пес е благодатноне думенге, колато иклонас Лескере мостар. Тай пененас: Кавка нанай ли о Йосифово чаво?
\p
\v 23 Тай Ов пенгяс ленге: Без това ка пенен Манге кайка поговорка: Лекарю, изцерине тут; ковато шунгям, кай ачолас андо Капернаум, кер лес атеда анде Тере родинате.
\v 24 Тай пак пенгяс: Истина пенав туменге, кай нисаво пророки нанай приемиме ан пе родинате.
\v 25 А пенав туменге наистина: Бут вдовицес сине андо Израил ко диеса е Илияске, като панлило о небес трине брешенге тай шове масекиенге, тай ачили бари бок ки цело пув;
\v 26 тай нито паш иекате лендар нана уло бичалдо о Илия, а само иеке вдовоцате андо Сарепта Сидонска.
\v 27 Чука също бут прокажена сине андо Израил андо време е пророкиеске о Елисей; но никой лендар на сине очистиме, а само о сириицос о Нееман.
\v 28 Като шунде давка, саворе, колато уле анди синагога, пердиле с гняв
\v 29 тай, като ухтиниле, икалде Лес аври таро градос, тай ингалде Лес ки стръмнина е хълмиеске, колесте ленгоро градос сине съградиме, за те чивен Лес теле.
\v 30 Но Ов накло машкар ленде тай гело песке.
\p
\v 31 Тай ухлило андо галилейско градос Капернаум, тай поучинелас лен андо съботно диес;
\v 32 тай удивиненас пес Лескере учениеске, соскето Лескоро словос сине с власт.
\v 33 Тай анди синагога сине мануш, долдо таро духос нечистоне бесостар; тай ов пищингяс силноне гласоса:
\v 34 Ех, со иси Тут аменца, Исусе Назарянине? Нима алан те погубинес амен? Пенджарав Тут Кова синян- о Свято Божие.
\p
\v 35 Но о Исус смъмрингяс лес, тай пенгяс: Млъкнин тай икли лестар. Тай о бесос, като повалингяс лес англал саворенде, иклило лестар, без нисар те поврединел лес.
\p
\v 36 Тай саворе смаинде пес, тай хоратиненас машкар песте, тай пенде: Саво ди давка словос, кай Ов с власт тай сила заповедингяс е нечистоне духовиенге, тай он икльон?
\v 37 Тай слухи разнесисало за Леске ко саворе околна тана.
\p
\v 38 Тай като ухтинило, тай иклило тари синагога, диняс андо Симоново кер. А и Симоново сасуи ули долди тари силно треска: тай молиненас Лес за лаке.
\v 39 Тай Ов, като зачило упрал лате, смъмрингяс и треска, тай и треска муклас ла; тай ко сахати ой ухтинили тай прислужвинелас ленге.
\p
\v 40 Тай като залезинелас о кам, саворе, колато сине лен насвале таро разна болестия, анде лен паш Лесте; а Ов, като положингяс васта всеконе иекеске лендар, изцелингяс лен.
\v 41 Още бесовя да пищенца иклонас таро мнозина, тай пененас: Ту синян о Божие чаво. А Ов смъмринелас лен тай нана мукелас лен те хоратинен, понеже жаненас, кай си Помазаники
\v 42 Тай като дислило, Ов иклило тай гело андо уединено тан; а о народос роделас Лес, авелас паш Лесте тай мангелас те задържинел Лес, за тена жал песке лендар.
\v 43 Но Ов пенгяс ленге: Околе градовиенге да требе те благовестинав о Божие тагарипе, понеже далкеске синиом бичалдо.
\p
\v 44 Тай проповединелас андо галилейска синагогес.
\c 5
\cl Шеро 5
\p
\v 1 А иеквар, като о народос притискинелас Лес те шунел о Божие словос, Ов бешелас ко Генисаретско езерос.
\v 2 Тай диклас дуи ладиес, спириме край о езерос; а о рибария иклилесас лендар тай товенас пе мрежес.
\v 3 Тай като диняс иекате таро ладиес, която сине Симоново, помолингяс лес те отдалечинел ла хари тари суша; тай бешло, тай поучинелас е народос тари ладия.
\v 4 Тай като престанингяс те хоратинел, пенгяс е Симонеске: Оттеглине и ладия карик о дълбоко тай чивен тумаре мрежес уловимнаске.
\p
\v 5 А о Симон в отговор пенгяс: Учителю, цело рат трудисалам тай нищо на уловингям; но Тере думате ка чивав о мрежес.
\v 6 Тай като керде давка, уловинде твърде бут мачо, чука кай чинионас ленгере мрежес.
\v 7 Тай кимнинде пе съдружникиенге анде колке ладияте те авен ленге на помощ; тай он але, тай перде о дуида ладиес- дики, кай ка потъниненас.
\v 8 А о Симон Петър, като диклас давка, пело англал о Исусова кочя тай пенгяс: Жатуке мандар, Девла, соскето синиом грешно мануш.
\v 9 Понеже ов тай саворе, колато сине леса, удивисале е уловиеске таро мачо, ковато долде,
\v 10 също о Яков тай о Йоан, чаве е Заведейескере, колато сине Симонова съдружникия. А о Исус пенгяс е Симонеске: Ма дара; от акана манушен ка ловинес.
\v 11 Тай като извлечинде о ладиес ки суша, мукле всичко тай тръгнинде палал Лесте.
\p
\v 12 Тай като уло иекесте таро градовя, аке мануш, ковато уло цело прокажиме, като диклас е Исусес, пело пе мосте тай помолисало Леске, тай пенгяс: Господи, ако мангес, ащи те очистинес ман.
\p
\v 13 А Ов протегнингяс вас тай доприсало жи лесте, тай пенгяс: Мангав, ов очистиме. Тай ко сахати и проказа муклас лес.
\p
\v 14 Тай Ов пенгяс леске никаске тена пенел далкеске: Но за свидетелство ленге, жа, пенгяс, тай покажине тут е свещеникиеске, тай принесине те очистимнаске според сарто заповедингяс о Мойсей.
\v 15 А и вест за Леске още по бут разнесинелас пес; тай баре множества киденас пес те шунен тай те изцелинен пес пе болестиендар.
\v 16 А Ов оттеглинелас пес андо пустиниес тай молинелас пес.
\p
\v 17 Тай андо иек далке диесендар, като Ов поучинелас, оте бешенас фарисея тай законоучителя, але секоне гавестар на Галилея, Юдея тай Ерусалим; тай сила таро Дел сине Леса те изцелинел.
\v 18 Тай аке, мруша, колато ингаленас постелкате иеке манушес, ковато сине паралитики; тай опитисале те денгярен лес андре тай те товен лес англал Лесте.
\v 19 Но понеже нана аракенас катар те денгярен лес андре ашал о народос, качинде пес ко покриви, тай презал о керемидес мукле лес е постелкаса англал о Исус.
\v 20 Тай Ов, като диклас ленгири вяра, пенгяс: Човече, простинен пес те безеха.
\p
\v 21 Тогава о книжникия тай о фарисея почнинде те препиринен пес, тай пенен: Кова си Кавка, Ковато богохулствинел? Кой ащи те простинел безеха, освен иек Дел?
\p
\v 22 Но о Исус, като диклас о разисквания ленгере, пенгяс ленге в отговор: Соске разисквинен анде тумаре сърценде?
\v 23 Кова си по-лесно - те пенав: Простинен пес те безеха, или те пенав: Ухти тай пир?
\v 24 Но за те пенджарен, кай о Човешко Чаво силес власт ки пув те простинел безеха (пенгяс е паралитикиеске:) Пенав туке: ухти, вазде ти постелка тай жа туке кере.
\v 25 Тай ко сахати ов ухтинило англал ленде, ваздингяс кавка, состе пашлолас, тай гело пе кересте, като славинелас е Девлес.
\p
\v 26 Тай он саворе удивисале тай славиненас е Девлес, тай перда с боязън, пененас: Авдиес диклам пречудна букя.
\p
\v 27 Палал далкесте о Исус, като иклило, диклас иеке бирникиес, ко алав Леви, бешло андо бирничество тай пенгяс леске: Пир палал Манде.
\v 28 Ов муклас всичко тай като ухтинило, тръгнингяс палал Лесте.
\p
\v 29 А о Леви кергяс Леске баро угощение ан пе кересте; тай сине бут бирникия тай авер, колато бешенас ки софра ленца.
\v 30 А о фарисея тай ленгере книжникия роптаиненас против Лескере ученикиенде, тай пенен: Соске хан тай пиен е бирникиенца тай е грешникиенца?
\p
\v 31 О Исус в отговор пенгяс ленге: О здрава нанай лен нужда лекариестар, а о насвале.
\v 32 Нана алом те призовинав е праведнонен, а е грешнонен на покаяние.
\p
\v 33 Тай он пенде Леске: О Йоанова ученикия често постинен тай керен молитвес, чука о фарисея да, а Тере хан тай пиен.
\p
\v 34 О Исус пенгяс ленге: Ащи ли те траден е свадбариен те постинен, жи кай си ленца о жамутро?
\v 35 Ка авен обаче диеса, като о жамутро ка отнеминел пес лендар; тогава, презал колке диесенде, ка постинен.
\v 36 Пенгяс ленге още притча: Никой отдиринел кръпка неве шехиендар те товел ла пуране шехиенде; иначе о неве шехя да съдиринен пес, тай и кръпка таро неве нана препел е пураняса.
\v 37 Тай никой нана наливинел неви мол андо пуране меховя; иначе и неви мол ка пръснинел о меховя, тай ов коркоро ка чориол, тай о меховя ка изхабинен пес.
\v 38 Но требе те наливинел пес неви мол андо неве меховя.
\v 39 Тай никой, след като пилас пурани мол, нана мангел неви, соскето пенел: О пурано си по лачо.
\c 6
\cl Шеро 6
\p
\v 1 Тай иек събота, и първо палал о дуи диес е Пасхаке, като накелас Ов презал о посевя, о ученикия Лескере чиненас класовя тай ханас, като стривиненас лен вастенца.
\v 2 А десаве таро фарисея пенде: Соске керен давка, ковато нанай позволиме те керел пес събота?
\p
\v 3 О Исус в отговор пенгяс ленге: Нана четингиен ли давка, ковато кергяс о Давид, като бокалило, ов тай о мруша, колато сине леса,
\v 4 сар диняс андо Божие кер, лилас о присъствена маре, тай халас, тай диняс колкенда, колато уле леса- маре, колато нанай позволиме те хал никои, а само о свещеникия?
\v 5 Тай пенгяс ленге: О Човешко Чаво си господари е съботаке.
\p
\v 6 Койка да събота диняс анди синагога, тай поучинелас; тай оте сине иек мануш, колескоро десно вас шукилосас.
\v 7 Тай о книжникия тай о фарисея наблюдавиненас Лес дали анди събота ка изцелинел лес, за те ащи обвининен Лес.
\v 8 Но Ов жанелас ленгере помислес тай пенгяс е манушеске е шуке вастеса: Ухти тай изправине тут ко машкар. Тай ов ухтинило тай изправисало.
\v 9 Тогава о Исус пенгяс ленге: Пучав тумен: Со си позволиме те керел мануш анди събота- лачипе ли те керел, или канилипе, те спасинел ли животос, или те погубинел?
\v 10 Тай като диклас саворен, пенгяс е манушеске: Протегнине то вас. Тай ов кергяс чука; тай лескоро вас оздравингяс.
\v 11 А он пердиле дениле яростяса тай хоратиненас машкар песте со ащи керен е Исусеске.
\p
\v 12 Презал колке диесенде о Исус иклило ки планина те молинел пес тай прекарингяс цело рат анди молитва карик о Дел.
\v 13 Тай като дислило, викингяс Пе ученикиен тай избирингяс лендар дешудуи жене, колен наречингяс апостола:
\v 14 Симон, колес наречингяс Петър, тай лескоро прал о Андрей, Яков тай Йоан, Филип тай Вартоломей,
\v 15 Матей тай Тома, Яков Алфеев тай Симон, наречиме Зилот,
\v 16 Юда, е Яковескоро прал, тай Юда Искариотски, ковато ачило предатели.
\v 17 Тай като ухлило заедно ленца, Ов спирингяс иеке равноне танесте; спирисале оте баро множество таро ученикия Леске, тай бари навалица таро люде тари цело Юдея тай Ерусалим тай таро Тирско тай Сидонско крайморие, колато алесас те шунен Лес тай те изцелинен пес пе болестиендар;
\v 18 също о измъчиме таро нечиста духовя изцелиненас пес.
\v 19 Тай цело народос стараинелас пес те допиринел пес жи Лесте, соскето сила иклолас Лестар тай изцелинелас саворен.
\p
\v 20 Тай Ов ваздингяс яка карик Пе ученикиенде, тай пенгяс: Блажена туме, сиромасия; соскето си тумаро о Божие тагарипе.
\q
\v 21 Блажена, колато гладувинен акана; соскето ка наситинен тумен. Блажена, колато ровен акана; соскето ка заасан.
\q
\v 22 Блажена синиен, като мразинен тумен о мануша, тай като отлъчинен тумен пестар тай хулинен тумен, тай отчивен тумаро алав сар канило, ашал о Човешко Чаво;
\v 23 лошанен колке диесесте тай келен, соскето, аке, бари си и награда тумари андо небеса; понеже ленгере дада чука керенас е пророкиенца.
\q
\v 24 Но горко туменге, о барвале; соскето приемингиен вече тумари утеха.
\q
\v 25 Горко туменге, колато акана синиен наситена; соскето сиго ка бокалон. Горко туменге, колато акана асан, соскето ка жалинен тай ка ровен.
\q
\v 26 Горко туменге, като саворе мануша хвалинен тумен, соскето ленгере дада чука керенас е хохавне пророкиенца.
\p
\v 27 Но туменге, колато шунен, пенав: Дехен тумаре неприятелен, керен лачипе калкенге, колато мразинен тумен,
\v 28 благословинен калкен, колато дентумен арманя, молинен тумен калкенге, колато керен туменге пакост.
\v 29 Калкеске, ковато чалавел тут иеке ригатар, ирине окояда; тай калкеске, ковато лел то упруно шехи, ма откажине то гад да.
\v 30 Де секас, които мангел туке; тай ма манк те букя колкестар, ковато лел лен.
\v 31 Тай сарто манген те керен о мануша туменге, чука тумеда керен ленге.
\v 32 Понеже ако дехен само колкен, колато дехен тумен, сави благодарност перел пес туменге? Соскето о грешникия да дехен колкен, колато дехен лен.
\v 33 Тай ако керен лачипе само колкенге, колато туменге керен лачипе, сави благодарност перел пес туменге? Соскето о грешникия да керен о също.
\v 34 Тай ако ден заеми само калкен, колендар надявинен тумен те получинен лес обратно, сави благодарност перел пес туменге? Соскето о грешна грешнонен ден заеми, за те лен лес песке напапале.
\v 35 Но туме дехен тумаре неприятелен, керен лачипе тай назаем ден, без те жарен те лен напапале; тай тумари награда ка овел бари, тай ка овен чада е Всевишнонеске; соскето Ов си благо карик о неблагодарна тай каниле.
\v 36 Овен милосърдна, сарто тумаро Отеци си милосърдно.
\v 37 Ма съдинен, тай нанай те овен съдиме; ма осъждинен, тай нанай те овен осъждиме; просинен, тай ка овен простиме;
\v 38 ден, тай ка делпес туменге; лачи мярка, натъпкано, стърсено, препълнено ка ден тумен анди пазва; соскето саве мяркаса меринен, салкаса ка отмервинел пес туменге.
\p
\v 39 Пенгяс ленге иек притча: Ащи ли о коро корес те водинел? Нанай ли те перен о дуида анди яма?
\v 40 О ученики нанай по-упруно пе учителестар; а всеко ученики, като усъвършенствинел пес, ка овел сар пе учителесте.
\v 41 Тай соске дикес и съчица те пралеске анди як, а на усетинес и греда ан тере якате?
\v 42 Или сар ащи пенес те пралеске: Прала, мук ман те икалав и съчица те якатар, като ту коркоро нана дикес и греда, която си ан тере якате? Лицемерецо, първо икал и греда тере якатар, тай тогава ка дикес ясно, за гте икалес и съчица, която си те пралеске анди як.
\v 43 Соскето нанай лачо каш, ковато дел канило плоди, нито па канило каш, ковато дел лачо плоди.
\v 44 Понеже всеко каш пере плодиестар пенджарел пес; соскето нана киден смокинес таро каре, нито чинен драка тари къпина.
\v 45 О лачо мануш таро лачо съкровищес пе сърцеске икалел лачипе; а о канило мануш пе каниле съкрошищестар икалел канилипе; соскето колкестар, ковато перел лескоро сърцес, хоратинел лескоро муи.
\p
\v 46 Тай соске зовинен Ман: Господи! Господи! А на керен кавка, ковато пенав?
\v 47 Всекой, които авел паш Манде тай шунел Мере думес тай изпълнинел лен, ка покажинав туменге упрал касте препел.
\v 48 Препел манушесте, ковато, като строинел кер, о изкопинел тай задълбочинел, тай положинел о основес упрал и канара; тай като ачило наводнение, и река устремисали упрал далке кересте, но нанащине клатинел ла, соскето сине здраво построиме.
\v 49 А които шунел тай нана изпълнинел, препел манушесте, ковато строинел кер ки пув, би основенгоро; тай като упрал лате устреминел пес и река, ко сахати рухнингяс; тай о срутване лескоро сине баро.
\c 7
\cl Шеро 7
\p
\v 1 След като свършингяс саворе Пере речия карик о люде, колато шуненас Лес, о Исус диняс андо Капернаум.
\p
\v 2 А десаве стотникиескоро слугас, ковато сине леске мило, боледувинелас жи мерибнасте.
\v 3 Тай като шунгяс е Исусеске, бичалгяс жи Лесте десаве юдейска старейшинес те помолинен Лес те авел тай те изцелинел лескере слугас.
\v 4 Тай он але паш о Исус, тай молиненас пес Леске усърдно, като пененас: Ов заслужинел те керес леске давка;
\v 5 соскето дехел амаре народос, тай ов построингяс аменге и синагога.
\p
\v 6 А като о Исус пирелас ленца тай нана сине вече дуре таро кер, о стотники бичалгяс жи Лесте амален те пенен Леске: Господи, ма кер туке трудос, соскето нана синиом достоино те дес телал ме сряхате;
\v 7 далкеске да на счетингиом ман достоино те авав паш Туте; пен само дума, тай мо слугас ка оздравинел.
\v 8 Соскето меда синиом мануш, поставиме под власт, тай иси ман подчинена манге войникия; тай пенав иекеске: Жа, тай ов жал; тай авереске: Ела! Тай авел; тай ме слугаске: Кер кавка! Тай керел лес.
\p
\v 9 Като шунгяс давка, о Исус почудингяс пес леске, ирисало тай пенгяс е народоске колато пиренас палал Лесте: Пенав туменге, нито андо Израил араклом дики вяра.
\v 10 Тай като о бичалде ирисале андо кер, аракле е слугас оздравяло.
\p
\v 11 А сиго палал далкесте о Исус гело иеке градосте, наречиме Наин; тай Леса пиренас Лескере ученикия тай иек баро множество.
\v 12 Тай като приближисало жи ки градско порта, аке, изнесиненас мулес, иек чаво пе даяке, която сине вдовица; тай ласа сине баро множество таро градос.
\v 13 Тай о Дел, като диклас ла, смилисало упрал лате тай пенгяс лаке: Ма ров.
\v 14 Тогава приближисало тай доприсало жи ко носилос; а о носачия спиринде. Тай пенгяс: Чавеа, пенав туке, ухти.
\v 15 Тай о муло ваздисало тай бешло, тай почнингяс те хоратинел. Тай о Исус диняс лес лескере даяке.
\p
\v 16 Тай дар долгяс саворен, тай славиненас е Девлес, тай пенен: Велико пророки ваздисало машкар аменде; тай: О Дел посетингяс Пере люден.
\v 17 Тай давка, ковато пененас, разнесисало за Леске ки цело Юдея гай ки цело околност.
\p
\v 18 Тай о ученикия е Йоанескере известинде леске всичко давка.
\v 19 Тай о Йоан викингяс дуиен пе ученикиендар, тай бичалгяс лен ко Дел те пенен: Ту ли синян Ковка, Ковато иси те авел, или аверес те жарас?
\p
\v 20 Тай като але Лесте о мануша, пенде: О Йоан Кръстител бичалгяс амен жи Туте те пенас: Ту ли синян Ковка, Ковато иси те авел, или аверес те жарас?
\p
\v 21 Тай ко също сахати Ов изцелингяс мнозинатаро болестия тай язвес, тай зла духовя, тай мнозиненге подарингяс зрение.
\v 22 Тогава в отговор пенгяс ленге: Жан тай съобщинен е Йоанеске кавка, ковато диклен тай шунгиен, кай коре задикен, куца запирен, прокажена очистинен пес тай кашуке зашунен; муле възкресинен тай е сиромасиенге проповединел пес о благовестие.
\v 23 Тай блажено ковка, ковато нана съблазнинел пес ашал Манге.
\p
\v 24 А като геле песке о бичалде таро Йоан, о Исус почнингяс те хоратинел е народоске таро Йоан: Со иклилен те дикен анди пустиния? Тръстика ли тари балвал разлюляно?
\v 25 Но со иклилен те дикен? Манушес ли анде ковле шехиенде урявдо? Аке, о великолепно урявде тай колка, колато живинен разкошно, си андо тагаренгере дровци.
\v 26 Но со иклилен те дикен? Пророкиес ли? Ва, пенав туменге, тай по бут таро пророки.
\v 27 Кавка си ковка, за колеске си пишиме: “Аке, Ме бичалав Ме вестителес англал Тере мосте, ковато ка устроинел Мо дром англал Туте.”
\v 28 Пенав туменге: Машкар о биянде таро жувля нанай по-баро таро Йоан; обаче, о по-цикно андо Божие тагарипе си по-баро лестар.
\v 29 (Тай саворе люде тай о бирникия, като шунде давка, признавинде е Девлескири правда, соскето кръстиндесас пес е Йоанескере кръщениеса.
\v 30 А о фарисея тай о законникия осуетинде е Девлескири воля спрямо песте, понеже нана кръстинде пес лестар.)
\v 31 А состе те уподобинав е манушен калке поколениестар? Тай состе препен?
\v 32 Он препен чавенде, бешле ко пазари, колато пищинен иек авереске, тай пенен: Башалгям туменге, тай нана келгиен; ридаингям, тай нана руниен.
\v 33 Соскето о Йоан Кръстител ало, ковато нито маро хал, нито мол пиел, а пенен: Бяс иси лес.
\v 34 Ало о Човешко Чаво, ковато хал тай пиел, тай пенен: Аке мануш лакомо тай винопиицос, амал е бирникиенге тай е грешникиенге.
\v 35 Но пак и мъдрост оправдинел пес пе саворе чадовиендар.
\p
\v 36 Тай иек таро фарисея поканингяс Лес те хал леса; тай Ов диняс андо фарисеево кер тай бешло ки софра.
\v 37 Тай аке, иек жувли таро градос, която сине грешница, като ахалили, кай бешел ки софра андо фарисеево кер, ангяс алабастрено съдос мироса.
\v 38 Тай като зачили палал ко пире Леске, тай ровелас, почнингяс те обливинел Лескере пире асвенца. После коселас лен пе баленца, чумиделас лен тай макелас лен е мироса.
\v 39 А като диклас давка о фарисеи, ковато поканингясас Лес, пенелас анде песте: Кавка ако сине пророки, ка жанелас коя тай сави си и жувли, която допиринел пес жи Лесте, кай си грешница.
\p
\v 40 А о Исус в отговор пенгяс леске: Симоне, иси ман варесо те пенав туке. А ов пенгяс: Учителю, пен!
\p
\v 41 Десаво си заемодавцос исине лес дуи длъжникия; о иек дължинелас панч шел динария, а окова пинда.
\v 42 Тай понеже нана сине лен соса те платинен леске, ов простингяс е донгеда. Тай чука, кова лендар ка задехел лес по бут?
\p
\v 43 В отговор о Симон пенгяс: Мислинав, кай ковка, колеске простингяс по бут. А Ов пенгяс леске: Право отсъдингян.
\v 44 Тай като ирисало карик и жувли, пенгяс е Симонеске: Дикес ли калке жувля? Диниьом ан те кересте, тай ту пани Ме пиренге нана динян; а ой асвенца пергяс Ме пире, тай пе баленца кослас лен.
\v 45 Ту целувка нана динян Ман; а ой, отсар диниьом, нана престанингясн те чумидел Ме пире.
\v 46 Ту маслоса нана помажингян Мо шеро; а ой мироса помажингяс Ме пире.
\v 47 Далкеске пенав туке: Простинен пес лаке бут безеха (соскето ой дехингяс бут); а каске хари простинел пес, ов хари дехел.
\v 48 Тай пенгяс лаке: Простинен пес туке те безеха.
\p
\v 49 Тай калка, колато бешенас Леса ки софра, почнинде те пенен машкар песте: Кова си Кавка, ковато безеха да простинел?
\p
\v 50 Тай пенгяс е жувляке: Тере вяра спасингяс тут; жа туке мириеса.
\c 8
\cl Шеро 8
\p
\v 1 Тай сиго палал далкесте о Исус пирелас градос градестар тай гав гавестар те проповединел тай те благовестинел о Божие тагарипе; тай Леса сине о дешудуи ученикия,
\v 2 тай десаве жувля, колато уле изцелме таро зла духовя тай болестиендар: Мария, наречиме Магдалина, колатар иклиле ефта бесовя,
\v 3 тай и Йоана, и ромни е Иродовоне настойникиескири Хуза, тай Сусана, тай бут авер, колато услужвиненас лен пе имотиеса.
\p
\v 4 Тай понеже кидисало баро множество, тай авенас паш Лесте всеконе градостар, пенгяс притчаса:
\v 5 О сеячи иклило те сеинел по семес; тай като сеинелас, иек пело ко дром; тай затъпкисало, тай о небесна птицес изкълвинде лес.
\v 6 А авер пело ки канара; тай щом поникнингяс, шукило, соскето на сине влага.
\v 7 Авер па пело машкар о каре; тай заедно леса бариле о каре тай заглушинде лес.
\v 8 А авер пело лаче пувяте тай като барило, диняс шелкратно плоди. Като пенгяс давка, пищингяс: Кас иси кана те шунел, нека шунел.
\p
\v 9 А о ученикия Лескере пучле Лес о значение калке притчакоро.
\v 10 Ов пенгяс: Туменге си дадено те жанен о тайнес е Девлескере тагарипнаскоро; а околенге проповединел пес притченца, чука че, като дикен, тена дикен, тай като шунен, тена ахалон.
\v 11 Аке о значение е притчакоро: О семес си о Божие словос.
\v 12 А о посяно ко дром си калка, колато шуненас; тогава авел о бенг тай отнеминел о словос ленгере сърцедендар, тена повервинен тай те спасинен пес.
\v 13 О пело ки канара си калка, колато, като шунен приеминен о словос лошаласа; но он, като нанай лен корени, за време верувинен, а като авел изпитание, отстъпинен.
\v 14 О пело машкар о каре си колка, колато шуненас, тай като жанпеске, заглъхвинен грижендар тай барвалипнастар, тай житейска удоволствия, тай нана ден зрело плоди.
\v 15 А о посяно ки лачи пув си калка, колато, като шунен о словос, икерен лес андо искрено тай лачо сърцес, тай ден плоди постоянствоса.
\p
\v 16 Тай никой, като тарел светилос, нана учарел лес съдоса, нито товел лес телал о легло, но товел лес ко светилники, за те дикен и светлина калка, колато ден.
\v 17 Соскето нанай варесо тайно, ковато нанай те ачол явно, нито потаено, ковато нанай те ахалол пес тай нанай те иклол наяве.
\v 18 Далкеске, внимавйнен сар шунен; соскето, кас иси, леске ка дел пес; а кас нанай, лестар ка отнеминел пес давка да, ковато мислинел, кай си лес.
\p
\v 19 Тай але паш Лесте Лескири даи тай Лескере прала, но ашал о множествос нанащине те приближинен пес жи Лесте.
\v 20 Тай известинде Леске: Ти даи тай Те прала бешен аври тай манген те дикен Тут.
\v 21 А Ов в отговор пенгяс ленге: Дай Мери тай прала Мере си калка, колато шунен о Божие словос тай вършинен лес.
\p
\v 22 А анде иеке колке диесенде Ов диняас анди ладия Пе ученикиенца тай пенгяс ленге: Те накас ки отвъдно рик е езероске. Тай отплавинде.
\v 23 А като плавиненас, Ов засуто; тай бурно балвал устремисали упрал о езерос, тай о вълни заливиненас лен, чука че сине анди опасност.
\v 24 Тай але, тай ухкяренас Лес, тай пенде: Наставниче! Наставниче! Загининас! А ов ухтинило тай смъмрингяс и балвла тай о развълнувиме пани; тай уталожисале, тай ачили тишина.
\v 25 Тай пенгяс ленге: Кате си тумари вяра? А он, даравне, чудиненас пес тай пененас песке иек авресте: Кова ли ка овел Кавка, Ковато заповединел е балваленге да, е паниеске да, тай он покоринен пес Леске?
\p
\v 26 Тай пристигнинде анди Герасинско* рик, която си мамуял и Галилея.
\v 27 Тай като иклило ки суша, ресло Лес таро градос десаво мануш, колес исине бесовя, тай от дълго време нана ургясас шехя, тай анде кересте нана живинелас, а андо мимория.
\v 28 Ов, като диклас е Исусес, пищингяс, пело англал Лесте тай силноне гласоса пенгяс: Со иси Тут манца, Исусе, Чаво е Всевишноне Девлескоро? Молинав ман Туке, ма мъчине ман.
\v 29 Соскето о Исус заповедингясас е нечистоне духоске те икльол таро мануш. Понеже бут дром долелас лес; тай панденас лес веригенца тай оковиенца, тай пазиненас лес; но ов чинелас о връзкес тай о бесос гонинелас лес ко пустиниес.
\p
\v 30 Тай о Исус пучлас лес: Сар си то алав? А ов пенгяс: Легион; соскето бут бесовя динесас анде лесте.
\v 31 Тай молиненас Лес тена заповединел ленге те жан анди бездна.
\v 32 А оте сине баро стадос свине, ковато пасинелас ки горичка, тай о бесовя помолинде Лес те позволинел ленге те ден анде ленде. Тай позволингяс ленге.
\v 33 Тай като иклиле о бесовя таро мануш тай дине андо свине, о стадос муклас пес ки стръмнина андо езерос тай таслиле.
\v 34 А о свинария, като дикле со ачило, нашле тай известинде далкеске андо градос тай андо гава.
\v 35 Тай като иклиле те дикен со ачило, тай але паш о Исус, аракле е манушес, колестар иклилесас о бесовя, бешло е Исусеске ко пире, урявдо тай смислено; тай дараниле.
\v 36 Тай калка, колато диклесас давка, разкажинде ленге сар изцелисало о бесно.
\v 37 Тай о цело множествос тари Герасинско околност молиненас пес Леске те жал песке лендар, соскето уле обзета тари бари дар; тай Ов диняс анди ладия, тай завърнисало.
\p
\v 38 А о мануш, колестар иклилесас о бесовя, молинелас пес Леске те овел Леса; но о Исус бичалгяс лес, като пенгяс:
\v 39 Ирине тут те кересте тай разкажине саве букя кергяс туке о Дел. Тай ов гело, тай разгласингяс ко цело градос саве букякергяс леске о Исус.
\p
\v 40 А като ирисало о Исус, о народос посрещнингяс Лес лошало, соскето саворе жаренас Лес.
\v 41 Тай аке, ало иек мануш ко алав Яир, ковато сине началники е синагогакоро, тай пело англал о пире е Исусеске, тай молинелас Лес те дел андо кер леске;
\v 42 соскето сине лес иекори чаи, на около дешудуи бреша, тай ой сине мерибнасте. Тай като жалас, о народос притискинелас Лес.
\p
\v 43 Тай иек жувли, колато сине кръвотечение таро дешудуи бреш, тай динясас лекариенге по цело имоти, без те ащи излекувинел пес никастар,
\v 44 приближисали изпалал, тай доприсали жи ки пола Лескере шехиенгири; тай ко сахати престанингяс лакоро кръвотечение.
\v 45 Тай пенгяс о Исус: Кой доприсало жи Манде? Тай като саворе отричиненас пес, о Петър тай колка, колато сине Леса, пенде: Наставниче, о народос притискинел Тут тай гнетинел, а Ту пенес: Кой доприслао жи Манде?
\p
\v 46 Но о Исус пенгяс: Декой доприсало жи Манде, соскето Ме усетингиом, кай сила иклол Мандар.
\v 47 Тай и жувли, като диклас, кай нанащи гаравел пес, али разтрепериме тай пели англал Лесте, тай пенгяс Леске англал саворе люденде по сави причина доприсалисас жи Лесте, тай сар ко сахати оздравингясас.
\v 48 А Ов пенгяс лаке: Мичаи, тери вяра изцелингяс тут, жа туке мириеса!
\p
\v 49 Жи кай Ов още хоратинелас, ало десаво таро кер е началникиеске е синагогакоро тай пенгяс: Ти чай мули; ма затруднине е Учителес.
\p
\v 50 А о Исус, като шунгяс давка, отговорингяс леске: Ма дара; само верувине, тай ой ка избавинел пес.
\v 51 Тай като ало андо кер, нана муклас никас те дел Леса, освен о Петър, о Йоан, о Яков тай о дад, тай и даи е чаякири.
\v 52 Тай саворе ровенас тай оплаквиненас ла. А Ов пенгяс: Ма ровен; соскето нана мули, а совел.
\v 53 А он асанас Леске, понеже жаненас, кай мули.
\v 54 Но Ов долгяс ла таро вас тай пищингяс: Чае, ухти!
\v 55 Тай ирисало лакоро духос, тай ой ко сахати ухтинили; тай Ов заповедингяс те ден ла варесо те хал.
\v 56 Тай о родителя лакере удивисале; а Ов заръчингяс ленге тена пенен никаске со ачило.
\c 9
\cl Шеро 9
\p
\v 1 Тай като викингяс е дешудон, диняс лен сила тай власт упрал саворе бесовиенде, тай те изцелинен болестия.
\v 2 Тай бичалгяс лен те проповединен е Божие тагарипе тай те изцелинен е насвален.
\v 3 Тай пенгяс ленге: Ма лен нищо за ко дром- ни тояга, ни торба, ни маро, ни парес, нито те овен тумен по дуи гада.
\v 4 Тай анде коле кересте ден, оте бешен, тай отар тръгнинен дроместе.
\v 5 Тай ако декой нана приеминел тумен, като икльон колке градостар, тресинен о прахос тумаре пирендар за свидетелство против ленде.
\v 6 Тай он тръгнинде, тай жанас ко гава, тай проповединенас о благовестие, тай изцелиненас всекате.
\p
\v 7 А о четверовластники о Ирод шунгяс всичконаске, ковато ачолас, тай сине андо недоумение; соскето десаве пененас, кай о Йоан възкръснингяс таро муле;
\v 8 авер па; кай о Илия явисало; а авер, кай иек таро старовременна пророкия възкръснингяс.
\v 9 Тай пенгяс о Ирод: е Йоанес ме обезглавингиом; но кой си Кавка, за Колеске шунав салка букя? Тай мангелас те дикел Лес.
\p
\v 10 Тай като ирисале о апостола, разкажинде е Исусеске со извършиндесас; тай Ов лилас лен тай оттеглисале коркоресте анде уединоне танесте карик иеке градосте, наречиме Витсаида.
\v 11 А о множества, като ахалиле давка, геле палал Лесте; тай Ов посрещнингяс лен с готовност, тай хоратинелас ленге е Девлескере тагарипнаске, тай изцелинелас колкен, колато сине лен нужда таро изцеление.
\v 12 Тай като почнингяс о диес те превалинел, о дешудуи приближисале тай пенде Леске: Размук е народос, за те жан андо околна гава тай колибес те нощувинен тай те аракен песке хабе, соскето ате синям уединоне танесте.
\p
\v 13 Но Ов пенгяс ленге: Ден лен туме те хан. А он пенде: Нанай амен по бут таро панч маре тай дуи маче, освен ако на жас тай кинас хабе саворе каалке люденге?
\p
\v 14 (Соскето сине около панч хиляда мруша). Тай пенгяс Пе ученикиенге: Траден лен те бешен купчинкенде по около пинда жене.
\v 15 Он керде чука тай традинде саворен те бешен.
\v 16 А Ов лилас о панч маре тай о дуи маче, диклас карик о небес тай благословингяс лен; тай като паглас лен, диняс е ученикиен те товен англал о народос.
\v 17 Тай хале, тай саворе наситисале; тай ваздинде о къшея, колато ачиле лен, дешудуи кошя.
\p
\v 18 Тай иеквар, като Ов молинелас пес коркоресте, тай о ученикия сине Леса, пучляс лен: Според о народос кова синиом Ме?
\p
\v 19 А в отговор он пенде: Иек пенен, кай синян о Йоан Кръстител; а авер - о Илия; авер па, кай иек таро старовременна пророкия възкръснингяс.
\p
\v 20 Тогава пенгяс ленге: А според туменде кой синиом? О Петър в отговор пенгяс: О Божие Помазаники*.
\p
\v 21 А Ов заръчингяс ленге тай заповедингяс тена пенен давка никаске, като пенгяс:
\v 22 О Човешко Чаво требе бут те страдинел, те овел отхвърлиме таро старейшинес, о главна свещеникия тай о книжникия, те овел мудардо тай ко трин диес те овел възкресиме.
\v 23 Пенгяс още саворенге: Ако мангел декой те авел палал Манде, нека те отречинел пес пестар, нека пиравел по кръстос секо диес тай нека следвинел Ман.
\v 24 Соскето който мангел те спасинел по животос, ка нашалел лес; а който нашалел по животос ашал Манге, ов ка спасинел лес.
\v 25 Понеже сави полза е манушеске, ако спечелинел цело светос, а нашалел или ощетинел пес?
\v 26 Соскето, ако лажал декой Мандар тай Ме думендар, ов о Човешко Чаво да ка лажал лестар, като ка авел ан Пере славате тай анди слава на Отца, тай е святоне ангеленгири.
\v 27 А пенав туменге и истина, иси декой таро ате стояща, колато нисар нанай те вкусинен мериба, жи кай на дикен о Божие тагарипе.
\p
\v 28 Тай около охто диес след като пенгяс давка, Ов лилас Песа Петър, Йоан тай Яков тай качисало ки планина те молинел пес.
\v 29 Тай като молинелас пес, о види Лескере москоро изменисало, тай Лескоро облекло ачило парно тай бляскаво.
\v 30 Тай аке, дуй мруша хоратиненас песке Леса; он сине о Моисей тай о Илия,
\v 31 колато явисале анди слава тай хоратиненас Лескере мерибнаске, която предстоинелас те изпълнингьол андо Ерусалим.
\v 32 А о Петрес тай колка, колато сине леса, налегнингяс лен соиба; но като ухтиниле, дикле и слава Лескири тай е дуие мрушен, колато бешенас Леса.
\v 33 Тай като он разделиненас пес Леса, о Петрес пенгяс е Исусеске: Наставниче, лачес си те овас ате; тай нека те керас трин скиниес, Туке иек, е Мойсейеске иек, тай иек е Илияске, без те жанел со хоратинел.
\v 34 Тай жи кай пенелас давка, ало облаки, тай засенингяс лен; тай о ученикия дараниле, като дине андо облаки.
\v 35 Тай ало таро облаки гласос, ковато пенгяс: Кавка си Моро Чаво. Лес шунен!
\v 36 Тай като престанингяс о гласос, о Исус араклило коркоро. Тай он замълчинде тай презал колке диесенде нана пенде никаске нищо далкестар, ковато диклесас.
\p
\v 37 Тай ко следващо диес, като ухлиле тари планина, ресло Лес баро множествос.
\v 38 Тай аке, иек мануш таро народос пищингяс: Учителю, молинаман Туке те дикес ме чес, соскето си манге единствено чадос.
\v 39 Духос долел лес тай ов изведнъж запищинел, тай о духос сгърчвинел лес чука, кай ов запенинел пес, тай като згърчинелес, едвам напуснинел лес.
\v 40 Тай помолингьом Тере ученикиен те гонинен лес, ама нанащине.
\p
\v 41 О Исус в отговор пенгяс: О, роде невярващо тай извратено! Жи кана ка овав туменца тай ка търпинав тумен? Ан те чавес ате.
\v 42 Тай жи кай още авелас, о бесос тръшнингяс лес тай сгърчингяс лес силно; а о Исус смъмрингяс е нечистоне духос, изцелингяс е чес тай ирингяс лес лескере дадесте.
\v 43 Тай саворе удивиненас пес е Девлеске ко величие. А жи кай саворе чудиненас пес всичконаске, ковато керелас, Ов пенгяс Пе ученикиенге:
\v 44 Вложинен ан тумаре каненде калка думес, соскето о Човешко Чаво ка овел предиме манушескере вастенде.
\v 45 Но он нана ахалиле давка слово; ов сине покриме лендар; за тена ахалон лес; а даранас те пучен Лес далке словоске.
\p
\v 46 Тай ваздисало машкар ленде препиране кова лендар ка овел по-баро.
\v 47 А о Исус, като диклас со си ко сърцес ленге, лилас иеке чавес, поставингяс лес паш Песте тай пенгяс ленге:
\v 48 Който приеминел калке чавес анде Мере алавесте, Ман приеминел; тай който приеминел Ман, приеминел Калкес, ковато бичалгяс Ман; соскето, ковато си най-цикно машкар саворенде туменде, ов ка овел баро.
\p
\v 49 А о Йоан захоратингяс, тай пенгяс: Наставниче, диклам иеке манушес те гонинел бесовиен анде Тере алавесте тай забранингям леске, соскето на пирел аменца.
\v 50 А о Исус пенгяс леске: Ма забранинен леске; соскето, ковато нанай против туменде, карик туменде си.
\p
\v 51 Тай като навършиненас пес о диеса те възнесинел пес, Ов ирингяс По муи карик о Ерусалим.
\v 52 Тай проводингяс англал Песте пратеникиен, колато геле тай дине иеке самарянсконе гавесте те приготвинен за Леске.
\v 53 Но нана приеминде Лес, соскето Лескоро муи сине ириме карик о Ерусалим.
\v 54 Като дикле давка, Лескере ученикия о Яков тай о Йоан пенде: Господи, мангес ли те заповединас те перел яг таро небес тай те изтребинел лен сарто кергяс о Илия?
\v 55 А Ов ирисало, тай смъмрингяс лен; тай пенгяс: “Туме нана жанен саве духосте синиен; соскето о Човешко Чаво нана ало те погубинел човешка души, а те спасинел.”
\v 56 Тай геле авере гавесте.
\p
\v 57 А като пиренас ко дром, иек мануш пенгяс Леске: Ка следвинав тут, кате да те жас.
\p
\v 58 О Исус пенгяс леске: Е лисицен иси лен леговище тай о небесна птицес - гнездовя; а о Човешко Чаво нанай кате шеро те подслонинел.
\v 59 А авереске пенгяс: Пир палал Манде. А ов пенгяс: Господи, позволине манге първо те жав те паронав ме дадес.
\p
\v 60 Но Ов пенгяс леске: Мук е мулен те паронен пере мулен; а ту жа тай разгласине о Божие тагарипе.
\p
\v 61 Пенгяс аверда: Ка авав палал Туте, Господи; но първо позволине манге те сбогувинаман ме домашноненца.
\p
\v 62 А о Исус пенгяс леске: Никой, ковато тогяс по вас ко ралос тай дикел напапале, нанай за ко Божие тагарипе.
\c 10
\cl Шеро 10
\p
\v 1 Палал далкесте о Дел определингяс авер ефтадеш жене тай бичалгяс лен по дуй англал Песте всеконе градосте тай танесте, кате само Ов ка жалас.
\v 2 Тай пенгяс ленге: И жетва си изобилно, а о работникия хари; далкеске молинен тумен е Господариеске е жетвакоро те бичалел работникиен Пе жетвате.
\v 3 Жан: Аке, Ме бичалав тумен сар бакре машкар вълциенде.
\v 4 Ма пиравен ни кесия, ни торба, ни потиня тай никас ко дром ма поздравинен.
\v 5 Тай анде коле кересте ден, първо пенен: Мири калке кересте!
\v 6 Тай ако си оте декой разположиме карик о мири*, тумаро мири ка почивинел лесте; но ако нанай лес, ка иринел пес туменде.
\v 7 Тай андо също кер бешен тай хан, тай пиен со товен туменге; соскето о работники заслужинел пери заплата. Ма местинен тумен кер керестар.
\v 8 Тай као ден десаве градосте, ако приеминен тумен, хан со товен туменге,
\v 9 тай изцелинен е насвален анде лесте, тай пенен ленге: О Божие тагарипе наближингяс жи туменде.
\v 10 А като ден десаве градосте, ако нана приеминен тумен, иклон ко улицес леске тай пенен:
\v 11 Тай о прахос, ковато полепнингяс амаре пиренде тумаре градостар, отърсвинас туменге; все пак обаче те жанен, кай о Божие тагарипе наближингяс.
\v 12 Пенав туменге: По- локо ка овел о наказание на Содом колке диесесте, отколкото калке градоске.
\v 13 Горко туке, Хоразине! Горко туке, Витсаидо! Соскето, ако извършиндесас пес андо Тир тай Сидон о велика дела, колато извършисале туменде, отдавна ка покаиненас пес, бешле андо вретище тай пепел.
\v 14 Но на Тир тай Сидон ка овел по- локо ко страшно съдос, отколкото туменге.
\v 15 Тай ту, Капернауме, жи ко небеса ли ка ваздес тут? Жи ко ади ка смъкнинес тут.
\v 16 Който шунел тумен, Ман шунел; тай който отхвърлинел тумен, Ман отхвърлинел; а който отхвърлинел Ман, отхвърлинел Колкес, Ковато бичалгяс Ман.
\p
\v 17 Тай о ефтадеш ирисале лошаласа тай пенде: Господи, анде Тере алавесте о бесоведа покоринен пес аменге.
\p
\v 18 А Ов пенгяс ленге: Дикльом Сатана, пело таро небес сар светкавица.
\v 19 Аке, дав тумен власт те газинен сапенде тай скорпиониенде, тай власт упрал и цело сила в врагоскири; тай нищо нанай те поврединел тумен.
\v 20 Обаче ма лошанен далкеске, кай о духовя покоринен пес туменге; а лошанен, кай тумаре алава си пишиме ко небеса.
\p
\v 21 Ко също сахати о Исус лошангяс чрез о Свято Духос тай пенгяс: Благодаринав Туке, Отче, Господи е небеске тай е пувяке, кай гарагян давка таро мъдра тай разумна, а открингяс лес е младенциенге. Ва, Отче, соскето чука дикляс пес Туке угодно*.
\v 22 Всичко си Манге предиме таро Отца Моро; тай освен Отец, никои нана жанел Кова си о Чаво; тай никои нана жанел Кова си о Отец, освен о Чаво тай ковка, колеске о Чаво ка благоволинел те откринел Лес.
\v 23 Тай като ирисало карик о ученикия, пенгяс ленге коркоресте: Блажена о яка, колато дикен кавка, ковато туме дикен.
\v 24 Соскето пенав туменге, кай бут пророкия тай тагара мангле те дикен давка, ковато туме дикен, тай на дикле, тай те шунен давка, ковато туме шунен, тай на шунде.
\p
\v 25 Тай аке, десаво законники ухтинило тай изпитвинелас Лес, тай пенел: Учителю, со те керав, за те наслединав вечно животос?
\p
\v 26 А Ов пенгяс леске: Со си пишиме андо закони, сар четинес?
\p
\v 27 А ов в отговор пенгяс: “Те възлюбинес е Девлес, тере Девлес, те всичконе сърцеса, те всичконе душатар, те всичконе силаса тай те всичконе умиеса, тай те ближнонес, сар тут.”
\p
\v 28 О Исус пенгяс леске: Право отговорингян; кавка кер, тай ка живинес.
\v 29 Но ов, понеже мангелас те оправдинел пес, пенгяс е Исусеске: А кова си моро ближно?
\p
\v 30 В отговор и Исус пенгяс: Десаво мануш ухлелас таро Ерусалим андо Ерихон; тай налетингяс разбойникиенде, колато нангярде лес тай ранинде лес, тай геле песке, като мукле лес полумуло.
\v 31 А случайно десаво свещеники ухлелас колке дроместар тай като диклас лес, занакло песке ки отсрещно риг.
\v 32 Също иек левити, като ресло далке танесте тай диклас лес, занакло песке ки отсрещно риг.
\v 33 Но иек самарияни, като пътувинелас, ало ко тан, кате сине ов, тай като диклас лес, смилисало,
\v 34 приближисало, тай превържингяс лескере ранес, като изливинелас ленде масло тай мол. После качингяс лес пе собственоне добичесте, ингалгяс лес анде иеке гостилницате тай погрижисало леске.
\v 35 Тай околе диесесте икалгяс дуи динария, тай диняс лен е гостилничариеске тай пенгяс: Погрижине тут леске; тай со харчинес по бут, ко ириба ме ка платинав туке.
\v 36 Кова калкендар таро трин дикел пес туке те покажингяс пес ближно калкеске кате пело машкар о разбойникия?
\p
\v 37 Ов пенгяс: Ковка, ковато покажингяс леске милост. О Исус пенгяс леске: Жа тай туда кер чука!
\p
\v 38 Тай като пиренас ко дром, Ов диняс иеке гавесте; тай десави ромни, ко алав Марта, приемингяс Лес пе кересте.
\v 39 Ла исине пен, ко алав Мария, която бешли ко пире е Девлеске тай шунелас о словос Лескоро.
\v 40 А и Марта, като залисвинелас пес буте шетимнаса, пристъпингяс тай пенгяс: Господи, нанай ли Тут грижа, кай ми пен муклас ман коркори те шетинав? Пен лаке те помагинел манге.
\p
\v 41 Но о Дел в отговор пенгяс лаке: Марто, Марто, ту грижинес тут тай безпокоинес тут буте букиенге,
\v 42 но иек си потребно; тай и Мария избирингяс о лачо дяли, ковато нанай те отнеминел пес латар.
\c 11
\cl Шеро 11
\p
\v 1 Тай като Ов молинелас пес иеке танесте, като престанингяс, иек Лескере ученикиендар пенгяс Леске: Господи сикав амен те молинас амен, сарто о Йоан сикавгяс пере ученикиен.
\p
\v 2 А Ов пенгяс ленге: Като молинен тумен, пенен: Отче амаро, Ковато синян андо небеса, те светинел пес Торо алав; те авел Торо тагарипе, те овел Тери воля, сарто ко небес, чука ки пув;
\v 3 де амен всеко диес амаро ежедневно маро;
\v 4 тай простине амаре безеха, соскето аме коркоре простинас всеконе амаре длъжникиеске; тай ма въведине амен андо изкушение но избавине амен таро лукавия.
\p
\v 5 Тай пенгяс ленге: Ако декас тумендар иси амал тай жал паш лесте машкар ират, тай пенел леске: Амала, де ман назаем трин маре,
\v 6 понеже иек моро амал ало кере дроместар тай нанай со те товав англал лесте;
\v 7 тай ако ов андрал в отговор пенел: Ма безпокойне ман; о вудар си вече заключиме тай ме чаве си манца андо тан; нанащи те ухкяв те дав тут;
\v 8 пенав туменге, кай даже ако нана ухкиел те дел лес, соскето си лескоро амал, ов поради лескири настойчивост ка ухкиел тай ка дел лес кити требел леске.
\v 9 Меда пенав туменге: Манген, тай ка дел пес туменге; роден, тай ка аракен; хлопинен, тай ка путрелпес туменге.
\v 10 Соскето всекой, ковато мангел, получинел; ковато родел, аракел; тай калкеске, ковато хлопинел, ка путрелпес.
\v 11 Тай кова си давка дад машкар туменде, ковато, ако мангел леске лескоро чо маро, ка дел лес бар? Или, ако мангел леске мачо, наместо мачо, ка дел лес сап?
\v 12 Или, ако мангел аро, ка дел лес скоприони?
\v 13 Тай чука, ако туме, колато синиен каниле, жанен те ден блага тумаре чадовиен, кити по бут о Небесно Отеци ка дел о Свято Духос колкен, колато манген Лестар!
\p
\v 14 Иеквар Ов гонинелас иеке лалоре бесос; тай като иклило о бесос, о лалоро захоратингяс, тай о народос почудисало.
\v 15 А десаве лендар пенде: Чрез о началники е бесовиенгоро, о Веелзевул, гонинел е бесовиен.
\v 16 А авер, като изпитвиненас Лес, мангенас Лестар знамение таро небес.
\p
\v 17 Но Ов, като жанелас ленгере помислес, пенгяс ленге: Всеко тагарипе, разделиме против песте, запустинел, тай кер, разделиме против песте*, перел.
\v 18 Чука също, ако о Сатана разделинел пес против песте, сар ка устоинел лескоро тагарипе? Понеже пенен, кай гонинав е бесовиен чрез Веелзевул,
\v 19 тай ако Ме чрез о Веелзевул гонинав е бесовиен, тумаре последователя чрез касте гонинен лен? Далкеске он ка овен туменге съдиес.
\v 20 Но ако Ме е Девлескере наеса гонинав е бесовиен, ов о Божие тагарипе ресло жи туменде.
\v 21 Като о силно въоражиме мануш пазинел по дворос, лескоро имоти си андо безопасност.
\v 22 Но като иек по-силно лестар нападнинел тай надвинел, лел лескоро саворо оръжие, колесте надявинелас пес, тай разделинел со грабинел лестар.
\v 23 Ковато нанай Манца, против Манде си; тай ковато нана кидел заедно Манца, ов разпилинел.
\v 24 Като о нечисто духос иклол таро мануш, ов накел таро тана би паниескоро тай родел спокойствие; тай като нана аракел, пенел: Ка иринаман ме кересте, катар иклильом.
\v 25 Тай като авел, аракел лес шулавдо тай наредиме.
\v 26 Тогава жал тай лел песа ефта авер духовя, по зла лестар, тай като ден, живинен оте тай о последно състояние колке манушескоро ачол по канило таро първо.
\p
\v 27 Като хоратинелас давка, иек ромни таро множество силноне гласоса пенгяс Леске: Блажено и утроба, която пирагяс Тут, тай о гърди колато сучингян.
\p
\v 28 А Ов пенгяс: По-лачес пен: Блажена колка, колато шунен о Божие слово тай пазинен лес.
\p
\v 29 А като о народос киделас пес около Лесте, почингяс те пенел: Кавка поколение си нечестиво поколение; мангел знамение, но авер знамение нанай те дел пес леске, освен о знамение е пророкиескоро о Йона.
\v 30 Соскето, сарто о Йона ачило знамение е ниневийциенге, чука о Човешко Чаво ка овел калке поколениеске.
\v 31 И южно царица ка явинел пес ко съдос е манушенца калке поколениестар тай ка осъдинел лен, соскето али таро крайща е пувякере те шунел и Соломоново мъдрост; а аке, ате иси по бут таро Соломон.
\v 32 О ниневийска мруша каа явинен пес ко съдос калке поколениеса тай ка осъдинен лес, соскето покаисале чрез и Йоново проповед; а аке, ате иси по бут таро Йона.
\p
\v 33 Никой, като тарел светилос, нана товел лес андо зимники, нито телал и шиника, но ко светилники, за те дикен и светлина колка, колато ден.
\v 34 О светилос те телоскоро си тери як. Като ти як си здраво, ов то цело телос си осветиме; а като си болнаво, то телос да си андо мраки.
\v 35 Далкеске, внимавине да не би и светлина анде туте те овел тъмнина.
\v 36 Ако о цело торо телос овел осветиме, без те овел лес тъмно част, ов цело ка овел осветиме, сарто като о светилос осветинел тут пе сияниеса.
\p
\v 37 Като хоратинелас, иек фарисеи поканингяс Лес те обедвинел лесте; тай Ов диняс тай бешло ки софра.
\v 38 А о фарисеи почудингяс пес, като диклас, кай Ов нана товгяс пес първо англал о обеди.
\v 39 Тай о Дел пенгяс леске: Акана туме, о фарисея, чистинен о авруно е чашакоро тай е паницакоро; а тумаро андрунипе си пердо грабежиенца тай нечестиеса.
\v 40 Несмислена! Кавка, Ковато кергяс о авруно, нана кергяс ли о андрунода?
\v 41 По-лачес чистинен о андруно; тай аке, всичко ка овел туменге шужо.
\p
\v 42 Но горко туменге, фарисея, соскето ден десятъки таро джожени, таро седефчес тай таро всекакво зеленчуки, а пренебрегвинен о правосъдие тай и Божия любов. Давка требваше те керен, а ковка да тена пренебрегвинен.
\v 43 Горко туменге, фарисея! Соскето дехен о първа столовя андо синагогес тай о поздравия ко пазария.
\v 44 Горко туменге! Соскето синиен сар миморя, колато на личинен, чука че о мануша, колато пирен ленде, нана жанен.
\p
\v 45 Тай иек таро законикия в отговор пенгяс Леске: Учителю, като пенес давка, аменда коринес.
\v 46 А Ов пенгяс: Горко туменгеда, законикия, соскето товаринен е манушен бремеса, колато паресте пиравен пес; а коркоре туме нито иеке наеса нана допиринен тумен жи ко бремена.
\v 47 Горко туменге! Соскето градинен о гробницес е пророкиенгере, а тумаре дада избинде лен.
\v 48 Тай чука, туме свидетелствинен е деловиенге тумаре даденгеренге тай съгласинен тумен ленца; соскето он избинде лен, а туме градинен ленгере гробницес.
\v 49 Далкеске и Божия премъдрост пенгяс: Ка бичалав ленге пророкия тай апостола, тай икен лендар ка мударен тай гонинен;
\v 50 за те изискинел пес калке поколениестар о рат саворе пророкиенгоро, ковато си проливиме таро създаване е светоскоро -
\v 51 таро рат е Авелеске жи ко рат на Захария, ковато загинингяс машкар о олтари тай о светилище. Ва! Пенав туменге, ка изискинел пес калке поколениестар.
\v 52 Горко туменге, законикия! Соскето отнемингиен о ключос е знаниескоро; коркоре туме нана диниен, тай калкенге кате ден попречингиен.
\p
\v 53 Тай като иклило отар, о книжникия тай о фарисея почнинде яростно те преследвинен Лес тай те предизвикинен Лес те хоратинел за още буте букиенге,
\v 54 като дебниненас Лес, за те уличинен Лес варесоске Лескере думендар.
\c 12
\cl Шеро 12
\p
\v 1 Машкар далкесте, като кидисало иек бутхилядно множествос, дики, кай иек аврес тъпчиненас пес, Ов почингяс те хоратинел Пе ученикиенге: Англал всичконасте пазинен тумен таро фарисейско кваси, ковато си лицемерно.
\v 2 Нанай нищо покрито, ковато нанай те открингьол, тай тайно, ковато нанай те ахалол пес.
\v 3 Далкеске, ковато хоратингиен на тъмно, ка шунел пес ко светло; тай со пенгиен канесте андо андруне стаес, ка прогласинел пес таро покриви.
\v 4 А туменге, Мере амала, пенав: Ма даран калкендар, колато мударен о телос тай палал далкесте нанащи нищо по бут те керен.
\v 5 Но ка предупрединав тумен кастар те даран: Даран Колкестар, Ковато, след като мударгяс, иси лес власт те чивел андо пъкали. Ва! Пенав туменге, Лестар те даран.
\v 6 Нана бикнен ли пес панч чирикле дуие асариенге? Тай ни иек лендар нанай бистердо таро Дел.
\v 7 Но туменге о бала ко шеро си саворе генде. Ма даран; туме синиен бут по-скъпа таро чирикле.
\v 8 Тай пенав туменге: Секой, който изповединел Ман англал о мануша, ка изповединел лес о Човешко Чаво англал о Божия ангеля;
\v 9 но ако отречинел пес декой Мандар англал о мануша, ка овел отречиме англал о Божия ангеля.
\v 10 Тай всеконес, ковато ка пенел дума против о Човешко Чаво, ка простинел пес леске; но ако декой похулинел е Святоне Духос, нанай те простинел пес леске.
\v 11 Тай като ингален тумен андо синагогес тай англал о началства тай властя, ма безпокойнен тумен сар или со ка отговоринен, или со ка пенен.
\v 12 Соскето о Свято Духос ка сикавел тумен ко също сахати со требе те пенен.
\p
\v 13 Тай декой таро множествос пенгяс Леске: Учителю, пен ме пралеске те разделинел манца о наследство.
\p
\v 14 А Ов пенгяс леске: Човече, кой поставингяс Ман машкар туменде те съдинав или те делинав?
\v 15 Тай пенгяс ленге: Внимавинен тай пазинен тумен всеконе користолюбиестар; соскето о животос е манушескоро нана съсоинел пес таро изобилие лескере имотиескоро.
\v 16 Тай пенгяс ленге притча, като пенгяс: О нивес иеке барвалескере биянде бут плоди.
\v 17 Тай ов размишлинелас анде песте: Со те керав, соскето нанай ман кате те кидав ме плодове?
\v 18 Тай пенгяс- Аке со ка керав: Ка перавав ме житницес тай ка строинав по-баре, тай оте ка кидав ме саворе жита тай ме блага.
\v 19 Тай ка пенав ме душаке: Душо, иси тут бут блага, натрупиме буте брешенге; успокойне тут, ха, пи, веселине тут.
\v 20 А о Дел пенгяс леске: Глупецо! Кайка рат ка изисквинен ти душа; а кавка, ковато приготвингян, каскоро ка овел?
\v 21 Чука ачол калкеса, ковато кидел имоти песке, тай нана барвалол андо Дел.
\p
\v 22 Пенгяс още Пе ученикиенге: Далкеске пенав туменге, ма безпокойнен тумен тумаре животоске, со ка хан, нито те телоске, со ка уриен.
\v 23 Соскето о животос си по бут таро хабе, тай о телос - таро облекло.
\v 24 Раздикен е вранен, кай на сеинен, нито жънинен; лен нанай нито съкровищницес, нито житница, но пак о Дел парварел лен. Кити по-скъпа синиен туме таро птицес!
\v 25 Тай кой тумендар ащи гриженца те прибавинел иек лакъти карик пе ръстиесте?
\v 26 Тай чука, ако о най-цикно варесо нанащи керен, соске безпокойнен тумен авереске?
\v 27 Раздикен о кремовия сар барион; нана трудинен пес, нито прединен; но пенав туменге, кай дори о Соломон анде саворе пере славате нана уриелас пес сар иек лендар.
\v 28 Тай ако о Дел чука урявел и полско чар, която авдиес иси ла, а тася чивен ла анди пещ, кити по бут ка урявел тумен, маловерция!
\v 29 Тай чука, ма роден со те хан тай со те пиен, тай тена овен тумен съмнения ан тумаре гогиенде;
\v 30 соскето всичко давка роден о езичникия ко светос; а тумаро Отеци жанел, кай нуждаинен тумен далкестар.
\v 31 Но роден о Божие тагарипе тай всичко давка ка прибавинел пес туменге.
\v 32 Ма дара, цикно стадос, соскето тумаро Отеци благоволингяс те дел тумен о тагарипе.
\v 33 Бикнен тумаро имоти тай ден милостиния; керен туменге кесиес, колато нана овехтинен, неизчерпаемо съкровищес ко небеса, кате чор нана приближинел пес, тай ковато молеци нана хал.
\v 34 Соскето кате си тумаро съкровищес, оте ка овел тумаро сърцес.
\p
\v 35 Тумаро думо те овел препасиме тай тумаре светилникия тарде;
\v 36 тай овен коркоре туме прилична манушенге, колато жарен пе господариес те иринел пес биавестар, за те путрен леске незабавно, щом авел тай похлопинел.
\v 37 Блажена колка слуги, каскоро господари аракел лен жангале, като авел песке; истина пенав туменге, кай ка препасинел пес, ка традел лен те бешен ки софра тай ка авел те прислужвинел ленге.
\v 38 Тай ако авел ки второ стража, или ки трето стража, тай аракел лен чука, блажена си колка слуги.
\v 39 Но давка те жанен, кай ако о стопани е керескоро жанелас анде коле сахакиесте ка авел о чор, ка бдинел тай нанай те мекел те подкопинен лескоро кер.
\v 40 Овен, тумеда готова; соскето ко сахати, като на мислинен, о Човешко Чаво ка авел.
\p
\v 41 Тогава о Петър пенгяс: Господи, само аменге ли пенес кайка притча, или саворенге?
\p
\v 42 О Дел пенгяс: Тай чука, кова си ковка верно тай благоразумно настойники, колес лескоро господари ка поставинел упрал пе слугенде, те дел лен навреме о определено хабе?
\v 43 Блажено ковка слугас, каскоро господари, като авел песке, аракел лес, кай керел чука.
\v 44 Истина пенав туменге, кай ка поставинел лес упрал пе селоне имотиесте.
\v 45 Но ако ковка слугас пенел ан пе сърцесте: Мо господари забависало, тай почнинел те марел е чавен тай е чаиен, те хал, те пиел тай те макярел пес,
\v 46 ов о господари колке слугаскоро ка авел андо диес, като ов на очаквинел лес, тай андо сахати, ковато на жанел, тай като марел лес паресте, ка определинел лескири участ е неверноненца.
\v 47 Тай ковка слугас, ковато жанелас и воля пе господариескири, но нана приготвисало, нито постъпингяс ки воля леске, ка овел бут мардо.
\v 48 А ковка, ковато нана жанелас тай кергяс варесо, ковато заслужинел мариба, хари ка овел мардо. Тай секас, колес си бут дадено, бут ка изисквинел; тай каске бут поверинде, лестар по бут ка изисквинен.
\p
\v 49 Яг алом те чивав ки пув; тай со по бут те мангав, ако вече табили?
\v 50 Но иси ман кръщение, колеса требе те кръстинаман; тай кити измъчвинав ман, жи кай извършингиол!
\v 51 Мислинен ли, кай алом те дав мири ки пув? Нака, пенав туменге, но по-скоро раздяла.
\v 52 Соскето от акана наоте панч иеке кересте ка овен разделиме, трин против дуиенде, тай дуй против триненде.
\v 53 Ка разделинен пес дад против о чаво тай чаво против пе дадесте; дай против и чай, тай чай против и дай; сасуй против и бори, тай бори против и сасуй.
\p
\v 54 Пенелас още е народоске: Като дикен облаки те ваздел пес таро запад, веднага пенен: Бришим ка дел, тай чука ачол.
\v 55 Тай като пудел южно балвал, пенен: Ка ачол жега, тай ачол.
\v 56 Лицемерция! О муи е пувякоро тай е небескоро жанен те разтълкувинен, а кавка времес сар нана жанен те разтълкувинен?
\v 57 А соске тумендар нана съдинен со си право?
\v 58 Соскето, като жас те противникиесте те явинес тут англал о управители, постараине тут ко дром те помиринес тут леса, тена завлечинел тут ко съдияс тай о съдияс те предел тут ко служители, тай о служители те чивел тут анди тъмница.
\v 59 Пенав туке, нисар нанай те иклос отар, жи кай нана изплатинес о най-последно петачес.
\c 13
\cl Шеро 13
\p
\v 1 Андо също времес присъствиненас десаве, колато известинде е Исусеске за е галилеянтиенге, каскоро рат о Пилат смесингяс ленгере жертвенца.
\v 2 Тай Ов в отговор пенгяс ленге: Мислинен ли, кай калка галилеяния уле най-грешна саворе галилеяниендар, понеже пострадинде чука?
\v 3 Пенав туменге: Не; но ако нана покаинен тумен, саворе чука ка загининен.
\v 4 Или мислинен ли, кай колка дешуохто жене, упрал коленде пели и Силоамско кула тай мударгяс лен, уле престъпникия по бут саворе манушендар, колато живинен андо Ерусалим?
\v 5 Пенав туменге: Не; но ако нана покаинен тумен, саворе чука ка загининен.
\p
\v 6 Пенгяс кайка притча: Десаво сине лес андо лозес садиме смокиния; тай ало те родел плоди лате, ама нана араклас.
\v 7 Тай пенгяс е лозариеске: Аке, трин бреш сар авав те родав плоди калке смокиняте, ама на аракав; отсечине ла; соске те изтощинел и пув?
\p
\v 8 А ов в отговор пенгяс леске: Господарю, мук ла кавка нилай да, жи кай храндав около лате тай насипинав тори;
\v 9 тай ако палал далкесте дел плоди, лачес, но ако не, ка отсечинес ла.
\p
\v 10 Тай иек събота Ов поучинелас анде иеке синагогате.
\v 11 Тай аке иек ромни, колато сине духос, ковато причининелас лаке немощя от дешуохто бреш; ои сине сгърбиме тай нащине нисар те изправинел пес.
\v 12 А о Исус, като диклас ла, викингяс ла тай пенгяс лаке: Ромние, освободиме синян те немощятар.
\v 13 Тай положингяс васта лате; тай ко сахати ои изправисали, тай славинелас е Девлес.
\p
\v 14 А о началники е синагогакоро, като негодувинелас, далкеске кай о Исус анди събота изцелингяс ла, захоратингяс, тай пенгяс е народоске: Иси шов диес, анде коленде требе те керел пес бути; анде ленде авен тай лекувинен тумен, а ма ко съботно диес.
\p
\v 15 Но о Дел в отговор пенгяс леске: Лицемерция! Анди събота нана отвържинел ли секо иек тумендар по воли или о осели таро яслес тай ингалел лес, тай напоинел лес?
\v 16 А кайка Авраамово чаи, колато о Сатана икерелас панли цела дешуохто бреша, на требваше ли те овел освободиме калке връзкатар андо съботно диес?
\v 17 Тай като пенгяс давка, Лескере саворе противникия лажаниле тай о цело народос лошанелас саворе славноне деловиенге, колато вършиненас пес Лестар.
\p
\v 18 Тай пенгяс: Состе препел о Божие тагарипе тай состе те уподобинав лес?
\v 19 Препел синаповоне зърносте, ковато мануш лилас тай посеингяс пе градинате; тай ов бариолас тай ачило каш, тай о небесна птицес подслониненас пес ко клончета леске.
\p
\v 20 Тай пак пенгяс: Состе те уподобинав о Божие тагарипе?
\v 21 Препел квасосте, ковато иек ромни лилас тай замесингяс трине меренде брашно, жи кай втасингяс саворо.
\p
\v 22 Тай Пе дроместе за Ерусалим накелас презал о градовя тай презал о гава тай поучинелас.
\v 23 Тай декой си пенгяс Леске: Господи, малцина ли спасинен пес? А Ов пенгяс ленге:
\v 24 Дикен те ден таро тесно вудар; соскето пенав туменге, мнозина ка стараинен пес те ден, тай нанай те ащи.
\v 25 След като ухкиел о домакини тай пандел о вудар, а туме, ачилен аври, почнинен те хлопинен ко вудар тай пенен: Господи, путер; а Ов в отговор пенел туменге: Нана жанав тумен катар синиен,
\v 26 тогава ка почнинен те пенен: халам тай пилам англал Туте, тай амаре улиценде поучинесас.
\p
\v 27 А Ов ка пенел: Пенав туменге, нана жанав катар синиен; жан туменге Мандар саворе туме, колато вършинен неправда.
\v 28 Оте ка овел роиба тай скърциба данденца, като ка дикен е Авраамес, Исаак, Яков тай саворе пророкия андо Божие тагарипе, а тумен- изпъдиме аври.
\v 29 Тай ка авен таро изток тай запад, таро север тай юг, тай ка бешен андо Божие тагарипе.
\v 30 Тай аке, иси последна, колато ка овен първа, тай иси първа, колато ка овен последна.
\p
\v 31 Андо също сахати але десаве фарисея, колато пенде Леске: Икли таай жа туке атар, соскето о Ирод мангел те мударел Тут.
\p
\v 32 Тай пенгяс ленге: Жан, пенен калке лисицаке: Аке, гонинав бесовиен тай изцелинав авдиес тай тася, тай ко трето диес свършинав.
\v 33 Обаче требе авдиес тай тася, тай потася те пътувинав; соскето нанай възможно пророки те загининел аври таро Ерусалим.
\v 34 Ерусалиме! Ерусалиме! Ту, ковато избинес е пророкиен тай баренца мударес е бичалден жи туте, кити дром манглом те кидав тере чадовиен, сарто и кокошка прибиринел пе пилциен телал пе криленде, но на манглен!
\v 35 Аке, тумаро кер мукел пес туменге пусто; тай пенав туменге, нанай те дикен Ман, жи кай на пенен: Благословиме, Ковато авел андо Господно алав.
\c 14
\cl Шеро 14
\p
\v 1 Иек събота, като диняс те хал маро андо кер иекеске таро фарисейска началникия, он наблюдавиненас Лес.
\v 2 Тай аке, англал Лесте сине десаво мануш, насвало от воднянка.
\v 3 Тай о Исус, захоратингяс е законикиенге тай е фарисеиенге, пенгяс: Позволено ли си те целинел декой анди събота, или нака?
\v 4 А он траниенас. Тай Ов, като долгяс е манушес, изцелингяс лес тай муклас лес.
\v 5 Тай пенгяс ленге: Ако перелас о осели или о воли декаске тумендар андо кладенеци, нанаяс ли ов ко сахати те извлечинел лес андо съботно диес?
\v 6 Тай нанащине отговоринен далкесте.
\p
\v 7 Тай като забележинелас сар о поканиме избириненас о първа столовя, пенгяс ленге притча:
\v 8 Като поканинел тут декой биявесте, ма беш ко първо столос, тена уло каниме десаво по-почетиме тутар,
\v 9 тай те авел кавка, ковато поканингяс тут да лес да, тай пенел туке: Отстъпине кавка тан калке манушеске; тай тогава ка почнинес лажаса те заеминес о последно тан.
\v 10 Но като поканинен тут, жа тай беш ко последно тан, тай като ка авел кавка, ковато поканингяс тут, те пенел туке: Амала, нак по-упре. Тогава ка овел тут почит англал саворенде калкенде, колато бешен туса ки софра.
\v 11 Соскето всекой, ковато възвишинел пес, ка смиринел пес, а ковато смиринел пес, ка възвисинел пес.
\p
\v 12 Пенгяс калкескеда, ковато поканингясас Лес: Като дес обеди или вечеря, ма канине те амален, ни те прален, ни те енданиен, нито барвале комшиден, тена поканинен тут онда, тай те овел туке отплатиме.
\v 13 Но като дес угощение, поканине сиромасиен, недъгава, куца, коре;
\v 14 тай ка овес блажено, соскето, понеже лен нанай соса те отплатинен туке, ка овел туке отплатиме андо възкресение е праведноненгоро.
\p
\v 15 Тай като шунгяс давка иек таро бешле Леса, пенгяс леске: Блажено ковка, ковато ка хал маро андо Божие тагарипе.
\p
\v 16 А Ов пенгяс леске: Десаво си мануш диняс бари вечеря тай канингяс мнозина.
\v 17 Тай андо сахати е вечеряке бичалгяс пе слугас те пенел е поканименге: Елан, понеже всичко си вече готово.
\p
\v 18 А он саворе почнинде единодушно те извининен пес. О първо пенгяс леске: Кингиом манге нива тай требе те иклав те дикав ла; молинав тут, считине ман за извинено.
\p
\v 19 Авер пенгяс: Кингиом манге панч чифтя воловя тай жав те опитинав лен; молинав тут, считине ман за извинено.
\p
\v 20 А авер пенгяс: прандесалом, далкеске нанащи авав.
\p
\v 21 Тай о слугас ало тай пенгяс давка пе господариеске. Тогава о стопани, разгневиме, пенгяс пе слугаске: Икли скоро ко градска улицес тай пътекес, тай ан ате е сиромасиен, недъгавонен, корен тай куцонен.
\p
\v 22 Тай о слугас пенгяс: Господарю, со заповедингян, ачило, тай още тан иси.
\p
\v 23 Тай о господари пенгяс е слугаске: Икли ко дрома тай ко оградес, тай кити аракес, убедине лен те ден, за те периол мо кер;
\v 24 соскето пенав туменге, кай никой колке манушендар, колато уле поканиме, нанай те вкусинел ме вечерятар.
\p
\v 25 А баре множества пиренас заедно Леса; тай Ов ирисало, тай пенгяс ленге:
\v 26 Ако авел декой паш Манде тай нана намразинел пе дадес, пе дая, пе ромня, пе чадовиен, пе прален тай пе пениен, а още по собствено животос, нанащи овел Моро ученики.
\v 27 Който на пиравел поро кръстос тай на пирел палал Манде, нанащи овел Моро ученики.
\v 28 Соскето, кова тумендар, като мангел те съградинел кула, нана бешел първо те пресметнинел о разноскес, дали ка овел соса те доикалел ла?
\v 29 Тена, като положинел основа, а нанащи доикалел, саворе, колато дикен, те почнинен те асан леске тай те пенен:
\v 30 Кавка мануш почнингяс те градинел, но нанащине доикалел.
\v 31 Или кова тагар, като жал на война мамуял авере тагаресте, нанай те бешел първо те съветвинел пес, ащи ли с дешхиляда те устоинел против калкесте, ковато авел мамуял лесте с бишхиляда?
\v 32 Иначе, жи кай ковка си още дуре, бичалел посланикиен те манген условия мириеске.
\v 33 Тай чука, ако декой тумендар нана отречинел пес всичконастар, со иси лес, нанащи овел Моро ученики.
\v 34 Лачо варесо си о лон, но ако о самото лон обезсолингьол, соса ка подправинел пес?
\v 35 Ои нана струвинел нито е пувяке, нито ториеске; чивен ла аври. Кас иси кана те шунел, нека шунел!
\c 15
\cl Шеро 15
\p
\v 1 А саворе бирникия тай грешникия приближиненас пес паш Лесте те шунен Лес.
\v 2 А о фарисея тай о книжникия роптаиненас, тай пенен: Кавка приеминел грешникиен тай хал ленца.
\p
\v 3 Тай Ов пенгяс ленге кайка притча:
\v 4 Кова тумендар, ако иси лес шел овце, тай нашалел пес леске иек лендар, нана мукел деветдесет и девет анди пустиния, тай нана жал палал и нашалди, жи кай аракел ла?
\v 5 Тай като аракел ла, ваздел ла пе пикенде лошало.
\v 6 Тай като авел песке кере, викинел пе амален тай пе комшиден тай пенел ленге: Лошанен манца, кай аракльом ме нашалде овца.
\v 7 Пенав туменге, кай също чука ка овел по бут лошали ко небес иеке грешникиеске, ковато каинел пес, отколкото за деветдесет и девет праведникия, колен нанай лен нужда таро покаяние.
\p
\v 8 Или коя ромни, иси ла деш драхмес, тай нашалел иек драхма, нана тарел светилос, нана шулавел о кер тай на родел грижливо, жи кай аракел ла?
\v 9 Тай като аракел ла, викинел пе амалиниен тай пе комшийкен тай пенел: Лошанен манца, соскето аракльом и драхма която нашалгьомас.
\v 10 Също чука, пенав туменге, иси лошали англал о Божия ангеля иеке грешникиеске, ковато каинел пес.
\p
\v 11 Пенгяс още: Десаво мануш сине лес дуи мруша.
\v 12 Тай о по-цикно лендар пенгяс пе дадеске: Модат, де ман мо дяли, ковато перелпес манге таро имоти. Тай ов разделингяс ленге о имоти.
\v 13 Тай ма палал о хари диеса о по-цикно чаво кидингяс песке всичко тай гело анде дуре ригате, тай оте прахосингяс по имоти пе разпусноне животоса.
\v 14 Тай като пропилингяс всичко, ачили бари бок анде колке ригате; тай ов пело андо лишение.
\v 15 Тай гело, тай присъединисало карик иеке гражданиесте колке ригакоро, ковато бичалгяс лес ко полета пере те пасинел баличен.
\v 16 Тай мангелас те чаларел пес е рожковиенца, колендар ханас о баличе; но никой нана делас лес.
\v 17 А като ало песте, пенгяс: Кити наемникия ме дадескере иси лен излишъки таро маро, а па ме мерав бокатар!
\v 18 Ка ухкяв те жав ме дадесте тай ка пенав леске: Модат, съгрешингиом против о небес тай англал тут;
\v 19 нана синиом вече достоино те наречинаман торо чаво; кер ман сар иек те наемникиендар.
\v 20 Тай ухтинило, тай ало пе дадесте. А като сине още дуре, диклас лес лескоро дад, смилисало тай като запрастанило, чивгяс пес ки мен леске, тай чумиделас лес.
\v 21 Пенгяс леске о чаво: Модат, съгрешингиом против о небес тай англал туте; нана синьом вече достойно те наречинаман торо чаво.
\p
\v 22 Но о дад пенгяс пе слугенге: Сиго изнесинен и най-шукар премяна тай урявен лес, тай товен ангрусти ко вас леске тай потиня ко пире леске;
\v 23 анен о угоено телес, тай заколинен лес тай нека те хас тай те веселинас амен;
\v 24 соскето кавка моро чаво сине муло, тай оживингяс, нашалдо уло, тай араклило. Тай почнинде те веселинен пес.
\p
\v 25 А о по-баро чаво лескоро сине ки нива; тай като авелас песке тай приближингяс жи ко кер, шунгяс гила тай хоровя.
\v 26 Тай викингяс иекес таро слуги, тай пучлас со си давка.
\v 27 А ов пенгяс леске: То прал ало песке тай то дад заколингяс е угоеноне телес, соскето приемингяс лес здраво.
\p
\v 28 Тай ов холангяс тай нана мангелас те дел; тай лескоро дад иклило, тай молинелас лес.
\v 29 А ов в отговор пенгяс пе дадеске: Аке, дики бреша керав туке бути тай нисар нана престъпингиом десави тери заповед; но пак манге дори ярес нана динян нисар те повеселинаман ме амаленца;
\v 30 а щом ало песке кавка торо чаво, ковато халас то имоти е блудниценца, за леске заколингян о угоено телес.
\p
\v 31 А ов пенгяс леске: Мочо, ту синян винаги манца тай всичко моро си торо.
\v 32 Но прилично сине те развеселинас амен тай те лошанас, соскето кавка торо прал сине муло, тай оживингяс, нашалдо уло, тай араклило.
\c 16
\cl Шеро 16
\p
\v 1 Пенгяс още пе ученикиенге: Десаво барвало сине лес настойникки, колес клеветинде англал лесте, кай разпилинел лескоро имоти.
\v 2 Тай ов викингяс лес, тай пенгяс леске: Со си давка, ковато шунав за туке? Де сметка те настойничествоске; соскето нанащи вече те овес настойники.
\p
\v 3 Тогава о настойники пенгяс песке: со те керав, като мо господари отнеминел мандар о настойничество? Нанай ман сила те храндав, те просинав лажав.
\v 4 Диниоман годи со те керав, за те приеминен ман пе керенде, като ка овав отстраниме таро настойничество.
\p
\v 5 Тай чука, като викингяс саворе длъжникиен пе господариескере, пенгяс е първонеске: Кити дължинес ме господариеске?
\v 6 А ов пенгяс: Шел мерес масло. Тай пенгяс леске: Ле то записи тай пеш сиго, тай пишине пинда.
\p
\v 7 После пенгяс авереске: А ту кити дължинес? Тай ов пенгяс: Шел мерес житос. Пенел леске: Ле то записи тай пишине охтодеш.
\p
\v 8 Тай о господари лескоро похвалингяс е неверноне настойникиес, соскето остроумно постъпингяс; соскето о мануша калке векоскере си по-остроумна спрямо поро поколение таро просветена чрез и виделина.
\v 9 Тай Ме пенав туменге, спечелинен туменге амален посредством неправедно барвалипе, тай, като привършинел пес, те приеминен тумен андо вечна жилища.
\p
\v 10 О верно андо най-хари тай андо бут си верно, а о неверно андо най-хари тай андо бут си неверно.
\v 11 Тай чука, ако андо неправедно барвалипе нана улен верна, кой ка поверинел туменге о истинско барвалипе?
\v 12 Тай ако андо чуждо нана улен верна, кой ка дел тумен тумаро?
\p
\v 13 Нисаво служители нанащи служинел дуие господариенге; соскето или ка намразинел иекес тай околес ка задехел, или ка привържинел пес карик иекесте, а околес ка презиринел. Нанащи служинен е Девлеске тай е мамониеске!
\p
\v 14 А всичко давка шуненас о фарисея, колато сине сребролюбция, тай асанас Леске.
\v 15 Тай пенгяс ленге: Туме синиен, колато покажинен тумен праведна англал о мануша; но о Дел жанел тумаре сърца; соскето ковка, ковато ценинел пес учо машкар о мануша, си мерзост англал о Дел.
\v 16 О закони тай о пророкия сине жи ко Йоан; оттогава о Божие тагарипе благовестинел пес тай секой усилиеса дел анде лесте.
\v 17 Но по-лесно си о небес тай и пув те пренакен, отколкото иек точка таро закони те перел.
\p
\v 18 Всекой, ковато напуснинел пе ромня тай пранденел авераке, прелюбодействинел; тай който пранденел напуснименаке роместар, ов прелюбодействинел.
\p
\v 19 Исине десаво барвало, ковато уриелас пес андо мораво тай висони, тай секо диес веселинелас пес бляскаво.
\v 20 Исине иек сиромахи, ко алав Лазар, покрито струпеиенца, колес товенас те пашлол англал и порта леске,
\v 21 като мангелас те парварел пес таро пело тари софра е барвалеске; а о риконе авенас, тай лижиненас лескере ранес.
\v 22 Тай о сиромахи муло; тай о ангеля ингалде лес андо Авраамово лоно. Муло о барвало да, тай уло пароме.
\v 23 Тай андо ади, като сине ко мъкес тай ваздингяс яка, диклас удурал е Авраамес, тай е Лазарес анде лескере обятиенде.
\v 24 Тай ов пищингяс, тай пенгяс: Отче Аврааме, смилине тут упрал манде тай бичал е Лазарес те топинел о крайос пе наиескоро андо пани тай те разхладинел ми чиб, соскето синьом ко мъкес анде калке пламакиесте.
\p
\v 25 Но о Авраам пенгяс: Мочо, спомнине туке, кай ту получингян тере блага приживе, а о Лазар - о канилипе; но акана ов ате утешинел пес, а ту мъчинес тут.
\v 26 Тай освен всичко давка, машкар аменде тай туменде си утвърдиме бари бездно, чука че колка, колато ка манген те накен атар карик туменде, тенащи, нито па отар те пренакен карик аменде.
\p
\v 27 А ов пенгяс: Като си чука, молинав тут, отче, те бичалес лес ме бащиноне кересте;
\v 28 соскето иси ман панч прала, за те предупрединел лен, тена авен он да калке мъчителноне танесте.
\p
\v 29 Но о Авраам пенгяс: Иси лен о Мойсей тай о пророкия; нека шунен лен.
\p
\v 30 А ов пенгяс: Ма, отче Аврааме, но ако жал ленде декой таро муле, ка покаинен пес.
\p
\v 31 Тай ов пенгяс леске: Ако нана шунен е Мойсейес тай е пророкиен, ов таро муледа те възкръснинел декой, пак нанай те убединен пес.
\c 17
\cl Шеро 17
\p
\v 1 Тай пенгяс Пе ученикиенге: Нанай възможно тена авен о съблазнес; но горко колкенге, чрез коленде авен!
\v 2 По-лачес ка овел леске те окачинел пес иек баро воденично бар лескере меняте тай те овел чивдо андо морес, а ма те съблазнинел иек калкендар таро цикне.
\v 3 Внимавинен туменге. Ако прегрешинел то прал, смъмрине лес; тай ако покаинел пес, простине леске.
\v 4 Тай ефта дром андо диес ако съгрешинел против туте, тай ефта дром иринел пес карик туте тай пенел: Покаинаман, простине леске.
\p
\v 5 Тай о апостола пенде е Девлеске: Приде аменге вяра.
\p
\v 6 А о Дел пенгяс: Ако иси тумен вяра, кити синапово зърнос, ка пененас калке черницаке: Изкоренине тут тай насадине тут андо морес, тай ка шунел тумен.
\v 7 А кова тумендар, ако иси лес слуга те оринел леске или те пасинел леске, ка пенел леске веднага, щом авел песке тари нива: Де те хас?
\v 8 Напротив, нанай ли те пенел леске: Приготвине варесо те вечеринав, стегин тут, тай пошетине манге, жи кай хав тай пияв, тай палал далкесте ту ка хас тай ка пиес?
\v 9 Нима ка благодаринел пе слугаске, кай кергяс со уло заповедиме? На верувинав.
\v 10 Също чука тумеда, като керен всичко, ковато си туменге заповедиме, пенен: Аме синям безполезна слуги; кергям само давка, ковато улам длъжна те керас.
\p
\v 11 Тай андо Поро пътуване карик о Ерусалим Ов накелас и граница машкар и Самария тай Галилея.
\v 12 Тай като делас иеке гавесте, ресле Лес деш прокажена, колато, като спиринде дурал,
\v 13 пищинде силноне гласоса, тай пенде: Исусе Наставниче, смилине тут упрал аменде!
\p
\v 14 Тай като диклас лен, пенгяс ленге: Жан, покажинен тумен е свещеникиенге. Тай като жанас, очистисале.
\v 15 Тай иек лендар, като диклас, кай си изцелиме, ирисало тай силноне гласоса славинелас е Девлес,
\v 16 тай пело мосте ко пире е Исусеске, тай благодаринелас Леске. Тай ов сине самарияни.
\v 17 А о Исус в отговор пенгяс леске: Нана очистисале ли деш? А кате си окола еня?
\v 18 Нана араклиле ли авер те иринен пес тай те възден слава е Девлеске, освен кавка другоплеменики?
\v 19 Тай пенгяс леске: Ухти тай жа туке; тери вяра изцелингяс тут.
\p
\v 20 А о Исус, пучло таро фарисея кана ка авел о Божие тагарипе, в отговор пенгяс ленге: О Божие тагарипе нана авел чука, кай те забележинел пес;
\v 21 нито ка пенен: Аке ате си! Или: Оте си! Соскето, аке о Божие тагарипе си андре анде туменде.
\p
\v 22 Тай пенгяс е ученикиенге: Ка авен диеса, като ка манген те дикен поне иек таро диеса е Човешконе Чавескере, тай нанай те дикен.
\v 23 Тай като пенен туменге: Аке, оте си! Или: Аке, ате си! Тена жан, нито те прастан палал ленде.
\v 24 Соскето, сарто и светкавица, като блеснинел таро иек крайос е хоризонтиескоро, светинел жи околе крайосте е хоризонтиескоро, чука ка овел о Човешко Чаво анде Пере диесесте.
\v 25 Но първо Ов требе те пострадинел бут тай те овел отхвърлиме калке поколениесар.
\v 26 Тай сарто ачило андо Ноева диеса, чука ка овел андо диеса е Човешконе Чавеске;
\v 27 ханас, пиенас, прандененас жи ко диес, като о Ной диняс андо ковчеги, тай ало о потопи, тай погубингяс лен саворен.
\v 28 Чука също, сарто ачило андо Лотова диеса; ханас, пиенас, киненас, бикненас, садиненас тай градиненас,
\v 29 а андо диес, като о Лот иклило таро Содом, яг тай сяра навалинде таро небес тай погубинде лен саворен;
\v 30 подобно калкесте ка овел андо диес, като о Човешко Чаво ка явинелпес.
\v 31 Андо ковка диес, ковато аракльол ко покриви пе кереске, ако лескере вещя си кере, тена ухлел те лел лен; също ковато си ки нива, тена иринел пес напапале.
\v 32 Помнинен е Лотиескере ромня.
\v 33 Който мангел те спечелинел по животос, ка нашалел лес; а който нашалел лес, ка опазинел лес.
\v 34 Пенав туменге, анде колке ракяте дуи ка овен иеке леглосте; иек ка лел пес, а окова ка мукел пес.
\v 35 Дуй жувля ка мелинен заедно; иек ка лел пес, а окоя ка мукел пес.
\v 36 Дуй ка овен ки нива; иек ка лел пес, а окова ка мукел пес.
\p
\v 37 Отговоринен леске, тай пенен: Кате, Девла? А Ов пенгяс ленге: Кате си о трупос, оте ка киден пес о орела.
\c 18
\cl Шеро 18
\p
\v 1 Пенгяс ленге иек притча далкеске сар требва всякога те молинен пес тай тена перен духом, тай пенгяс:
\v 2 Анде десаве градосте исине иек съдияс, ковато таро Дел нана даралас тай е манушес на зачитинелас.
\v 3 Андо също градос исине иек вдовица, която авелас лесте тай пенелас леске: Отде манге право спремо мо противники.
\p
\v 4 Но ов за известно време нана мангелас. А после пенгяс песке: При все, кай таро Дел нана дарав тай е манушес нана зачитинав,
\v 5 пак, понеже кайка вдовица досадинел манге, ка отдав лакоро право, тена изморинел ман пе безкрайноне дохожданиеса.
\v 6 Тай о Дел пенгяс: Шунен со пенгяс о неправедно съдияс!
\v 7 Тай о Дел ли нанай те отдел о право Пере избраноненге, колато пищинен карик Лесте о диес тай ират, те бавинелда пес спрямо ленде?
\v 8 Пенав туменге, кай ка отдел ленгоро право сиго. Обаче, като ка авел, о Човешко Чаво ка аракел ли вяра ки пув?
\p
\v 9 Тай декаске, колато уповиненас пес песте, кай си праведна, тай презириненас околен, пенгяс кайка притча:
\v 10 Дуй жене дине андо храми те молинен пес, о иек фарисей, а окова бирники.
\v 11 О фарисей, като изправисало, молинелас пес анде песте чука: Боже, благодаринаман Туке, кай нана синьом сар околе манушенде, грабитела, неправедна, прелюбодейция тай особено ма сар калке бирникиесте.
\v 12 Постинав дваж андо курко, дав десятъки всичконастар, ковато придобинав.
\p
\v 13 А о бирники, като бешелас дуре, нана мангелас дори пе яка те ваздел карик о небес, но чалавелас пес ан пе колиниесте тай пенелас: Боже, ов милостиво карик манде, о грешники.
\v 14 Пенав туменге, кай кавка ухлило пе кересте оправдано, а ма ковка; соскето всекой, ковато възвишинел пес, ка смиринел пес, а ковато смиринел пес, ка възвисинел пес.
\p
\v 15 Анде още паш Лесте пе младенциен, за те докоснинел пес жи ленде; а о ученикия, като дикле, смъмринде лен.
\v 16 Но о Исус викингяс лен тай пенгяс: Мукен е чавен те авен паш Манде тай ма спиринен лен; соскето салкенгоро си о Божие тагарипе.
\v 17 Истина пенав туменге: който нана приеминел сар чаво о Боже тагарипе, ов нисар нанай те дел анде лесте.
\p
\v 18 Тай десаво си началники пучлас Лес, тай пенгяс: Благи Учителю, со те керав, за те наслединав вечно животос?
\p
\v 19 А о Исус пенгяс леске: Соске наречинес Ман благо? Никой нанай благо, освен иек Дел.
\v 20 Жанес о заповедя: “Ма прелюбодейсвине”; “Ма мудар”; “Ма чор”; “Ма лъжесвидетелствине”; “Почитине те дадес тай те дая”;
\v 21 А ов пенгяс: Всичко давка пазингьом от тернярла.
\p
\v 22 О Исус, като шунгяс лес, пенгяс леске: Иек още нана ресел туке. Бикин всичко со иси тут тай разде е сиромасиенге, тай ка овел тут съкровищес ко небес; ела тай следвине Ман.
\p
\v 23 Но ов, като шунгяс давка, наскърбисало бут, соскето сине бут барвало.
\v 24 Тай о Исус, като диклас лес, пенгяс: Кити мъчно ка ден андо Божие тагарипе колка, колато иси лен барвалипе!
\v 25 Соскето по-лесно си камила те накел презал о иглена кана, отколкото барвало те дел андо Божие тагарипе.
\p
\v 26 А колка, колао шунде давка, пенде: Тогава кой ащи спасинел пес?
\p
\v 27 А Ов пенгяс: О невъзможно е манушенге е Девлеске си възможно.
\p
\v 28 А о Петър пенгяс: Аке, аме муклам амаро тай последвингям Тут.
\p
\v 29 А Ов пенгяс ленге: Истина пенав туменге, нанай никой, ковато те муклас кер или ромня, или прален, или родителен, или чадовиен ашал о Божие тагарипе,
\v 30 ковато тена получинел многократно по бут андо сегашно времес, а андо идещо светос - вечно животос.
\p
\v 31 Тай като лилас е дешудуиен паш Песте, пенгяс ленге: Аке, възлизинас андо Ерусалим тай ка изпълнингиол е Човешконе Чавеске всичко, ковато си пишиме чрез о пророкия.
\v 32 Соскето ка овел предиме ко езичникия, колато ка поругаинен пес упрал лесте тай безсрамно ка оскърбинен Лес, тай ка чунгаден Лес,
\v 33 тай като марен Лес, ка мударен Лес; тай ко трето диес ка възкръснинел.
\v 34 Но он нана ахалиле нищо далкестар; тай о смисели далке думакоро уло гаравдо ленге, тай нана ахалонас давка, ковато пенелас пес.
\p
\v 35 А като Ов приближинелас жи ко Ерихон, иек коро бешелас край о дром те просинел.
\v 36 Тай като шунгяс, кай накел народос, пучлас со си давка.
\v 37 Тай пенде леске, кай о Исус о Назарияни накел.
\v 38 Тогава ов пищингяс, тай пенгяс: Исусе, Чаво Давидово, смилине тут упрал манде!
\v 39 А калка, колато пиренас англал, смъмринде лес, за те траниел; но ов още по бут пищинелас: Чаво Давидово, смилине тут упрал манде!
\p
\v 40 Тай чука, о Исус спирингяс тай заповедингяс те анен лес Леске. Тай като приближисало, пучлас лес:
\v 41 Со мангес те керав туке? А ов пенгяс: Господи, те задикав.
\p
\v 42 Тай о Исус пенгяс леске: Дик; тери вяра изцелингяс тут.
\v 43 Тай ов веднага задиклас, тай тръгнингяс палал Лесте, като славинелас е Девлес. Тай саворе люде, като дикле давка, въздине хвала е Девлеске.
\c 19
\cl Шеро 19
\p
\v 1 Палал далкесте о Исус диняс андо Ерихон тай накелас презал о градос.
\v 2 Тай аке, иек мануш, ко алав Закхей, ковато сине началники е бирникиенге тай барвало,
\v 3 мангелас те дикел кова си о Исус, но нанащине ашал о народос, соскето сине харно.
\v 4 Тай запрастанило нангле, тай качисало иеке черницате, за те дикел Лес; понеже ка накелас презал колке дроместар.
\v 5 О Исус, като ало калке танесте, диклас нупре тай пенгяс леске: Закхее, ухли сиго, соскето авдиес требе те престоинав те кересте.
\v 6 Тай ов сигяргяс те ухлел, тай приемингяс Лес лошаласа.
\v 7 Тай като дикле давка, саворе роптаиненас, тай пенен: Паш грешноне манушесте диняс те бешел.
\v 8 А о Закхеи ухтинило тай пенгяс е Девлеске: Господи, аке от акана дав екваш ме имотиестар е сиромасиенге; тай ако десар ограбингьом декас, иринав леске четирикратно.
\p
\v 9 Тай о Исус пенгяс леске: Авдиес ачило спасение калке кересте; соскето кавкада си Авраамово чаво
\v 10 Понеже о Човешко Чаво ало те родел тай те спасинел о погинало.
\p
\v 11 Тай като шуненас давка, Ов прибавингяс иек притча, соскето сине паше жи ко Ерусалим, тай он мислиненас песке, кай о Божие тагарипе веднага ка явинел пес.
\v 12 Далкеске пенгяс: Десаво благородники гело далечноне ригате те получинел за песке царско власт тай те иринел пес.
\v 13 Тай викингяс дешен пе слугендар, тай диняс лен деш мнасес; тай пенгяс ленге: Търгувинен далкеса, жи кай авав.
\p
\v 14 Но лескере граждания мразиненас лес тай бичалде палал лесте посланикя те пенен: Нана мангас кавка те царувинел упрал аменде.
\v 15 А като получингяс и царско власт тай ирисало, заповедингяс те викинен колке слуген, коленге динясас о парес, за те ахалол со припечелинде чрез о търгуване.
\p
\v 16 Ало о първо тай пенгяс: Господарю, тери мнаса спечелингяс деш мнасес.
\p
\v 17 Тай пенгяс леске: Шукар, лачеа слуго! Понеже ко бут хари покажингян тут верно, нека овел тут власт упрал деше градовиенде.
\p
\v 18 Ало о второ тай пенгяс: Господарю, тери мнаса принесингяс панч мнасес.
\p
\v 19 А пенгяс лескеда: Ов туда упрал пандже градовиенде.
\p
\v 20 Ало авер тай пенгяс: Господарю, аке тери мнаса, която пазинавас скътано анди кърпа;
\v 21 соскето даравас тутар, понеже синян срого мануш; ваздес давка, ковато нана положингян, тай жънинес, ковато нана посеингян.
\p
\v 22 О господари пенгяс леске: Ка съдинав тут те собственоне думенца, зло слугас. Жанесас, кай синиом строго мануш, ваздав давка, ковато нана положингьом, тай жънинав, ковато нана сеингиом;
\v 23 тогава соске нана вложингян ме парес анди банка, тай ме, като ававас манге, ка прибиринавас лен е лихваса?
\v 24 Тай пенгяс е присъстващоненге: Лен лестар и мнаса тай ден ла калкесте, колес иси деш мнасес,
\v 25 (Пенде леске: Господарю, лес вече иси деш мнасес!)
\p
\v 26 Пенав туменге, кай всекаске, кас иси, ка дел пес; а калкестар, колес нанай, лестар ка отнеминел пес давкада, ковато си лес.
\v 27 А колка мере неприятеля, колато нана мангенас те царувинав упрал ленде, анен лен ате тай посечинен лен англал манде.
\p
\v 28 Тай като пенгяс давка, о Исус тръгнингяс нангле, като ухлелас за Ерусалим.
\p
\v 29 Тай като приближисало жи Витфагия тай Витания, жи ко хълми наречиме Елеонски, бичалгяс дуиен таро ученикия тай пенгяс ленге:
\v 30 Жан андо гав, ковато си мамуял туменде, анде колесте като ден, ка аракен иеке оселес, панло, колес, нисаво мануш нана възседингяс; путрен лес тай анен лес.
\v 31 Тай ако декой пучел тумен: Соске путрен лес? Пенен чука: Е Девлеске требел.
\v 32 Тай о бичалде геле, тай аракле лес, сарто пенгясас ленге.
\p
\v 33 Тай като путерде е оселес, лескере стопания пенде: Соске путрен е оселес?
\p
\v 34 А он пенде: Е Девлеске требел.
\v 35 Тай анде лес жи ко Исус; тай като наметнинде пе шехя ко осели, качинде е Исусес.
\v 36 Тай като накелас Ов, о люде бухларенас пе шехя ко дром.
\p
\v 37 Тай като вече наближинелас те превалинел о Елеонско хълми, о цело множествос ученикия починде те лошанен тай велегласно те славинен е Девлес саворе великоне деловиенге, колато диклесас, тай пенде:
\v 38 Благословиме о Тагар, Ковато авел андо Господно алав; мири ко небес тай слава андо висини!
\p
\v 39 А десаве таро фарисея машкар о народос пенде Леске: Учителю, смъмрине Те ученикиен.
\p
\v 40 Тай Ов в отговор пенгяс: Пенав туменге, кай ако калка траниен, ов о бара ка пищинен.
\p
\v 41 Тай като приближисало тай диклас о градос, туно леске, тай пенгяс:
\v 42 Те жанесас ту, ва! Ту, поне анде калке тере диесесте, давка, ковато служинел те мириеске; но понастоящем си гаравдо те якендар.
\v 43 Соскето ка авен упрал туте диеса, като тере неприятела ка вазден могила около туте, ка обсадинен тут, ка стеснинен тут отвред,
\v 44 тай ка разоринен тут, тай ка избинен те жителен анде туте, тай нанай те мукен анде туте бар баресте; соскето ту на пенджаргян о времес, като улан посетиме.
\p
\v 45 Тай като диняс андо храми, почнингяс те гонинел колкен, колато бикненас; тай пенелас ленге:
\v 46 Пишиме си: “Тай мо кер ка овел молитвено кер,” а туме кергиен лес “разбойническо вертепи.”
\p
\v 47 Тай поучинелас секо диес андо храми. А о главна свещеникия, о книжникия тай о народна първенци стараиненас пес те погубинен Лес;
\v 48 но нана аракенас со те керен, понеже саворе люде вслушвиненас пес те шунен Лес.
\c 20
\cl Шеро 20
\p
\v 1 Тай андо иек таро диеса, като поучинелас е люден андо храми тай проповединелас о благовестие, але о главна свещеникия тай о книжникия е старейшиненца тай хоратиненас, тай пенен Леске:
\v 2 Пен аменге, саве властяса керес давка? Или кова си Ковка, Ковато диняс Тут каика власт?
\p
\v 3 Тай в отговор пенгяс ленге: Ка задав тумен Меда иек въпроси, тай отговоринен Манге:
\v 4 О Йоаново кръщение таро небес ли сине, или таро мануша?
\p
\v 5 А он разисквиненас машкар песте, тай пенде: Ако пенас: Таро небес, ка пенел: Соске нана верувингиен лес?
\v 6 Но ако пенас: Таро мануша, саворе люде ка мударен амен баренца, соскето си убедена, кай о Йоан сине пророки.
\v 7 Тай отговоринде, кай нана жанен катар сине.
\p
\v 8 Тогава о Исус пенгяс ленге: Нито Ме пенав туменге саве властяса керав давка.
\p
\v 9 Тай почнингяс те пенел е люденге кайка притча: Иек мануш насадингяс лозес, диняс лес под наем земеделциенге тай гело андо странство за дълго време.
\v 10 Тай андо време е кидибнаске бичалгяс иеке слугас ко земеделция, за те ден лес таро плоди е лозеске; но о земеделция марде лес тай бичалде лес чучо.
\v 11 Тай бичалгяс авере слугас; а он лесда марде, срамно оскърбинде лес тай бичалде лес чучо.
\v 12 Бичалгяс третонес; он лесда наранинде тай чивте.
\v 13 Тогава о стопани е лозескоро пенгяс: Со те керав? Ка бичалав ме възлюбеноне чавес; ащи лес те почетинен.
\p
\v 14 Но о земеделция, като дикле лес, разисквиненас машкар песте, като пененас: Кавка си о наследники; нека мударас лес, за те ачол о наследство амаро.
\v 15 Тай чивте лес аври таро лозес, тай мударде лес. Тай чука, со ка керел ленге о стопани е лозескоро?
\v 16 Ка авел тай ка погубинел калке земеделциен, тай ка дел о лозес аверенге. А като шунде давка, пенде: Дано тена овел!
\p
\v 17 А Ов диклас лен тай пенгяс: Тогава со значинел кавка, ковато си пишиме: “О бар, ковато отхвърлинде о зидаря, ов ачило шеро е ъгълескоро”?
\v 18 Секой, ковато перел упрал калке баресте, ка разбинел пес, а упрал касте перел, ка смажинел лес.
\p
\v 19 Тай ко също сахати о книжникия тай о главна свещеникия мангле те товен васта Лесте, соскето ахалиле, кай пенгяс кайка притча против ленде, но даранас таро люде.
\v 20 Тай като наблюдавиненас Лес, бичалде съгледвачиен, колато преструвиненас пес, кай си праведна, за те уловинен десави Лескири дума, чука че те преден Лес ко началство тай ки власт е управителеске.
\v 21 Тай он пучле Лес, тай пенде: Учителю, жанас, кай право хоратинес тай учинес, тай анде Туте нанай лицемерие, но учинес о Божие дром според и истина;
\v 22 право ли си аменге те дас данъки е цезариес, или нака?
\p
\v 23 А Ов ахалило о лукавство ленгоро тай пенгяс ленге:
\v 24 Покажинен манге иек динарий. Каскоро образи тай надписи иси? Тай в отговор пенде: Цезарево.
\p
\v 25 А Ов пенгяс: Тогава ден о цесарово е Цесариес, а о Божие е Девлес.
\v 26 Тай нанащине уловинен варесо андо думес англал о люде; тай зачудиме Лескере отговориеске, траинде.
\p
\v 27 Тогава приближисале десаве таро садукея, колато твърдинен, кай нанай възкресение, тай пучле Лес, тай пенде:
\v 28 Учителю, о Мойсей пишингяс аменге: “Ако мерел декаске лескоро прал, ковато си прандеме, но си бездетно, лескоро прал те лел е ромня тай те ваздел потомъки пе пралеске.”
\v 29 А сине ефта прала; тай о първо лилас ромня тай муло бездетно.
\v 30 Тай о второ, тай о трето лиле ла;
\v 31 чука също о ефта лиле ла тай муле, без те мукен чавен.
\v 32 А после мули и ромни.
\v 33 Тай чука, ко възкресение каске лендар ачол ромни? Соскето о ефта исине лен ромняке.
\p
\v 34 А о Исус пенгяс ленге: О мануша калке светоскере пранденен;
\v 35 а колка, колато удостоинен пес те ресен ковка светос тай о възкресение таро муле, нито женинен пес, нито омъжвинен пес.
\v 36 А тай нанащи вече мерен, понеже си равна е ангеленца; тай сар участникия андо възкресение, си чада е Девлеске.
\v 37 А кай о муле възкръснинен, давка о Мойсей покажингяс андо тан, кате пишингяс е къпинаке, като наречингяс е Девлес “Дел Авраамоео, Дел Исааково тай Дел Яково.”
\v 38 Но Ов нанай Дел е муленгоро, а е живденгоро; соскето за Леске саворе си живде.
\p
\v 39 А десаве таро книжникия в отговор пенде: Учителю, Ту лачес пенгян.
\v 40 Соскето на смеиненас вече за нищо те пучен Лес.
\p
\v 41 Тай пенгяс ленге: Сар пенен, кай о Помазаники си Давидово чаво?
\v 42 Соскето коркоро о Давид пенел анди книга ко Псалмес: “Пенгяс о Дел* мере Девлеске: Беш отдясно Манге,
\v 43 жи кай положинав Те враговиен Тере подножиесте.”
\v 44 Тай чука, о Давид наречинел Лес Господ, тогава сар си лескоро чаво?
\p
\v 45 Тай като шуненас саворе люде, Ов пенгяс Пе ученикиенге:
\v 46 Пазинен тумен таро книжникия, колато дехен те пирен премениме тай дехен поздравя ко пазаря, о първа столовя андо синагогес тай о първа тана ко угощения;
\v 47 колато хан о кера е вдовиценгере тай за показ принесинен дълга молитвес. Он ка получинен по-баро осъждане.
\c 21
\cl Шеро 21
\p
\v 1 Тай о Исус, като ваздингяс яка, диклас е барвален, кай мукен пе даровя анди съкровищница.
\v 2 А диклас иеке чоре вдовица, кай мукел оте дуй лептес.
\v 3 Тай пенгяс: Истина пенав туменге, кай кайка чори вдовица муклас по бут саворендар;
\v 4 соскето саворе калка мукле андо даровя е Девлеске пе излишъкиестар, а ой тари немотия пери муклас по цело имоти, ковато сине ла.
\p
\v 5 Тай като десаве хоратиненас е храмиеске, кай си украсиме шукаре баренца тай посветеноне приносиенца, пенгяс:
\v 6 Ка авен диеса, като калкестар, кате дикен, нанай те ачол ате бар упраал баресте, ковато тена срининел пес.
\v 7 Тай пучле Лес, тай пенде: Учителю, а кана ка овел давка? Тай саво ка овел о белеги, като предстоинел те ачол давка?
\v 8 А Ов пенгяс: Внимавинен тена заблудинен тумен; соскето мнозина ка авен анде Мере алавесте тай ка пенен: Ме синьом о Помазаники; тай: О време наближингяс. Тена жан палал ленде.
\v 9 Тай като ка шунен за войни тай размирицес, тена даран; соскето далка букя требе първо те ачон, но нанай веднага о свършеки.
\p
\v 10 Тогава пенгяс ленге: Народос ка ваздел пес против народосте тай тагарипе против тагарипнасте;
\v 11 тай ка овен баре трусовя, тай разноне таненде бок тай мори; ка овен ужася, тай баре знамения таро небес.
\v 12 А англаал те ачол всичко давка, ка товен васта туменде тай ка гонинен тумен, като преден тумен синагогенде тай андо тъмницес, тай ка икален тумен англал тагаренде тай англал управителенде ашал Мере алавеске.
\v 13 Давка ка служинел туменге за свидетелство.
\v 14 Тай чука, решинен ан тумаре сърценде тена обмислинен предварително со те отговоринен;
\v 15 соскето Ме ка дав тумен чука мъдро те хоратинен*, кай саворе противникия тумаре ка овен безсилна те противостоинен туменге или те противоречинен.
\v 16 Тай ка овен предиме даже таро родителя тай прала, енданиендар тай амалендар; тай ка мударен декас тумендар.
\v 17 Тай ка овен мразиме саворендар ашал Мере алавеске.
\v 18 Но бал тумаре шерестар нанай те загининел.
\v 19 Чрез тумари твърдост ка придобинен тумаре души.
\p
\v 20 А като дикен о Ерусалим, кай си заобиколиме таро войски, давка те жанен, кай наближингяс лескоро запустяване.
\v 21 Тогава колка, колато си анди Юдея, нека нашен андо планини, а колато си андо градос, нека иклон аври, а колато си андо околностя, тена ден анде лесте.
\v 22 Соскето далка си диеса на въздаяние, за те изпълнингиол всичко, ковато си пишиме.
\v 23 Горко е непразноненге тай е кърмещоненге презал колке диесенде! Соскето ка овел баро бедствие анди риг тай гняви упрал о люде.
\v 24 Он ка перен телал о остриес е мечиеске тай ка овен ингалде андо плени ко саворе народя; тай о Ерусалим ка овел тъпкиме таро народос, жи кай изпълнингион о времена е езичникиенгере.
\p
\v 25 Тай ка ачон знамения ко кам, ки луна тай ко звезди, а ки пув - бедствие е народоске, като ка овен андо недоумение, ашал о бучене е мореске тай е вълненге.
\v 26 О мануша ка примиринен даратар тай таро очакване е букиенге, колато ка постигнинен и вселена, соскето о небесна силес ка разклатинен пес.
\v 27 Тай тогава ка дикен е Човешконе Чавес, кай авел андо облаки, силаса тай баре славаса.
\v 28 А като ка почнинел те ачол давка, изправинен тумен тай вазден тумаре шере, соскето тумаро изкупление наближинел.
\p
\v 29 Тай пенгяс ленге притча: Дикен и смокиния тай саворе каща.
\v 30 Като дикен, кай покаринен, жанен, кай о нилаи си вече паше.
\v 31 Също чука тай като дикен, кай ачол давка, те жанен, кай си паше о Божие тагарипе.
\v 32 Истина пенав туменге, кай кавка поколение нанай те пренакел, жи кай нана сбъднингьол всичко давка.
\v 33 О небес тай и пув ка пренакен, но Мере думес нанай те пренакен.
\p
\v 34 Но внимавинен туменге, тена натегнинен тумаре сърца таро преяждане, пиянство тай житейска грижес, тай ресел тумен ковка диес внезапно, сар примка;
\v 35 соскето чука ка авел упрал саворенде, колато живинен ко муи целоне пувяке.
\v 36 Но бдинен всякога, тай молинен тумен, за те сполучинен те избегнинен всичко, ковато предстоинел те ачол, тай те бешен англал о Човешко Чаво.
\p
\v 37 Тай секо диес Ов поучинелас андо храми; а секо рат иклолас тай нощувинелас ко хълми, наречиме Елеонски.
\v 38 Тай саворе люде подраниненас паш Лесте андо храми те шунен Лес.
\c 22
\cl Шеро 22
\p
\v 1 А наближинелас о Празники е безквасноне маренгоро, ковато наречинел пес Пасха.
\v 2 Тай о главна свещеникия тай о книжникия обмислиненас сар те мударен Лес; соскето даранас таро люде.
\p
\v 3 Тогава диняс о Сатана андо Юда, наречиме Искариот, ковато сине таро число е дешудонге;
\v 4 тай ов гело тай хоратингяс е главноне свещеникиенца тай е началникиенца е стражакере сар те предел Лес ленге.
\v 5 Тай он лошанде, тай обещинде те ден лес парес.
\v 6 Тай ов съгласисало, тай роделас сгодно случай те предел Лес ленге, ма англал о множество.
\p
\v 7 Тай ачло о диес е безквасноне маренгоро, като требеше те жертвинел пес и пасха.
\v 8 Тай о Исус бичалгяс е Петрес тай е Йоанес, тай пенгяс: Жан тай приготвинен аменге, за те хас и пасха.
\p
\v 9 А он пенде Леске: Кате мангес те приготвинас?
\p
\v 10 А Ов пенгяс ленге: Аке, като ден андо градос, ка ресел тумен мануш, ковато пиравел стомна паниеса; жан палал лесте андо кер, анде колесте дел,
\v 11 тай пенен е стопаниеске е керескоро: О Учители пенел туке: Кате си е гостиенгири стая, анде колате ка хав и пасха Ме ученикиенца?
\v 12 Тай ов ка посочинел туменге бари упруни стая, бухларди; оте приготвинен.
\v 13 Тай като геле, аракле сарто пенгясас ленге; тай приготвинде и пасха.
\p
\v 14 Тай като ало о сахати, Ов бешло ки софра, тай о апостола Леса.
\v 15 Тай пенгяс ленге: Твърде бут мангльом те хав кайка пасха туменца, англал те страдинав;
\v 16 соскето пенав туменге, кай нанай вече те хав ла, жи кай ой нана изпълнингиол андо Божие тагарипе.
\v 17 Тай като приемингяс чаша, благодарингяс тай пенгяс: Лен кавка тай разделинен лес машкар туменде;
\v 18 соскето пенав туменге, кай нанай вече те пияв таро плоди е лозаке, жи кай нана авел о Божие тагарипе.
\v 19 Тай лилас маро, тай като благодарингяс, паглас лес, диняс лен, тай пенгяс: Кавка си Моро телос, ковато туменге дел пес; кавка керен за Мере възпомениеске.
\v 20 Чука лилас и чаша палал и вечеря, тай пенгяс: Кайка чаша си о нево завети анде Мере ратесте, ковато за туменге проливинел пес.
\v 21 Но аке, о вас калкескоро, ковато предел Ман, си Манца ки софра.
\v 22 Соскето о Човешко Чаво наистина жал, според сарто уло определиме; но горко калке манушеске, чрез колесте предел пес!
\v 23 Тай он почнинде те пучен пес машкар песте кова ли лендар ка овел кавка, ковато ка керел давка.
\p
\v 24 Ачили още препирня машкар ленде кова лендар считинел пес за по-баро.
\v 25 А Ов пенгяс ленге: О тагара е народоскере господарувинен упрал ленде тай калка, колато владеинен лен, наречинен пес благодетеля.
\v 26 Но туме ма чука; а о по-баро машкар туменде нека ачол сар о по-цикно, тай ковато началствувинел - сар колкесте, ковато слугувинел.
\v 27 Соскето кова си по-баро: ковка, ковато бешел ки софра ли, или ковка, ковато слугувинел? Нанай ли ковка, ковато бешел ки софра? Но Ме синьом машкар туменде, сар колкесте, ковато слугувинел.
\v 28 А туме синиен колка, колато устоингиен Манца анде Мере изпитаниенде.
\v 29 Далкеске, сарто Моро Отеци завещингяс тагарипе Манге, Меда завещинав туменге
\v 30 те хан тай те пиен Ме софрате анде Мере тагарипнасте; тай ка бешен престоленде те съдинен о дешудуи Израилева племена.
\p
\v 31 Тай пенгяс о Дел: Симоне, Симоне, аке, о Сатана изискинел тумен саворен, за те пресеинел тумен сар житос;
\v 32 но Ме молисалом туке, тена отслабнинел тери вяра; тай ту, като иринес тут, утвърдине те прален.
\p
\v 33 О Петър пенгяс Леске: Господи, готово синьом те жав Туса анди тъмницада, мерибнастеда.
\p
\v 34 А Ов пенгяс: Пенав туке, Петре, о петели нанай те загилабел авдиес, жи кай нана отречисалан трин дром, кай пенджарес Ман.
\p
\v 35 Тай пенгяс ленге: Като бичалгиом тумен би кесиякоро, би торбакоро тай би потиниенгоро, ачилен ли лишиме варесостар? А он пенде: Нисостар.
\p
\v 36 Тай пенгяс ленге: Но акана, кас иси кесия, нека те лел ла, също торбада; тай кас нанай кесия, нека бикнел пе шехя тай те кинел песке чури;
\v 37 соскето пенав туменге, кай требе те изпълнинел пес упрал Манде давка писание: “Тай карик о беззаконикия уло причислиме,” соскето о пишиме за Манге наближинел карик пере изпълнимнасте.
\p
\v 38 Тай он пенде: Господи, аке ате иси дуи чуря. А Ов пенгяс ленге: Достатъчна си.
\p
\v 39 Тай иклило те жал Пе обичаиесте ко Елеонско хълми; палал Лесте геле о ученикияда.
\v 40 Тай като араклило ко тан, пенгяс ленге: Молинен тумен тена перен адно изкушение.
\v 41 Тай Ов отделисало лендар, кити иек чивдо бар, тай като коленичингяс, молинелас пес, тай пенел:
\v 42 Отче, ако мангес, отнак Ман калке чашаса; обаче ма Мери воля, но Тери те овел.
\v 43 Тай явисало Леске ангели таро небес, тай подкрепинелас Лес.
\v 44 Тай като изпитвинелас мъка, молинелас пес по-усърдно; тай Лескоро поти ачило сар баре капкес рат, колао капиненас ки пув*.
\v 45 Тай като ухтинило тари молитва, ало ко ученикия тай араклас лен засуте тари скръб; тай пенгяс ленге:
\v 46 Соске совен? Ухкиен тай молинен тумен, за тена перен андо изкушение.
\p
\v 47 Жи кай още хоратинелас, аке иек множество; тай кавка, ковато наречинелас пес Юда, иек таро дешудуи, пирелас англал ленде; тай приближисало жи ко Исус, за те чумидел Лес.
\v 48 А о Исус пенгяс леске: Юдо, целувкаса ли предес е Човешконе Чавес?
\p
\v 49 Тай калка, колато сине около о Исус, като дикле со ка ачолас, пенде: Господи, те чалавас ли чуряса?
\v 50 Тай иек лендар чалагяс е първосвещеникиескере слугас тай чингяс лескоро десно кан.
\p
\v 51 А о Исус захоратингяс, тай пенгяс: Стига дики; тай допирисало жи ко кан леске, тай изцелингяс лес.
\v 52 Тай о Исус пенгяс калкенге кате але против Лесте о главна свещеникия, началникия е храмиескере стражаке тай старейшинес: Сар мамуял разбойникиесте ли иклилен мечовиенца тай сопиенца?
\v 53 Като улом секо диес туменца андо храми, нана прострингиен васта против Манде. Но акана си тумаро сахати тай о властване е тъмнинаке.
\p
\v 54 Тай като долде Лес, ингалде Лес, тай денгярде Лес андо кер е първосвещеникиеске. А о Петър следвинелас дурал.
\v 55 Тай като тарде яг машкар ко дворос тай бешлесас около лате, ов о Петрес да бешло машкар ленде.
\v 56 Тай иек слугиния, като диклас лес бешло жи ко пламъки, задиклас пес анде лесте тай пенгяс: Кавкада сине Леса.
\p
\v 57 А ов отречисало, тай пенгяс: Жено, нана пенджарав Лес.
\p
\v 58 След хари авер диклас лес тай пенгяс: Туда синян лендар. Но о Петър пенгяс: Човече, нана синиом.
\p
\v 59 Тай като накло пес около иек сахати, авер декой настоятелно пенелас: Наистина кавкада сине Леса, соскето си галилеяни.
\p
\v 60 А о Петър пенгяс: Човече, нажанав со пенес. Тай ко сахати, жи кай още хоратинелас, иек петели загилябингяс.
\v 61 Тай о Де ирисало, тай диклас е Петрес. Тай о Петрес диняс пес годи о думес е Девлескере, сар пенгясас леске: Англал те загилябел о петели авдиес, ту трин дром ка отречинес тут Мандар.
\v 62 Тай иклило аври, тай руно горко.
\p
\v 63 Тай о мруша, колато икеренас е Исусес, ругаиненас Лес тай маренас Лес,
\v 64 тай като закривиненас Лес (чалавенас Лес ко муи, тай) пученас Лес, тай пенен: Ахалов, кой чалагяс Тут.
\v 65 Тай бут авер хулес хоратинде против Лесте.
\p
\v 66 Тай като дислило, кидисале о народна старейшинес, о главна свещеникия тай о книжникия тай ингалде Лес пе синедрионесте, тай пенде Леске:
\v 67 Ако синян Ту о Помазаники, пен аменге. А Ов пенгяс: Ако пенав туменге, нанай те верувинен;
\v 68 тай ако задав туменге въпроси, нанай те отговоринен.
\v 69 Но от акана наоте о Човешко Чаво ка бешел отдясно е Девлескере славате.
\p
\v 70 Тай он саворе пенде: Тогава Божие Чаво ли синян Ту? А Ов пенгяс ленге: Туме право пенен, соскето синиом.
\p
\v 71 А он пенде: Сави нужда си амен вече таро свидетелство? Соскето коркоре аме шунгям Лескере мостар.
\c 23
\cl Шеро 23
\p
\v 1 Тогава о цело множество ленгере мануша ухтиниле тай ингалде Лес ко Пилат.
\v 2 Тай почнинде те обвининен Лес. Араклам Калкес, кай развратинел амаре народос, забранинел те дел пес данъки е кесариеске тай пенел за Песке, кай си Помазаники Тагар.
\p
\v 3 А о Пилат пучлас Лес, тай пенел: Ту ли синян о Юдейско тагар? А Ов в отговор пенгяс леске: Ту право пенес.
\p
\v 4 Тай о Пилат пенгяс е главноне свещеникиенге тай е народоске: Ме нана аракав нисави вина анде Калке Манушесте.
\p
\v 5 А он по-настойчиво пенде: Ов вълнувинел е люден, понеже поучинел ки цело Юдея, като почнингяс тари Галилея тай ресло даже жи ате.
\v 6 А о Пилат, като шунгяс давка, пучлас дали о мануш си галилеяни.
\v 7 Тай като ахалило, кай си тари Иродово област, бичалгяс Лес жи ко Ирод, ковато също сине андо Ерусалим презал калке диесенде.
\p
\v 8 А о Ирод, като диклас е Исусес, бут лошангяс, соскето отдавна мангелас те дикел Лес, понеже шунелас за Леске; тай надявинелас пес те дикел Лес те керел десаво знамени.
\v 9 Тай пучелас Лес буте думенца, но Ов нищо нана отговорингяс.
\v 10 А о главна свещеникия тай о книжникия бешенас тай силно обвининенас Лес.
\v 11 Но о Ирод пере войникиенца, презиринелас Лес, след като подигрависало Леске, урявгяс Лес андо великолепно шехи тай бичалгяс Лес обратно ко Пилат.
\v 12 Андо също диес о Ирод тай о Пилат сприятелисале машкаар песте, соскето англал далкесте враждувиненас иек против авересте.
\p
\v 13 Тогава о Пилат викингяс е главноне свещеникиен, е началникиен тай е народос, тай пенгяс ленге:
\v 14 Ангиен манге Калке Манушес сар иек, ковато развратинел е люден; но аке, ме разпучлом Лес англал туменде, тай нана араклом анде Лесте нисави вина относно ковка, за колеске обвининен Лес.
\v 15 Нито па о Ирод араклас; соскето бичалгяс Лес обратно жи аменде; тай аке, Ов нана кергяс нищо, ковато заслужинел мерибнаскоро наказание.
\v 16 Тай чука, като накажинав Лес, ка мукав Лес.
\v 17 (А ов задължинелас пес те мукел ленге секоне празникиесте по иеке затворникиес.)
\v 18 Но он саворе иеке гласосте пищинде, тай пенде: Махнин Калкес тай мук аменге Варава
\v 19 (ковато, за десави размирица, ачили андо градос, тай за мударибнаске, уло чивто анди тъмница).
\v 20 Тай о Пилат пак пищингяс ленге, като мангелас те мукел е Исусес.
\v 21 А он пищиненас, тай пенде: Разпнине Лес! Разпнине Лес!
\v 22 А ов трето дром пенгяс ленге: Кай саво зло кергяс Ов? Ме нана аракав анде Лесте нищо достойно мерибнаске; тай чука, като накажинав Лес, ка мукав Лес.
\v 23 Но он настоявиненас силноне гласовиенца, като мангенас те овел разпниме; тай ленгере гласовя надделинде.
\v 24 Тай о Пилат решингяс те изпълнинел со манген.
\v 25 Муклас колкес, колес мангенас, ковато за размирица тай мудариба уло чивто анди тъмница; а е Исусес прединяс ки воля ленге.
\p
\v 26 Тай като повединде Лес, долде десаве Симонес Киринеец, ковато иринелас пес тари нива, тай товде лесте о кръстос, за те пиравел лес палал о Исус.
\p
\v 27 Тай палал Лесте пирелас баро множество таро люде тай таро жувля, колато ровенас тай жалиненас за Леске.
\v 28 А о Исус ирисало карик ленде тай пенгяс: Чая ерусалимска, ма ровен Манге, а ровен туменге тай тумаре чадовиенге;
\v 29 соскето, аке, авен диеса, като ка пенен: Блажена о неплодна тай о утробес, колато нана бянде, тай о колин, ковато нана кърмингяс.
\q
\v 30 Тогава ка почнинен те пенен е планиненге: Перен упрал аменде; тай е хълмиенге: Покринен амен.
\v 31 Соскето, ако керен давка е суровоне кащеса, со ка ачол е шукеса?
\p
\v 32 Тай Леса ингаленас авере дуиен, колато сине злодейция, за те погубинен лен.
\p
\v 33 Тай като ресле ко тан, наречиме Лобно, оте разпнинде Лес тай е злодейциен, о иек отдясно Леске, а окова отляво.
\v 34 А о Исус пенгяс: Отче, простине ленге, соскето нажанен со керен. Тай като разделинде Лескере шехя, чивте жребий за ленге.
\p
\v 35 Тай о люде бешенас, тай дикенас. Още о началникия ругаиненас Лес, тай пенен: Аверен избавингяс; нека избавинел Пес, ако Кавка си о Божие Помазаники, Лескоро Избраники.
\p
\v 36 Също о войникия подигравиненас пес Леске, като приближиненас пес тай поднесиненас Леске шут, тай пененас:
\v 37 Ако синян о Юдейско тагар, избавине Тут.
\v 38 А упрал Лесте сине надписи: Кавка си о Юдейско тагар.
\p
\v 39 Тай иек таро увиснала ко кръстос злодейция хулинелас Лес, тай пенел: Нали Ту синян о Помазаники? Избавине Тут тай амен!
\p
\v 40 А окова в отговор смъмрингяс лес, като пенгяс: Таро Дел да ли нана дарас ту, ковато синян телал о също осъждане?
\v 41 А аме справедливо синям осъдиме, соскето получинас о заслужиме далкеске, ковато кергям; а Кавка нана кергяс нищо канило.
\v 42 Тай пенгяс: (Господи) Исусе, де тут годи манге, като ка авес ан Те Тагарипнасте*.
\p
\v 43 А о (Исус) пенгяс леске: Истина пенав туке, авдиес ка овес Манца андо рай.
\p
\v 44 А сине вече около о шов сахати, тай тъмнина покривинелас и цело пув жи ко еня сахати,
\v 45 като потъмнингяс о кам; тай и завеса е храмиескири раздерингяс пес ко машкар.
\v 46 Тай о Исус пищингяс силноне гласоса, тай пенгяс: Отче, анде Тере вастенде предав Мо духос. Тай като пенгяс давка, издъхнингяс.
\p
\v 47 Тай о стотники, като диклас со ачило, прославингяс е Девлес, като пенгяс: Наистина Кавка Мануш сине праведно.
\v 48 А саворе множества, але калке гледкаке, като дикле со ачило, ириненас пес, като маренас пес ан пе колиниенде.
\v 49 А саворе Лескере познайникия тай о жувля, колато алесас палал Лесте тари Галилея, бешенас дурал тай дикенас давка.
\p
\v 50 Тай аке, иек мануш ко алав Йосиф, ковато сине съветники, мануш лачо тай праведно,
\v 51 ковато нана съгласингясас пес е намерениеса тай е делоса ленгоро - таро юдейско гради Ариматея, мануш, ковато очаквинелас о Божие тагарипе, -
\v 52 гело ко Пилат тай манглас е Исусескоро телос.
\v 53 Тай като лилас лес, пакяргяс лес е плащаницаса тай положингяс лес андо мимори, изсечиме анди скала, кате никой още на сине положиме.
\v 54 Тай сине Приготвително диес, тай и събота настъпинелас.
\v 55 Тай о жувля, колато алесас Леса тари Галилея, пиренас палал тай дикле о мимори, тай сар сине положиме Лескоро телос.
\v 56 Тай като ирисале, приготвинде ароматия тай миро; тай анди събота почивиненас песке според и заповед.
\c 24
\cl Шеро 24
\p
\v 1 А андо първо диес е куркескоро, андиавин рано, о жувля але ко мимори, аненас о ароматия, колато приготвиндесас.
\v 2 Тай аракле о бар отвалиме таро мимори.
\v 3 Тай като дине, нана аракле о телос е Девлескоро е Исусескоро.
\v 4 Тай като сине андо недоумение далкеске, аке, зачиле англал ленде дуи мруша ослепителноне облеклоса.
\v 5 Тай обзета даратар, он навединде пе муя жи ки пув; а о мруша пенде ленге: Соске роден е живдес машкар о муле?
\v 6 Нанайстало ате, но възкръснингяс. Ден тумен годи со хоратинелас туменге, като сине още анди Галилея,
\v 7 като пенелас, кай о Човешко Чаво требе те овел предиме андо васта грешноне манушенге, те овел разпниме тай ко трето диес те възкръснинел.
\v 8 Тай дине пес годи Лескере думес.
\v 9 Тай като ирисале таро мимори, известинде всичко давка е дешуиекенге тай саворенге околенге.
\v 10 А он сине и Магдалина Мария тай и Йоана, тай и Мария, и Яково дай, тай окола жувля ленца, колато пенде далка букя е апостоленге.
\v 11 А калка думес дикле пес ленге чуче приказкес, тай нана верувинде.
\v 12 А о Петър ухтинило тай прастанило ко мимори, тай като надникнингяс, диклас само о саваня; тай гело пе кересте, тай чудинелас пес со ачило.
\p
\v 13 Тай аке, андо също диес дуи лендар жанас анде иеке гавесте ко алав Емаус, шовдеш стадиес дуре таро Ерусалим.
\v 14 Тай он хоратиненас песке машкар песте всичконаске ковка, ковато ачилосас.
\v 15 Тай като хоратиненас тай разисквиненас, коркоро о Исус приближисало тай пирелас ленца;
\v 16 но ленгере яка удържисале тена пенджарен Лес.
\v 17 Тай пенгяс ленге: Саве си далка думес, колато разменинен машкар туменде, като пътувинен? Тай он спирисале натъжиме.
\p
\v 18 Тай иек лендар, ко алав Клеопа, в отговор пенгяс Леске: Само Ту ли синян пришълеци андо Ерусалим тай на жанес со ачило оте калка диеса?
\p
\v 19 Тай пенгяс ленге: Кова? А он пенде Леске: Со ачило е Исусеса о Назаряни, Ковато сине пророки, силно андо делос тай андо словос англал о Дел, тай англал саворе люденде;
\v 20 тай сар амаре главна свещеникия тай началникия предине Лес те овел осъдиме мерибнасте, тай разпнинде Лес.
\v 21 А аме надявеинасас амен, кай Ов си Ковка, Ковато ка изкупинел о Израил. Тай освен всичко давка, вече си трето диес, от сар ачило давка.
\v 22 Паш далкесте десаве жувля машкар аменде смаинде амен, колато, като геле андиавин ко мимори
\v 23 тай нана аракле Лескоро телос, але тай пенде, кай дикле видение ангеленгоро, колато пенде, кай Ов уло живдо.
\v 24 Тай десаве колкендар, колато сине аменца, геле ко мимори, тай аракле чука, сарто пенде о жувля; а Лес нана дикле.
\p
\v 25 Тай Ов пенгяс ленге: О, немислена тай мудна ко сърцес те верувинен всичко, ковато хоратинде о пророкия!
\v 26 Нана требеше ли о Помазаники те пострадинел чука тай те дел ан Пе славате?
\v 27 Тай като почнингяс таро Мойсей тай саворе пророкиендар, ълкувинелас ленге о пишиме за Леске андо саворе писания.
\p
\v 28 Тай приближинде о гав, анде колесте жанас; а Ов икерелас пес, сар кай жал по-дуре.
\v 29 Но он подканиненас Лес, тай пенен: Ачов аменца, соскето си привечер, тай о диес вече превалингяс. Тай Ов диняс те ачол ленца.
\v 30 Тай като бешло ленца ки софра, лилас о маро тай благословингяс, пагляс тай диняс лен.
\v 31 Тай ленгере яка путердиле, тай пенджарде Лес; а Ов ачило невидимо за ленге.
\v 32 Тай пенде машкар песте: На таблолас ли анде аменде о сърцес, като хоратинелас аменге ко дром, като тълкувинелас о Писания?
\v 33 Тай андо също сахати ухтиниле тай ирисале андо Ерусалим, кате аракле кидиме е дешуиекен тай калкен, колато сине ленца,
\v 34 колато пенде: О Дел наистина възкръснингяс тай явисало е Симонеске.
\v 35 Он па разправиненас со ачило ко дром тай сар пенджарде Лес, като пагелас о маро.
\p
\v 36 Тай като хоратиненас за далкеске, коркоро о Исус зачило машкар ленде тай пенгяс ленге: Мир вам!
\v 37 А он стреснисале тай дараниле, като мислиненас, кай дикен духос.
\v 38 Тай Ов пенгяс ленге: Соске смутинен тумен? Тай соске породинен пес салка мислес анде тумаре сърценде?
\v 39 Дикен Ме васта тай Ме пире, кай синиом Ме о също; пипинен Ман тай дикен, соскето духос нанай маса тай кокала, сарто дикен, кай Ман иси.
\v 40 Тай като пенгяс давка, покажингяс ленге Пе васта тай Пе пире.
\v 41 Но понеже он лошалатар още нана верувиненас тай чудиненас пес, Ов пенгяс: Иси ли тумен ате варесо хабнаске?
\v 42 Тай дине лес час таро пеко мачо (тай парчес медено пита).
\v 43 Тай лилас, тай халас англал ленде.
\p
\v 44 Тай пенгяс ленге: Калка си о думес, колато хоратинавас туменге, като улом още туменца, кай требе те изпълнингиол всичко, ковато си пишиме Манге андо Мойсеево закони, таро пророкия тай андо псалмес.
\v 45 Тогава путергяс ленгири годи, за те ахалон о писания.
\v 46 Тай пенгяс ленге: Чука си пишиме, кай о Помазаники требе те страдинел тай те възкръснинел таро муле андо трето диес,
\v 47 тай кай требе те проповединел пес анде Лескере алавесте покаяние тай опрощение е безехенге машкар саворе народосте, като почнинел пес таро Ерусалим.
\v 48 Туме синиен свидетеля далкеске.
\v 49 Тай аке, Ме бичалав упрал туменде о обещано таро Отца Моро; а туме бешен андо градос (Ерусалим), жи кай урявен тумен силаса упрал.
\p
\v 50 Тай ингалгяс лен жи иеке танесте мамуял и Витания; тай ваздингяс Пе васта те благословинел лен.
\v 51 Тай като благословинелас лен, отделисало лендар, тай възнесисало андо небес.
\v 52 Тай он поклонисале Леске, тай ирисале андо Ерусалим баре лошаласа;
\v 53 тай уле постоянно андо храми, (хвалеща тай) благославяща е Девлес. (Амин)