\v 1 Откровение таро Исуса Христа, ковато диняс Лес о Дел, за те покажинел Пе слугенге ковка, ковато иси сиго те ачол; ао Христос бичалгяс, тай араклас лес чрез Пере ангелесте Пере слугаске о Йоан,
\v 2 ковато възвестингяс о Божие словос тай свидетелствингяс за Исус Христос, тай всичко, ковато диклас.
\v 3 Блажено ковка, ковато четинел англал колкенде, тай колка, колато шунен о думес калке пророчествоскере тай пазинен о пишиме анде лесте; соскето о време си паше.
\p
\v 4 О Йоан - жи ко ефта кангеря, колато си анди Азия: благодат тай мири туменге Колкестар, Ковато си, тай Ковато уло, тай Ковато ка овел*, тай таро ефта духовя, колато си англал Лескере престолесте,
\v 5 тай таро Исуса Христа, Ковато си о верно свидетели, о първородно тари муле тай о началники е земноне тагаренгоро. Леске, Ковато дехел амен тай развържингяс амен* амаре безехендар чрез Пе ратесте,
\v 7 Аке, авел е облакиенца; тай ка дикел Лес секо як, тай колка, колато хевлярде Лес; тай саворе земна племена ка възридаинен за Леске. Чука си. Амин.
\v 8 Ме синиом Алфа тай Омега, пенел о Дел, Ковато си, тай Ковато уло, тай Ковато ка овел, о Всемогъщо.
\p
\v 9 Ме, о Йоан, тумаро прал тай съучастники андо неволес тай андо тагарипе, тай анди устояване, колато си чрез о Исуса (Христа), ульом ко острови, наречиме Патмос, ашал е Божие словоске тай о свидетелство за Исуса (Христа).
\v 10 Андо Господно диес ульом андо изстъпление чрез о Духос; тай шунгиом палал манде силно гласос, сар тръбатар, ковато пенелас:
\v 16 тай сине анди десница Леске ефта звезди; тай таро муи Леске иклолас двуостро мечи; тай о муи Лескоро светинелас, сарто светинел о кам ан пе силате.
\v 17 Тай като диклом Лес, пелом ко пире Леске сар муло; а Ов положингяс Пи десница упрал манде тай пенгяс: Ма дара; Ме синиом о Първо тай о Последно, тай о Живдо;
\v 18 улом муло, тай аке, живдо синиом жи ко вечна вековя; тай иси ман о ключовя е мерибнаскере тай е адиескере.
\v 19 Пишине давка, ковато диклан, тай давка, ковато си, тай давка, ковато си те ачол после.
\v 20 Акетали и тайна е ефта звезденгири, колато диклан ан Ме десницате, тай о ефта златна светилникия: о ефта звезди си о ангела е ефта кангериенгере; тай о ефта светилникия си о ефта кангеря.
\c 2
\cl Шеро 2
\p
\v 1 Жи ко ангели е Ефесконе кангерякоро пишине: Давка пенел Ковка, Ковато икерел о ефта звезди ан Пе десницате, Ковато пирел машкар о ефта златна светилникия:
\v 2 Жанав тере деловя, о трудос тай то търпение тай кай нащи търпинес е каниле манушен, тай изпитингян колкен, колато наречинен пес апостола (а нанай), тай араклан лен хохавне;
\v 4 Но си ман давка против туте, кай муклан ти първо любов.
\v 5 Тай чука, спомнине туке катар пелан тай покайне тут, тай действине според те първа деловя; тай ако ли не, ка авав паш туте (сиго) тай ка ваздав то светилники лескере танестар, ако на покаинес тут.
\v 6 Но иси тут давка лачипе, кай мразинес о деловя е николаитиенгере, колато Меда мразинав.
\v 7 Кас иси кан, нека шунел со хоратинел о Духос е кангериенге: Калкеске, ковато побединел, ка дав те хал таро каш е животоске, ковато си (машкар) Божие рай.
\p
\v 8 Жи ко ангели е Смирненсконе кангерякоро пишине: Давка пенел о Първо тай о Последно, Ковато ачило муло тай оживингяс:
\v 9 Жанав (тере деловя), тери скръб тай сиромашия (но пак синян барвало), тай сар клеветинен тут колка, колато наречинен пес юдея, но нанай, а си сатанинско сборище.
\v 10 Ма дара далкестар, колестар сиго ка пострадинес. Аке, о бенг сиго ка чивел декас тумендар анди тъмница, за те овен изпитиме, тай ка страдинен деш диес. Ов верно жи ко мериба тай Ме ка дав тут о венеци е животоскоро.
\v 11 Кас иси кан, нека шунел со хоратинел о Духос е кангериенге: Ковато побединел, нанай те овел повредиме таро второ мериба.
\p
\v 12 Жи ко ангели е Пергамсконе кангерякоро пишине: Давка пенел Кавка, Ковато икерел о двуостро мечи:
\v 13 Жанав кате живинес*, оте кате си о престоли е Сатанаскоро; тай икерес зоралесте Мо алав, тай на отречисалан тари вяра анде Манде даже андо диеса, като мударде Мере верноне свидетелес о Антипа мащкар туменде, кате живинел о Сатана.
\v 14 Но иси ман хари варесо против туте, соскето иси тут оте десаве, колато икерен о учение е Валаамескоро, ковато учинелас е Валакиес те поставинел съблазан англал о Израилева чаве, за те хан идоложертвено тай те блудствинен.
\v 15 Чука също иси тутда десаве, колато икерен, подобно колкенге, о учение е николаититиенгоро.
\v 16 Далкеске, покаине тут; тай ако ли не, ка авав паш туте сиго тай ка воювинав против ленде, е мечиеса, ковато иклол Ме мостар.
\v 17 Кас иси кан, нека шунел со хоратинел о Духос е кангериенге: Калкеске, ковато побединел, ка дав тари гаравди манна; ка дав лес парно бар, тай ко бар нево алав пишиме, ковато никои на пенджарел, освен ковка, ковато получинел лес.
\v 19 Жанав тере деловя тай и любов, и вяра, о служение тай то търпение тай кай те последна деловя си по бут таро първа.
\v 20 Но иси ман против туте давка, кай търпинес е жувля и Езавел, която наречинел пес пророчица, те сикавел тай те хохавел Мере слуген те блудствинен тай те хан идоложертвено.
\v 21 Тай диниом ла времес те покаинел пес, но ой на мангел те покаинел пес пе блудствоске.
\v 22 Аке, ка чивав ла насвале танесте, а колка, колато прелюбодействинен ласа, ка потопинав анди бари скръб, ако на покаинен пес пере деловиенге.
\v 23 Тай лакере чадовиен ка мударав мориеса. Тай саворе кангеря ка пенджарен, кай Ме синиом, Ковато изпитвинав о андрунипе тай о сърца; тай ка въздав секаске тумендар според лескере деловиенде.
\v 24 А туменге, о останала андо Тиатир, колато на поддържинен кавка учение, тай колато на пенджарде о дълбини (саро он наречинен лен) е Сатанаске, пенав: Нанай те наложинав туменге авер товари;
\v 5 Който побединел, ка уриел пес анде парне шехиенде; тай Ме нисар нанай те изличинав лескоро алав тари книга е животоскири, но ка изповединав лескоро алав англал Ме Отециесте тай англал Лескере ангеленде.
\v 8 Жанав тере деловя. Аке, поставингиом англал туте путердо вудар, ковато никой нащи пандел, понеже, като си тут хари сила, пак пазингян Моро словос тай на отречисалан Мере алавестар.
\v 9 Аке дав тут колкендар, таро стананинско сборище, колато наречинен пес юдея, но нанай, а хохавен - аке, ка керав лен те авен тай те поклонинен пес англал те пиренде, тай те пенджарен, кай Ме възлюбингиом тут.
\v 10 Понеже опазингян Мери заповед те издържинес, то Ме ка опазинав тут таро сахати е изпитаниескоро, ковато ка авел упрал и цело вселена те изпитвинел колкен, колато живинен ки пув.
\v 11 Аке авав сиго; икер зоралесте ковка, ковато иси тут, за тена отнеминел никой то венеци.
\v 12 Ковато побединел, ка керав лес стълби андо храми Мере Девлескоро; катар нанай те иклол вече аври; тай ка пишинав лесте о алав Мере Девлескоро, тай о алав е градиескоро Мере Девлескоро, о нево Ерусалим, ковато ухлел таро небес Мере Девлестар; ка пишинав Моро нево алав.
\v 13 Кас иси кан, нека шунел со хоратинел о Духос е кангериенге.
\p
\v 14 Жи ко ангели е Лоадийсконе кангерякоро пишине: Давка пенел Амин, о верно тай истинско Свидетели, о Начинатели е Боже създаниескоро:
\v 15 Жанав те деловя, кай на синян нито шудро, нито тато. Де те овесас ту шудро или тато!
\v 16 Чука, понеже синян хладко, нито тато, нито шудро, ка избълвинав тут Ме мостар.
\v 18 то съветвинав тут те кинес Мандар златос, пречистиме ягаса, за те барвалос, тай парне шехя, за те уриес тут, кай тена дикиол о лажипе тере нангибнаскоро, тай благо мехлеми, за те макес те яка, за те дикес.
\v 20 Аке, бешав ко вудар тай хлопинав, ако шунел декой Мо гласос тай путрел о вудар, ка дав паш лесте тай ка вечеринав леса, тай ов Манца.
\v 21 Калкеске, ковато побединел, ка дав те бешел Манца Мере престолесте, сарто Меда победингиом тай бешлом Мере Отециеса Лескере престолесте.
\v 22 Кас иси кан, нека шунел со хоратинел о Духос е кангериенге.
\c 4
\cl Шеро 4
\p
\v 1 Палал далкесте диклом, тай аке, путердо вудар ко небес; тай о предишно гласос, ковато шунгиомас те хоратинел манца сар тръба, пенгяс: Качине тут ате тай ка покажинав туке кавка, ковао требе те ачол после.
\v 2 Ко сахати араклилом андо Духос, тай аке, ко небес сине поставиме престоли, тай ко престоли бешелас Иек.
\v 3 Тай о Бешло препелас баресте яспис тай сардис; исине около о престоли дъга, наглед сар смарагди.
\v 4 Тай около о престоли сине бишуштар престола, тай ко престола бешенас бишуштар старейшинес, урявде анде парне шехиенде, тай ко шере ленге златна венци.
\v 5 Тай таро престоли иклонас светкавицес, гласовя тай гърмежия. Тай англал о престоли таблонас ефта ягакере светила, колато си о ефта Божия духовя.
\v 6 Тай англал о престоли сине варесо сар стъклено морес, подобно кристалесте, а машкар о престоли тай около лесте - штар жива същества, перда якенца англалда, палалда.
\v 7 О първо живдо същество препелас лъвосте, о второ препелас телцосте, о трето сине лес муи манушескоро тай о четвърто същество препелас летящоне орелесте.
\v 8 Тай о штар жива същества, сине лен по шов крила, уле перда якенца около песте тай андрал; тай он на престанинен о диес тай ират те пенен: Свято, свято, свято о Дел Всемогъщо, Ковато уло, тай Ковато си, тай Ковато ка овел!
\p
\v 9 Тай като о живде същества принесинен слава, почит тай благодарение Калкеске, Ковато бешел ко престоли тай живинел жи ко вечна вековя,
\v 11 Достоино синян, Господи тай Девла амаро, те приеминес слава, почит тай сила; соскето Ту създинян всичко, тай по Тери воля всичко съществувинел тай уло създиме.
\c 5
\cl Шеро 5
\p
\v 1 Тай диклом анди десница е Бешлеске ко престоли книга, пишиме андрал тай аврял, запечатиме ефта печатиенца.
\v 2 Тай диклом, кай иек силно ангели прогласинелас високоне гласоса: Кой си достоино те разгънинел и книга тай те разпечатинел лакере печатя?
\v 3 Тай никой, нито ко небес, нито ки пув, нито телал и пув, нащине разгънинел и книга, нито те дикел ла.
\v 4 Тай ме руниом бут, соскето никой нана араклило достоино те разгънинел и книга, нито те дикел ла.
\v 5 Но иек таро старейшинес пенгяс манге: Ма ров; аке о Лъвос, Ковато си таро Юдово племес, о Давидово корени, победингяс тай ащи разгънинел и книга тай те разпечатинел лакере ефта печатя.
\v 6 Тай диклом машкар о престоли тай о штар живде същества. Машкар ленде тай о старейшинес, кай бешелас Бакро, сар заклано, колес сине ефта шинга тай ефта яка, колато си о ефта Божия духовя, бичалде ки цело пув.
\v 7 Тай Ов ало, тай лилас и книга тари десница е Бешлеске ко престоли.
\v 8 Тай като лилас и книга, о штар живде същества тай о бишуштар старейшинес пеле англал о Бакро, като секой икерелас арфа тай златна чашес, перда тамяниеса, колато си о молитвес е светиенгере.
\v 9 Тай гилябенас неви гили, като пененас: Достоино синян те лес и книга тай те разпечатинес о печатя лакере, соскето улан заклано тай Те ратеса изкупингян е Девлеске манушен всеконе родиестар, чиб, племес тай народи,
\v 9 Тай като путергяс о пето печати, диклом телал о олтари о души колкенгере, колато уле заклана е Божие словоске тай за о свидетелство, ковато опазингиом.
\v 10 Тай он пищиненас високоне гласоса, като пененас: Жи кана Господарю Свято тай Истинно, нанай те съдинес тай те въздес и живеещоненге ки пув за амаре ратеске?
\v 11 Тай секаске лендар диняс пес по иек парно шехи тай пенгяс пес ленге те почивинен песке още хари времес, жи кай допълнингиол о брои ленгере съслужителенгоро тай о прала ленгере, колато ка овенас мударде сар ленде.
\p
\v 12 Тай диклом, като путергяс о шесто печати, кай ачило баро труси: о кам калило сар вретище тари козина, тай и цело луна ачили сар рат;
\v 13 о небесна звезди пеле ки пув, сарто и смокиния разлюлиме силноне балвалатар, метнинел пе незрелоне смокиниен.
\v 15 Тай о земна тагара, о големци тай о хилядникия, о барвале тай о силна, всеко роби тай свободно гаравде пес андо пещери тай машкар о скалес е планинакере;
\v 16 тай пенен е планиненге тай е скаленге: Перен упрал аменде тай гаравен амен таро муи е Бешлеске ко престоли тай таро гневи е Бакреске;
\v 17 соскето ало о велико диес Ленгере* гневиескоро; гай кой ащи устоинел?
\c 7
\cl Шеро 7
\p
\v 1 Палал далкесте диклом штарр ангела, бешле ко штар ъгъля е пувякере тай икеренас о штар земна балвала, за тена пудел нисави балвал нито ки пув, нито ко морес, нито упрал деке кащесте.
\v 2 Тай диклом авере ангелес те ваздел пес тари изток, колесте сине о печати е живде Девлескоро; тай ов пищингяс високоне гласоса карик о штар ангела, коленге уло дендо те поврединен и пув тай о морес, тай пенгяс:
\v 3 Ма поврединен и пув, нито о морес, нито о каща, англал те чалавас печати ко чеката е слугенге амаре Девлескере.
\v 4 Тай шунгиом о брои е подпечатоненгоро - шел тай саранда тай штар хиляда подпечатиме саворе племенендар е израиленге:
\v 11 Тай саворе ангела бешенас около о престоли, о старейшинес тай о штар живде същества; тай пеле пе мосте англал о престоли тай поклонисале е Девлеске, като пененас:
\v 12 Амин! Благословение, слава тай премъдрост, благодарение тай почит, сила тай могъщество амаре Девлеске жи ко вечна вековя! Амин.
\p
\v 13 Тогава иек таро старейшинес захоратингяс, като пенгяс манге: Калка, о урявде анде парне шехиенде, кола си? Тай катар але?
\v 15 Далкеске си англал о престоли е Девлеске тай служинен Леске о диес тай ират анде Лескере храмиесте; тай о Бешло ко престоли ка разпростринел Пи скиния упрал ленде.
\v 16 Нанай те бокалон вече, нито те ожаднинен, нито ка чалавел лен о кам, нито десаво пеки;
\v 17 соскето о Бакро, Ковато си машкар о престоли, ка овел ленге пастири тай ка ингалел лен паш извориенде живде паниеса; тай о Дел ка косел секо асвин ленгере якендар.
\c 8
\cl Шеро 8
\p
\v 1 Тай като путергяс о седмо печати, ачило мълчание ко небес около екваш сахати.
\v 2 Тай диклом, кай е ефта ангеленге, колато бешен англал о Дел, дине пес ефта тръбес.
\v 13 Тай диклом, тай шунгиом иеке орелес*, ковато урялас машкар о небес тай пенелас високоне гласоса: Горко, горко, горко е пувякере жителенге ашал окола тръбна гласовя таро трин ангела, колато още иси те затръбинен!
\c 9
\cl Шеро 9
\p
\v 1 Тай като затръбингяс о пето ангели, диклом иеке звезда, пели ки пув таро небес, колаке диняс пес о ключос тари бездънно пропаст.
\v 2 Тай ой путергяс и бездънно пропаст; тай тув ваздисало тари пропаст сар тув тари бари пещ; тай о кам тай о въздухи потъмнинде таро тув е пропастяке.
\v 3 Тай таро тув иклиле скакалци ки пув; тай диняс пес ленге сила, сарто си и сила, която иси е земноне скорпиониен.
\v 4 Но заръчисало ленге тена поврединен и чар ки пув, нито десави зеленина, нито десаво каш, а само салке манушен, колен нанай о Божие печати ко чеката.
\v 5 Тай позволисало ленге ма те мударен лен, а те мъчинен лен панч масек; тай ленгири мъка сине сар мъка скорпиониестар, като ужилинел е манушес.
\v 6 Презал колке диесенде о мануша ка роден о мериба, но нисар нанай те ащи аракен лес; тай ка манген те мерен, но о мериба ка нашел лендар.
\v 19 Соскето и сила е грастенгири сине андо муи ленге тай андо опашкес ленге; понеже ленгере опашкес препенас сапенде тай сине лен шере, тай ленца поврединенас.
\v 20 Тай о останала мануша, колато на сине избита таро калка язвес, на покаинде пес е деловиенге пе вастенгере, тай тена кланинен пес вече е бесовиенге тай е златноне, сребърна, медна, каменна тай кащуне идола, колато нащи нито те дикен, нито те шунен, нито те пирен;
\v 21 също на покаисале пе мударибнаске, нито за пе чародеяниенге, нито за пе блудствоненге, нито пе чорибнаске.
\v 6 тай халас совел андо Живеещо жи ко вечна вековя, Ковато създиняс о небес тай со иси анде лесте, и пув тай со иси лате, тай о морес тай со иси анде лесте, кай нанай те овел вече бавиба,
\v 7 но кай андо диеса е гласоске е седмоне ангелеске, като приготвинел пес те затръбинел, тогава ка изпълнингиол и тайна е Девлескири, сарто Ов благовестингяс Пере слугенге, о пророкия.
\v 8 Тай о гласос, ковато шунгиом таро небес, захоратингяс манге пак, като пенгяс: Жа, ле и разгънато книжка, която си андо вас е ангелеске, ковато бешел ко морес тай ки пув.
\v 9 Тай гелом ко ангели, тай пенгиом леске те дел ман и книжка. Тай пенгяс манге: Ле, тай ха ла тай анде те вогиесте ка овел горчиво, но ан те мосте ка овел гудли сар авгин.
\v 10 Тай чука, лилом и книжка таро вас е ангелеске, тай халом ла; тай ан ме мосте сине гудли сар авгин; но като халом ла, мо воги вгорчисало.
\v 11 Тогава пенгяс пес манге: Требе пак те пророкувинес за буте люденге тай народоске, чиба тай тагара.
\v 2 но о дворос, ковато си аври таро храми, мук тай ма мерине лес, соскето ов си дендо е народоске, колато ка стъпчинен о свято гради саранда тай дуи масек.
\v 3 АМе дуие свидетеленге ка дав те пророкувине иек миля дуи шел тай пиндудеш диеса, урявде андо вретище.
\v 4 Давка си о дуи маслинес тай о дуи светилникия, колато бешен англал о Господари е пувякоро.
\v 5 Тай ако декой мангел те поврединел лен, яг иклол таро муи ленге тай погълнинел ленгере неприятелен; тай ако мангел декой те поврединел лен, чука ов требе те овел мудардо.
\v 6 Лен иси власт те заключинен о небес, за тена дел бришим презал о времес, анде колесте пророкувинен; тай иси лен власт упрал о паня те иринен лен ратесте, тай те поразинен и пув секоне язваса, кити дром те манген.
\v 7 Тай като свършинен по свидетелство, о зверос, ковато иклол тари бездно, ка воювинел против ленде, ка побединел лен тай ка мударел лен.
\v 8 Тай ленгере труповя ка пашлон ко улицес ебаре градоске, ковато духовно пенел пес Содом тай Египет, кате ленгорода Дел уло разпнато.
\v 9 Тай мнозина машкар о люде, о племена, о чиба тай о народя ка дикен ленгере труповя трин диес тай екваш, тай нанай те позволинен те овен положиме ленгере труповя андо мимори.
\v 10 Тай е пувякере жителя ка лошанен ленге, ка развеселинен пес тай иек авереске ка бичален песке подаръкя, соскето калка дуи пророкия мъчиненас е жителен ки пув.
\v 11 А палал о трин диес тай екваш диняс анде ленде жизнено дихание таро Дел тай он изправисале пе пиренде; тай бари дар долгяс колкен, колато дикенас лен.
\v 12 А он* шунде силно гласос таро небес, ковато пенелас ленге: Възлезинен ате. Тай възлизинде ко небес андо облаки; тай ленгере неприятеля дикле лен.
\v 13 Тай ко сахати ачило баро труси, тай иек десето таро гради пело, тай муле андо труси ефта хиляда мануша; ао останала дараниле тай отдине слава е небесноне Девлеске.
\p
\v 14 О второ “горко” накло; аке, авел сиго о трето “горко.”
\p
\v 15 Тай като затръбингяс о седмо ангели, разнесисале силна гласовя андо небеса, колато пененас: О световно тагарипе ачило тагарипе амаре Девлескоро тай Лескере Помазаникиескоро*; тай Ов ка царувинел жи ко вечна вековя.
\v 18 О народя разгневисале; но ало Торо гневи тай о времес те овен съдиме о муле, тай те дес и награда Те слугенге, о пророкия, тай е светиенге, тай колкенге, колато даран Тере алавестар, цикне тай баре, тай те погубинес колкен, колато погубинен и пув.
\p
\v 19 Тай путердило о Божие храми, ковато си андо небес, тай диклас пес андо храми о ковчеги е Божие заветиеске; тай ачиле светкавицес тай гласовя, гръмовя тай труси, тай силно градушка.
\c 12
\cl Шеро 12
\p
\v 1 Тай баро знамение явисало андо небес - жувли, урявди е камеса, е лунаса телал о пире лаке, тай ко шеро лаке венеци дешудуие звезденца.
\v 2 Ой ули нечучи тай пищинелас таро родилна дука, като мъчинелас пес те биянел.
\v 4 Тай лескири опашка, като завлечингяс иек трето таро небесна звезди, чивгяс лен ки пув; тай о сап зачило англал и жувли, която ка биянелас, за те хал лакере чадос, щом биянел.
\v 5 Тай ой биянгяс мруш чаво, ковато ка управлинел саворе народос железноне жезълеса; тай лакоро чадос уло грабнато тай ингалдо ко Дел, тай паш Лескере престолесте.
\v 6 Тай и жувли нашли анди пустиния, кате сине тан, приготвиме таро Дел, за те парварен ла оте иек миля дуи шел тай пиндудеш диеса.
\p
\v 7 Тай ачили война ко небеса: о Михаил тай лескере ангела воювиненас против о сап; тай о сап воювинелас заедно пере ангеленца;
\v 8 обаче он нана надвинде, нито араклило вече тан ленге андо небес.
\v 10 Тай шунгиом силно гласос ко небеса, ковато пенелас: Акана ало о спасение, и сила тай о тагарипе амаре Девлескоро, тай и власт Лескере Помазаникиескири; соскето уло ухлавдо о клеветники амаре праленгоро, ковато клеветинел лен о диес тай ират англал амаре Девлесте.
\v 11 А он побединде лес чрез о рат е Бакрескоро тай чрез о словос пере свидетелстванеске; соскето нана дехенас по животос дики кай те нашен мерибнастар.
\v 13 Тай като диклас е сапес, кай уло ухлавдо ку пув, ов почнингяс те преследвинел е жувля, която биянгясас мрушес чавес.
\v 14 Тай дине пес е жувляке о дуи крила баре орелескере, за те урял ко тан анди пустиния, оте кате парварен ла времеске, времененге тай екваш времес, гаравди таро муи е сапеске*.
\v 15 Тай о сап измуклас палал и жувли пе мостар пани сар река, за те завлечинел ла и река.
\v 16 Но и пув помагингяс е жувляке, соскето и пув путергяс по муи тай погълнингяс и река, която о сап измуклас пе мостар.
\v 17 Тогава о сап разярисало против и жувли тай гело те воювинел против о останала лакере потомствостар, колато пазинен о Божия заповедя тай икерен о свидетелство е Исусеске; тай о сап зачило ки морско поши.
\v 2 Тай о зверос, колес диклом, препелас леопардиесте, тай лескере пире сине сар пире мечкакере, тай лескоро муи - сар муи лъвоскоро; тай о сап диняс лес пи сила, по престоли тай бари власт.
\v 3 Тай диклом иек таро шере леске, сар смъртно раниме; но лескири смъртоносно рана оздравингяс; тай и цело пув, учудиме, гели палал о зверос;
\v 4 тай поклонисале е сапеске, соскето диняс пи власт е звероске; поклонисале е звероскеда, като пенде: Кой си сар калке зверосте тай кой ащи воювинел против лесте?
\v 5 Тай диняс пес леске муи те хоратинел горделиво тай богохулно; диняс пес леске още власт те действинел саранда тай дуи масек.
\v 6 Тай путергяс по муи те изречинел хулес против о Дел, те хулинел Лескоро алав тай Лескири скиния, а тай колка, колато живинен ко небеса.
\v 7 Тай позволисало леске те воювинел против о светиес тай те побединел лен; тай диняс пес леске власт упрал секоне родиесте тай племесте, чиб тай народи.
\v 10 Ако декой ингалел андо плени, тай ов андо плени ка жал; ако декой мударел мечиеса, овда требе таро мечи те овел мудардо. Ате си нужно о търпение тай и вяра е светиенгири.
\v 12 Ов упражнинелас и савори власт е първоне звероскири анде лескере присъствиесте тай принудингяс и пув тай е живеещонен лате те поклонинен пес е първоне звероске, колескири смъртоносно рана оздравингяс.
\v 13 Тай керелас баре знамения, жи оте, кай кергяс яг те ухлел таро небес ки пув англал о мануша.
\v 14 Тай хохавелас и живеещонен ки пув чрез о знамения, колато сине леске позволиме е керел англал о зверос, като пенелас е живеещоненге ки пув те керен образи е звероске, ковато уло раниме таро мечи тай оживингяс.
\v 15 Тай позволингяс пес леске те дел дихание е звероскере образиеске, тай е звероскоро образи те захоратинел; също чука те керел, кай те овен избита колка, колато нана кланинен пес е звероскере образиеске.
\v 17 за тенащи никой те кинел или те бикнел, освен ковка, ковато пиравел белегиеске о алав е звероскоро, или о число лескере алавескоро.
\v 18 Ате си нужно мъдрост; ковато си разумно, нека сметнинел о число е звероскоро, соскето си число манушескоро; а лескоро число си шовшел пиндудеш тай шов.
\c 14
\cl Шеро 14
\p
\v 1 Тай диклом, тай аке, о Бакро бешелас ко хълми Сион, тай Леса шел саранда тай штар хиляда, колато пиравенас Лескоро алав тай о алав Лескере Отециескоро, пишиме ко чеката ленге.
\v 3 Тай гилябенас сар че ли неви гили англал о престоли тай англал о штар живде същества тай о старейшинес; тай никой нащине сиклол и гили, освен о шел саранда тай штар хиляда, колато уле изкупиме тари пув.
\v 4 Он си колка, колато нана осквернисале жувленца, соскето си девствена; он си, колато следвинен е Бакрес, кате да те жал; он уле изкупиме машкар о мануша първоне плодовенге е Девлеске тай е Бакреске.
\v 5 Тай андо муи ленге нана араклило хохаиба; он си непорочна.
\p
\v 6 Тай диклом авер ангели те урял машкар о небес, като сине лес о вечно благовестие, ковато те прогласинел е обитаващоненге ки пув тай секоне родиеске тай племеске, чиб тай народи.
\v 7 Тай пенгяс силноне гласоса: Даран таро Дел, тай възден Леске слава, соскето ачило о сахати Лескере съдоске; тай поклонинен тумен Колкеске, Ковато кергяс о небес тай и пув, о морес тай о водна изворя.
\v 9 Тай авер, трето ангели пирелас палал ленде тай пенелас силноне гласоса: Ако декой кланинел пес е звероске тай лескере образиеске, тай приеминел белеги пе чекатесте или пе вастесте,
\v 10 ов ка пиел тари мол е Божие гневиескири, която си приготвиме шужи анди чаша Лескере гневиескири; тай ка овел мъчиме ягаса тай сяраса англал о свята ангела тай англал о Бакро.
\v 11 Тай о тув ленгере мъчениестар ка ваздел пес жи ко вечна вековя; тай колка, колато кланинен пес е звероске тай лескере образиеске, нанай те овел лен отдихи ни о диес, ни ират, нито декой, ковато приеминел о белеги лескере алавескоро.
\v 12 Ате си нужно о устояване е светиенгоро, калкенге, колато пазинен о Божия заповедя тай и вяра андо Исуса.
\v 17 Тай авер ангели иклило таро храми, ковато си андо небес, като икерелас овда остро сърпи.
\v 18 Още аверда ангели, колес сине власт упрал и яг, иклило таро олтари тай пищингяс силноне гласоса калкеске, ковато икерелас о остро сърпи; тай пенгяс: Прострине то остро сърпи тай оберине о драка е пувякере лозескоро, соскето лескере драка си вече узряла.
\v 19 Тай о ангели чигяс по сърпи ки пув, оберингяс е пувякири дракин тай чикяс о кидиме андо баро лини е Божие гневиеске.
\v 20 Тай о лини уло изтъпкано авери таро градос, тай рат затавдингяс таро лини жи ко юзди е грастенгере ко разстояние таро иек миля тай шовшел стадиес.
\c 15
\cl Шеро 15
\p
\v 1 Тай диклом ко небес авер знамение, баро тай чудно: ефта ангела, колато икеренас о ефта последна язвес, соскето ленца изчерпинел пес о Божие гневи.
\p
\v 2 Тай диклом варесо сар стъклено морес, ехмиме ягаса, тай кай калка, колато побединдесас е зверос тай лескоро образи, тай о число лескере алавескоро, бешенас ко стъклено морес, тай икеренас Божия арфес.
\v 3 Тай гилябенас и гили е Божие слугаскири о Мойсей тай и гили е Бакрескири, тай пенен: Велика тай чудесна си Тере деловя, Господи, Боже Всемогъщи; праведна тай истинна си Тере дрома, Тагарае вековиенгоро.
\v 4 Кой нанай те дарал Те алавестар, Господи, тай те прославинел лес? Соскето само Ту синян свято; понеже саворе народя ка авен тай ка поклонинен пес англал Туте, соскето явисале Тере праведна присъдес.
\p
\v 5 Тай палал далкесте диклом, кай ко небес путердило о храми е скиниякоро е свидетелствоске;
\v 6 тай о ефта енгела, колато икеренас о ефта язвес, иклиле таро храми, урявде шуже тай светлоне лененоне шехиенца, тай препасиме презал о колиня златна поясия.
\v 7 Тай иек таро штар живде същества диняс е ефта ангелен ефта златна чашес, перда е гневиеса е Девлескоро, Ковато живинел жи ко вечна вековя.
\v 8 Тай о храми пердило тувеса тари слава е Девлеске тай Лескере силатар; тай никой нащине дел андо храми, англал те свършинен о ефта язвес е ефта ангеленгере.
\c 16
\cl Шеро 16
\p
\v 1 Тай шунгиом таро храми силно гласос, ковато пенелас е ефта ангеленге: Жан тай излеинен ки пув о ефта чашес е Божие гневиескере.
\v 8 О четвърто ангели чоргяс пи чаша упрал о кам, колеске позволингяс пес те тарел е манушен ягаса.
\v 9 А като пекле пес о мануша тари бари жега, похулинде о алав е Девлескоро, Колес си власт упрал калке язвенде, тай нана покаисале те отден Лес слава.
\p
\v 10 О пето ангели чоргяс пи чаша упрал о престоли е звероске; тай лескоро тай лескоро тагарипе потъмнингяс, тай о мануша данделенас пе чиба дукатар,
\v 11 тай похулинде е Небесноне Девлес ашал о дука тай о ранес ленгере, тай на покаисале пе деловиенге.
\v 12 О шесто ангели чоргяс пи чаша упрал и бари река Ефрат; тай шукило лакоро пани, за те приготвинел пес о дром е тагаренге тари изток.
\v 13 Тай диклом те иклон таро муи е сапеске тай таро муи е звероске, тай таро муи е хохавне пророкиеске трин нечиста духовя, прилична жабенде;
\v 14 соскето он си бесовска духовя, колато, като керен знамения, жан ко тагара е целоне вселенакере, за те киден лен за е войнаке андо велико диес е Всемогъщоне Девлескоро.
\v 19 Тай о велико градос разделисало трине частиенде, тай о градовя е народоскере пеле; тай о Дел спомнингяс песке е великоне Вавилониеске, за те дел лес и чаша е моласа Пе яростноне гневиеса.
\v 20 Тай секо острови нашло, тай о планини нана араклиле.
\v 21 Тай едро градушка, пари около иек таланти, перелас таро небес упрал о мануша; тай о мануша похулинде е Девлес ашал и язва тари градушка, соскето и язва ули твърде бари.
\c 17
\cl Шеро 17
\p
\v 1 Тай ало иек таро ефта ангела, колато икеренас о ефта чашес, тай хоратингяс манца, като пенгяс: Ела, ка покажинав туке о осъждане ебаре блудницакоро, която бешел буте паниенде;
\v 2 коласа блудствиненас е пувякере тагара, тай е пувякере жителя макярде пес тари мол лакере блудствонестар.
\v 7 Ноо ангели пенгяс манге: Соске чудинес тут? Ме ка пенав туке и тайна е жувлякири тай е звероскири, която пиравел ла, тай си лес ефта шере тай деш шинга.
\v 8 О зверос, колес диклан, уло, но нанайстало; обаче сиго ка иклол тари бездна тай ка жал анди погибел. Тай колка жителя е пувякере, коленгере алава нанай пишиме анди книга е животоске таро създание е светоскоро, ка зачудинен пес, като дикен, кай о зверос сине тай вече нанайстало, но пак ка авел.
\v 9 Ате мангел пес годи, колес иси мъдрост: о ефта шере си ефта хълмия, коленде бешел и жувли;
\v 10 он си ефта тагара, колендар о панч пеле, тай о иек акана си, а окова още нана ало, тай като ка авел, требе хари те побешел;
\v 11 тай о зверос, ковато уло тай нанайстало, ов си осмо тагар, ковато си таро ефта, тай жал анди погибел;
\v 12 тай о деш шинга, колато диклан, си деш тагара, колато още нана получинде тагарескири власт, но иеке сахатиеске ка получинен власт сар тагара заедно е звероса;
\v 13 лен иси иек цел тай ка преден е звероске пери сила тай власт;
\v 14 он ка воювинен против о Бакро, но о Бакро ка побединел лен, соскето си Господ е господариенгоро тай Тагаре тагаренгоро; тай колка, колато си леса си призвана, избириме тай верна.
\v 15 Пенгяс манге още: О паня, колато диклан, кате бешел и блудница, си люде тай множества, народя тай чиба.
\v 16 Тай о деш шинга, колато диклан, тай о зверос ка намразинен е блудница, тай ка керен ла пусто тай нанги, тай ка хан лакири плът, а ла ка тарен анди яг.
\v 17 Соскето о Дел вложингяс андо сърца ленге те керен Лескири воля, като сговоринен пес тай преден пи царско власт е звероске, жи кай сбъднингион о Божия хоратес.
\v 18 Тай и жувли, колато диклан, си обаро градос, ковато царувинел упрал о земна тагара.
\v 8 Далкеске анде иеке диесесте ка авен лакере язвес, мори, печал тай бок, тай ой ка таблол анди яг; соскето могъщо си о Дел, Ковато съдинел ла.
\v 9 Тай о земна тагара, колато блудствиненас тай живинде разкошно ласа, ка заровен тай ка заридаинен лаке, като дикен о тув таро тариба лакоро.
\v 10 Удурал ка бешен ашал и дар таро мъкес лаке тай ка пенен: Горко, горко, туке, велико градос Вавилоне, могъщо градос, понеже анде иеке сахатиесте ка авел ти съдба!
\v 21 Тай иек силно ангели лилас иек бар, баросар воденично, тай чигяс лес андо морес тай пенгяс: Чука стремително ка овел сриниме о Вавилон, о велико градос, тай нанай вече те овел лес.
\v 10 Тогава ме пелом англал о пире леске те поклонинаман леске; но ов пенгяс манге: Ма; ме синиом съслужители торо тай те праленгоро, колато икерен о свидетелство е Исусеске; поклонине тут е Девлеске; соскето о духос е пророчествоскоро си те свидетелствинав е Исусеске.
\v 14 Тай о небесна войски, урявде андо парно тай чисто висони, следвиненас Лес парне грастенде.
\v 15 Лескере мостар иклолас остро мечи, за те поразинел леса е народос; тай Ов ка управлинел лен железноне жезълеса тай ка стъпчинел о винено лини е яростноне гневиескоро е Девлескоро о Всемогъщо.
\v 16 Тай ко шехи тай ко бедро Леске сине пишиме алав: Тагаре тагаренгоро тай Господ е господариенгоро.
\v 19 Тай диклом е зверос тай е земноне тагарен, тай ленгере войски, кидиме те воювинен против о Яздещо ко грас тай против Лескоро войнство.
\v 20 Тай о зверос сине уловиме, тай леса о хохавно пророки, ковато кергясас англал лесте знамения, коленца хохагяс колкен, колато приеминдесас о белеги е звероскоро, тай колато кланиненас пес лескере образиеске; он о дуи уле чивте живде анго огнено езерос, ковато таблол сяраса.
\v 21 Ао останала уле избита е мечиеса е Яздещонескоро ко грас, е мечиеса, ковато иклолас таро муи Леске. Тай саворе птицес чалярде пес ленгере масендар.
\c 20
\cl Шеро 20
\p
\v 1 Тай диклом, кай ухлелас таро небес иек ангели, ковато икерелас ан пе вастесте о ключос е безднакоро тай иек бари верига.
\v 2 Ов уловингяс е сапес, о старовременно сап, ковато си о бенг тай Сатана, тай панлас лес за иек миля бреша,
\v 3 тай като чикяс лес анди бездно, заключингяс тай запечатингяс ла упрал лесте, за тена хохавел вече е народос, англал те свършингион о иек миля бреша, палал колесте ов требе те овел мукло за хари време.
\p
\v 4 Тай диклом престола; тай калкенге, колато бешенас ленде, поверисало те съдинен; диклом о души колкенгере, колато уле обезглавиме ашал о свидетелстване поро е Исусеске тай ашал о Божие словоске, тай колкенгере, колато нана поклонисале е звероске, нито лескере образиеске тай на приеминде о белеги пе чекатенде тай пе вастенде; тай он оживинде тай царувиненас е Христаса иек миля бреша.
\v 5 Окола муле нана оживинде, жи кай на накле о иек миля бреша. Давка си о първо възкресение.
\v 6 Блажено тай свято ковка, ковато участвинел андо първо възкресение; упрал салкенде о второ мериба нанай те овел лес сила; а он ка овен свещеникия е Девлеске тай е Христаске тай ка царувинен Леса иек миля бреша.
\p
\v 7 Тай като накен о иек миля бреша, о Сатана ка овел мукло пе тъмницатар
\v 8 тай ка иклол те хохавел е народос ко штар крайовя е пувякере, Гог тай Магог, тай те кидел лен войнаке - ленгоро брои си сар и морско поши.
\v 9 Тай он разпростисале ки цело широчина е пувякири тай заобикалянде о стани е светиенгоро тай о обично градос; но яг пели таро Дел таро небес тай погълнингяс лен.
\v 10 Ао бенг, ковато хохавелас лен, уло чивто андо езерос тари яг тай сяра, кате си о зверос тай о хохавно пророки; тай ка овен мъчиме о диес тай ират жи ко вечна вековя.
\p
\v 11 Палал далкесте диклом иек баро парно престоли тай Ковка, Ковато бешелас лесте, Колескере мостар нашле и пув тай о небес, тай нана араклило тан за ленге.
\v 12 Диклом е муленда, баре тай цикне, бешле англал о престоли*; тай иек книгес разгърнисале; разгънисали аверда книга, която си и книга е животоскири; тай о муле сине съдиме според пе деловиенде ко пишиме андо книгес.
\v 13 Тай о морес прединяс е мулен, колато сине анде лесте; тай о Мериба тай о Ади предине е мулен, колато сине анде ленде; тай он уле съдиме секой според пе деловиенде.
\v 14 Тай о Мериба тай о Ади уле чивте андо огнено езерос. Давка - и присъда е огненоне езероскири - си о второ мериба.
\v 15 Тай ако декой нана уло запишиме анди книга е животоскири, ов уло чивто андо огнено езерос.
\c 21
\cl Шеро 21
\p
\v 1 Тай диклом нево небес тай неви пув; соскето о първо небес тай и първо пув пренакле; тай морес насине вече.
\v 2 Диклом о свято градос, о нево Ерусалим, те ухлел таро небес, таро Дел, приготвиме сар невяста, украсиме пе ромеске.
\v 3 Тай шунгиом силно гласос таро престоли, ковато пенелас: Аке и скиния е Девлескири си е манушенца; Ов ка обитавинел ленца; он ка овен Лескере люде; тай коркоро о Дел, ленгоро Дел, ка овел ленца.
\v 4 Ов ка косел секо асвин таро яка ленге, тай мериба нанай те овел вече; нито ка овел вече жалиба, ни роиба, ни дук; о първо пренакло.
\v 5 Тай о Бешло ко престоли пенгяс: Аке, подновинав всичко. Тай пенгяс: Пишине; соскето калка думес си верна тай истинна.
\v 6 Тай пенгяс манге: Сбъднисало! Ме синиом Алфа тай Омега, о Началос тай о Крайос. Е жаднонес ка дав даром таро извори е паниескоро е животоскоро.
\v 7 Ковато побединел, ка наслединел далка букя; Ме ка овав леске Дел тай ов ка овел Манге чаво.
\v 8 А кити е даравненге, е невярващоненге, о мръсна, убийция, о блудна, о магиосникя, о идолопоклоникия тай саворе хохавне - ленгири участ ка овел андо езерос, ковато таблол ягаса тай сяраса. Давка си о второ мериба.
\v 9 Тогава ало иек таро ефта ангела, колато икеренас о ефта чашес, перда е ефта последноне язвенца, тай захоратингяс манге, тай пенел: Ела, ка сикавав туке е невяста, и ромни е Бакрескири.
\v 10 Тай ингалгяс ман чрез о Духос иеке баре тай уче планинате, тай покажингяс манге о свято градос Ерусалим, ковато ухлелас таро небес, таро Дел,
\v 12 Е градос сине бари тай учи стена, дешудо портенца, тай ко портес - дешудуи ангела, тай пишиме упрал о портес алава, колато си о алава е дешудуие племененгере е израилиенге:
\v 13 таро изток - трин портес, таро север - трин портес, таро юг - трин портес, тай таро запад - трин портес.
\v 15 Тай кавка, кате хоратинелас манца, сине лес меркаке златно тръстика, за те меринел о градос, лескере портес тай и стена лескири.
\v 16 О градос сине четвъртито, дължинаса равно е широчинаса лескири; тай като мерингяс о градос е тръстикаса, иклило дешудуи миля стадиес. И дължина, и широчина тай и височина лескири си еднаква.
\v 17 Мерингяс и стена лескири - шел саранда тай штар лактя; а давка сине манушескири мерка, употребиме таро ангели.
\v 18 Лескири стена сине съградиме таро яспис, ао самото градос - таро чисто златос, подобно чистоне стъклосте.
\v 19 О основна барае градсконе стененгере сине украсиме таро секаква скъпоценна бара: о първо основно бар сине яспис, о второ - сапфир, о трето - халкидон, о четвърто - смарагд,
\v 20 о пето - сардоникс, о шесто - сардис, о седмо - хрисолит, о осмо - берил, о девето - топаз, о десето - хрисопрас, о единадесто - хиацинт, о дванадесто - амелист.
\v 21 Тай о дешудуи портес сине дешудуи бисеря; секо порта сине иеке бисериестар; тай и улица е градоскири сине таро чисто златос, прозрачно сар стъкло.
\v 22 Тай храми на диклом анде лесте, соскето лескоро храми си о Дел Всемогъщо тай о Бакро.
\v 23 Тай е градос на сине нужда каместар, нито тари луна те осветинел лес; соскето и Божия слава осветинелас лес, тай лескоро светилос си о Бакро.
\v 24 Тай о народос ка пирен лескере светлинате: о земна тагара ка анен анде лесте пери слава*.
\v 25 Лескере портес нанай те панден пес о диес (соскето ират нанай те овел оте);
\v 26 тай ка анен анде лесте и слава тай и почит е народоскири.
\v 27 Тай нанай те дел анде лесте нищо нечисто, нито ковка, ковато керел мерзост тай хохавел, а само о запишиме анди книга е животоскири е Бакрескири.
\c 22
\cl Шеро 22
\p
\v 1 Палал далкесте о ангели сикагяс манге река паниеса е животоскоро, бистро сар кристали, която извиринелас таро престоли е Девлеске тай е Бакреске.
\v 2 Тай ко машкар ки улица леске, тай таро дуи рига е рекаке, сине каш е животоскоро, ковато биянелас плоди дешудуи дрома, като делас плоди секо масек; тай о шумес е кащескере уле за изцеление е народоске.
\v 3 Нищо проклето нанай те овел вече; тай о престоли е Девлескоро тай е Бакрескоро ка овел андо градос, тай Лескере слуги ка служинен Леске.
\v 4 Он ка дикен Лескоро муи; тай Лескоро алав ка овел ко чеката ленге.
\v 5 Ират нанай те овел вече; тай нанй те овел лен нужда светлинатар таро светилос или таре камескири светлина, Соскето о Дел осветинел лен. Тай он ка царувинен жи ко вечна вековя.
\p
\v 6 Тай пенгяс манге: Калка думес си верна тай истинна; тай о Дел, Дел е духовиенгоро е пророкиенгере, бичалгяс Пе ангелес те покажинел Лескере слугенге давка, ковато требе сиго те ачол.
\v 7 Тай аке, авав сиго. Блажено, ковато пазинел о думес е пророчествоске калке книгакоро.
\p
\v 8 Мео Йоан синиом, ковато шунгиом тай диклом давка. Тай като шунгиом тай диклом, пелом те поклонинаман англал о пире е ангелескере, ковато покажингясас манге давка.
\v 9 Но ов пенгяс манге: Ма! Ме синиом съслужители торо тай те праленге о пророкия, тай калкенге, колато пазинен о думес калке книгакере. Поклонине тут е Девлеске.
\v 10 Още пенгяс манге: Ма запечатине о думес е пророчествоскере калке книгакоро; соскето о времес лескере изпълнимнаскоро си паше.
\v 11 Ковато керел неправда, нека керел за нангледа неправда; тай ковато си нечисто, нека овел за нангледа нечисто; тай о праведно нека керел за нангледа правда, тай о свято нека овел за нангледа свято.
\p
\v 12 Аке, авав сиго; тай Манца си Мери награда, за те отплатинав секаске според ленгере деловя.
\v 13 Ме синиом Алфа тай Омега, о Първо тай о Последно, Началос тай Крайос.
\v 14 Блажена, колато изтовен пе шехя*, за те овел лен право те хан таро каш е животоске, тай те ден презал о портес андо градос.
\v 15 А аври си о безнравствена*, чародейция, о блудницес, о убийция, о идолопоклоникия, тай секой, ковато дехел о хохаиба тай хохавел.
\p
\v 16 Ме, о Исус, бичалгиом Ме ангелес те засвидетелствинел туменге давка е кангериенге. Ме синиом о корени тай о потомъки Давидово, и светло утринно звезда.
\p
\v 17 Тай о Духос, тай и невяста пенен: Ела! Тай който шунел, нека пенел: Ела! Тай ковато си жадно, нека авел. Ковато мангел, нека лел даром о пани е животоскоро.
\p
\v 18 Ме заявинав секаске, колато шунен о думес е пророчествоскере анде калке книгате: Ако декой прибавинел варесо карик ленде, о Дел ка прибавинел упрал лесте о язвес, пишиме калке книгате,
\v 19 тай ако декой отнеминел таро думес калке пророческоне книгакере, о Дел ка отнеминел леске деловя тари книга е животоскири тай таро свято градос, колато си опишиме калке книгате.