rmn-x-yerliroman_reg/42-MRK.usfm

948 lines
134 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

\id MRK
\ide UTF-8
\h Таро Марк
\toc1 Таро Марк
\toc2 Таро Марк
\toc3 mrk
\mt Таро Марк
\c 1
\cl Шеро 1
\p
\v 1 О началос е благовестиескоро на Исуса Христа, е Девлескоро Чаво;
\v 2 сарто си пишиме андо пророкия: “Аке, Ме бичалав англал Те лицесте Ме вестителес, ковато ка устроинел Торо дром англал Туте;
\q
\v 3 гласос иекескоро, ковато пищинел анди пустиния: Приготвинен и дром е Девлеске. Права керен о пътекес Лескере.”
\p
\v 4 О Йоан ало, ковато кръстинелас анди пустиния, таи проповединелас кръщение покаибнаске за опростиба е безехенгоро.
\v 5 Тай иклолас паш лесте цело Юдейско риг тай о ерусалимция, тай саворе кръстиненас пес лестар анди река Йордан, като изповединенас пе безеха.
\v 6 А о Йоан пиравелас шехя тари камилско козина тай кожено пояси около пе думесте, тай халас акридес тай диво авгин.
\v 7 Тай като проповединелас, пенелас: Палал манде авел Ковка, Ковато си по-силно мандар, Колеске на синиом достоино те бангиовав те путрав и ремъки Лескере потиниенгоро.
\v 8 Ме кръстинав тумен паниеса; а Ов ка кръстинел тумен е Святоне Духоса.
\p
\v 9 Презал далке диесенде ало о Исус таро Назарет Галилейски тай кръстисало таро Йоан андо Йордан.
\v 10 Тай като иклило веднага таро пани, диклас, кай путергион о небеса, тай кай о Духос сар куши ухлел упрал Лесте.
\v 11 Тай ало гласос таро небеса: Ту синян Моро възлюбиме Чаво; анде Туте си Моро благоволение.
\v 12 Тай сиго о Духос ингалгяс Лес анди пустиния.
\v 13 Тай уло анди пустиния саранда диеса, изкушиме таро Сатана, тай уло е зверовиенца; тай о ангела служиненас Леске.
\p
\v 14 А след като о Йоанес уло предиме е властиенге, о Исусес ало анди Галилея тай проповединелас о благовестие за е Девлескоро тагарипе, като пенелас:
\v 15 О време изпълнисало тай е Девлескоро тагарипе наближингяс; покаинен тумен тай верувинен андо благовестие.
\p
\v 16 А като накелас турял о Галилейско езерос*, диклас е Симонес тай о прал е Симонескоро, о Андрей, кай чивенас мрежес андо езерос, понеже уле рибария.
\v 17 Тай о Исусес пенгяс ленге: Пирен палал Манде, тай Ме ка керав тумен те ачон ловци манушенгере.
\v 18 Тай он веднага мукле о мрежес тай геле палал Лесте.
\v 19 Тай като наклопес хари, диклас е Яковиес Зеведеев тай лескоро прал о Йоан, колато чука също уле ан пе ладияте тай кърпиненас о мрежес.
\v 20 Тай веднага викингяс лен; тай он мукле пе дадес о Зеведей анди ладия е надничариенца тай цидинде палал Лесте.
\p
\v 21 Тай але андо Капернаум; тай незабавно анди събота о Исус диняс анди синагога тай почнингяс те поучинел.
\v 22 Тай он чудиненас пес Лескере учениеске; соскето поучинелас лен сар иек, ковато иси лес власт, а ма сар о книжникия.
\v 23 Тай сиго палал далкесте араклолас анди синагога ленге мануш, долдо нечистоне духостар, ковато пищингяс, като пенгяс:
\v 24 (Мук амен!) Со иси Тут аменца, Исусе Назарянине? Тена алан те погубинес амен? Пенджарав Тут Кова синян, о Свято е Девлескоро.
\p
\v 25 Но о Исус смъмрингяс лес, като пенгяс: Трание тай икли лестар!
\v 26 Тогава о нечисто духос, като сгърчингяс лес, пищингяс силноне гласоса тай иклило лестар.
\p
\v 27 Тай саворе смаисале, чука кай разисквиненас машкар песте, като пенде: Со си давка? Иек нево учение! С власт заповединел е нечистоне духовиенге, тай он покоринен пес Леске!
\v 28 Тай о слухи за Леске разнесисало сиго наеред ки цело Галилейско околност.
\p
\v 29 Тай като иклиле тари синагога, але е Яковиеса тай е Йоанеса андо кер е Симонеске тай е Андрейеске.
\v 30 А е Симонескири сасуи пашлолас насвали трескатар; тай веднага пенде Леске за лаке.
\v 31 Тай Ов приближисало, тай като долгяс ла таро вас, ваздингяс ла; тай (ко сахати) и треска муклас ла, тай ой прислужвинелас ленге.
\p
\v 32 Тай като ратило, като гаравгиол о кам, анде паш Лесте саворе насвален тай долде бесостар.
\v 33 Тай цело градос кидисало англал о вудар.
\v 34 Тай Ов изцелингяс мнозинен, колато страдиненас разноне болестиендар, тай гонингяс буте бесовиен; тай нана позволинелас е бесовиенге те хоратинен, понеже пенджаренас Лес.
\p
\v 35 Тай андиавин, като сине още тъмно, ухтинило, тай иклило тай гело анде уединоне танесте, тай оте молинелас пес.
\v 36 А о Симон тай колка, колато уле Леса, запрастаниле палал Лесте.
\v 37 Тай като аракле Лес, пенде Леске: Саворе роден Тут.
\p
\v 38 А Ов пенгяс ленге: Те жас аврете, ко паше градовя, тай отеда те проповединав; соскето далкеске иклилом.
\v 39 Тай Ов делас андо синагогес ленге ки цело Галилея, като проповединелас тай гонинелас бесовиен.
\p
\v 40 Тай ало паш Лесте иек прокажено, тай молинел пес Леске, пело кочиенде англал Лесте, тай пенгяс: Ако мангес, ащи те очистинес ман.
\p
\v 41 Тай о Исус смилисало, протегнингяс вас, доприсало жи лесте тай пенгяс леске: Мангав; ов очистиме.
\v 42 Тай веднага и проказа муклас лес, тай ов очистисало.
\v 43 Тай ко сахати бичалгяс лес тай заръчингяс леске строго, като пенгяс леске:
\v 44 Внимавин тена пенес никаске нищо; но свидетелствоске за ленге, жа покажине тут е свещеникиеске, тай принесине те очистимнаске давка, ковато заповедингяс о Мойсей.
\v 45 А ов, като иклило, почнингяс те разгласинел бут тай те разнесинел со ачило, чука че о Исус нащине вече те дел явно анде десаве градосте, но араклолас аври анде уединоне таненде; тай авенас паш Лесте секатар.
\c 2
\cl Шеро 2
\p
\v 1 След неколко диеса Ов пак диняс андо Капернаум; тай разшундило, кай уло андо кер.
\v 2 Тай мнозина кидисале, чука кай тай около о вудар нащине киден пес; тай Ов хоратинелас ленге о словос.
\v 3 Тай але, тай анде паш Лесте иеке паралитикиес. Штар пиравенас лес;
\v 4 тай като нащине приближинен пес жи Лесте ашал о народос, разкринде о покриви е керескоро, кате уло, тай путерде лес, тай мукле и постелка, колате пашлолас о паралитики.
\v 5 А о Исус, като диклас ленгири вяра, пенгяс е паралитикиеске: Мочо, простинен пес те безеха.
\p
\v 6 А сине оте десаве таро книжникия, колато бешенас тай размишлиненас анде пе сърценде:
\v 7 Кавка соске хоратинел чука? Ов богохулствинел. Кой ащи простинел безеха, освен иек Дел?
\p
\v 8 Тай о Исус, като ахалило ведна Пе духоса, кай чука размишлинен анде песте, пенгяс ленге: Соске размишлинен давка анде тумаре сърценде?
\v 9 Кова си по-лесно, те пенав е паралитикиеске: Простинен пес те безеха, или те пенав: Ухти вазде ти постелка тай пир?
\v 10 Но за те пенджарен, кай и Човешко Чаво силес власт ки пув те простинел безеха (пенел е паралитикиеске):
\v 11 Туке пенав: Ухти, вазде ти постелка тай жа те кересте.
\p
\v 12 Тай ов ухтинило, веднага ваздингяс и постелка тай иклило англал саворенде; чука кай саворе удивиненас пес тай славиненас е Девлес, тай пененас: Нисар на диклам савка варесо.
\p
\v 13 Тай пак иклило турял о езерос; тай о цело множествос авел паш Лесте, тай Ов поучинелас лен.
\v 14 Тай като накелас, диклас е Леви Алфеев, бешло андо бирничество, тай пенгяс леске: Пир палал Манде. Тай ов ухтинило тай цидингяс палал Лесте.
\p
\v 15 Тай като о Исус бешелас ки софра андо кер леске, заедно Леса бешенас о ученикия Лескере, тай бут бирникия тай грешникия; соскето уле мнозина тай пиренас палал Лесте.
\v 16 Тогава о книжникия тай о фарисея, като дикле, кай Ов хал е грешникиенца тай е бирникиенца, пенде Лескере ученикиенге: Соске хал (тай пиел) е бирникиенца тай е грешникиенца?
\p
\v 17 Тай о Исус, като шунгяс давка, пенгяс ленге: О састе нанай лен нужда лекариестар, а о насвале; нана алом те призовинав е праведнонен, а е грешнонен (покаимнасте).
\p
\v 18 А о Йоанова тай о фарисейска ученикия постиненас; тай але, тай пучле Лес: Соске постинен о Йоанова тай и фарисейска ученикия, а Тере ученикия нана постинен?
\p
\v 19 А о Исус пенгяс ленге: Ащи ли о свадбария те постинен, жи кай си ленца о жамутро? Жи кай о жамутро си ленца, нанащи постинен.
\v 20 Ка авен обаче диеса, като о жамутро ка лел пес лендар, тай тогава, анде далке времесте, ка постинен.
\p
\v 21 Никой на пресивел кръпка неве платостар пуране шехиесте; соскето и кръпка ка парагиол таро шехя, о нево - таро пурано, тай о паравдо ка ачол по-канило.
\v 22 Тай никой нана наливинел неви мол андо пуране меховя; иначе, и неви мол ка парярел о меховя тай хабингион и мол, тай о меховя; но наливинен неви мол андо неве меховя.
\p
\v 23 Тай анди иек събота*, като накелас презал о посевя, Лескере ученикия, като пиренас ко дром, почнинде те чинен класовя.
\v 24 Тай о фарисея пенде Леске: Дик! Соске керен анди събота со нанай позволиме?
\p
\v 25 А Ов пенгяс ленге: Нана четингиен ли нисар со кергяс о Давид, като уло анди нужда, тай бокалило ов тай о мруша, колато уле леса?
\v 26 Сар диняс андо кер е Девлеске, като о Авиатар уло първосвещеники тай халяс о присъствена маре, колато нанай позволиме никаске те хан, освен е свещеникиенге, като диняс колкенда, колато уле леса?
\v 27 Тай пенгяс ленге: И събота си керди е манушеске, а ма о мануш е съботаке;
\v 28 чука кай о Човешко Чаво си господари е съботаке.
\c 3
\cl Шеро 3
\p
\v 1 Тай диняс пак анди синагога; тай оте сине мануш шукярде вастеса.
\v 2 Тай наблюдиненас Лес дали ка изцелинел лес андо съботно диес, тай те обвининен Лес.
\v 3 Ов пенгяс е манушеске е шуке вастеса: Изправине тут ко машкар.
\v 4 Тогава ленге пенгяс: Позволиме ли си те керел пес лачипе андо съботно диес, или те керел пес зло? Те спасинел ли пес животос, или те погубинел пес? А он траниенас.
\v 5 А като диклас лен гневиеса, наскърбиме ашал о закоравиме сърца ленгере, пенгяс е манушеске: Протегнине то вас. Ов протегнингяс лес; тай лескоро вас састило.
\v 6 Тай о фарисея, като иклиле, веднага разберисале е иродианиенца против Лесте сар те погубинен Лес.
\p
\v 7 Тогава о Исус цидисало Пе ученикиенца карик о езерос, тай баро множествос тари Галилея гело палал Лесте.
\v 8 Тай тари Юдея, таро Ерусалим, таро Идумея, отвъд о Йордан, тай таро тана турял о Тир тай Сидон, иек баро множествос ало паш Лесте, като шунде кити бут чудеса керелас.
\v 9 Тай поръчингяс Пе ученикиенге те услужинен Леске иеке ладиаса ашал о народос, за тена притискинен Лес.
\v 10 Соскето изцелингясас мнозинен, чука кай, колао страдиненас болестиендар, натискиненас Лес, за те допиринен пес жи Лесте.
\v 11 Тай о нечиста духовя, като дикенас Лес, перенас англал Лесте тай пищиненас, тай пененас: Ту синян е Девлескоро Чаво.
\v 12 Но Ов строго заръчинелас ленге тена разгласинен Лес.
\p
\v 13 Палал далкесте качисало ко хълми тай викингяс паш Песте колкен, колен мангелас; тай он геле паш Лесте.
\v 14 Тай определингяс дешудуи жене*, за те овен Леса, тай за те бичалел лен те проповединен,
\v 15 тай те овел лен власт те лекувинен болестя тай те гонинен бесовиен.
\v 16 Определингяс: О Симон, колес диняс о алав Петър;
\v 17 о Яков Зеведеев тай о Яково прал о Йоан, колес диняс о алав Воанергес, демек, о Гърмеща*;
\v 18 тай о Андрей тай о Филип, о Вартоломей тай о Матей, о Тома тай о Яков Алфеев, о Тадай тай о Симон Зилот,
\v 19 тай о Юда Искариотски, ковато прединяс Лес.
\p
\v 20 Тай диняс анде иеке кересте; тай о народос пак кидисало, чука кай Ов тай Лескере ученикия нащине те хан маро.
\v 21 А Лескере близка, като шунде давка, иклиле, за те долен Лес; соскето пененас, кай нанай Песте.
\p
\v 22 Тай о книжникия, колато ухлилесас таро Ерусалим, пененас кай анде Лесте си о Веелзевул тай кай гонинел е бесовиен чрез о началники е бесовиенгоро.
\p
\v 23 Но Ов, като викингяс лен, пенелас ленге притченца: Сар ащи о Сатана те гонинел Сатана?
\v 24 Ако иек тагарипе разделинел пес против песте, давка тагарипе нащи устоинел.
\v 25 Тай ако иек кер разделинел пес против песте, давка кер нащи ка устоинел.
\v 26 Тай ако о Сатана ухтинило против песте тай разделисало, ов нащи устоинел, но ало лескоро крайос.
\v 27 Обаче никой нащи дел андо кер е силноне манушеске те ограбинел лескири покъщнина, ако първо нана пандел е силнонес, тай тогава ка ограбинел лескоро кер.
\v 28 Истина пенав туменге, кай саворе безеха е човешконе чавенгере ка овен простиме, тай саворе хулес, коленца ащи богохулствинен;
\v 29 но ако декой похулинел о Свято Духос, за леске нанай прошка жи ко векос, а си виновно вечноне безехаке.
\p
\v 30 Давка пенгяс Ов, соскето пененас: Силес нечисто духос.
\p
\v 31 Тай але Лескири дай тай Лескере прала, тай като бешенас аври, бичалде жи Лесте те викинен Лес.
\v 32 А турял Лесте бешелас иек множествос; тай пенде Леске: Аке, Ти дай тай Те прала аври, роден Тут.
\p
\v 33 Тай в отговор пенгяс ленге: Коя си Ми дай? Тай кола си Ме прала?
\v 34 Тай като диклас е бешлен турял Лесте, пенгяс: Аке Ми дай тай Ме прала!
\v 35 Соскето, ковато керел е Девлескири воля, ов си Манге прал, тай пен, тай дай.
\c 4
\cl Шеро 4
\p
\v 1 Тай пак почнингяс те поучинел турял о езерос. Тай кидисало паш Лесте иек твърде баро множествос, чука кай Ов диняс анде иеке ладияте тай бешелас андо езерос; а о цело множествос уле ко шукипе турял о езерос.
\v 2 Тай поучинелас лен бут притченца, тай пенелас ленге анде Пере учениесте:
\v 3 Шунен: Аке, о сеячи иклило те сеинел.
\v 4 Тай като сеинелас, десаве зърна пеле ко дром; тай о птицес але, тай изкълвинде лен.
\v 5 Авер пеле ко канаристо тан, кате на сине бут пув, тай сиго никнинде, соскето на сине дълбоко почва;
\v 6 а като иклило о кам, претабиле, тай понеже на сине лен корени, шукиле.
\v 7 Тай авер пеле машкар о каре; тай о каре бариле тай заглушинде лен, тай нана дине плоди.
\v 8 А авер пеле лаче пувяте тай денас плоди, ковато бариолас тай умножингиолас, тай принесинде кова триянда, кова пиндудеш тай кова шел.
\v 9 Тай пенгяс: Кас иси кана те шунел, нека шунел.
\p
\v 10 Тай като ачило коркоро, колка, колато уле турял Лесте е дешудонца, пучле Лес е притченге.
\v 11 Тай пенгяс ленге: Туменге си дендо те пенджарен и тайна е Девлескере тагарипнаскоро; а колкенге, о авруне, всичко си притчес;
\q
\v 12 чука кай кола дикен нека дикен, тай тена дикен, тай кола шунен те шунен, а тена ахалон; за тена иринен пес тай те простинел пес ленге (и безех).
\p
\v 13 Тай пенел ленге: Нана ахалон ли кайка притча? А сар тогава ка ахалон саворе притчес?
\v 14 О сеячи сеинел о словос.
\v 15 А колка ко дром, кате сеинел пес о словос, си салка, колато, като шунен лес, о Сатана веднага авел тай грабинел о посяно анде ленде словос.
\v 16 Също о посяно ко канариста тана си калка, колато, като шунен о словос, веднага лошаласа приеминен лес;
\v 17 нанаи лен обаче корени анде ленде, а си кратковременна; после, като авел напаст или гонение ашал о словос, веднага съблазнинен пес.
\v 18 О посяно машкар о каре си колка, колато шунде о словос;
\v 19 но о грижес е светоскере, и примамка е барвалипнаскири тай о пожелания авере букиенгере, като ден анде ленде, заглушинен о словос, тай ов ачол биплодно.
\v 20 А о посяно ки лачи шув си калка, колато шунен о словос, приеминен лес тай ден плоди, триянда, пиндудеш, тай шелкратно.
\p
\v 21 Тай пенгяс ленге: Далкеске ли анел пес о светилос, за те товен лес телал о шиники* или телал о тан? Ма далкеске ли, за те товен лес ко светилники?
\v 22 Соскето нанаи варесо тайно, ковато тена явинел пес; нито сине варесо спотаено, освен за те иклол наяве.
\v 23 Ако си декас кана те шунел, нека шунел.
\p
\v 24 Пенгяс ленге също: Внимавинен анде далкесте, ковато шунен. Саве меркаса меринен, ка отмерингиол туменге, туменгеда, кова шунен ка прибавинел пес туменге.
\v 25 Соскето, кас иси, леске ка дел пес, а кас нанай, лестар ка лел пес давкада, ковато си лес.
\p
\v 26 Тай пенгяс: Е Девлескоро тагарипе си също сарто като мануш чивел семес анди пув;
\v 27 тай совел, тай ухкиел ират тай о диес; а сар никнинел тай бариол о семес, ов нажанел.
\v 28 И пув коркори пестар произвединел, първо стрък, после класос, палал далкесте пълно зврнос андо класос.
\v 29 А като узреинел и плоди, ко сахати бичалел о сърпи, соскето али и жетва.
\p
\v 30 Паш далкесте пенгяс: Состе те опреличинас е Девлескоро тагарипе, или саве притчаса те представинас лес?
\v 31 Ов препел синаповоне зърносте, ковато, като садинел пес анди пув, си по-цикно саворе семенонендар, колато си ки пув;
\v 32 но като садинел пес, бариол тай ачол по-баро саворе злаковиендар, тай мукел баре клоня, чука кай телал и сянка леске ащи подслонинен пес о птицес таро небес.
\p
\v 33 Буте салке притченца прогласинелас ленге о словос, според сарто ащине шунен.
\v 34 А би притчакоро на хоратинелас ленге; но коркоресте обяснинелас Пере ученикиенге.
\p
\v 35 Тай андо също диес, като ратило, о Исус пенгяс ленге: Те накас окоя рик.
\v 36 Тай като размукле е народос, лиле Лес песа анди ладия, чука сарто сине; тай сине авер ладиес Леса.
\v 37 Тай ваздисали бари бурия, тай о вълни дине анди ладия, чука кай ой вече периолас паниеса.
\v 38 А Ов сине ки палуни риг, засуто шерандесте; тай он ухкярен Лес тай пенен Леске: Учителю, нима нанай Тут грижа, кай загивинас?
\p
\v 39 Тай Ов, като ухтинило, смъмрингяс и балвал тай пенгяс е езероске: Трание! Утихнине! Тай и балвал спирингяс, тай ачили бари тишина.
\v 40 Тай пенгяс ленге: Соске синиен дики даравне? Още ли нанай тумен вяра?
\p
\v 41 Тай бари дар долгяс лен; тай он пенде песке иек авереске: Кова си Кавка, кай и балвал, тай о езерос покоринен пес Леске?
\c 5
\cl Шеро 5
\p
\v 1 Тай чука, накле окоя рик ко езерос анди Гадаринско* рик.
\v 2 Тай като иклило тари ладия, ко сахати таро миморя ресло Лес иек мануш нечистоне духоса.
\v 3 Ов живинелас ко миморя тай никой вече нащине пандел лес даже веригенца;
\v 4 соскето бут дрома панденас лес оковенца тай веригенца; но ов чинелас о веригес тай пагелас о оковес; тай никас насине сила те укротинел лес.
\v 5 Тай винаги, ират тай о диес, андо миморя тай ко хълмовя, ов пищинелас тай изпосечинелас пес баренца.
\v 6 А като диклас е Исусес удурал, прастанило тай поклонисало Леске;
\v 7 тай пищингяс силноне гласоса, тай пенгяс: Со иси Тут манца, Исусе, Чавея е Всевишноне Девлескоро? Дав тут совеля андо Дел, ма мъчине ман.
\v 8 (Соскето о Исус пенгяс леске: Икли таро мануш, духос нечисто.)
\p
\v 9 Тай о Исус пучляс лес: Сар си то алав? А ов пенгяс Леске: Легион си мо алав; соскето синям мнозина.
\v 10 Тай бут молингяс пес Леске тена бичалел лен аври тари страна.
\v 11 А оте, ко хълми, пасинелас баро стадос баличе.
\v 12 Тай о бесовя молиненас пес Леске, като пененас: Бичал амен андо баличе, за те дас анде ленде.
\v 13 О Исус позволингяс ленге. Тай о нечиста духовя иклиле, тай дине андо баличе; тай о стадос, около дуи хиляда, муклас пес нателе ки стръмнина тай таслиле андо езерос.
\p
\v 14 А колка, колато пасиненас е баличен, нашле тай пенде давка андо градос тай андо гава. Тай о жителя але те дикен со ачило.
\v 15 Тай като але паш о Исус, дикле е долдес по-преди таро бесовя, анде колесте сине о легиони, кай бешел урявдо тай смислено; тай дараниле.
\v 16 Тай колка, колато диклесас, разкажинде ленге со ачило е долдеса таро бесовя тай е баличенге.
\v 17 Тай он почнинде те молинен пес Леске те жал песке ленгере пределендар.
\p
\v 18 Тай като делас анди ладия, кавка, ковато уло долдо бесовиендар, молинелас пес Леске те овел заедно Леса.
\p
\v 19 Обаче о Исус на муклас лес, но пенгяс леске: Жа туке кере тумаренде тай пен ленге саве велика букя кергяс туке о Дел тай сар смилисало упрал туте.
\v 20 Тай о мануш тръгнингяс тай почнингяс те разгласинел андо Декапол саве велика букя кергяс леске о Исус; тай саворе чудиненас пес.
\p
\v 21 Като о Исус пак накло е ладияса окоя рик, кидисало паш Лесте баро множествос; тай Ов сине турял о езерос.
\v 22 Тай ало иек таро началникия е синагогаке, ко алав Яир, тай като диклас Лес, пело англал Лескере пиренде,
\v 23 тай бут молингяс пес Леске, като пенелас: Ми цикни чаи мерел; молинаман Туке те авес тай те положинес васта упрал лате, за те саскиол, тай те живинел.
\v 24 Тай Ов гело леса; тай иек баро множествос пирелас палал Лесте, тай о народос притискинелас Лес.
\p
\v 25 Тай иек ромни, колато сине кръвотечение дешудуи бреша,
\v 26 тай бут пострадингясас мнозине лекариендар, тай пропилингяс по цело имоти, без те дикел десави полза, а напротив, ачилосас лаке по-зле,
\v 27 като шунгяс за е Исусеске, али машкар о народос изпалал тай допирисали жи ко шехи Леске.
\v 28 Соскето пенелас песке: Ако само допиринаман жи ко шехи Леске, ка саскиовав.
\v 29 Тай ко сахати пресекнингяс лакоро кръвотечение, тай ой усетингяс ан пе телосте, кай изцелисали тари болест.
\p
\v 30 Тай веднага о Исус, като усетингяс анде Песте, кай иклили Лестар сила, ирисало машкар о народос тай пенгяс: Кой допирисало жи Ме шехиенде?
\p
\v 31 О учеиникия пенде Леске: Ту дикес, кай о народос притискинел Тут, а пучес: Кой допирисало жи Манде?
\v 32 Но Ов раздикелас, за те дикел калка, която кергяс давка.
\p
\v 33 А и ромни, даранили тай издралас, като жанелас со ачило ласа, али тай пели англал Лесте, тай пенгяс Леске и цело истина.
\v 34 А Ов пенгяс лаке: Мичаи, тери вяра изцелингяс тут; жа туке с мир, тай ов састи тере болестиатар.
\p
\v 35 Жи кай Ов още хоратинелас, авен таро кер е началникиеске е синагогакоро тай пенен: Ти чаи мули; соске още затруднинес е Учителес?
\p
\v 36 А о Исус, като шунгяс о думес, колато хоратиненас, пенгяс е началникиеске е синагогакоро: Ма дара, само верувине.
\v 37 Тай никаске на позволингяс те придружинен Лес, освен е Петреске, е Яковиеске тай е Яковове пралеске о Йоан.
\v 38 Тай като але жи ко кер е началникиеске е синагогакоро, Ов диклас вълнение тай мнозина, колато ровен тай пищинен бут.
\v 39 Тай като диняс, пенгяс ленге: Соске вазден шуми тай ровен? О чаво нана муло, а совел.
\v 40 А он асанас Леске. Но Ов, като икалгяс наври саворен, лилас е дадес тай е дая е чавескерес, тай колка, колато уле Леса, тай диняс оте, кате сине о чаво.
\v 41 Тай като долгяс е чавес таро вас, пенгяс леске: Талита куми; ковато значинел: Чае, туке пенав, ухти!
\v 42 Тай и чаи веднага ухтинили, тай пирелас, соскето сине дешудуие брешенгири. Тай он смаисале твърде бут.
\v 43 Тай бут заръчингяс ленге никой тена ахалол давка; тай заповедингяс те ден ла варесо те хал.
\c 6
\cl Шеро 6
\p
\v 1 Тай о Исус иклило отар тай ало анде Пере родинате; тай Лескере ученикия пиренас палал Лесте.
\v 2 Тай като ачило събота, почнингяс те поучинел анди синагога; тай мнозина, като шуненас Лес, чудиненас пес тай пененас: Катар иси Калке манушес всичко давка? Тай сави си Лескири денди мъдрост, тай саве си далка велика дела, керде таро васта Леске?
\v 3 Кавка нанай ли о дърводелцос, чаво е Мариякоро, тай прал на Яков тай Йосий, е Юдаске тай е Симонеске? Тай Лескере пеня нанай ли ате машкар аменде? Тай он съблазнисале анде Лесте.
\p
\v 4 А о Исус пенгяс ленге: Нисаво пророки нанай без почит, освен пере родинате, тай машкар пере сродникиенде, тай анде пере кересте.
\p
\v 5 Тай нащине керел оте нисаво велико делос, освен като положингяс васта малциноне насваленге тай изцелингяс лен.
\v 6 Тай чудинелас пес ленгере невериесте. Тай обикалянелас о околна гава тай поучинелас.
\p
\v 7 Тай като викингяс е дешудон, почнингяс те бичален лен дуи по дуи, тай диняс лен власт упрал о нечиста духовя.
\v 8 Тай заповедингяс ленге тена лен нищо за ко дром, освен иек тояга; ни маро, ни торба, ни парес андо пояси;
\v 9 но те поденен пес сандаля тай тена уриен дуи гада.
\v 10 Тай пенгяс ленге: Кате да те ден анде варесаве кересте, ачон анде лесте, жи кай иклон туменге отар.
\v 11 Тай ако десаве танесте нана приеминен тумен, нито шунен тумен, като иклон отар, тресинен о прахос тумаре пирендар, свидетелствоске против ленде*.
\v 12 Тай он иклиле тай проповединенас, кай о мануша требе те покаинен пес.
\v 13 Тай гониненас буте бесовиен, тай мнозине насвален помажиненас маслоса, тай изцелиненас лен.
\p
\v 14 Тай о тагар о Ирод шунгяс за е Исусеске (соскето Лескоро алав ачило известно) тай пенелас: О Йоан Кръстител възкръснингяс таро муле тай далкеске калка велика силес действинен чрез лесте.
\v 15 А авер пененас, кай си о Илияс. Авер па пененас, кай Ов си пророки, сар иек таро пурано време пророкия.
\p
\v 16 Но о Ирод, като шунгяс за Леске, пенгяс: Кавка си о Йоан, колес ме обезглавингиом, ов възкръснингяс.
\p
\v 17 Соскето давка Ирод бичалгясас те долен е Йоанес тай те панден лес анди тъмница, ашал е Иродиадаке, ромни лескере пралескири о Филип, понеже лиласас ла ромняке.
\v 18 Соскето о Йоан пенелас е Иродиеске: Нанай туке позволиме те овел тут те пралескири ромни.
\v 19 А и Иродиада настроисали против лесте тай мангелас те мударел лес, но нащине;
\v 20 соскето о Ирод даралас таро Йоан, като жанелас, кай ов си мануш праведно тай свято, тай пазинелас лес зоралесте; тай като шунелас лес, бут двоуминелас пес со те керел, тай с удоволствие шунелас лес.
\p
\v 21 Тай като ачило сгодно диес, като о Ирод за пе рождениеске кергяс вечеря пе баренге тай е хилядникиенге, тай е галилейсконе старейшиненге,
\v 22 тай и чаи е Иродиадакири диняс тай келгяс, ой угодингяс е Иродиеске тай о бешле леса; тай о тагар пенгяс е чаяке: Манг мандар со мангес, тай ка дав лес туке.
\v 23 Тай халяс лаке совеля: Со да те мангес мандар, ка дав тут, даже екваш ме тагарипнастар.
\p
\v 24 А ой иклили тай пенгяс пе даяке: Со те мангав? Тай ой пенгяс: О шеро на Йоан Кръстител.
\p
\v 25 Тай ко сахати и чаи диняс сиго паш о тагар, тай манглас, като пенгяс: Мангав те дес ман още акана на блюдо о шеро на Йоан Кръстител.
\v 26 Тай о тагар наскърбисало бут; но пак; ашал пе совеленге тай ашал е бешленге леса, на манглас те откажинел лаке.
\v 27 Тай веднага о тагар бичалгяс иеке палачиес, колеске заповедингяс те анел лескоро шеро; тай ов гело, тай обезглавингяс лес анди тъмница,
\v 28 тай ангяс лескоро шеро на блюдо, тай диняс лес е чаяке; а и чаи диняс лес пе даяке.
\v 29 Тай лескере ученикия, като шунде давка, але тай ваздинде лескоро телос, тай положинде лес андо мимори.
\p
\v 30 Тай о апостола кидисале паш о Исус тай разкажинде Леске всичко, со керде тай со поучинде.
\v 31 Тай пенгяс ленге: Елан туме коркоре уединоне танесте тай почивинен туменге хари. Соскето мнозина авенас тай жанас; тай на сине лен време даже те хан.
\v 32 Тай геле е ладиаса уединоне танесте коркоресте.
\v 33 А като жанас, о люде дикле лен тай мнозина пенджарде лен; тай саворе градовиендар мукле пес оте пеша, тай изпреваринде лен.
\v 34 Тай о Исус, като иклило, диклас иек баро множествос, тай смилисало упрал ленде, понеже сине сар овце, колен нанай овчари; тай почнингяс те поучинел лен бут букя.
\p
\v 35 Тай като ачило вече късно, Лескере ученикия приближисале паш Лесте тай пенде: О тан си уединено тай вече си късно;
\v 36 мук лен, за те жан ко околна местностя тай гава тай те кинен песке маро, соскето нанай лен нищо хабнаске.
\p
\v 37 А Ов в отговор пенгяс ленге: Ден лен туме те хан. А он пенде Леске: Те жас ли те кинас за дуишел пеняза маро тай те дас лен те хан?
\p
\v 38 А Ов пенгяс ленге: Кити маро иси тумен? Жан, дикен. Тай като ахалиле, пенде: Панч, тай дуи маче.
\v 39 Тай заповедингяс ленге те бешен саворе групенде ки зелено чар.
\v 40 Тай он бешле редиценде, по шел тай по пинда.
\v 41 Тай като лилас о панч маре тай о дуи маче, о Исус диклас карик о небес тай благословингяс; тай пагляс о маре, тай делас е ученикиен те товен англал ленде; разделингяс о дуи маче саворенге.
\v 42 Тай саворе хале, тай чалярде пес.
\v 43 Тай ваздинде къшея, дешудуи перда кошовя, чука таро мачеда.
\v 44 А колка, кате хале о маре, уле панч хиляда мруша.
\p
\v 45 Тай веднага традингяс Пе ученикиен те ден анди ладия тай те жан англал Лесте окоя рик карик и Витсаида, жи кай Ов размукел е народос.
\v 46 Тай като простисало ленца, гело ко хълми те молинел пес.
\v 47 Тай като ратило, и ладия сине машкарал ко морес, а Ов коркоро ко шукипе.
\v 48 Тай като диклас лен, кай мъчинен пес, като гребинен е весленца, ссоскето и балвал сине ленге мамуял, около и четвърто стража е ракякири ало паш ленде, като пирелас ко езерос; тай ка отнакелас лен.
\v 49 А он, като дикле Лес те пирел ко езерос, мислинде песке, кай си призраки тай пищинде;
\v 50 соскето саворе дикле Лес тай смутисале. Тай веднага Ов захоратингяс ленге, като пенгяс ленге: Дерзайнен! Ме синиом, ма даран!
\v 51 Тай диняс паш ленде анди ладия, тай и балвал утихнингяс; тай он бут слисисале.
\v 52 Соскето нана ахалилесас о чудос е маренца, но ленгере сърца сине закоравиме.
\p
\v 53 Тай като пренакле о езерос, але анди Генисаретско пув тай пристанинде ки сушая.
\v 54 Тай като иклиле тари ладия, веднага о народос пенджарде Лес;
\v 55 тай запрастаниле ки цело коика околност тай почнинде те анен анде таненде е насвален оте, кате шуненас, кай араклолас Ов.
\v 56 Тай кате да те делас, андо гава или андо градовя, или андо колибес, икаленас е насвален ко пазаря, тай молиненас пес Леске те допиринен пес он поне жи ко полес Лескере шехиенгере; тай кити допириненас пес, изцелиненас пес.
\c 7
\cl Шеро 7
\p
\v 1 Кидисале паш о Исус о фарисея тай десаве таро книжникия, колато алесас таро Ерусалим.
\v 2 Тай като дикле, кай десаве таро ученикия Лескере хан маро нечистоне вастенца, демек, битовде на одобринде.
\v 3 (Соскето о фарисея тай саворе юдея, придържинен карик о предание е старейшиненгоро, нана хан, ако нана истовен пе васта жи ко лактия;
\v 4 тай като иринен пес таро пазари; нана хан, ако нана истовен пес. Иси бут авер букя, колато приеминде те спазвинен - те товен чашес, шулция тай медна чаре.)
\p
\v 5 Тай чука, о фарисея тай о книжникия пучле Лес: Соске на постъпинен Тере ученикия според о предание е старейшиненгоро, а хан маро нечистоне вастенца?
\p
\v 6 А Ов пенгяс ленге: Лачес пророкувингяс о Исая за туменге, о лицемерия, сарто си пишиме: “Калка люде почитинен Ман пе вущенца, но ленгоро сърцес бешел дуре Мандар.
\q
\v 7 Обаче напразно почитинен Ман, като преподавинен поучения манушескере заповедя.”
\p
\v 8 Туме мукен е Девлескири заповед тай икерен е манушескоро предание (истоиба шулциенгоро тай чашенгоро; тай бут авер подобна букя керен).
\v 9 Тай пенгяс ленге: Шукар! Туме отчивен* е Девлескири заповед, за те спазинен тумаро предание!
\v 10 Соскето о Мойсей пенгяс: “Почитине те дадес тай те дая,” тай “Ковато злословинел дадес или дая, непременно те умъртвинел пес”
\v 11 Но туме пенен: Ако пенел мануш пе дадеске или пе даяке: Кавка моро имане, колеса ащи помагинес туке, си курбани, демек подариме е Девлеске, тогава си различно;
\v 12 туме нана мукен лес вече те керел варесо пе дадеске или пе даяке.
\v 13 Тай чука, отчивен е Девлескоро словос ашал тумаре преданиеске, ковато прединиен; тай керен бут салка букя, подобна далкесте.
\p
\v 14 Тай пак викингяс е народос тай пенгяс ленге: Шунен Ман саворе тай ахалон.
\v 15 Нанай нищо аврял о мануш, ковато, като дел анде лесте, ащи осквернинел лес; но калка букя, колато иклон лестар, он осквернинен манушес.
\v 16 (Ако си декас кана те шунел, нека шунел.)
\p
\v 17 Тай като муклас е народос тай диняс андо кер, Лескере ученикия пучле Лес за е притчаке.
\v 18 Тай пенгяс ленге: Нима синиен тумеда чука неразсъдлива? Нана ахалон ли, кай нищо, ковато дел андо мануш аврял, нанащи осквернинел лес?
\v 19 Соскето нана дел андо сърцес леске, а андо воги, тай иклол наври. (Като пенгяс давка, Ов кергяс саворе ястия чиста вече.)
\v 20 Пенгяс още: Ковато иклол таро мануш, ов осквернинел е манушес.
\v 21 Соскето андрал, таро сърцес е маанушенге, иклон зла помислес, блудства, чорибе, мударибе,
\v 22 прелюбодейства, користолюбие, нечестие, коварство, сладострастие, лукаво як, хулиба, гордост, безумство.
\v 23 Саворе калка зла букя иклон андрал тай осквернинен е манушес.
\p
\v 24 Тай като ухтинило отар, гело андо Тирска (тай Сидонска предела); тай диняс анде иеке кересте, тай намангелас те жанел Лес никой; но нащине гаравел пес.
\v 25 А веднага шунгяс за Леске иек ромни, колакири цикни чаи сине ла нечисто духос, тай ой али, тай пели англал о пире Леске.
\v 26 (И ромни сине елинка, родом сирофиникианка.) Тай молинелас пес Леске те гонинел е бесос лакере чаятар.
\v 27 А о Исус пенгяс лаке: Мук те наситинен пес първо о чаве; соскето нанай прилично те лел пес о маро е чавенгоро тай те чивел пес е риконенге.
\p
\v 28 А ой в отговор пенгяс Леске: (Ва,) Господи; но о риконеда телал и софра хан таро трохес, колато перен таро чаве.
\p
\v 29 Тай пенгяс лаке: Калке думенге, жатуке; о бесос иклило те чаятар.
\v 30 Тай като гели песке кере, араклас е чавес пашло ки постелка, тай о бесос иклило.
\p
\v 31 Тай като иклило пак ко Тирска предела тай Сидон карик о Галилейско езерос, презал о Декаполска предела.
\v 32 Тай анен паш Леске иеке кашукес тай заекващоне манушес, тай молинен пес Леске те положинел вас упрал лесте.
\v 33 Тай о Исус, като ингалгяс лес таро народос коркоресте, вложингяс Пе ная андо кана леске тай като чунгадингяс, докоснингяс пес жи ки чиб леске;
\v 34 тай диклас карик о небес, въздъхнингяс, тай пенгяс леске: Еффата, демек, путер тут.
\v 35 Тай лескере кана ко сахати путердиле, тай и връзка е чибакири развържисали, тай ов хоратинелас чисто.
\p
\v 36 Тай заръчингяс ленге никаске тена пенен давка; но кити по бут заръчинелас ленге, дики по бут разгласиненас лес;
\v 37 соскето удивиненас пес твърде бут тай пененас: Всичко керел лачес; тай е кашукен керел те шунен, тай е лалорен те хоратинен.
\c 8
\cl Шеро 8
\p
\v 1 Презал колке диесенде, като пак кидисалосас баро множествос, тай на сине лен со те хан, о Исус викингяс Пе ученикиен тай пенгяс ленге:
\v 2 Жално си манге е народоске, соскето трин диес вече бешен паш Манде, тай нанай лен со те хан;
\v 3 тай ако размукав лен бокале ленгере керенде, ка прималинел ленге упрал о дром; а десаве лендар але дурал.
\p
\v 4 Тай Лескере ученикия отговоринде Леске: Катар ка ащи декой те чалярел калкен мареса, анде калке уединоне танесте?
\p
\v 5 Тай пучлас лен: Кити маре иси тумен? А он пенде: Ефта.
\p
\v 6 Тай заповедингяс е народоске те бешен ки пув; тай като лилас о ефта маре, благодарингяс, пагляс тай делас Пе ученикиен, за те товен лен. Тай товде лен англал о народос.
\v 7 Исине лен хари маче; тай като благословингяс лен, заповедингяс те товен ленда.
\v 8 Тай хале, тай чалярде пес; тай ваздинде окола къшея, ефта кошницес.
\v 9 А колка, колато хале, уле около штар хиляда жене; тай размуклас лен.
\v 10 Тай веднага диняс анди ладия Пе ученикиенца, тай ало андо Далманутанска предела.
\p
\v 11 Тай о фарисея иклиле тай почнинде те препиринен пес Леса; тай като изпитвиненас Лес, мангле Лестар знамение таро небес.
\v 12 А Ов въздъхнингяс дълбоко ан Пе духосте тай пенгяс: Соске мангел кавка роди знамение? Истина пенав туменге: Калке родиеске нанай те дел пес знамение.
\v 13 Тай муклас лен, като диняс пак анди ладия тай накло окоя рик.
\v 14 Но Лескере ученикия бистерде те лен маро тай на сине лен анди ладия по бут иеке самуниестар.
\v 15 Тай Ов заръчингяс ленге, тай пенгяс: Внимавинен, пазинен тумен таро кваси е фарисеиенге тай таро квасос е Иродиеске.
\p
\v 16 Тай он разисквиненас машкар песте, като пенде: Давка си, соскето нанай амен маро.
\p
\v 17 А о Исус, като ахалило давка, пенгяс ленге: Соске разисквинен, соскето нанай тумен маро? Още ли на дикен тай нана ахалон? Барестар ли си тумаро сърцес?
\v 18 Като иси тумен яка, нана дикен ли? Тай като иси тумен кана, нана шунен ли? Тай нана помнинен ли?
\v 19 Като паглом о панч маре е пандже хиляде жененге, кити кошовя, перда кушеиенца ваздингиен? Пенде Леске: Дешудуи.
\p
\v 20 А като о ефта маре - е штаре хиляде жененге, кити кошницес, перда къшеиенца ваздингиен? Пенде Леске: Ефта.
\v 21 Тай пенгяс ленге: Нана ахалон ли още?
\p
\v 22 Але андо Витсаида. Тай анде паш Лесте иеке корес, тай помолинде Лес те докоснинел пес жи лесте.
\v 23 Тай Ов долгяс е корес таро вас, тай икалгяс лес аври таро гав тай като чунгадингяс ко яка лексе, положингяс лесте васта тай пучлас лес: Дикес ли варесо?
\p
\v 24 Тай ов, като ваздингяс пе яка, пенгяс: Дикав е манушен; соскето дикав букя сар каща, колато пирен.
\v 25 После пак положингяс васта ко яка леске; традингяс лес те втренчинел пе яка тай ов састило, тай дикелас всичко ясно.
\p
\v 26 Тай бичалгяс лес лескре кересте, тай пенгяс: Ма те дес андо гав, (нито пен давка декаске андо гав).
\p
\v 27 Тай иклило о Исус Пе ученикиенца ко гава на Кесария Филипова; тай ко дром пучлас Пе ученикиен: Според о народос кова синиом Ме?
\v 28 А он в отговор пенде Леске: Иекенге - о Йоан Кръстител; аверенге - о Илия; а аверенге - иек таро пророкия.
\p
\v 29 Тогава пучлас лен: А според туменде кова синиом? О Петрес в отговор пенгяс Леске: Ту синян о Помазаники*.
\p
\v 30 Тай заръчингяс ленге никаске тена пенен за Леске.
\p
\v 31 Тай почнингяс те учинел лен, кай о Човешко Чаво требе бут те страдинел, тай те овел отчивто таро старейшинес, главна свещеникия тай о книжникия, тай те овел мудардо, тай палал о трин диес те възкръснинел.
\v 32 Тай открито хоратинелас давка. А о Петрес лилас Лес ки риг тай почнингяс те мъмринел Лес.
\v 33 А Ов, като ирисалон тай диклас Пе ученикиен, смъмрингяс е Петрес, като пенгяс: Махнин тут, Сатано, тай жа палал Манде, соскето нана дес ти годи е Девлескере букиенге, но е манушенгере букиенге.
\p
\v 34 Тай викингяс е народос заедно Пе ученикиенца тай пенгяс ленге: Ако мангел декой те авел палал Мане, нека отречинек пес пестар, нека ваздел по кръстос тай чука нека следвинел Ман.
\v 35 Соскето ковато мангел те спасинел по животос*, ка нашалел лес; а ковато нашалел по животос ашал Манге тай е благовестиеске, ка спасинел лес.
\v 36 Понеже сави полза е манушеске, ако спечелинел о цело светос, а нашалел по животос?
\v 37 Соскето, со ка дел о мануш анди замяна пе животоске?
\v 38 Соскето, ако лажал декой ашал Манге тай ашал Ме хоратенге анде калке блудноне тай грешноне родиесте, ов о Човешко Чаво ка лажал лестар, като ка авел анди слава Пе Отециеске е святоне ангеленца.
\c 9
\cl Шеро 9
\p
\v 1 Тай о Исус пенгяс ленге: Истина пенав туменге: Иси декой атар таро бешле, колато нисар нанай те вкусинен мериба, жи кай нана дикен е Девлескоро тагарипе, ало анди сила.
\p
\v 2 Тай палал о шов диес о Исус лилас е Петрес, о Яков тай о Йоан тай ингалгяс само лен иеке уче планинате коркоресте; тай преобразисало англал ленде.
\v 3 Лескере шехя ачиле бляскава, бут парне, савето никой който парнярел ки пув нанащи чука те парнярел.
\v 4 Тай явисало ленге о Илия е Мойсейеса, колато хоратиненас е Исусеса.
\v 5 А о Петрес захоратингяс, тай пенгяс е Исусеске: Учителю, лачес си те овас ате, тай нека керас трин скиниес, Туке иек, е Мойсейиеске иек тай иек е Илияске;
\v 6 соскето нажанелас со те отговоринел, понеже почнинде те даран бут.
\p
\v 7 Тай явисало облаки, тай засенингяс лен; тай гласос ало таро облаки, ковато пенгяс: Кавка си Моро възлюбено Чаво; Лес шунен.
\v 8 Тай внезапно, като задикле пес, на дикле вече никас паш песте. Освен е Исусес.
\p
\v 9 Тай като ухленас тари планина, затъчингяс ленге тена пенен никаске давка, ковато диклесас, освен като о Човешко Чаво възкръснинел таро муле.
\v 10 Тай он пазиненас даика поръка, като разисквиненас машкар песте со значинел те възкръснинел таро муле.
\p
\v 11 Тай пучле Лес: Соске пенен о книжникия, кай първо о Илияс требе те авел?
\p
\v 12 А Ов пенгяс ленге: Наистина о Илияс първо ка авел тай ка възстановинел всичко. Тай сар си пишиме е Човешконе Чавеске? Пишиме си, кай требе те страдинел бут тай те овел унижиме.
\v 13 Но пенав туменге, кай о Илияс вече ало, тай керде леса сар мангле, според сарто си пишиме за леске.
\p
\v 14 Тай като але ко ученикия, дикле турял ленде баро множествос тай книжникия, колато препириненас пес ленца.
\v 15 Тай веднага като диклас Лес о цело множествос, смаисале тай мукле пес, тай поздравинде Лес.
\v 16 Тай Ов пучляс лен: Соске препиринен тумен ленца?
\p
\v 17 Тай иек таро народос отговорингяс Леске: Учителю, ангиом паш Туте ме чавес, колес иси немо духос.
\v 18 Тай кате да те долел лес, тръшкинел лес; тай ов мукел пеня, скърцинел пе данденца тай вцепенингиол; тай хоратингиом Тере ученикиенге те гонинен е бесос, но нанащине.
\p
\v 19 А Ов в отговор пенгяс ленге: О, роде невярваща, жи кана ка овав туменца? Жи кана ка търпинав тумен? Анен лес паш Манде.
\v 20 Тай анде лес паш Лесте. Тай като диклас Лес о долдо таро бесос, веднага о духос сгърчингяс лес; тай ов пело ки пув тай валянелас пес запениме.
\v 21 Тай о Исусес пучляс лескере дадес: Кити време си, от сар ачило леске чука? А ов пенгяс: От цикнярла.
\v 22 Тай бут дром чивел лес анди яг, тай андо пани, за те погубинел лес; но ако ащи керес варесо, смилине тут упрал аменде тай помагине аменге.
\p
\v 23 А о Исус пенгяс леске: Ако ащи (те повервинес)! Всичко си възможно далкеске, ковато верувинел.
\p
\v 24 Веднага о дад е чавескоро пищингяс, като пенгяс: Верувинав, (Господи)! Помагине мере невериеске.
\p
\v 25 А о Исус, като диклас, кай мукел пес народос, смъмрингяс е нечистоне духос, като пенгяс леске: Духос лалоро тай кашуко, Ме заповединав туке: Икли лестар, тай тена дес вече анде лесте!
\p
\v 26 Тай о духос, като пищингяс тай сгърчингяс лес силно, иклило; тай о чаво ачило сар муло, чука кай мнозина пененас, кай муло.
\v 27 Но о Исус долгяс лес таро вас тай ваздингяс лес; тай ов ухтинило.
\p
\v 28 Тай като диняс кере, Лескере ученикия пучле Лес коркоресте: Соске аме нащине гонинас лес?
\p
\v 29 Тай пенгяс ленге: Кавка роди нисоса нащи иклол, освен молитваса (тай пости).
\p
\v 30 Тай като иклиле отар, накенас презал и Галилея; тай Ов нана мангелас никой те ахалол давка.
\v 31 Соскето учинелас Пе ученикиен, като пенелас ленге: О Човешко Чаво ка овел предиме андо васта манушенге, тай ка мударен Лес; тай след като ка мударен Лес, ко трин диеса ка възкръснинел.
\v 32 Но он нана ахалиле далка думес тай даранас те пучен Лес.
\p
\v 33 Тай але андо Капернаум; тай като диняс кере, пучлас лен: Со разисквиненас ко дром?
\v 34 А он траниенас, соскето ко дром препирисалесас машкар песте кова си по-баро?
\v 35 Тай като бешло, викингяс е дешудуен тай пенгяс ленге: Кова мангел те овел първо, ка овел саворендар последно тай саворенге служиели.
\v 36 Тогава лилас иеке чавес, поставингяс лес машкар ленде тай, като гушингяс лес, пенгяс ленге:
\v 37 Ковато приеминел иеке салке чавес анде Мере алавесте, Ман приеминел; тай ковато приеминел Ман, приеминел ма Ман, а Калкес, Ковато бичалгяс Ман.
\p
\v 38 О Йоан пенгяс Леске: Учителю, диклам иеке манушес те гонинел бесовиен анде Тере алавесте; тай забранингям леске, соскето на следвинелас амен.
\p
\v 39 А о Исус пенгяс: Ма забранинен леске; соскето нанай никой, ковато те керел велико делос анде Мере алавесте, тай те ащи сиго палал далкесте те злословинел Ман.
\v 40 Понеже ковка, ковато нанай против аменде, си карик аменде.
\v 41 Соскето, който напоинел тумен иеке чашаса пани, понеже синиен Христова, истина пенав туменге, ов нисар нанай те нашалел пи награда.
\p
\v 42 А ковато съблазнинел иекес калкендар таро цикне, колато верувинен анде Манде, за леске ка овел по-лачес те закачинел песке баро воденично бар пе меняте, тай те овел чивто андо морес.
\v 43 Тай ако съблазнинел тут то вас, отсечине лес; по-лачес си за туке те дес андо животос недъгаво, отколкото те овен тут те дуи васта тай те жас андо пъкали, анди неугасимо яг,
\v 44 (кате “о кермо ленгоро на мерел тай и яг на угасингиол.”)
\v 45 Тай ако те пире съблазнинен тут, отсечине лен; по-лачес си за туке те дес андо животос куцо, отколкото те овен тут те дуида пире тай те овес чивто андо пъкали,
\v 46 (кате “о кермо ленгоро на мерел, тай и яг на угасингиол.”)
\v 47 Тай ако ти як съблазнинел тут, икал ла; по-лачес си за туке те дес андо Божие тагарипе иеке якаса, отколкото те овен тут те дуида яка тай те овес чивто андо пъкали,
\v 48 кате “о кермо ленгоро на мерел тай и яг на угасингиол.”
\p
\v 49 Соскето секой ка лонгярел пес ягаса (тай секо жертва ка лонгярел пес лонеса).
\v 50 Лачо варесо си о лон; но ако о лон ачол билондо, соса ка подправинен лес? Те овел тумен лон анде туменде, тай мири те овел тумен машкар туменде.
\c 10
\cl Шеро 10
\p
\v 1 Тай ухтинило отар тай ало андо Юдейска предела, тай о тана отвъд о Йордан; тай о народос пак стечисало паш Лесте; тай по Пере обичаиесте Ов пак поучинелас лен.
\v 2 Тай десаве фариесея приближисале тай пучле Лес, за те изпитинен Лес: Позволиме ли си е мрушеске те мукел пе ромня?
\p
\v 3 В отговор Ов пенгяс ленге: Со заповедингяс туменге о Мойсей?
\p
\v 4 А он пенде: о Мойсей позволингяс те пишинел разводно писмо тай те напуснинел ла.
\p
\v 5 А о Исус пенгяс ленге: Заради тумаре коравиме сърцеденге пишингяс туменге кайка заповед;
\v 6 обаче таро началос е създаниескоро о Дел кергяс лен ром тай ромни.
\v 7 Далкеске ка мукел о мануш пе дадес тай пе дая тай ка привържинел пес карик пе ромняте*,
\v 8 тай о дуи ка овен иек плът; чука кай нанай вече дуи, а иек плът.
\v 9 Тай чука, ковка, ковато о Дел съчетингяс, мануш тена разлъчинел.
\p
\v 10 Тай кере о ученикия пак пучле Лес за далкеске.
\v 11 Тай Ов пенгяс ленге: Който напуснинел пе ромня тай пранденел авераке, прелюбодействинел против лате.
\v 12 Тай ако ой напуснинел пе ромес тай пранденел авереске, ой прелюбодействинел.
\p
\v 13 Тогава анде паш Лесте чаворорен, за те докоснинел пес жи ленде; а о ученикя смъмринде лен.
\v 14 Но о Исус, като диклас давка, възнегодувингяс тай пенгяс ленге: мукен е чавен те авен паш Манде; ма възпиринен лен, соскето салкенгоро си о Божие тагарипе.
\v 15 Истина пенав туменге: Който на приеминел о Божие тагарипе сар чаво, ов нисар нанай те дел анде лесте.
\v 16 Тай гушкингяс лен, тай благословингяс лен, като положингяс Пе васта упраленде.
\p
\v 17 Тай като иклолас дроместе, декой завтечисало, коленичингяс англал Лесте тай пучлас Лес: Гудлея Учителю, со те керав, за те наслединав вечно животос?
\p
\v 18 А о Исус пенгяс леске: Соске пенес Манге гудлея? Нокой нанай гудло, освен иек Дел.
\v 19 Жанес о заповедя: Ма мудар; Ма прелюбодействине; Ма чор; Ма лъжесвидетелствине; Ма увредине; Почитине те дая тай те дадес.”
\p
\v 20 А ов пенгяс Леске: Учителина, всичко давка спазингиом ме тернипнастар.
\p
\v 21 А о Исус, като диклас, възлюбингяс лес тай пенгяс леске: Иек на доресел туке; жа, бикин всичко, со иси тут, тай де е чорен, тай ка овен тут съкровища ко небес; тай ела следвине Ман.
\v 22 Но лескоро муи посърнингяс далке думендар, тай ов грело песке наскърбиме, соскето сине мануш буте имотиенца.
\v 23 А о Исус озърнисало тай пенгяс е ученикиенге: Кити мъчно ка ден андо Божие тагарипе колка колато си лен барвалипе!
\v 24 А о ученикия смаисале Лескере думендар. Но в отговор о Исус пак пенгяс ленге: Чада, кити си мъчно те ден андо Божие тагарипе (колка, колато уповинен пес ко барвалипе)!
\v 25 По-лесно си камила те накел презал о иглена кана, отколкото о барвало те дел андо Божие тагарипе.
\p
\v 26 А он удивисале твърде бут тай пенде Леске: Тогава кой ащи спасинел пес?
\p
\v 27 О Исус диклас лен тай пенгяс: Е манушенге давка си невазможно, но ма е Девлеске да; соскето за е Девлеске всичко си възмоижно.
\p
\v 28 О Петър почнингяс те пенел Леске: Аке, аме муклам всичко тай последвингям Тут.
\p
\v 29 О Исус пенгяс: Истина пенав туменге: Нанай мануш, ковато те муклас кер, или прален, или пениен, или дая, или дадес, или чавен, или нивес ашал Манге тай ашал о благовестие,
\v 30 тай тена получинел стократно акана, андо настоящо време, кера тай прала, тай пеня, тай даиен, тай чавен, тай нивес, заедно е гонибнаса, андо идещо светос*-вечно животос.
\v 31 Обаче мнозина първа ка овен последна, а о последна - първа.
\p
\v 32 А като уле дроместе за Ерусалим, о Исус пирелас англал ленде; а он удивиненас пес, тай колка, колато следвиненас Лес, уле обзета даратар. Тай като кидингяс е дешудуиен, почнингяс те пенел ленге давка, ковато ка сполетинелас Лес:
\v 33 Аке, аме иклас за Ерусалим, тай о Човешко Чаво ка овел предиме е главноне свещеникиенге тай е книжникиенге; тай он, като осъдинен Лес мерибнасте, ка преден Лес е езичникиенге;
\v 34 тай ка поругаинен пес упрал Лесте, ка чунгаден Лес, ка марен Лес тай ка мударен Лес; а палал о трин диес ка вазкръснинел.
\p
\v 35 Тогава приближисале жи Лесте о Яков тай о Йоан, о Зеведеева чаве, тай пенде Леске: Учителина, мангас те керес аменге, со да те мангас Тутар.
\p
\v 36 А Ов пенгяс ленге: Со манген те керав туменге?
\p
\v 37 Он пенде Леске: Де амен те бешас, иек Те десноне ригатар, а иек Те левонатар анде Тере славате.
\p
\v 38 А о Исус пенгяс ленге: Нана жанен со манген. Ащи ли пиен и чаша, която Ме пияв, или те кръстинен тумен е кръщениеса, колеса Ме кръстинаман?
\p
\v 39 Он пенде Леске: Ащи. А о Исус пенгяс ленге: И чаша, която Ме пияв, ка пиен, тай е кръщениеса, колеса Ме кръстинаман, ка кръстинен тумен;
\v 40 но те бешен отдясно Манге или отляво Манге, нана зависинел Мандар, а ка дел пес колкенге, за коленге уло приготвиме.
\p
\v 41 А о деш, като шунде давка, задолде те негодувинен против о Яков тай о Йоан.
\v 42 Но о Исус викингяс лен тай пенгяс ленге: Туме жанен, кай колка, колато считинен пес управителенге е народоске, господарувинен упрал ленде, тай ленгере баре властвинен упрал ленде.
\v 43 Но машкар туменде нанай те овел чука; а ковато мангел те ачол баро машкар туменде, ка овел туменге слугас;
\v 44 тай ковато мангел те овел първо машкар туменде, ка овел слугас саворенге.
\v 45 Соскето наистина о Човешко Чаво нана ало, за те служинен Леске, но те служинел тай те дел По животос откупи мнозиненге.
\p
\v 46 Але андо Ерихон; тай като иклолас таро Ерихон Пе ученикиенца тай иек баро множествос, о Тимеево чаво о Вартимей, иек коро просяки, бешелас турял о дром.
\v 47 Тай като шунгяс, кай сине о Исус о Назаряни, почнингяс те пищинел, като пенелас: Исусе, Чаво Давидово, смилине тут упрал манде!
\v 48 Тай мнозина смъмриненас лес, за те траниел; но ов още по бут пищинелас: Чаво Давидово, смилине тут упрал манде!
\p
\v 49 Тай чука, о Исус спирингяс тай пенгяс: Викинен лес. Викинде е корес тай пенде леске: Дерзайне, ухти, викинел тут.
\v 50 Тай ов чивкяс по шехи тай хърпингяс, тай ало паш о Исус.
\p
\v 51 Тай о Исус захоратингяс тай пенгяс леске: Со мангес те керав туке? О коро пенгяс Леске: Учителина, те дикав.
\p
\v 52 А о Исус пенгяс леске: Жатуке, тери вяра изцелингяс тут. Тай ов веднага задиклас, тай цидингяс палал Лесте ко дром.
\c 11
\cl Шеро 11
\p
\v 1 Тай като приближиненас пес карик о Ерусалим, жи ки Витфагия тай Витания паш о Елеонско хълми, бичалел дуиен таро ученикия Пере тай пенел ленге:
\v 2 Жан андо гав, ковато си мамуял туменде, тай щом ден анде лесте, ка аракен панло осели, ковато нисаво мануш още на бешло лесте; путрен лес тай анен лес.
\v 3 Тай ако декой пенел туменге: Соске керен давка? Пенен: Е Девлеске требел; тай веднага ка бичалел лес ате.
\p
\v 4 Тай чука, он геле тай аракле иеке оселес, панло жи ко вудар, аври турял о дром, тай путерде лес.
\v 5 Тай десаве таро стояща оте пенде ленге: Со керен, тай путрен е оселес?
\v 6 А он отговоринде ленге, сарто пенгясас о Исус; тай мукле лен.
\p
\v 7 Тай анде е оселес паш о Исус, тай чивте упрал лесте пе шехя; тай Ов бешло упрал лесте.
\v 8 Тай мнозина бухлярде пе шехя ко дром, а авер - клоня, като чиненас лен таро каща.
\v 9 Тай калка, кате пиренас англал, тай калка, колато авенас палал ленде, пищиненас: Осанна! Благословиме, Ковато авел анде Девлескоро алав!
\v 10 Благословиме о тагарипе амаре дадескоро о Давид, ковато авел (анде Девлескоро алав); осанна андо висини!
\p
\v 11 Тай о Исус диняс андо Ерусалим, андо храми, като раздиклас всичко, понеже вече ратилосас, гело анди Витания е дешудуиенца.
\p
\v 12 А ки андиавин, като иклиле тари Витания, Ов бокалило.
\v 13 Тай като диклас удурал иек разлистиме смокиния, ало, дане те аракел варесо лате; но като ало жи лате, нана араклас нищо, само иек листа, соскето на сине о времес е смокиненге.
\v 14 Тай Ов захоратингяс, като пенгяс лаке: От акана на оте никой тена хал плоди тутар жи ко векос. Тай Лескере ученикия шунде давка.
\p
\v 15 Тай але андо Ерусалим; тай о Исус, като диняс андо храми, почнингяс те гонинел колкен, колато бикиненас, тай колка, колато киненас андо храми, тай претурингяс о масес е среброменителенгере тай о столовя колкенгере, колато бикненас е кушиен.
\v 16 Тай на позволинелас те пренесинел декой саво да те овел съдос презал о храми.
\v 17 Тай поучинелас, като пенелас ленге: Нанай ли пишиме: Мо кер ка пенел пес молитвено кер саворе народоске?” А туме кергиен лес, разбойническо вертепи.”
\v 18 Тай о главна свещеникия тай о книжникия шунде давка; тай роденас начини сар те погубинен Лес, соскето даранас Лестар, понеже цело народос удивинелас пес Лескере учениесте.
\v 19 А като ракиолас, Ов иклолас аври таро градос.
\p
\v 20 Тай чука, като накенас андиавин, дикле и смокиния шукили таро корени.
\v 21 Тай о Петрес диняс пес годи тай пенгяс Леске: Учителина, дик, и смокиния, колато Ту проклинингян, шукили.
\p
\v 22 А о Исус в отговор пенгяс ленге: Те овел тумен вяра андо Дел.
\v 23 Истина пенав туменге: Който пенел калке планинаке: Вазде тут тай чив тут андо морес, тай нана съмнинел пес анде пе сърцесте, но повервинел, кай ковка, ковато пенел, сбъднинел пес, ов ка ачол.
\v 24 Далкеске пенав туменге: Всичко, со манген анди молитва, верувинен, кай получингиен лес, тай ка сбъднингиол туменге.
\v 25 Тай като изправинен тумен молитвате, простинен, ако иси тумен варесо против декасте, за те простинел тумаро Отеци, Ковато си ко небеса, тумаре безеха.
\v 26 (Но ако туме нана простинен, то о Отеци тумаро, Ковато си ко небеса, нанай те простинел туменге тумаре безеха.)
\p
\v 27 Тай але пак андо Ерусалим; тай като жалас андо храми, авен паш Лесте о главна свещеникия, о книжникия тай о старейшинес тай пенен Леске:
\v 28 Саве властяса керес давка? Или кой диняс Тут дайка власт те керес давка?
\p
\v 29 О Исус пенгяс ленге: Ка задав тумен Меда иек въпроси; отговоринен Манге, тай Меда ка пенав туменге саве властяса керав давка.
\v 30 О Йоаново кръщение таро небес ли сине, или таро мануша? Отговоринен Манге.
\p
\v 31 Тай он разисквиненас машкар песте, като пененас: Ако пенас: Таро небес, ка пенел: Тогава соске на верувингиен лес?
\v 32 Но ако пенас: Таро мануша... (Даранас таро народос; соскето саворе искрено считиненас е Йоанес пророкиеске).
\v 33 Тай чука, в отговор е Исусеске пенде: Нана жанас. О Исус пенгяс ленге: Нито Ме ка пенав туменге саве властяса керав давка.
\c 12
\cl Шеро 12
\p
\v 1 Тай почнингяс те хоратинел ленге притченца: Иек мануш садингяс лозес, оградингяс лес плетиеса, хранляс лини, тай съградингяс кула, тай диняс лес под наем земеделциенге, тай гело андо странство.
\v 2 Тай ко време е плодиескоро бичалгяс иеке слугас жи ко земеделция те прибиринел лендар о плоди е лозескоро.
\v 3 А он долде лес, марде лес тай бичалде лес без нищо.
\v 4 Тай пак бичалгяс жи ленде авере слугас; тай леске да разбинде о шеро тай без те лажан оскърбинде лес.
\v 5 Бичалгяс аверес, колес мударде; тай мнозина авер, колендар иекен марде, околен мударде.
\v 6 Още иек сине лес, иек възлюбено чаво; лес бичалгяс последно жи ленде, като пенелас: Ка почетинен ме чавес.
\v 7 А калка земеделция пенде машкар песте: Кавка си о наследники; елан те мударас лес, тай о наследство ка овел амаро.
\v 8 Тай чука, долде лес, тай мударде лес тай чивте лес аври таро лозес.
\v 9 Тай тогава со ка керел о стопани е лозескоро? Ка авел тай ка погубинел калке земеделциен, а о лозес ка дел аверенге.
\v 10 Нана четингиен ли давкада Писание: О бар, ковато отчивте о зидаря, Ов ачило о шеро е ъгълескоро;
\v 11 таро Дел си давка, тай чудно си анде амаре якенде?”
\p
\v 12 Тай о първенци мангле те долен Лес (но дараниле таро народос), понеже ахалиле, кай за ленге пенгяс дайка притча. Тай мукле Лес, тай геле песке.
\p
\v 13 Тогава бичален паш Лесте десавен таро фарисея тай таро Иродиания, за те уловинен Лес андо думес Леске.
\v 14 Тай он, като але, пенде Леске: Учителина, жанас, кай синян искрено тай нанай Тут грижа никастар; соскето нана дикес ко муи е манушенге, но учинес о Божие дром според и истина. Право ли си те дас данъки е кесариес, или нака?
\p
\v 15 Те дас ли, или тена дас? А Ов, като ахалило ленгоро лицемерие, пенгяс ленге: Соске изпитвинен Ман? Анен Манге иек пенязи те дикав лес.
\v 16 Тай он анде Леске. Тогава пенгяс ленге: Каскоро си кавка образи тай надписи? Тай он пенде Леске: Е кесариескоро.
\p
\v 17 Тай о Исус пенгяс ленге: Ден о кесарово е кесариес, тай е Девлескоро е Девлес. Тай он зачудисале Леске.
\p
\v 18 Палал далкесте але паш Лесте садукея, колато пенен, кай нанай възкресение; тай пучле Лес:
\v 19 Учителина, о Мойсей пишингяс аменге, кай ако декаске мерел прал тай мукел ромня, а чавес нана мукел, то лескоро прал те лел лескере ромня тай те ваздел потомъки пе пралеске.
\v 20 Тай чука, исине ефта прала; тай о първо лилас ромня, тай като муло, нана мукляс потомъки.
\v 21 Лилас ла о второ, муло, тай нана мукляс потомъки; също о трето.
\v 22 Лиле ла о ефтада, тай нана мукле потомство. А палал саворенде мули и ромнида.
\v 23 Андо възкресение* каске лендар ка овел ромни? Соскето о ефтангеда ули ромни.
\p
\v 24 О Исус пенгяс ленге: Ма далкеске ли заблудинен тумен, понеже нана жанен о Писания, нито е Девлескири сила?
\v 25 Соскето, като ка възкреснинен таро муле, нито женинен пес, нито омъжвинен пес, но си сар ангела ко небес.
\v 26 А за е муленге, кай овен възкресиме, нана четингиен ли анди книга е Мойсейеске, ко тан е къпинаке, сар о Дел хоратингяс леске, като пенгяс: Ме синиом Дел Авраамово, Дел Исаково тай Дел Яково?”
\v 27 Ов нанай Дел е муленге, а е живденге. Туме бут заблудинен тумен.
\p
\v 28 А иек таро книжникия, ковато ало тай шунгяс лен, като препириненас пес, като диклас, кай отговорингяс ленге лачес, пучлас Лес: Коя заповед си първо саворендар?
\p
\v 29 О Исус отговорингяс: И първо си: Шун, Израилю; о Дел, амаро Дел, си иек Дел;
\v 30 тай те възлюбинес е Девлес, тере Девлес, те целоне сърцеса, те целоне душаса, те саворе гогяса тай те саворе силаса.”
\v 31 А и второ (подобно лате) си: Те възлюбинес те ближнонес сар туте.” Авер заповед по-бари калкендар нанай.
\p
\v 32 Тай о книжники пенгяс Леске: Превъзходно, Учителина! Ту право пенгян, кай о Дел си иек; тай нанай авер, освен Лесте;
\v 33 тай те дехел Лес мануш все сърцестар, пе саворе гогяса, тай пе саворе силаса, тай те дехел пе ближнонес сар песте, давка си бут повече таро саворе всеизгаряния тай жертвес.
\p
\v 34 Тай о Исус, като диклас, кай отговорингяс разумно, пенгяс леске: Насинян дуре таро Божие тагарипе. Тай никой вече на дръзнингяс те задел Леске въпрося.
\p
\v 35 Тай като поучинелас андо храми, о Исус захоратингяс, като пенгяс: Сар пенен о книжникия, кай о Помазаники си Давидово Чаво?
\v 36 Коркоро о Давид пенгяс чрез о Свято Духос: Пенгяс о Дел* мере Девлеске: беш отдясно Манге, жи кай положинав Те враговиен за Тере подножиеске.”
\v 37 Коркоро о Давид пенел Леске Дел; тогава сар те овел лескоро чаво? Тай баро множествос шунелас Лес удоволствиеса.
\p
\v 38 Тай анде Пе поучениесте пенелас: Пазинен тумен таро книжникия, колато дехен те пирен премениме тай те приеминен о поздравия ко пазаря,
\v 39 тай о първа столовя ко синагогес, тай о първа тана ко угощения;
\v 40 калка, колато хан о кера е вдовиценгере даже като покажимнаске принесинен дълга молитвес. Калка ка приеминен по-баро осъждение.
\p
\v 41 Тай о Исус, като бешло мамуял и съкровищница, дикелас сар о народос мукел парес анди съкровищница; тай мнозина барвале мукенас бут.
\v 42 А иек чорори вдовица али тай муклас дуи лептес, демек, иек кодранти.
\v 43 Тай викингяс Пе ученикиен, тай пенгяс ленге: Истина пенав туменге: Кайка чорори вдовица муклас по бут саворендар, колато мукен анди съкровищница;
\v 44 соскето он саворе мукен пе излишакестар, а ой пе немотиятар муклас всичко, со сине ла, по цело имоти.
\c 13
\cl Шеро 13
\p
\v 1 Като иклолас таро храми, иек Лескере ученикиендар пенгяс Леске: Учителина, дик, саве бара тай саве здания!
\v 2 А о Исус пенгяс леске: Дикес ли калка баре здания? Нанай те ачол ате бар баресте, ковато тена срининел пес.
\p
\v 3 Тай като бешелас ко Елеонско хълми мамуял о храми, о Петрес тай о Яков, тай о Йоан тай о Андрей пучле Лес коркоресте:
\v 4 Пен аменге, кана ка овел давка? Тай саво ка овел о знаки, кана всичко давка ка предстоинел те изпълнингиол?
\p
\v 5 А о Исус почнингяс те пенел ленге: Пазинен тумен тена подмаминел тумен декой.
\v 6 Мнозина ка авен анде Мере алавесте тай ка пенен: Ме синиом о Помазаники, тай ка подмаминен мнозинен.
\v 7 А като шунен войненге тай слуховя войненге, ма смутинен тумен; давка требе те ачол; но давка нанай още о свършеки.
\v 8 Соскето народос ка ваздел пес против народосте, тай тагарипе против тагарипнасте, ка овен трусовя разноне таненде, ка овел бок; а калка букя си само о началос е страдимнаскоро.
\p
\v 9 А туме внимавинен туменге; соскето ка преден тумен събориенде, тай андо синагогес ка марен тумен; тай англал о управителя тай тагара ка овен изправиме ашал Манге, за те свидетелствинен англал ленде.
\v 10 Обаче требе първо те проповединел пес о благовестие саворе народоске.
\v 11 А като ка ингален тумен, за те преден тумен, ма безпокойнен тумен англал далкесте со ка хоратинен; но со ка дел пес туменге анде далке сахатиесте, давка хоратинен; соскето на синиен туме, колато хоратинен, а о Свято Духос.
\v 12 Прал пе пралес ка предел мерибнасте, тай дад- чавес; тай чаве ка вазден пес против пе родителенде, тай ка мударен лен.
\v 13 Тай ка овен мразиме саворендар ашал Мере алавеске; но ковато устоинел жи ко крайос, ов ка овел спасиме.
\p
\v 14 Тай като ка дикен и мерзост която анел запустение (за колаке хоратинел о пророки о Даниил), стоящо оте, кате на подобинел (който четинел, нека ахалол), тогава колка, колато си анди Юдея, нека нашен ко планини;
\v 15 тай който си ко покриви пе кереске, тена ухлел анде пе кересте, нито те дел те лел варесо лестар;
\v 16 тай който си ки нива, тена иринел пес напапале те лел по шехи.
\v 17 А горко е нечученге тай е кърмещоненге презал далке диесенде!
\v 18 Паш далкесте, молинен тумен тена ачол давка* ко евент;
\v 19 соскето презал колке диесенде ка овел скръб, небивало жи акана таро началос е създаниескоро, ковато о Дел създиняс, нито ка овел сайка.
\v 20 Тай ако о Дел на съкратинелас колка диеса, нанайас те избавинел пес ни иек плът; но ашал е избраноненге, колато Ов избирингяс, съкратингяс о диеса.
\v 21 Тогава, ако пенел туменге декой: Аке, ате си о Помазаники, или: Аке, оте си, ма верувинен;
\v 22 соскето ка появинен пес хохавне помазаникия тай хохавне пророкия, колато ка покажинен знамения тай чудеса, за те подмаминен, ако си възможно, е избраноненда.
\v 23 А туме внимавинен; аке, предскажингиом туменге всичко.
\p
\v 24 Но презал колке диесенде, палал колке скърбате, о кам ка тъмнонгиол, и луна нанай те дел пи светлина,
\q1
\v 25 о звезди ка перен таро небес, тай о силес, колато си ко небес ка разклатинен пес.
\v 26 Тогава ка дикен е Човешконе Чавес, сар авел ко облакя, баре силаса тай славаса.
\v 27 Тай тогава ка бичалел е ангелен тай ка киден Лескере избирименен таро щар вертища, таро крайос е пувяке жи ко крайос е небеске.
\p
\v 28 А сиклон и притча тари смокиния: Като лакере клоня вече ковлон тай развинен листа, жанен, кай си паше о нилай;
\v 29 също чука тумеда, като дикен, кай ачол давка, те жанен, кай Ов си паше паш о вудар.
\v 30 Истина пенав туменге: Кавка поколение нанай те пренакел, жи кай нана сбъднингиол всичко давка.
\v 31 О небес тай и пув ка пренакен, но Мере хоратес нанай те пренакен.
\v 32 А за колке диесеске или сахатиеске никой нажанел, нито о ангела ко небеса, нито о Чаво, а само о Отец.
\v 33 Внимавинен, бдинен (тай молинен тумен); соскето нажанен кана ка ачол о времес.
\v 34 Понеже давка ка овел, сарто като мануш, като жал анди чужбина, мукел по кер тай дел власт пе слуген, секас лескири бути, заповединел е вратариеске те бдинел.
\v 35 Тай чука, бдинен (соскето нажанен кана ка авел о господари е керескоро - ират ли, или машкар ират, или като гилабен о башне, или андиавин),
\v 36 тена, като ка авел неочаквано, те аракел тумен засуте.
\v 37 А со пенав туменге, саворенге пенав: Бдинен!
\c 14
\cl Шеро 14
\p
\v 1 А палал о дуи диес ка овелас и Пасха тай о Празники е безквасноне марескоро; тай о главна свещеникия тай о книжникия роденас случай те долен Лес пирнипнаса тай те мударен Лес.
\v 2 Соскето пененас: Тена ачол ко празники, за тена ваздел пес вълнение машкар о народос.
\p
\v 3 Тай като Ов уло анди Витания, тай бешелас ки софра ко кер е Симонеске о прокажено, али иек жувли, колато сине алабастрено съдос мироса чистоне тай скъпоценноне нардиеса; тай като паглас о съдос, чоргяс о мирос Лескере шересте.
\v 4 А сине десаве, колато, негодуваща, пененас машкар песте: Соске чука прахосало о мирос?
\v 5 Соскето давка мирос ащине бикнелпес за по бут таро трин шел пеняза, тай и сума те раздел пес е чороренге. Тай роптаиненас против лате.
\p
\v 6 Но о Исус пенгяс: Мукен ла; соске досадинен лаке? Ой кергяс лачо делос Манге.
\v 7 Соскето о чоре винаги араклон машкар туменде тай кана манген, ащи керен ленге лачипе; но Ме нана аракловав винаги машкар туменде.
\v 8 Ой кергяс давка, ковато ащине; предварингяс те помажинел Мо телос за погребимнаске.
\v 9 Истина пенав туменге: Катеда те проповединел пес о благовестие ко цело светос, ка разкажинел пес анде лакере паметяте давка, ковато ой кергяс.
\p
\v 10 Тогава о Юда Искариотски, ковка, ковато сине иек таро дешудуи, гело ко главна свещеникия, за те предел Лес ленге.
\v 11 Он, като шунде, лошанде тай обещинде те ден лес парес. Тай ов роделас сгодно случай те предел Лес.
\p
\v 12 А ко първо диес е Празникиеске е безквасноне марескоро, като колиненас жертвес за е пасхаке, Лескере ученикия пенде: Кате мангес те жас тай те приготвинас, за те хас и пасха?
\p
\v 13 Тай Ов бичалгяс дуиен Пе ученикиендар тай пенгяс ленге: Жан андо градос; тай ка ресел тумен мануш, ковато пиравел стомна паниеса; пирен палал лесте.
\v 14 Тай кате дел, пенен е стопаниеске далке керескоро: О Учители пучел: Кате си и приготвиме за Манге и приемно стая, кате ка хав и пасха Ме ученикиенца?
\v 15 Тай ов ка сикавел туменге иек бари упруни стая, бухлярди тай готово; оте приготвинен аменге.
\v 16 Тай чука, о ученикия иклиле тай але андо градос; тай аракле, сарто пенгясас ленге; тай приготвинде о пасха.
\v 17 Тай като ратило, Ов ало е дешудуиенца.
\p
\v 18 Тай като бешенас ки софра тай ханас, о Исус пенгяс: Истина пенав туменге: Иек тумендар, ковато хал Манца, ка предел Ман.
\p
\v 19 Он почнинде те скърбинен тай те пенен Леске иек по иек: Тена овав ме?
\p
\v 20 А Ов пенгяс ленге: Иек таро дешудуи си, ковато топинел заедно Манца андо блюдос.
\v 21 Соскето о Човешко Чаво жал, сарто си пишиме за Леске; но горко за калке манушеске, чрез колесте о Човешко Чаво пределпес! Лачес ка овел далке манушеске, ако нана бияндилосас.
\p
\v 22 Тай като ханас, о Исус лилас маро, тай като благословингяс, пагляс, тай диняс лен ай пенгяс: Лен (хан); давка си Моро телос.
\v 23 Лилас и чашада, благодарингяс тай диняс лен; тай он саворе пиле латар.
\v 24 Тай пенгяс ленге: Кавка си Моро рат е (неве) заветиескоро, ковато чориол мнозиненге.
\v 25 Истина пенав туменге, кай нанай вече те пияв таро плоди е лозаке жи колке диесесте, като ка пияв лес нево андо Божие тагарипе.
\v 26 Тай като гилябинде химни, иклиле ко Елеонско хълми.
\p
\v 27 Тай о Исус пенгяс ленге: Туме саворе ка съблазнинен тумен (ашал Манге кайка рат); соскето си пишиме: Ка поразинав е пастириес, тай о овце ка разпръснингион.”
\v 28 А палал Мере възкресениесте ка предваринав тумен анди Галилея.
\p
\v 29 А о Петрес пенгяс Леске: Ако савореда съблазнинен пес, ме обаче - нака.
\p
\v 30 Тай о Исус пенгяс леске: Истина пенав туке, кай авдиес, кайка рат, англал те гилабел о башно дуи дром*, ту трин дром ка отречинес тут Мандар.
\p
\v 31 А ов твърде разпалиме пенелас: Ако ачол нужда те меравда Туса, пак нанай те отречинаман Тутар. О също пенде саворе.
\p
\v 32 Тай але иеке танесте, наречиме Гетсимания; тай пенгяс Пе ученикиенге: Бешен ате, жи кай помолинаман.
\v 33 Тай лилас Песа е Петрес, е Яковес тай е Йоанес, тай задолгяс те тревожинел пес тай те тъгувинел.
\v 34 Тай пенгяс ленге: Ми Душа си прескръбно жи ко мериба; побешен ате тай бдинен.
\v 35 Тай като гело хари нангле, пело ки пув; тай молинелас пес, ако сине възможно, те отнакел Лес давка сахати, като пенелас:
\v 36 Авва, Отче, за Туке всичко си възможно; отнак Ман калке чашаса; ма обаче со мангав Ме, но со Ту.
\v 37 Тай авел, тай аракел лен засуте; тай пенел е Петреске: Симоне, совес ли? Нащине ли иек сахати те бдинес?
\v 38 Бдинен тай молинен тумен, за тена перен андо изкушение; о духос си бодро, а о телос немощно.
\v 39 Тай пак гело тай помолисало, като пенгяс о съща хоратес.
\v 40 Тай като ало пак, араклас лен засуте, соскето ленгере яка натегниндесас; тай нажаненас со те отговоринен Леске.
\v 41 Тай трето дром ало, тай пенгяс ленге: Още ли совен тай почивинен? Достатъчно си! Ало о сахати! Аке, о Човешко Чаво предел пес андо васта е грешникиенге.
\v 42 Ухкиен те пирас; аке, приближинел пес ковка, ковато предел ман!
\p
\v 43 Тай веднага, жи кай Ов още хоратинелас, ало о Юдас, иек таро дешудуи, тай леса иек множествос чуриенца тай сопиенца, бичалде таро главна свещеникия, книжникия тай о старейшинес.
\v 44 А ковка, ковато пределас Лес, динясас лен знаки, като пенгяс: Колес чумидав, Ов си; долен Лес, тай ингален Лес, като пазинен Лес зоралесте.
\v 45 Тай като ало, веднага приближисало жи Лесте тай пенгяс: Учителина! Тай чумидингяс Лес.
\v 46 Тай он товде васта упрал Лесте тай долде Лес.
\v 47 А иек таро бешле оте икалгяс пи чури тай чалагяс е първосвещеникиескере слугас, тай чингяс лескоро кан.
\p
\v 48 Тай о Исус захоратингяс, като пенгяс ленге: Сар мамуял разбойникиесте ли иклилен чуриенца тай сопиенца те долен Ман?
\v 49 Секо диес улом паш туменде тай поучинавас андо храми, тай нана долгиен Ман; но давка ачило, за те сбъднингион о Писания.
\p
\v 50 Тогава саворе мукле Лес тай занашле.
\v 51 Тай десаво си момъки следвинелас лес, пакярдо плащаницаса нангесте; тай он долде лес.
\v 52 А ов, като муклас и плащаница, нашло нанго.
\p
\v 53 Тай ингалде е Исусес ко първосвещеники, паш колесте киден пес саворе главна свещеникия тай о старейшинес, тай о книжникия.
\v 54 А о Петрес следвинелас Лес удурал жи ко дворос е първосвещеникиеске, тай бешелас андре заедно е служителенца, тай такярелас пес ки яг.
\v 55 Тай о главна свещеникия, тай о цело синедриони роденас свидетелство против о Исус, за те мударен Лес, но нана аракенас.
\v 56 Соскето мнозина лъжесвидетелствинде против Лесте, но ленгере свидетелства на сине съща.
\v 57 Палал далкесте десаве ухтиниле тай лъжесвидетелствинде против Лесте, като пенде:
\v 58 Аме шунгям Лес те пенел: Ме ка разрушинав кавка храми кердо вастендар тай трине диесенге ка керав авер, ма вастендар.
\v 59 Но чукада ленгере свидетелства на сине съща.
\p
\v 60 Тогава о първосвещеники изправисало машкарал тай пучлас е Исусес, като пенгяс: Нищо ли нана отговоринес? Со свидетелствинен калка против Туте?
\v 61 А Ов траниелас тай нана отговорингяс нищо. О първосвещеники пак пучлас Лес, като пенгяс Леске: Ту ли синян о Помазаники, Чаво е Благословименескоро?
\p
\v 62 А о Исус пенгяс: Ме синиом; тай ка дикен е Човешконе Чавес, бешло отдясно е Силаке тай авел е небесноне облакиенца.
\p
\v 63 Тогава о първосвещеники парагяс пе шехя тай пенгяс: Сави нужда си амен вече свидетелестар?
\v 64 Шунгиен о богохулство; сар дикелпес туменге? Тай он саворе осъдинде Лес, кай заслужинел мерибнаскоро наказание.
\p
\v 65 Тай десаве почнинде те чунгаден Лес, те гаравен Лескоро муи, те бутинен Лес тай те пенен Леске: Ахалов. Тай о служителя, като долде Лес, чалавенас лес шамаря.
\p
\v 66 Тай като о Петрес сине теле ко дворос, али иек таро слугиниес е първосвещеникиеске;
\v 67 тай като диклас е Петрес, кай такярел пес, задиклас пес анде лесте тай пенгяс: Туда улан е Назаринянеса, е Исусеса.
\p
\v 68 А ов отречисало, като пенгяс: Нито жанав, нито ахаловав со хоратинес. Тай иклило аври ко предверие; тай о башно загилябингяс.
\p
\v 69 Но и слугиния диклас лес тай пак почнингяс те пенел е бешленге оте: Кавка си лендар.
\p
\v 70 А ов пак отречисало. След хари о бешле оте пак пенде е Петреске: Наистина синян лендар, соскето синян галилеяни (тай то хоратиба съответствинел).
\p
\v 71 А ов почнингяс те проклининел тай те хал совеля: Нана пенджарав калке манушес, за колеске хоратинен.
\p
\v 72 Тай ко сахати о башно загилябингяс второ дром*. Тай о Петрес диняс пес годи о хоратес, колато о Исус пенгясас леске: Англал те гилябел о башно дуи дром*, трин дром ка отречинес тут Мандар. Тай като размислингяс далкеске, заруно.
\c 15
\cl Шеро 15
\p
\v 1 Тай ки андиавин о главна свещеникия е старейшиненца тай е книжникиенца, тай о цело синедриони незабавно съвещинде пес, тай като панле е Исусес, ингалде Лес тай предине Лес ко Пилат.
\v 2 Тай о Пилат пучлас Лес: Ти о Юдейско тагар ли синян? А Ов отговорингяс леске: Ту пенес.
\v 3 Тай о главна свещеникия обвининенас Лес буте букиенде.
\v 4 А о Пилат пак пучлас Лес, като пенгяс: Нищо ли нана отговоринес? Дик ките букиенге обвининен Тут!
\v 5 Но о Исус нищо вече нана отговорингяс, чука кай о Пилат чудинелас пес.
\p
\v 6 А ко празники ов мукелас ленге по иеке затворникиес, колес ка манген.
\v 7 А анде колке времесте исине декой си ко алав Варава, панло заедно колке бунтовникиенца, колато андо време ко бунти кердесас мудариба.
\v 8 Тай о народос качисало тай почингяс те мангел таро Пилат те керел ленге со сине обичай те керел.
\v 9 А о Пилат в отговор пенгяс ленге: Манген ли те мукав туменге е Юдейсконе тагарес?
\v 10 (Понеже жанелас, кай о главна свещеникия тари завист предине Лес.)
\v 11 Но о главна свещеникия подбудинде е народос те манген по-лачес те мукел ленге е Варавиес.
\v 12 О Пилат пак в отговор пенгяс ленге: Тогава со те керав Калкеса, Колеске пенен Юдейско тагар?
\p
\v 13 А он пак запищинде: Разпнин Лес!
\p
\v 14 А о Пилат пенгяс ленге: Кай саво канилипе кергяс?
\v 15 Тогава о Пилат, като мангелас те угодинел е народоске, муклас ленге е Варавас, а е Исусес маргяс тай прединяс Лес ко разпниба.
\p
\v 16 Тай о войникия ингалде Лес андре андо дворос, демек, анди претория, тай викинде целоне дружина.
\v 17 Тай урявде Лес пурпурно мантия, кувде венецида таро тръня, тай товде лес ко шеро Леске.
\v 18 Тай почнинде те поздравинен Лес чука: Здравей, Тагара Юдейско!
\v 19 Тай чалавенас Лес ко шеро тръстикаса, чунгаденас Лес, тай перенас кочиенде, тай кланиненас пес Леске.
\v 20 Тай след като подигрависале Леске, нангярде Лес и пурпурно мантия, урявде Лес Лескере шехя, тай икалде Лес аври те разпнинен Лес.
\p
\v 21 Тай традинде те пиравел Лескоро кръстос десаво си Симон Киринеец, о дад е Александрескоро тай на Руф, ковато накелас ко ириба тари нива.
\v 22 Тай ингалде е Исусес ко тан Голгота, ковато значинел Лобно тан.
\v 23 Тай денас Лес мол, ехмиме смирнаса, но Ов нана приемингяс.
\v 24 Тай като разпънинде Лес, разделинде песке Лескере шехя тай чивенас жребий за ленге, кой со те лел.
\p
\v 25 А сине о трето сахати, като разпнинде Лес.
\v 26 А о надписи Лескере обвинениескоро уло пишиме чука: О Юдейско Тагар.
\v 27 Тай Леса разпнинде дуие разбойникиен, иек отдясно Леске тай иек отляво Леске.
\v 28 (Тай изпълнисало о Писание, ковато пенел: Тай е беззаконикиенца числисало,”)
\v 29 Тай колато накенас отар хулиненас Лес, като клатиненас шере тай пененас: Аиде, акана! Ту, ковато разоринес о храми тай трине диесенге пах керес лес,
\v 30 спасине Тут тай ухли таро кръстос.
\p
\v 31 Подобно тай о главна свещеникия е книжникиенца асанас Леске машкар песте, като пененас: Аверен избавингяс, апа Пес нащи избавинел!
\v 32 О Помазаники, о Израилево Тагар, нека ухлел акана таро кръстос, тай те дикас тай те повервинас. Тай и разпниме Леса хулиненас Лес.
\p
\v 33 Тай като ало о шесто сахати, ачили тъмнина ки цело пув, тай траингяс жи ко еня сахати.
\v 34 Тай ко еня о сахати о Исусес пищингяс силноне гласоса: Елои, Елои, Лама Савахтани?”, ковато значинел: Боже моро, Боже моро, соске муклан Ман?
\p
\v 35 Тай десаве таро бешле оте, като шунде, пенде: Аке, викинел е Илияс.
\p
\v 36 Тай иек запрастанило, топингяс гъба андо шут, тогяс ла ки тръстика тай диняс Лес те пиел, като пенелас: Мукен Лес! Те дикас дали ка авел о Илияс те снеминел Лес.
\v 37 А о Исус, като издиняс силно гласос, издъхнингяс.
\v 38 Тай и завеса е храмиескири паравдили донде от упрал жи теле.
\p
\v 39 А о стотники, ковато бешелас мамуял Лесте, като диклас, кай чука (пищингяс тай) издъхнингяс, пенгяс: Наистина Кавка Мануш сине Чаво е Девлескоро.
\v 40 Сине още жувля, колато дикенас удурал, машкар коленде сине и Мария Магдалина, тай и Мария, и дай е цикне Яковескири тай е Йосийяскири, тай е Саломияскири;
\v 41 колато, като уло анди Галилея, пиренас палал о Исусес тай служиненас Леске; сине бут авер жувля, колато алесас Леса андо Ерусалим.
\p
\v 42 Тай като вече ратило, понеже сине Приготвително диес, демек, мамуял и събота,
\v 43 ало о Йосиф тари Ариматея, иек видно съветники, ковато коркоро жарелас о Божие тагарипе, тай осмелисало те дел паш о Пилат тай те мангел е Исусескоро телос.
\v 44 А о Пилат чудисало дали си вече муло тай като викингяс е стотникиес, пучлас лес дали вече си муло.
\v 45 Тай като сиклило таро стотники, отстъпингяс о телос е Йосифеске.
\v 46 Тай ов кингяс плащаница тай като снемингяс Лес, пакяргяс Лес анди плащаница тай положингяс Лес андо мимори, ковато уло изсечиме анди скала, тай перагяс бар упрал о вудар е мимораске.
\v 47 А и Мария Магдалина тай и Мария, е Йосивеиескири дай, дикенас кате положинен Лес.
\c 16
\cl Шеро 16
\p
\v 1 А като накли и събота, и Мария Магдалина, и Мария, и Яковово дай, тай Саломия кинде ароматия, за те авен те помажинен Лес.
\v 2 Тай андо първо диес е куркеске але ко мимори бут рано, като изгреингяс о кам.
\v 3 Тай пененас машкар песте: Кой ка перавел аменге о бар таро вудар е мимораске? - Соскето сине бут баро*.
\v 4 А като ваздинде яка, дикле кай о бар уло перавдо.
\p
\v 5 Тай като дине андо мимори, дикле, кай иек юноша бешел отдясно, урявдо анди парни одежда; тай бут удивисале.
\v 6 А ов пенгяс ленге: Ма удивинен тумен; туме роден е Исусес о Назаряни, о разпнато. Ов възкръснингяс; нанай Лес ате; аке о тан, кате положинде Лес.
\v 7 Но жан, пенен Лескере ученикиенге тай е Петреске, кай жал англал туменде анди Галилея; от ка дикен Лес, сарто пенгяс туменге.
\v 8 Тай он иклиле тай занашле таро мимори, понеже трепети тай ужаси долгяс лен; тай никаске на пенде нищо, соскето даранас.
\p
\v 9 Тай като възкръснингяс рано ко първо диес е куркескоро, о Исус явисало първо е Марияке Магдалина, колатар гонингясас ефта бесовя.
\v 10 Ой гели те известинел калкенге, колато придружиненас Лес, тай колато жалиненас тай ровенас.
\v 11 Но он, като шунде, кай уло живдо тай кай ой диклас Лес, нана верувинде.
\v 12 Палал далкесте явисало авере образиеса дуиенге лендар, като пиренас, като жанас андо гав.
\v 13 Тай он геле тай известинде околенге; но ленгеда на верувинде.
\v 14 После явисало е дешуиеке ученикиенге, като уле ки софра, тай смъмрингяс лен за е невериеске тай е жестокосърдечиеске ленгоро, соскето на верувинде колкенге, колато диклесас Лес възкръсиме.
\p
\v 15 Тай пенгяс ленге: Жан ко цело светос тай проповединен о благовестие секоне създаниеске.
\v 16 Който повервинел тай кръстинел пес, ка овел спасиме; а който на повервинел, ка овел осъдиме.
\v 17 Тай калка знамения ка придружинен е повярвалонен; анде Мере алавесте бесовиен ка гонинен; неве чиба ка хоратинен;
\v 18 сапен ка долен; а ако пиен варесо мерибнаскоро, ов нисар нанай те поврединел лен; насваленге ка възложинен васта, тай он ка саскион.
\p
\v 19 Тай чука, след като хоратингяс ленге, о Дел о Исус възнесисало андо небес тай бешло отдясно е Девлеске.
\v 20 А он иклиле тай проповединенас секате, като съдействинелас ленге о Дел, тай подкрепинелас о словос знамениенца, колато придружиненас лес. Амин*.