poy_reg/49-GAL.usfm

199 lines
18 KiB
Plaintext

\id GAL
\ide UTF-8
\h Wagalatia
\toc1 Wagalatia
\toc2 Wagalatia
\toc3 gal
\mt Wagalatia
\c 1
\cl Sheni 1
\p
\v 1 Neni ni Paulo mtumi, Neni na mtumi ndili kulawa kwa wanadamu wala kupitila kwa mwanadamu, lakini kupitila kwa Yesu Kristo na Mlungu Tati yakamfufuliti kulawa kwa wahoa.
\v 2 Pamwela na walongu woseri na neni, nangugaremba makanisa ga Galatia.
\v 3 Uheri uweri kwa mwenga na amani ilawayu kwa Mlungu gwetu na Mtua Yesu Kristo,
\v 4 Yakajilaviiti mweni kwa ajili za vidoda vyetu ili kwamba katukomberi na nyakati azi za vidoda kulawana na mapenzi ga Mlungu gwetu na Tati.
\v 5 Kwakuyi uweri ukwisu mashaka goseri.
\p
\v 6 Nshangaa kwamba mgalamkila kulongolu muinjili yamonga. Nshangaa kwamba mgalamkila kutali kulawa kwakuyi yomberi yakawashemiti kwa neema ya Kristu.
\v 7 Kwahera injili yamonga, lakini baadhi ya wantui wanau wasababishila mwenga matatizu na kufira kugalamula injili ya Kristu.
\v 8 Lakini hata kama patwenga au mahoka kulawa mbinguni hakatangazi kwa mwenga injili tofauti na yamwankiti, na kulaaniwi.
\v 9 Handa ntambu yatuzumbiti kumberi, na vinu nanguzumba kayi “kama kwana muntu hakawatangazili kwa mwenga. Injili tofauti na yamuiyankiti, na kulaaniwi”
\v 10 Kwani ulavinu nangusakula uthibitishu wa wantu au Mlungu? Nangusakula kuwasekazia wanadamu? Kama nanguendelea kujera kuwasekazia wanadamu neni nantumintumi ndili gwa Kristu.
\p
\v 11 Wlongu, nfira mwenga muvimani kwamba injili yamtangaziti ilawila ndili na wanadamu.
\v 12 Nanka ndili kulawa kwa muntu, wala wanfundisha ndili. Badala yakuyi, iweriti kwa ugubatilu wa Yesu Kristu kwaneni.
\p
\v 13 Mpikaniriti kala kumpindi ya maisha ya maisha gangu ga kumberi mu dini ya kiyahudi, ntambu ya weriti nteseka kwa kukalipa likanisa la Mlungu zaidi ya shipimu na kulyagamiza.
\v 14 Mweriti nenderea mu dini ya kiyahudi zaidi yua walongu wangu wavua Wayahudi. Niweriti na juhudi sana mu tamaduni za tati wangu.
\v 15 Lakini Mlungu kahelepelitwi kunsagula neni kulawa mu mtima gwa mau, kanshemiti neni kulawila neema yakuyi.
\v 16 Kumdhihilisha mwanagwakuyi mnumba yangu, ili kwamba nimtangazi yomberi miongoni mwa wantu wa mataifa. wala nsakula ndiri ushauri wa nshimba na mwazi.
\v 17 Na nkwenda ndiri kugenda Yerusalemu kwa walii waweriti watumi kabla ya neni. Badala yakuyi ng'enditi Uarabuni na kulongolu kuuya Damesiki.
\v 18 Su baada ya miaka mitatu nkweniti kugenda Yerusalemu kumtyangila Kefa. Nkaliti nayu kwa mashaka kumi na tano.
\v 19 Lakini uwoniti ndili wamitumi wamonga paiwera ndili Yakobo, mlongu gwakuyi na Tati.
\v 20 Guloli, kulongolu mwa Mlungu nangulieyanga ndili kwa shilii shanembiti kwa mwenga.
\v 21 Kisha ng'enditi mikoa ya Shamu na Kilikia.
\v 22 Niweriti ndili manikana kwa masu mumakanisa ga Kiyahudi galii gaweriti mu Kristu,
\v 23 lakini waweriti wapikanila tu, “Yomberi yakaweriti katutesa vinu kangutangaza imani yakaweriti pakaibongonyola.”
\v 24 Waweriti wangumkwisa Mlungu kwa ajili ya neni.
\c 2
\cl Sheni 2
\p
\v 1 Baada ya miaka kumi na nne ng'etiti kayi Yerusalemu pamwela na Barnaba. Pia nimtoliti Tito pamwela na neni.
\v 2 Ng'enditi kwa sababu Mlungu kalidhihiliti kwa neni handa infiriti kugenda. Ntuliti kulongoru kwau injiri ambayu ntangaziti kwa wantu wa mataifa (lakini nyoeriti kwa siri kwa wazumbikana kuwa viongozi muhimu). Ntenditi hangu ili kuhakikisha kwamba nweriti ntugandili au ntugiti hera.
\v 3 Lakini hata Tito, yakaweriti pamwela na neni, yakaweriti Myunani, wamlazimishiti kumtahiri.
\v 4 Lijambu ali litawiliti mu sababu ya walongu wa uwongu wiziti kwa siri kulolalola uhuru watuweriti nau mu Kristu Yesu. Wafiriti kututenda twenga kuwera wantumintumi wa sheria.
\v 5 Tulilaviiti ndili kuwatii hata kwa lisaa limu, ili kwamba injili ya kweli ibaki bila kugambuka kwa mwenga.
\v 6 Lakini walii wawalongiti kuwera waweriti viongozi wahangiliti ndili shoseri shilii kwa neni. Choseri shawaweriti wangushitenda shiweriti ndili na maana kwa neni. Mlungu kajimira ndili upendeleu wa wanadamu.
\v 7 Badala yakuyi, wamoniti kwamba wanamini kuilongolera injili kwa walii ambau wawatahiriti ndili iweriti handa Peteru katangazi injili kwa wawatahiriti.
\v 8 Kwa maana Mlungu, yakatenditi lihengu mnumba mwa Peteru kwa ajili ya untumintumi kwa walii wawatahiriti, vilavi katenditi lihengu mnumba mwangu kwa wantu wa mataifa.
\v 9 Wakati Yakobo, Kefa na Yohana, watambulikiti kuwa wanyawiti likanisa, wafahamuti neema yawampananiti neni, watwankiti mushirika neni na Barnaba. Watenditi hangu su kwamba tugendio kwa wantu wa mataifa, na su kwamba wadahi kugenda kwa walii wawatahiriti.
\v 10 Vilavi watufiriti twenga kuwakumbuka masikini. Neni niweriti ntamani vilavi kutenda jambu ali.
\p
\v 11 Wakati Kefa pakiziti Antiokia, nimpingiti wazazi kwa sababu kaweriti kakosea.
\v 12 Kabla ya wantu kadhaa, kwiza kulawa kwa Yakobo, Kefa kaweriti pakalia pamwela na wantu wa mataifa lakini wantu hawa pawiziti, kalekiti na kuuka kulawa kwa wantu wa mataifa. Kaweriti katila wantu ambau wafiriti kutahiriwa.
\v 13 Vilaavi Wayahudi wamonga waunganikiti na unafiki au pamwela na Kefa. Matokeu gakuyi gaweriti kwamba hata Barnaba wamtoliti na unafiki wau.
\v 14 Lakini pamoniti kwamba waweriti wagendera ndiri muinjili ya kweli, nimgambiliti Kefa, kulongoru yau woseri, “handa mwenga ni Myahudi Lakini mulikala tabia za wantu wa mataifa badala ya tabia za kiyahudi, kwa shishi mwangu walazimisha wantu wa mataifa kulikala handa Wayahudi?”
\v 15 Twenga ambau ni Wayahudi kwa kuiuko na hangu ndili “wantu wa mataifa wana vidoda”
\v 16 guvimani hangu kwahera wayamwalangila haki mu matendu ya sheria. Badala yakuyi wawalangila haki muimani mnumba mwa Kristu na hangu ndili matendu ga sheria. Kwa matendu ga sheria kwahera nshimba hawailangili haki.
\v 17 Lakini handa tumsakula Mlungu kwakutuwalangila haki mnumba mwa Kristu. Tuliwona weni vilavi kuwa wana vidoda, je Kristu wamtenditi ntumintumi wa vidoda? Hangu ndili.
\p
\v 18 Maana handa panjenga tegemeu langu kumpindi ya kutunza sheria, tegemeu ambalu niliusiiti kala, nilitangazia mweni kuwera mbena sheria.
\v 19 Kupitila sheria mfiti mu sheria, kwa hangu infira kulikala kwa ntambu ya Mlungu.
\v 20 Wansulubu pamwela na Kristu. Neni ndili kayi yanikala, bali Kristu kalikala mnumba mwangu. Maisha ganilikala munshimba yanilikala muimani ni mnumba mwa mwana gwa Mlungu, ambaye kanfiriti nakulilavia kwa ajili ya yeni.
\v 21 Niikana ndili neema ya Mlungu, maana handa haki iweriti kulavila sheria basi Kristu ni kaweri kafua hera.
\c 3
\cl Sheni 3
\p
\v 1 Wagalatia wazigizigi, ni lisu ga lidoda liwaharibiti? Je Yesu Kristu wamlangaziiti ndili handa msulubiwa kulongolu ya masu genu?
\v 2 Neni nfira tu kuvimana ali kulawa kwa mwenga. Je mwankiti Rohu kwa matendu ya sheria au kwa kuamini shilii shampikaniliti.
\v 3 Je mwenga mwawazigaziga kiasi ashi? Je mwanjiti mu Rohu mmalili mu nshimba?
\v 4 Je mtesekiti mu mambu gavua hera hangu, handa yina gaweriti gaburi?
\v 5 Je yomberi yakalavia Rohu kwa mwenga na kutenda matendu ga makakala kati ya mwenga utenda kwa matendu ga sheria au kwa kupikanila pamwela na imani?
\p
\v 6 Abraham “Kamwaminiti mlungu wamwalangiliti kuwera yakana haki.”
\v 7 Kwa ntambu ilailiya mwerewi kwamba, walii ambau waamini ni wana wa Abraham.
\v 8 Liandiku litabiriti kwamba Mlungu mekawalangila haki wantu wa mataifa mu njira ya imani. Injili waihubiriti kwanza kwa Abraham: “Katika gwenga mataifa goseri hagabarikiwi.”
\v 9 Ili kulongolu walii ambau wana imani wabarikiwi pamwela na Abraham, ambayu kaweriti na imani.
\v 10 Walii ambau wategemela matendu ga sheria wa pasi ya laana. Kwa kuwera waiandika, “Wamlaanikila muntu ambayu kakolaman ndili na mambu goseri wagendikiti mu shitabu sha sheria, kugatenda goseri.”
\v 11 Vinu ni mwaziu kwamba Mlungu kawalangila ndili haki hata yumu kwa sheria, kwa kuwera, “Yakana haki hakalikali kwa imani.”
\v 12 Sheria ilawira ndili na imani, su badala yakuyi “Ambayu hutenda mambu aga kwa sheria kalikali mu sheria.”
\p
\v 13 Kristu katulopoliti twenga kulawa mu laana ya sheria wakati pakatendikiti laana kwa ajili ya twenga, kwa iwera wayandika, “Kakuaniwa kila muntu kaangikwayu kumpindi mwa mtera.”
\v 14 Lengo liweriti kwamba, baraka ambazu ziweriti kwa Ibrahim mezizi kwa wantu wa mataifa mu Kristu Yesu, su kwamba tudahi kwanka uhepareru wa Rohu kupitila imani
\p
\v 15 Walongu naguyowera kwa ntambu ya shibinadamu hata wakati ambapu lipatanu lya kibinadamu walituliti kala imara, kwahera yakadaha kupuuza au kongera.
\v 16 Vinu ahadi wazilongiti kwa Ibrahim na shizazi shakui izumba ndili, “Kwa vizazi,” kumaanisha wavua, su badala yakuyi kwa yumu gweka, “Kwa shizazi shakui" ambayu ni Kristu
\v 17 Vinu nzumba hangu, sheria ambayu yiziti miaka 430 kulongolu, ihusia ndili lipatanu lya kumberi lawatuliti na Mlungu.
\v 18 Kwa kuwera handa urithi mewizi kwa njira ya sheria meiweriti ndili kayi mewizi kwa njira ya ahadi. Lakini Mlungu kaulaviiti helahangu kwa Ibrahim mu njira ya ahadi.
\p
\v 19 Kwa shi vinu sheria wailaviiti? Wngeriti kwa sababu ya makosa, mpaka muhimbula gwa Ibrahim kizi kwa walii ambau kwau iweriti wamwahidi. Sheria waituliti mulishinikizu kupitila malaika kwa mawoku ga mpatanishi.
\v 20 Vinu mpatanishi humaanisha zaidi ya muntu yumu, bali Mlungu ni yumu gweka yakuyi
\p
\v 21 Kwa hangu je sheria ya kumberi na ahadi za Mlungu? Hangu ndili! Kwa kuwera handa sheria iweriti wailavia iweriti na makakala ga kujega uzima, haki meipatikani mu sheria.
\v 22 Su badala yakuyi, liandiku litawa mambu goseri pasi ya vidoda, Mlungu katenditi hangu ili kwamba ahadi yakuyi ya kutulopola twenga mu imani mu Yesu Kristu idahi kupatikana mu walii wanauamini.
\v 23 Lakini kabla ya imani mu Kristu yiza ndili, tuweriti watutawa na kuwera pasi ya sheria hadi wizi ugubatula wa imani.
\v 24 Kwa hangu sheria itendikiti kiongozi wa twenga hadi Kristu pakiziti, ili kwamba watuwalangili haki mu imani.
\v 25 Vinu kwa kuwera imani yiza, twakayi ndili pasi ya mlolela.
\p
\v 26 Kwa kuwera mwenga moseri ni wana wa Mlungu kupitila imani mu Kristu Yesu.
\v 27 Woseri ambau wawabatiziti mu Kristu mulivalazia Kristu.
\v 28 Kwahera Myahudi wala Myunani, ntumintumi wala huru, mdala wala mpalu, kwa kuwera mwenga mwoseri ni wamwela mu Kristu Yesu.
\v 29 Handa mwenga ni wa Kristu, bali ni uzau wa Ibrahim, warithi kwa mujibu wa ahadi.
\c 4
\cl Sheni 4
\p
\v 1 Nzumba kwamba maadam mrithi ni mwana, kahola tofauti na ntumintumi, hata ingawa ni mkolela kwa mali zoseri.
\v 2 Badala yakuyi, kapasi walolotera na wadhamini mpaka wakati wawautuliti na tati gwakuyui.
\v 3 Kadharika vilavi na twenga, patuweriti wana, watukoririti mu untumintumiwa kianuni za kwanza za ulimwengu.
\v 4 Lakini wakati sahihi paufikiti, Mlungu kamtumiti mwana gwakuyi, mrerwa gwa mwanandala, mlelwa pasi na sheria.
\v 5 Katenditi hangu ili kuwalopola walii waweriti pasi ya, ili kwamba twanki hali yakuwera hana wana.
\v 6 Kwa sababu mwenga mwa wana, Mlungu kamlagariliti Rohu wa mwana gwakuyi mnumba mwa mioyu yetu, Rohu yakashema, “Abba, Baba.”
\v 7 Kwa sababu ayi gwenga gwa ntumintumi kayibali gwamwana. Kama gwa mwana, su gwenga vilavi ni mrithi kupitila Mlungu.
\p
\v 8 Hata kabla, wakati mummanitindili Mlungu muweriti wa ntumintumi kwa walii ambau kiwa asili milungu ndiri kabisa.
\v 9 Lakini kwamba muvimana, Mlungu au kwamba mumanikana Mlungu, kwa shishi mwanguuyila kiayi mukanuni dhaifu la kwanza na ziweriti ndili na thamani? Je mfira kuwera wantumintumi kayi?
\v 10 Mkola kwa urerelu lishaka maalumu, miandumu ya mzazi majira, na miaka. Nfira kwa ajili ya mwenga.
\v 11 Mtila kwamba kwa namna fulani nilitaabisha hela.
\v 12 Janguwasihi, walongu, muweri handa yawera kwa kuwera vilavi wera handa yamuweri. mukansera ndiri.
\p
\v 13 Bali muvimana kwamba ni kwa sababu yab ugonjwa wa nshimba kwamba hubiriti injili kwanza kwa mara ya kwanja.
\v 14 Ingawa hali yangu ya nshimba infiriti mu kunjra mudharau ndili au kunema. badala yakuyi munankiti handa mahoka ga Mlungu, kanakwamba weriti Kristo Yesu mweni.
\v 15 Kwa hangu, yakoshi vinu furaha yenu? kwa kuwera nangushuhudia kwa mwenga kwamba, pamdaha, nemulitupuli kmasugenu na kumpanana.
\v 16 Hivyo vinu, su niwera aduyi gwenu kwa ndambu niwagambira unakaka?
\v 17 Wawasakula kwa shauku, bali si kwa uheri. Wafira kuwabagula mwenga na neni su muwafati.
\v 18 Su vema daima kuwela na shauku kwa ndambu ya uheri, na si lishaka li niweriti pamuwela na mwenga.
\v 19 wana wangu wadidini, niliwala lusungu kwa ajili ya mwenga vinu mpaka Kristu kanyawi mkati mwenu.
\v 20 Firiti kuwela pamuhela palii na mwenga su vinu nakugalambula sauti ya neni, kwa ndambu ya niwera na shaka kumpindi kwenu.
\p
\v 21 Munambii, mwenga shamfira kuwera pasi pa sheria, mpikanila ndiri sheria ndambu ya izumba?
\v 22 Kwa kuwera ilembwiti kuwera Abrahamu kaweriti na wana wa shipalu wawili, yumu kwa yulii mdala ntumintumi na yamonga kwa mdara huru.
\v 23 Hata hangu, ntumintumi kazaliwitwi mu shimba tu, bali ayu mdara huru kazaliwiti mu ahadi.
\v 24 Mambu aga gaweza kuzumbika kwa kutumila mfanu, kwa kuwera wadala wawera walifana maaganu mawili. Limu kulawa mulugongu sinai, hulele wana wa ntumintumi. Ayu ni Hajiri.
\v 25 Vinu Hajiri ni lugongu la sinai uweriti Arabuni. Hufananishitwi na Yerusalem ya vinu, kwa kuwera ntumintumi pamuhera na wana wakuyi.
\v 26 Su Yerusalem iweriti kumbindi ni huru, na ayu ndo magwetu.
\v 27 Kwa kuwela ilembwiti, “guseki, gwenga gwa mdala tasa, gwenga gulela ndiri. Gukomi umatu kwa kusekela, gwenga gwa gwa hela mazoea ga kulela. Kwa maana wavua ni wana wa kuweriti tasa, zaidi ya walii ya ulii yakuwera na mparu.”
\p
\v 28 Vinu walongu, gambira Isaka, Mwenga mwa wana wa ahadi.
\v 29 Kwa muda agu ambau muntu yakazaliti kwa mujibu gwa shimba imtabaasiti uliya yakazalikiti kwa mujibu wa Rohu. Kwa vinu ni virahangu.
\v 30 Mafundu gazumba hashi? “Gumlavii mdala na ntumintumi pamuhela na mwana mparu. Pakuwela na mwana gwa mdala ntumintumi akarithi pamuhela na wana gwa mdala huru.”
\v 31 Kwa ndambu ayi, walongu, twenga si twa vana wa mdala ntumintumi bali ni gwa mdara huru.
\c 5
\cl Sheni 5
\p
\v 1 Ni kwa sababu Kristo katupananiti uhuru ili tuweri huru. Hangu, mgoloki imara wala nawawanasa kayi mu kongwa la untumintumi.
\v 2 Mloli, neni Paulo, nawagambira kwamba paiwera hamtahiriwi, Kristo kawafaidia ndili kwa njila yoaseri ilii.
\v 3 Kayi, namshuhudia kila mpalu yawamtahiriti kwanba imfira kuwajibika kwa sheria yoseri.
\v 4 Wawatenga kutali na Kristo, walii woseri.” wawalangila haki" kwa sheria. Mgua kutali na neema.
\v 5 aana kwa njila ya Rohu, kwa imani twanguhepera ukankamala wa haki.
\v 6 Mu Kristo Yesu kutahiriwa au kutahiriwandiri kwahela maana yoseri. Ni imani gweka gakuyi itendayo lihengu kupitila ufiru yina humaanishu shintu.
\p
\v 7 muweriti mwangukoma mbiu weri. Ga kawalewariti kuitii kweli?
\v 8 Ushawishi wa kutenda hangu ulawandiri kwa yomberi yakawashema mwenga.
\v 9 Shashu shididiki huathiri lidongi lyoseri.
\v 10 Nana matumaini na mwenga mu ntuwa kwamba hamfikilindiri kwa njira yamonga yoseri. Yoseri yulii yakawapotosha hakabebi hukumu yakuyi yomberi mweni, yoseri yulii.
\v 11 Mlongu, kama nanguendereya kutangaza tohara, kwa shishi badu, wanguntesa? Kwa ujambu ali shilii ambashu ni shierepa sha msalaba hashidai kubongonyola.
\v 12 Ni mafiru gangu kuwera walii wawalongaziya vidoda hawalihasi weni.
\p
\v 13 Mlungu kawashema mwenga, walongu, mu uhuru ila namuutumila uhuru wenu handa fursa vmu nshimba. Badala yakuyi mu ufiru mhuhudumiani mwenga kwa mwenga.
\v 14 Kwa kuwera sheria yoseri ikamilika mu amri yimu; nayu ni “Ni lazima kumfiri jirani gwaku gambira gwenga gamweni.”
\v 15 Lakini pamlumana na kuliana, kwamba namuliharibu mwenga kwa mwenga.
\p
\v 16 Nzumba, mulityangili kwa Roho na wala namulitimiza ndili tamaa za nshimba.
\v 17 Kwa kuwera nshimba yanatamaa nkulu dhidi ya nshimba azi zangulikoma kila yumu na yumonga. Matokeu ni kwamba mtendandili vintu vyamfila kuvitenda.
\v 18 Lakini kwana Rohu kanguwalonguziyz mwenga, mwa pasi ndili ya sheria.
\p
\v 19 Vinu matendu ga nshimba gaonekana. Naga ni uasherati, vidoda, ufisadi.
\v 20 ibada ya sanamu, uchawi, uadui, kurilewa, husuda kukozia hasira, ushindani, faraka, mgawanyiko wa madhehebu.
\v 21 wivu, ulevi, shoyu, na mambu gamonga handa aga. Nanguwakanya mwenga, handa pamuwakanyiti kumwanzu, kwamba walii watendau mambu aga nawaurithindili ufalme wa Mlungu.
\v 22 Lakini litunda la Rohu ni ufiru, usekereru, amani, uvumilivu, ukarimu, utu wema, imani.
\v 23 upole, na kiasi. Kwa hera sheria dhidi ya mambu handa aga.
\v 24 walii waweriti wa Kristo Yesu wausulubisha nshimba pamwela na shauku na tamaa zau zidoda.
\p
\v 25 Handa patulikalakwa Roho, vilavi tugendigendi kwa Roho.
\v 26 Natuwera akulitumba, natulisokaziya kila yumu na nyagui, wala natuliwonera wivu.
\c 6
\cl Sheni 6
\p
\v 1 Walongu, paiwera muntu wambata mu vidoda, mwenga muweriti mu Rohu, muwiwa kamuuziya mlongu mu rho ya upoli, au pamulilola maweni ili nawawajera.
\v 2 Mtolelani visanka, na kiwa hangu pamuikamilisha sheria ya Kristo.
\v 3 Paiwera muntu yoseri kaliowona ni bora wakati shintundili, kalzyznga mweni.
\v 4 Kila yumu na kalilipi lihengu lyakui. Kisha hakaweri na shintu mweni gweka yakuyi sha kulikwisa bila kulilinganisha mweni na muntu yoseri.
\v 5 Maana kila muntu hakatoli shisanka shakuyi mweni.
\p
\v 6 Muntu yawanfundishiti shisoweru lazima iamshirikishi naherepa goseri mwalimu gwakuyi.
\v 7 Namzyangika, Mlungu kadhihakiwa ndili. Kila shaka yala muntu, ndo shakavuna vilavi.
\v 8 Kila yakakala mbeyu mu asili yakuyi ya vidoda hakaitambuli uharibifu, lakini yomberi yakoyala. mbeyu mu Rohu, hakuimbali uzima wa muleli kulawa kwa Roho.
\v 9 Natutoka mu kutenda maheri, maana kwa wakati wakuyi hatuimburi paiwera patadumura ndili tamaa.
\v 10 Hangu basi, wakati watuwera na nafasi, tutendi maheri kwa kila yumu, tutendi maheri zaidi hasa kwa waweriti mnumba ya imani.
\p
\v 11 Mloli ukulu wa barua zaniwarembiti kwa liwoku lyangu mweni.
\v 12 Walii wafirau kutenda maheri kwa mtazamu wa nshimba ndiyu weni kuwalazimisha mtahiriwi. Wangutenda hangu kwa sababu nawaingila mu matesu ga msalaba wa Kristo.
\v 13 Maana hata walii wawatahiriti wani waikolandiri sheria. Badala yakuyi wafira mwenga mtahiriwa ili wadahi kulitumbira nshimba zenu.
\v 14 Nailawila nanilitumbi patuwera ndili mumsalaba wa Mtua gwetu Yesu Kristo. Ni katika yomberi ulimwengu wausulubu kwa neni na neni mu ulimwengu.
\v 15 Kwa kuwera ijalisha ndili kutahiriwa au kutahiriwandili kuwera shintu. Badala yakuyi urera wa syayi ni muhimu.
\v 16 Kwa woseri wana kulikala kwa kanuni ayi, waweri na amani na rehema iweri kumpindi yau woseri, na kumpindi ya Israeli ya Mlungu.
\p
\v 17 Tangu vinu muntu yoseri nakalitaabisha, maana mbeba shapa za Yesu mu nshimba mwangu.
\p
\v 18 Uheri wa mtua gwetu Yesu Kristo uweri na roho za mwenga, walongu. Amina.