197 lines
30 KiB
Plaintext
197 lines
30 KiB
Plaintext
\id EPH
|
||
\ide UTF-8
|
||
\h Ефесяния
|
||
\toc1 Ефесяния
|
||
\toc2 Ефесяния
|
||
\toc3 eph
|
||
\mt Ефесяния
|
||
\c 1
|
||
\cl Шеро 1
|
||
\p
|
||
\v 1 О Павел, е Божие воляса апостоли Исус Христово, жи ко светиес тай о верна андо Христа Исуса, колато си андо Ефес:
|
||
\v 2 Благодат тай мири те овел туменде таро Дел, амаро Отеци, тай таро Дел о Исуса Христа.
|
||
\p
|
||
\v 3 Благословиме те овел о Дел тай Отец амаре Девлескоро о Исус Христос, Ковато андо Христа благословингяс амен секоне духовноне благословениеса андо небесна тана;
|
||
\v 4 като избирингяс амен анде Лесте англал о създание е светоскоро, те овас свята тай би недостатъкиескороанглал Лесте анди любов;
|
||
\v 5 като предопределингяс амен те осиновинел амен чрез о Исуса Христа, ко благоволение Пере воляке,
|
||
\v 6 похвалаке Пе славноне благодатаке, коласа обдарингяс амен анде Пере Възлюбенонесте.
|
||
\v 7 Анде Лесте иси амен амаро изкупление чрез Лескере ратесте, о опрощение амаре прегрешениенгоро, според о барвалипе Лескере благодатакоро,
|
||
\v 8 която дарингяс аменге изобилно целоне мъдростяса тай разумиеса,
|
||
\v 9 като открингяс аменге и тайна Пере волякири според По благо намерение, ковато вложингяс анде Песте,
|
||
\v 10 ковато те приложингьол, като изпълнингьон о времена, демек те кидел андо Христа всичко - давка, ковато си андо небеса, тай давка, ковато си ки пув.
|
||
\v 11 Анде Лесте, анде Колесте ачилам наследство, като улам предопределиме далкеске според о намерение е Девлескоро, Ковато керел всичко ко решение Пере волякоро,
|
||
\v 12 чука кай те овас похвалаке Лескере славаке - аме, колато първа надявинасас амен ко Христа.
|
||
\v 13 Анде Колесте тумеда, като шунгиен о словос е истинакоро, демек, о благовестие тумаре спасибнаскоро, тай като повервингиен анде Лесте, улен запечатиме е обещиме Святоне Духоса,
|
||
\v 14 Ковато си залоги амаре наследствоске, жи кай овел изкупиме о притежание е Девлескоро похвалаке Лескере славаке.
|
||
\p
|
||
\v 15 Далкеске меда, като шунгиом тумаре вяраке андо Дел о Исус тай за тумари любов, карик саворе светиенде,
|
||
\v 16 непрестанно благодаринав е Девлеске за туменге тай споменинав тумен анде ме молитвенде,
|
||
\v 17 дано о Дел амаре Девлескоро о Исус Христос, о славно Отеци, дел тумен духос на мъдрост тай откровение, за те пенджарен Лес,
|
||
\v 18 тай те просветлинел о яка тумаре сърцескере, за те пенджарен сави си и надежда, карик колате призовинел тумен, саво си о барвалипе машкар о светиес Лескере славноне наследствосте,
|
||
\v 19 тай кити превъзходно си Лескири сила карик аменде, о вярваща-според о действие Лескере могъщоне мощякоро,
|
||
\v 20 коласа подействингяс андо Христа, като възкресингяс Лес таро муле тай тогяс Лес те бешел Пе десноне ригатар андо небеса,
|
||
\v 21 дуре по-упре всеконе началствостар тай властятар, сила тай господство, тай всеко чинос, колеса именувинен пес ма само анде калке светосте, но ко бъдещода.
|
||
\v 22 Тай всичко покорингяс телал о пире Леске тай поставингяс Лес шеро упрал всичконасте е кангеряке,
|
||
\v 23 която си Лескоро телос, изпълниме е пълнотаса Калкескераке, Ковато изпълнинел всичко анде саворенде.
|
||
\c 2
|
||
\cl Шеро 2
|
||
\p
|
||
\v 1 Тай съживингяс тумен, колато улен муле ашал тумаре престъплениенге тай безехенге,
|
||
\v 2 анде коленде пиргиен декана според о вървежи калке светоскоро, андо съгласие е князиеса е въздушноне владениескоро, е духоскоро, ковато акана действинел андо роди е непокорноненгоро;
|
||
\v 3 машкар коленде амеда саворе живингям декана амаре плътсконе страстиенде, като изпълнингям и воля е плътякири тай е помисленгири тай ко естество улам изложиме ко гневи, сарто околада.
|
||
\v 4 О Дел обаче Ковато си барвало милостяса, ашал и бари любов, коласа възлюбингяс амен,
|
||
\v 5 даже като улам муле ашал амаре престъплениенге, съживингяс амен заедно е Христаса (по благодат синиен спасиме),
|
||
\v 6 тай като съвъзкресингяс амен, тогяс амен те бешас андо небесна тана, андо Христа Исуса;
|
||
\v 7 за те покажинел презал о идна вековя, о несравнимо барвалипе Пере благодатаке, чрез Пе лачипнасте карик аменде андо Христа Исуса.
|
||
\v 8 Соскето по благодат синиен спасиме чрез и вяра, тай то ма коркоре тумендар; давка си дари таро Дел;
|
||
\v 9 ма чрез о дела, за тена похвалинел пес декой.
|
||
\v 10 Соскето синям Лескоро творение, създадена андо Хриса Исуса за лаче деловиенге, саве о Дел отнангле определингяс те керас.
|
||
\p
|
||
\v 11 Далкеске, ден тумен годи, кай туме, декана езичникия ки плът, наречиме необрязана калкендар, колато наречинен пес обрязана-обрежимнаса ки плът, ковато керел пес вастенца,
|
||
\v 12 анде колке времесте улен отделиме таро Христа, отстраниме таро израилево гражданство, тай чужденци карик о заветя е обещаниескере, без те овел тумен надежда тай би е Девлескоро андо светос.
|
||
\v 13 А акана андо Христа Исуса туме, колато декана улен дуре, синиен поставиме паше чрез о рат е Христаске.
|
||
\v 14 Соскето Ов си амаро мири, Ковато кергияс таро дуи народя иек тай арагяс и машкаруни стена, която разделинелас лен,
|
||
\v 15 като анде пе плътяте унищожингяс и вражда, о закони Лескере заповедиенца, изразиме андо постановления, за те създел анде Песте таро дуи иек нево мануш, тай чука те установинел мири,
|
||
\v 16 тай иеке телосте те примиринел о дуида е Девлеса чрез о кръстос, като мударгяс лесте и вражда.
|
||
\v 17 Тай като авел, благовестинел мири туменге, колато улен дуре, тай мири калкенге, колато уле паше;
|
||
\v 18 соскето чрез Лесте о иекда, околада иси амен достъпи паш о Отца, андо едино Духос.
|
||
\v 19 Далкеске туме на синиен вече чужда тай пришълцидес, а синиен съграждания е светиенге тай членовя е Божие семействоске;
|
||
\v 20 понеже улен съградиме упрал и основа е апостоленге тай е пророкиенге, сар крайъгълно бар си Коркоро о Христос Исус,
|
||
\v 21 анде Колесте о цело здание, сглобиме, бариол храмиеске свято е Девлеске;
|
||
\v 22 анде Колесте тумеда вградинен тумен заедно андо Духос за Божие обиталище.
|
||
\c 3
|
||
\cl Шеро 3
|
||
\p
|
||
\v 1 Далкеске ме, о Павел, затворники е Исусеске е Христеске ашал туменге, о езичникия,
|
||
\v 2 понеже шунгиен о наредиме таро Божие благодат, която си манге денди ашал туменге,
|
||
\v 3 соскето по откровение ачили манге известно и тайна (сарто по-упре накратко пишингиом туменге.
|
||
\v 4 Далкестар, като четинен, ащи ахалон сар проумингиом и Христово тайна),
|
||
\v 5 която е предишноне поколениенге е манушескере родиесте на ули известно, сарто акана чрез о Духос открисали Лескере святоне апостоленге тай пророкиенге,
|
||
\v 6 а именно, кай о езичникия си сънаследникия, като съставлинен иек телос, тай си съпричастникия Лескере обещаниесте андо Христа Исуса чрез о благовестие,
|
||
\v 7 колеске ачилом служители според и Божие благодат- дари, ковато ди манге дендо ко действие Лескере силатар.
|
||
\v 8 Манге, о най-нищожно саворе светиендар, диняс пес дайка благодат, те благовестинав машкар о езичникия о неизследимо Христово барвалипе
|
||
\v 9 тай те осветлинав саворен анди наредба относно и тайна, която таро вековя ули гаравди андо Дел, о Създатели всичконаске,
|
||
\v 10 тай е небесноне началствоненге тай властиенге те ачол пенджарди акана чрез и кангери и бутобразно премъдрост е Девлескири,
|
||
\v 11 според о предвечно намерение, ковато Ов осъществингяс андо Христа Исуса, амаро Дел,
|
||
\v 12 анде Колесте иси амен дързост тай достъпи увереностяса чрез и вяра анде Лесте;
|
||
\v 13 Ашал далкеске молинав тумен тена обезсърчинен тумен мере страданиендар за туменге, чука кай он си тумари слава.
|
||
\p
|
||
\v 14 Далкеске преклонинав ме кочя англал о Отец амаре Девлескоро о Исус Христос,
|
||
\v 15 Колестар пиравел по алав всеко бащинство ко небеса тай ки пув,
|
||
\v 16 те дел тумен, според о барвалипе Пе славакоро, те утвърдинен тумен зоралесте чрез Лескере Духосте андо андруно мануш,
|
||
\v 17 те вселинел пес о Христос анде тумаре сърценде чрез и вяра, тай, вкоренена тай утвърдена анди любов,
|
||
\v 18 те овен силна те ахальон заедно саворе светиенца со си и широчина тай и дължина, и височина тай и дълбочина,
|
||
\v 19 тай те пенджарен и Христово любов, която превъзходинел всеко знание, за те изпълнинен тумен жи ки цело Божие пълнота.
|
||
\p
|
||
\v 20 А Калкеске, Ковато, според и действащо анде аменде сила, ащи керел несравнено по бут, отколкото мангас или мислинас,
|
||
\v 21 Леске те овел слава анди кангери тай андо Христа Исуса андо саворе поколения таро векос тай жи ко векос! Амин.
|
||
\c 4
|
||
\cl Шеро 4
|
||
\p
|
||
\v 1 Тай чука, ме, затворники е Девлеске, молинав тумен те живинен достойно за е званиеске, за колеске улен призвана,
|
||
\v 2 съвършеноне смирениеса тай кротостяса, е дълготърпениеса, като търпинен тумен иек аверес с любов
|
||
\v 3 тай стараинен тумен чрез и свръзка е мириескири те опазинен о единство е Духоскоро.
|
||
\v 4 Иси иек телос тай иек Духос, сарто улен призвана карик иеке надеждате тумаре званиескири:
|
||
\v 5 иек Дел, иек вяра, иек кръщение,
|
||
\v 6 иек Дел тай Отеци саворенге, Ковато си упрал саворенде, чрез саворенде тай анде саворенде.
|
||
\v 7 А секаске амендар диняс пес благодат според и мярка далкескири, ковато о Христос диняс амен.
|
||
\v 8 Далкеске пенел: “Като възлезингяс учипнасте, лилас множество пленикия, тай диняс дарования е манушенге.”
|
||
\p
|
||
\v 9 (А давка “възлезингяс” со авер значинел, освен кай уло тай по-нангле ухлило андо по-телуне тана е пувякере.
|
||
\v 10 Кавка, Ковато ухлило, си о Също, Ковато възлезингяс по-упре таро саворе небеса, за те изпълнинел всичко.)
|
||
\v 11 Тай Ов диняс иек те овен апостола, авер пророкия, авер па благовестителя, а авер пастиря тай учителя,
|
||
\v 12 с цел те усъвършенствинен пес о светиес за е делоске е служениескоро, за назидание е Хрисовоне телоске;
|
||
\v 13 жи кай аме саворе на ресас жи ко единство е вяраке тай о познаване е Божие Чавеске, андо пълнолетно мъжество, анди мярка е Христовоне пълнотаке;
|
||
\v 14 за тена овас вече чаве, бутиме тай завлечиме всеконе балвалатар е учениеске, чрез е манушескири заблуда, андо лукавство, ко хохавне пирнипнадес;
|
||
\v 15 но действаща истинно анди любов, те бариовас всичконасте анде Лесте, Ковато си о шеро, о Христос,
|
||
\v 16 Колестар о цело телос, сглобиме тай свържиме чрез о участие секоне съединениесте, според о съразмерно действие всеконе иеке частякоро, бариол тай изградинел пес анди любов.
|
||
\p
|
||
\v 17 Давка пенав тай заявинав андо Дел, тена постъпинен вече, сарто постъпинен о езичникия, според пере суетноне гогяса,
|
||
\v 18 помрачиме андо разуми тай отстраниме таро животос е Девлеске ашал о невежество, ковато си анде ленде, тай ашал о закоравяване ленгере сърцеденге;
|
||
\v 19 колато, нашалде чувство, предине пес ко сладострастие, те керен ненаситно секакво нечистота.
|
||
\v 20 Но туме на пенджаргиен чука е Христас,
|
||
\v 21 понеже шунгиен тай синиен сикавде Лестар (сарто си и истина андо Исуса)
|
||
\v 22 те нангьон, относно о по-предишно тумаро поведение, о пурано мануш, ковато тлеинел андо хохавне страстия;
|
||
\v 23 тай те подновинен тумен таро обитаващо анде тумере гогяте Духос,
|
||
\v 24 тай те уриен тумен е неве манушеса, създиме ко образи е Девлеске анди правда тай святост колато си тари истина.
|
||
\p
|
||
\v 25 Далкеске, като отчивен о хохаиба, хоратинен секой пе ближнонеса истина; соскето синям частя иек авереске.
|
||
\v 26 Гневинен тумен, но без те съгрешинен; о кам тена залезинел ан тумаре гневиесте;
|
||
\v 27 нито ден тан е бенгес.
|
||
\v 28 Ковато чоргяс, тена чорел вече, а по-лачес те трудинел пес, като керел пе вастенца варесо полезно, за те овел со отделинел калкескеда, ковато си анди нужда.
|
||
\v 29 Нисави гнило дума тена иклол тумаре мостар, а само ковка, ковато си лачо за назидание според и нужда, за те принесинел благодат каалкенге, колато шунен;
|
||
\v 30 тай ма наскърбинен е Святоне Божие Духос, анде Колесте синиен запечатиме за ко диес е изкуплениескоро.
|
||
\v 31 Всекакво огорчение, ярост, гняв, пищиба тай хулиба, заедно всеконе злобаса, те махнинел пес тумендар;
|
||
\v 32 а овен иек карик авересте блага, милосърдна; простинен туменге иек авереске, сарто о Дел андо Христа простингяс туменге.
|
||
\c 5
|
||
\cl Шеро 5
|
||
\p
|
||
\v 1 Тай чука, подражавинен е Девлеске сар любезна чада
|
||
\v 2 тай живинен анди любов, сарто о Христос възлюбингяс амен тай прединяс Пес за аменге, сар приноси тай жертва е Девлеске за благоухание.
|
||
\p
|
||
\v 3 А блудство тай секакво нечистота или сребролюбие тена даже споменинен пес машкар туменде, сарто препел светиенде;
|
||
\v 4 нито лажакере или чуче приказки, нито подигравкес, колато си неприлична букя, а по-лачес благодарение.
|
||
\v 5 Соскето лачес жанен давка, кай нисаво блудники, или нечисто, или сребролюбцос (ковато си идолопоклоники) нанай лес наследство андо тагарипе е Христаске тай е Девлеске.
|
||
\v 6 Никой тена хохавел тумен чуче думенца; понеже ашал далке букиенге авел о Божие гняви упрал о роди е непокорноненгоро.
|
||
\v 7 Тай чука, ма овен съучастникия ленге.
|
||
\v 8 Чука като декана улен тъмнина, а акана синиен светлина андо Дел, живинен сар таро роди е осветлимененге
|
||
\v 9 (соскето о плоди е Духоскоро състоинел пес андо всичко, ковато си благо, право тай истинно).
|
||
\v 10 Опитвинен ковато си благоугодно е Девлеске
|
||
\v 11 тай ма участвинен андо биплодна дела е тъмнинакере, а по-лачес изобличинен лен;
|
||
\v 12 соскето давка, ковато гаравдунесте керен о непокорна, си лажаке те хоратинелпес.
|
||
\v 13 А всичко, ковато изобличинел пес, ачол явно чрез и светлина; понеже секо варесо, ковато ачол явно, си осветлиме.
|
||
\v 14 Далкеске си пендо: “Ухти ту, ковато совес, тай възкръснине таро муле, тай ка осветинел тут о Христос.”
|
||
\p
|
||
\v 15 Тай чука, внимавинен лачес сар живинен- ма сар неразумна, а сар мъдра,
|
||
\v 16 като използвинен о благовремие, соскето о диеса си каниле.
|
||
\v 17 Далкеске ма овен безразсъдна, а проуминен сави си и Господно воля.
|
||
\v 18 Тай ма макярен тумен моласа, о следствие колатар си разврати, а изпълнинен тумен е Духоса;
|
||
\v 19 тай хоратинен туменге псалменца тай химниенца, тай духовна гиля, като гилябен тай възпеинен е Девлес ан тумаре сърцесте
|
||
\v 20 като благодаринен винаги всичконаске е Девлеске тай е Отециеске андо алав амаре Девлеске о Исус Христос,
|
||
\v 21 тай подчининен тумен иек авереске анди дар таро Христа.
|
||
\p
|
||
\v 22 Ромнялен, покоринен тумен тумаре роменге, сар е Девлеске;
|
||
\v 23 соскето о ром си шеро е ромняке, сарто о Христос си шеро е кангеряке (тай Ов си Спасители е телоскоро).
|
||
\v 24 Но сарто и кангери покоринел пес е Христаске, чука о ромня нека покоринен пес андо всичко пере роменге.
|
||
\v 25 Ромален, дехен тумаре ромниен, сарто о Христос възлюбингяс и кангери тай прединяс Пес за лаке,
|
||
\v 26 за те осветинел ла, сарто очистингяс ла е водноне тоибнаса чрез о словос,
|
||
\v 27 за те представинел ла Песке славно кангери, би петноскоро или бръчкакоро, или варесо подобно, но те овел свято тай непорочно.
|
||
\v 28 Чука си длъжна о рома те дехен пе ромниен, сарто пере теловя. Ковато дехел пе ромня, пес дехел.
|
||
\v 29 Соскето никой нисар нана намразингяс поро телос, а парварел лес тай грижинел пес леске, сарто о Христос е кангеряке;
|
||
\v 30 понеже синям частя Лескере телостар -Лескере плътятар тай Лескере кокалендар.
|
||
\v 31 “Далкеске ка мукел мануш пе дадес тай пе дая тай ка привържинел пес карик пе ромняте, тай о дуи ка ачон иек плът.”
|
||
\v 32 Давка си велико тайна; но ме хоратинав давка за е Христаске тай е кангеряке.
|
||
\v 33 Но тай туме, всекой тумендар, те дехел пере ромня, сарто пес; а и ромни те дарал пе роместар.
|
||
\c 6
|
||
\cl Шеро 6
|
||
\p
|
||
\v 1 Чавален, покоринен тумен тумаре родителенге андо Дел, соскето давка си право.
|
||
\v 2 “Почитине те дадес тай те дая” (ковато си и първо заповед обещаниеса),
|
||
\v 3 “за те овел туке лачес тай те живинес бут бреша ки пув.”
|
||
\v 4 Тай туме, о дада, ма дразнинен тумаре чавен, а възпитавинен лен анди дисциплина тай наставление Господно.
|
||
\p
|
||
\v 5 Слуги, покоринен тумен тумаре земноне господариенге дараса тай трепетиеса, анди простота тумаре сърцеске, сар е Христаске.
|
||
\v 6 Ма керен бути само якенге, сар манушеугодникия, а сар Христова, слуги изпълнинен тари душа и Божие воля;
|
||
\v 7 тай слугувинен лаче воляса, сар е Девлеске, а ма манушенге;
|
||
\v 8 понеже жанен, кай секой, слугас или свободно, ка получинел таро Дел о също лачипе, ковато керел.
|
||
\p
|
||
\v 9 Тай туме, о господаря, постъпвинен също чука ленца, като въздържинен тумен заплахендар; понеже жанен, кай упрал лендеда, тай упрал туменде иси Господари андо небеса, анде Колесте нанай лицеприятие.
|
||
\p
|
||
\v 10 Най-после, овен крепка андо Дел тай анди сила Лескере могъществоске.
|
||
\v 11 Урявен тумен андо Божие всеоръжие, за те ащи устоинен мамуял о пирнипе е бенгескоро.
|
||
\v 12 Соскето амари борба нанай мамуял о рат тай и плът, а мамуял о началства, мамуял о властя, мамуял о всесветска управителя е тъмнинаке, мамуял о духовна силес е нечестиескере андо небесна тана.
|
||
\v 13 Далкеске лен туменге о Божие всеоръжие, за те ащи противостоинен андо зло диес, тай като надвинен всичконасте, те устоинен.
|
||
\v 14 Бешен препасиме е истинаса презал тумаре думесте тай урявде анди правда броненоне нагръдникиеске;
|
||
\v 15 тай пиренца, урявде готовностяса чрез о благовестие е мириескоро.
|
||
\v 16 А освен всичко давка лен о щити е вяракоро, колеса ка ащи мударен соси ягакере стрели е нечистивонескере;
|
||
\v 17 Лен също о шлеми е спасениескоро тай о мечи е Духоскоро, ковато си о Божие словос;
|
||
\v 18 Тай молинен тумен андо Духос ко всеко времес секоне молитваса тай молбаса, като овен бодра анде далкесте неуморноне постоянствоса тай молениеса за саворе светиенге,
|
||
\v 19 тай за манге, тай като путрав мо муи, те дел пес манге словос, за те оповестинав дързостно и тайна е благовестиескири,
|
||
\v 20 за колеске синиом посланики андо оковес, те хоратинав за леске смело, сарто подобавинел те хоратинав.
|
||
\p
|
||
\v 21 А, за те жанен тумеда мере букиенге, тай сар синиом, сичко ка пенел туменге о Тихик, о любезно прал тай верно андо Дел служители,
|
||
\v 22 колес бичалгиом жи туменде нарочно далкеске- те ахальон амаро състояние, тай ов те утешинел тумаре сърца.
|
||
\p
|
||
\v 23 Мири е праленге, тай любов вяраса, таро Дел Отца тай о Дел Исуса Христа.
|
||
\v 24 Благодат те овел саворенца, колато искрено дехен амаре Девлес о Исус Христос. Амин.
|