footnote cleanup

This commit is contained in:
Ed Davis 2023-07-18 12:53:57 -04:00
parent 0fec490bf7
commit 1fa2baf2c5
10 changed files with 41 additions and 34 deletions

View File

@ -835,7 +835,7 @@
\p
\v 20 Yesu kawagambazia,” Kwa kuwela imani yenu didini. Nakaka niwagambira, kama pamwela na imani ndidini gambira punje ya mbeyu ya haladari, amu wezi kuugambira lugongu alu guami gulawi panu, gugendi kuli, na womberi aguhami na apokuweli na shintu shoseri shashindikana kwa mwenga.
\v 21
\f + \ft (Guzingatii: manenu ga mstari gwa 21 “Viraa, yahera hila ya pepo apo iwezekani kulawa, ila kwa maruwa na kufunga" apagawoniki mu nakala bora za makashu). \f*
\f + \ft Guzingatii: manenu ga mstari gwa 21 “Viraa, yahera hila ya pepo apo iwezekani kulawa, ila kwa maruwa na kufunga" apagawoniki mu nakala bora za makashu.\f*
\p
\v 22 Lishaka pawaweriti badu Galilaya, Yesu kawagambira wafundwa wakuyi,” Mwana gwa Adamu akashemwi mu mawoku mwa wantu.
\v 23 Na wamwilagi, na lishaka la tatu akafufuki.” Wafundawa wahuzunika sana.
@ -862,7 +862,7 @@
\p
\v 10 Mloli na mwiza kumdharau yumu gwa wadidini awa. Kwamana niwagambira kuwela kumbingu kwana mahoka womberi masiku goseli pa wagulola sheni sha Tati gwangu yakawela kumbingui.
\v 11
\f + \ft (Zingatia: Visowelu vya viwoneka gambira mstari gwa 11, “Kwa kuwela mwana gwa Adamu kiziti kulopola shirii shashiweriti shagamila.” shashiwoneka ndiri mu nakala za makashu). \f*
\f + \ft Zingatia: Visowelu vya viwoneka gambira mstari gwa 11, “Kwa kuwela mwana gwa Adamu kiziti kulopola shirii shashiweriti shagamila.” shashiwoneka ndiri mu nakala za makashu.\f*
\v 12 Mulihora shshi? Paiwera muntu kana kondolu miamoja, na yumu wau pakagamira, je apa kawaleki tisini na tisa ya mlugongu na kugenda kumsakula yumu yakagamira?
\v 13 Na pakawela kala kumpata, nakaka niwagambira kamfirizia kuliku walii tisini na tisa yawagamila ndiri.
\v 14 Vira hangu, siyu ufiru wa Tati gwenu wa kumbingu kuwela yumu gwa wadidini awa kangamili.
@ -1141,7 +1141,7 @@
\p
\v 13 Viraa oli wenu walemba na Mafarisayo, wanafiki! Muwatatira wantu ufalme wa mbinguni. Mwenga apamwezi kwingila, na apomwaruhusu yawingila kutenda hangu.
\v 14
\f + \ft (Zingatia: Mstari wa 14 huoneka ndilimunakala bora za makashu. Baadhi ya nakala wongeleka mstari agu baada ya mstari gwa 12. Mstari gwa 14 “Ole wenu walemba na Mafarisayo, wanafiki! Kwa kuwela muwamila wajane"). \f*
\f + \ft Zingatia: Mstari wa 14 huoneka ndilimunakala bora za makashu. Baadhi ya nakala wongeleka mstari agu baada ya mstari gwa 12. Mstari gwa 14 “Ole wenu walemba na Mafarisayo, wanafiki! Kwa kuwela muwamila wajane.”\f*
\p
\v 15 Oli wenu walemba na Mafarisayo, wanafiki! Mwankuloka kumwambu mwa bahari na kusoka kumninazia muntu yumu yakajimila gali yamgafunda, na pakawela gambira mwenga, mwangutenda mara mbili mwana gwa jehanamu gambira mwenga maweni ndambu ya mwela.
\p

View File

@ -365,7 +365,7 @@
\v 14 Kawa shemiti makutanu kai na kuwa gambira, “Mmbikanili neni mwenga mwa woseli, na munelewi.
\v 15 Kwa hera shoseli kukawa kunja ya muntu ambashi shashiweza kundondo zia muntu pashingila kwa kuyi. Bali ni shimlawa muntu ndo shimdoda zia.
\v 16
\f + \ft [Guzingatii; Mstari agu, “gambila muntu yoseli makutu ga kupikanila, na kapikanili" apo guweli munakala za makashu]. \f*
\f + \ft Guzingatii; Mstari agu, “gambila muntu yoseli makutu ga kupikanila, na kapikanili" apo guweli munakala za makashu.\f*
\p
\v 17 Yesu paka warekiti makutanu na kwingila mnumba, wafundwa wakuyi wamkosiiti kuwela mfanu agu.
\v 18 Yesu kazumbiti, “Na mwenga viraa badu mwelewandir? Muonandiri shoseli shashimwingila muntu apo shiwezi kumdoda zia,
@ -515,10 +515,10 @@
\v 42 Yoseli yanakawa kosesha awa wadidi yawa njimira neni liwewri safi kutura shitawila sha libuhi la kusagira pasingu na kumwasa baharini.
\v 43 Kama liwoku laku palikukosesha gudumuli. Na heri kwingiramu uzima bila liwoku kuliku kwingila mu hukumu na mawoku goseli. Mu motu “yaguzimika ndiri.”
\v 44
\f + \ft (Guzingatii mshali ayi, “mahala pawawela wamatekenya apo wafui kwa mofu yauzima ndiri “apo uweli mu nakala za makashu). \f*
\f + \ft Guzingatii mshali ayi, “mahala pawawela wamatekenya apo wafui kwa mofu yauzima ndiri “apo uweli mu nakala za makashu.\f*
\v 45 Kama liguru laku palikukosesha, guu dumuli. Ni safi kwa gwenga kuingila uzimani paguwela shirema, kuliku kukwasa hukumuni na maguru mawili.
\v 46
\f + \ft (guzingatii: Mstari agu, “Mahali pa wamatekenya wafua ndiri na motu gwa guzima ndiri “kwa hela muna kala ga makashu). \f*
\f + \ft guzingatii: Mstari agu, “Mahali pa wamatekenya wafua ndiri na motu gwa guzima ndiri “kwa hela muna kala ga makashu.\f*
\v 47 Kama lisu laku pali kukosesha gulitupuri. Nisafi kwa gwenga kwingira mu ufalme wa mzungu paguwela na lisu limu kuliku kuwela na masu mawili na kukwasa kuzimu.
\v 48 Mahali papa wela na matekenya wafua ndiri, na motu apo guzimi.
\p
@ -639,7 +639,7 @@
\v 24 Kwa niwagambira: kila shintu shaturua na kukosia kwa ajili yakuyi, mwamioni kwamba mwanka, naviavyeli vyenu.
\v 25 Lishaka pa mgoroka na kuluwa, iwapasa kusamehe shoseri shamuwera nashi mu yoseri, ili kuwela tati gwenu yakawela kumpindi kawasamehi kila bmwenga makosa genu.
\v 26
\f + \ft (Guzingatii: Mstari agu,” viraa pamsamehe ndiri, wala tati gwenu gwa kumpindi api kawasamehe zidi ya madoda genu.” kwahela munakala za makashu). \f*
\f + \ft Guzingatii: Mstari agu,” viraa pamsamehe ndiri, wala tati gwenu gwa kumpindi api kawasamehe zidi ya madoda genu.” kwahela munakala za makashu.\f*
\p
\v 27 Wiziti Yerusalemu kayi. Na Yesu pakaweriti kamgendagenda hekalumi; makuhani wakulu, waremaba na wazewi wiziti kwakuyi.
\v 28 Wamgambiriti, Kwa mamlaka ga kwa mkutenda mambu aga?” Na ga kakupiti mamlaka kutend aga?”
@ -753,7 +753,7 @@
\v 31 Mbingu na nchi azipiti, Viraa manenu gangu apo gapiti kumwe.
\v 32 Viraa kuwela lishaka ali au vinu, kwahela ya kamana hata maraika wa kumbingu, wala mwana, ila tati.
\v 33 Muweli masu, Gurori, kwa kuwela muvimana ndiri ni muda ga yagalawiri
\f + \ft (Guzingatii: Mstari agu, “muweli mwa waangalifu, Mrori na mruwi kwa kuwela...” kwa hela munakala za makashu) \f*
\f + \ft Guzingatii: Mstari agu, “muweli mwa waangalifu, Mrori na mruwi kwa kuwela...” kwa hela munakala za makashu.\f*
\v 34 Nigambila muntu yaka genda mu safari: karekiti numba yakuyi, na kumtura ndumi gwa kuyi kwa mtawala wa numba kila yumu na lihenga lakuyi. Nakuamuru mgolokela kalikali masu.
\v 35 Kwa ndambu ayi muweli masu! kwani muvimana ndiri mtua gwa numba pakauya ukaya, gawezekana ni jioni, pashiru pa manane lishaka njogoru paka wika, au mandawila.
\v 36 Gambila pakiza gafla, naka kuwona gugonja.
@ -853,7 +853,7 @@
\v 67 Kamwoniti Petro. paka weliti kagoroka pa kakotera motu, na kamroriti na kumkwegera. Su kazumbiti, “Nagwenga viraa gu weriti na Mnazareti, Yesu.”
\p
\v 68 Viraa kaberiti, paka zumba, “Nivimana ndiri wala kwelewa kuwela shiri shaguzumba! “Su kalawiti na kugenda kunya kuliua.
\f + \ft (Guzingatii; Mstari agu, “Na njogoru pakawikiti “kwehela munakala ga makashu) \f*
\f + \ft Guzingatii; Mstari agu, “Na njogoru pakawikiti “kwehela munakala ga makashu.\f*
\p
\v 69 Viraa ndumi ndumi gwa shidara pali, kamwoniti na kwanja kuwa gambira kayi wali yawaweliti wagoroka palia, “Muntu ayu ni yumu gwau!”
\p
@ -899,7 +899,7 @@
\v 26 Waturiti kumpindi kwakuyi ubau yawandika mashitaka, “Mfalme wa Wayahudi.”
\v 27 Wamsurubishiti pamuhela na majambazi wawili, yumu upandi wa kulia na yamonga upandi wa kushoto kwakuyi.
\v 28
\f + \ft (Guzingatii: Mstari agu, “Na maandiku gatimia yagatakulitwi" kwahela mu nakala za makashu). \f*
\f + \ft Guzingatii: Mstari agu, “Na maandiku gatimia yagatakulitwi" kwahela mu nakala za makashu.\f*
\v 29 Na waweriti pawapita wamwoniti wamtukaniti, pawatikizia mutuyi yau na kuzumba,” Aha! gwenga yanagumegi hekalu na kunyawa kwa masiku matatu,
\v 30 gurilopoli mweni gusuruki pasi kulawa mlipinjika!”
\p
@ -916,7 +916,7 @@
\v 38 Pazia la hekalu liligawa vipandi viwili kulawa kumpindi mpaka pasi.
\p
\v 39 Ofisa yumu yakaweriti kagoroka kamgendiriti Yesu, pakaoniti kasokera kwa ndambu ay, pakazumba, “Nakaka muntu ayu kaweriti mwana gwa Mlungu.” Wweriti viraa wadara ya waloliti kwa kutali.
\v 40 Muwamu mwau kaweriti Mariamu Magdalena, Mariamu (mau gwaku Yakobo muhasha wa Yose), na Salome.
\v 40 Muwamu mwau kaweriti Mariamu Magdalena, Mariamu \f + \ft mau gwaku Yakobo muhasha wa Yose,\f* na Salome.
\v 41 Lishaka pakaweriti Galilaya wamfatiti na kumtumikila. Na wadala wamonga viraa wagenditi nayi hadi Yerusalemu.
\p
\v 42 Pweriti jioni, na kwa kuwela iweriti lishaka la maandalio, lishaka kumberi ya sabatu,
@ -939,19 +939,19 @@
\v 8 Waukiti na kutuga kulawa mu kaburi: watetemekiti na kushangaa. Wazumbiti ndiri shintu shoseli kwa muntu yoseli kwa kuwela watiriti sana.
\p
\v 9
\f + \ft (Guzingatii: nakala za makashu zahera marko 16:9-20) \f* mapema mu lishaka la kwanja la Juma, badala ya kufufuka, kamlawiriti kwanja Mariamu Magdalena, ambaye kulawa kwa kuyi kamlaviiti mapema saba.
\f + \ft Guzingatii: nakala za makashu zahera marko 16:9-20\f* mapema mu lishaka la kwanja la Juma, badala ya kufufuka, kamlawiriti kwanja Mariamu Magdalena, ambaye kulawa kwa kuyi kamlaviiti mapema saba.
\v 10 Kaukiti na kuwa gambila wali ya wawela pamu hela na yombeli, mulishaka la waweliti pa wanku huzunika na kula via masozi.
\v 11 Wapakaniliti kuwela ni mzima na kawoneka nayi lakini wamjimiliti ndiri.
\v 12
\f + \ft (Guzingatii: nalaka za makashu hazina Marko 16:9-20) \f* Badala ya aga, kalawiliti mu namna tofauti kwa wantu wamonga wawili, lishaka la waweliti wamnkugendagenda kula wa mu nchi.
\f + \ft Guzingatii: nalaka za makashu hazina Marko 16:9-20\f* Badala ya aga, kalawiliti mu namna tofauti kwa wantu wamonga wawili, lishaka la waweliti wamnkugendagenda kula wa mu nchi.
\v 13 Wagenditi kuwa gambila wanafunzi wamonga ya wabakiti, lakini wamwanikiti ndiri.
\v 14
\f + \ft (Guzingatii; nalaka ya makashu hazina Marko 6:9-20) \f* Yesu badayi kalawiti kwa wali kuni na yumu pawaweliti pa wegemala mu meza, na jawa kalipila kwa kuto kwamini kwau na ukamala wa myoyu kwa kuwela wa mwaminiti ndiri walii ya mwoniti badala ya kufufuka kilawa ku wafu.
\f + \ft Guzingatii; nalaka ya makashu hazina Marko 6:9-20\f* Yesu badayi kalawiti kwa wali kuni na yumu pawaweliti pa wegemala mu meza, na jawa kalipila kwa kuto kwamini kwau na ukamala wa myoyu kwa kuwela wa mwaminiti ndiri walii ya mwoniti badala ya kufufuka kilawa ku wafu.
\p
\v 15 Kawa gambiriti, “mgendi mu ulimwengu woseli, na kuhubiri injili kwa viumbi vyoseli.
\v 16 Yoseli ya kaamini na kubatizwa aka lopolwa, na uli ya kaamini aka hukumiwi.
\v 17
\f + \ft (Gazingatii; nakala za makashu hazina Marko 16:9-20) \f* ishara azi aziambatani na woseli ya wamjimila. Kwa litau lakuyi awa lavii pepu. Awazumbi kwa lugha ya syayi.
\f + \ft Gazingatii; nakala za makashu hazina Marko 16:9-20\f* ishara azi aziambatani na woseli ya wamjimila. Kwa litau lakuyi awa lavii pepu. Awazumbi kwa lugha ya syayi.
\v 18 Awa bati njoka kwa mawoku gau, na hata pa walanda shitu shoseli sha kufisha apo shiwadhiri. Awantuli mawoku kwa waliwala, na awaweli wazima.”
\p
\v 19 Badala ya mtua kuzumba nau, katelitwi kumpindi kumbingu na kulikala mu liwoku la kuumi gwa Mlungu.

View File

@ -1491,7 +1491,7 @@
\v 15 Hapana, wala Herode, kwa maana kumuuziya kwetu, na guloli kwahera shoseri shakashitenditi shashistahili adhabu ya shifu.
\v 16 Kwa hangu basi hanumuadhibu na kumlerekera.
\v 17
\f + \ft (vinu, pilato kanguwankula kumlekerera mtawalilwa yumu kwa Wayahudi wakati wa sikukuu). \f*
\f + \ft vinu, pilato kanguwankula kumlekerera mtawalilwa yumu kwa Wayahudi wakati wa sikukuu.\f*
\p
\v 18 Lakini woseri wakoma umatu, pamwela pawazumba,” Gumuusii ayu na gutuvugulili Baraba!”
\v 19 Baraba kaweriti ni muntu ambayi wamtula gerezani kwa sababu ya uasi fulani mu lijiji na kwa kulaga.

View File

@ -421,23 +421,23 @@
\v 52 Wamwankuliti na kumgambila, “Na gwenga viraa gulawila Galilaya? Gusakuli na guwoni kwamba kwahela nabii yakalawila Galilaya.”
\p
\v 53
\f + \ft (Guzingatii; Gamu matakuli ga Yohana 7:53-8:11 kwahela mu nakala ziherepa za makashu). \f* Su kila muntu kagendati ukaya kwakuyi.
\f + \ft Guzingatii; Gamu matakuli ga Yohana 7:53-8:11 kwahela mu nakala ziherepa za makashu. \f* Su kila muntu kagendati ukaya kwakuyi.
\c 8
\cl Sheni 8
\p
\v 1
\f + \ft (Guzingatii: Guloli ufafanuzi gwa Yohana 7:53-8:11 hapo pampindi). \f* Yesu kagenditi kulugongu mwa mizaetuni.
\f + \ft Guzingatii: Guloli ufafanuzi gwa Yohana 7:53-8:11 hapo pampindi. \f* Yesu kagenditi kulugongu mwa mizaetuni.
\v 2 Mandawila pee kiziti kayi hekaluni, na wantu woseri wamgendiriti; kalivagiti na kuwafunda.
\v 3 Waremba na Mafarisayo wamjegiti mwana mdala yakabatitwi mu kutenda mu shitendu kuzini. wamturiti pakati.
\v 4
\f + \ft (Guzingatii: Guloli ufafanuzi gwa Yohana 7:53-8:11 hapo pampindi). \f* Ndipu wamgambiliti Yesu,” Mfundwa, mwanamdala ayu wambata mu uzinzi, mu shitendu nakaka.
\f + \ft Guzingatii: Guloli ufafanuzi gwa Yohana 7:53-8:11 hapo pampindi.\f* Ndipu wamgambiliti Yesu,” Mfundwa, mwanamdala ayu wambata mu uzinzi, mu shitendu nakaka.
\v 5 Vinu, mu sheria, Musa katuamuru kuwaposha mabuhi wantu hawa, guzumba ashi kumbindi kwakuyi?
\v 6 wazumbiti aga ili kutega ili kuwela wapati jambnu la kumstak, viraa Yesu kangongonara pasi kalemba mu ardhi kwa shidole yakuyi.
\v 7
\f + \ft (Guzingatii: Guloli ufafanuzi gwa Yohana 7:53-8:11 kumpindi hapo). \f* Wapendereiti kumkosia, pakazumba na kuwagambira,"
\f + \ft Guzingatii: Guloli ufafanuzi gwa Yohana 7:53-8:11 kumpindi hapo.\f* Wapendereiti kumkosia, pakazumba na kuwagambira,"
\v 8 Yombeli yakahela na madoda mu wamu mwenu, kaweli gwa kwanja kumposha mabuhi.” Kang'ong'analiti kayi pasi, kalembiti mu ardhi na shala shakuyi.
\v 9
\f + \ft (Guzingatii: Guloli ufafanuzi gwa Yohana 7: 53 - 8: 11 kumpindi). \f* Pawapikaniliti aga, waukiti yumu badala ya yumonga, kuanzia aliye mzewi. Kumwishu Yesu wamlekiti gweka yakuyi pamuhela na mwana mdara yakaweli pakati pau.
\f + \ft Guzingatii: Guloli ufafanuzi gwa Yohana 7: 53 - 8: 11 kumpindi.\f* Pawapikaniliti aga, waukiti yumu badala ya yumonga, kuanzia aliye mzewi. Kumwishu Yesu wamlekiti gweka yakuyi pamuhela na mwana mdara yakaweli pakati pau.
\v 10 Yesu kagorokiti na kumgambira,” Mwanamdara, yawakustaki wakoshi? Kwahela hata yumu yakakuhukumu?”
\v 11 Kazumbiti,” Kwahela hata yumu Mtua.” Yesu pakazumba,” Hata neni apa nikuhukumu. Gugendi njira yakui kwanjila vinu kugendera nagutenda madoda kayi.”
\p

View File

@ -404,8 +404,8 @@
\v 34 Hangu towashi kamkosia Filipo na kutakula,” Nukuluwa ni mbui gani ambayu yawayowerera na habari zakuyi, ni kuhusu yomberi au za muntu yamonga?
\v 35 Filipo kanja kuyowera kanjiti kwa maandiku ali la Isaya kumuhubiri habari za Yesu.
\p
\v 36 Pawaweriti munjila wafika pana mashi; towashi katakula, 'Mloli pana mashi apa shishi shitenda na mumbatizwa?,
\v 37 visoweru avi, hangu muethiopia kajibu njimira handa Yesu Kristo ni mwana gwa Mlungu,” Kwahera maandiku ga kale. Su muethiopia kaamuru ligali ligoroki.
\v 36 Pawaweriti munjila wafika pana mashi; towashi katakula, 'Mloli pana mashi apa shishi shitenda na mumbatizwa?
\v 37 visoweru avi, hangu muethiopia kajibu njimira handa Yesu Kristo ni mwana gwa Mlungu,” Kwahera maandiku ga kale. Su muethiopia kaamuru ligali ligoroki.
\v 38 Wagenditi mnumba ya mashi, pamuhela Filipo na towashi, Filipo kambatiziti.
\v 39 Wakati palawiliti mumashi Litoga lya Mtua limpelekiti Filipo kutali; towashi wamwona ndili, kagenda njira yakuyi kasekelela.
\p
@ -764,7 +764,7 @@
\p
\v 33 Baada ya kulikala muda fulani wawagawiti kwa litumbiru kulawa kwa walongu kwa wali waatumiti.
\v 34
\f + \ft [Su iwonekaniti vyema sia kubaki aku] \f*
\f + \ft Su iwonekaniti vyema sia kubaki aku\f*
\v 35 Su Paulo na watangala walikaliti Antiokia pamuhera na wamonga watangala, ambapu wafundishiti visoweu vya Mtua.
\p
\v 36 Baada ya mashaka kadhaa Paulo katakula kwa Barnaba,” Na tuuyi vinu na kuwatyangila walongu mu kila mji pakahubiriti shisoweru sha Mtua, na kuwatola ntambu yawawela.
@ -1181,9 +1181,9 @@
\v 3 basi kwa kushukurui goseri twanka kila shintu shakashitenda wasaalamu mheshimiwa feliki.
\v 4 Su nanukutokizia zaidi nukusihi gumpikiri visoweru vididikikwa fadhira zaku.
\v 5-6 Kwa ntambu ayi tupata muntu ayu mkorofi, na kasababisha wayahudi woseri kuleka dunia. Kayi ni kiongozi gwa madhehebu ya Wanazorayo.
\f + \ft (Guzingatii: sehemu za visoweru vya mstari au 24:6 Na kayi kajeriti kutula vidoda mu hekalu hangu tu mbatiti ga kwahera mu nakala bora zamani.) \f*
\f + \ft Guzingatii: sehemu za visoweru vya mstari au 24:6 Na kayi kajeriti kutula vidoda mu hekalu hangu tu mbatiti ga kwahera mu nakala bora zamani.\f*
\v 7
\f + \ft (Guzingatii: mstari au Lusiasa afisa, kiziti na kumtola kwa makakala mumawoku mwetu, gwakwahera mu nakala bora za maandikuga zamani.) \f*
\f + \ft Guzingatii: mstari au Lusiasa afisa, kiziti na kumtola kwa makakala mumawoku mwetu, gwakwahera mu nakala bora za maandikuga zamani.\f*
\v 8 Pakamkosi Paulu kuhusu mambu aga, hata hagudahi kulifundisha ni shintu gani shatumshitukia.”
\v 9 Wayahudi nau wawamshitaki Paulo pawatakula handa aga mambu kawriti ukweli.
\p
@ -1383,7 +1383,7 @@
\p
\v 28 Kwa hangu mpaswa kuvimana handa au wokovu wa Mlungu waugendazia kwa wantu gwa mataifa, na hawapikaniri.”
\v 29
\f + \ft (Guzingatii mstari agu “Wakati pakaweri kantakula mambu aga, Wayahudi waukiti, waweriti na mshindanu makulu kati yau.” kwahela mu nakala za baraza za kale.) \f*
\f + \ft Guzingatii mstari agu “Wakati pakaweri kantakula mambu aga, Wayahudi waukiti, waweriti na mshindanu makulu kati yau.” kwahela mu nakala za baraza za kale.\f*
\p
\v 30 Paulo kalikaliti mu numba yakuyi ya kupanga na kwa miaka yoseri miwili na kuwakalibishiti woseri wiziti kwakuyi.
\v 31 Kaweriti kauhubiri ufalme gwa Mlungu na kaweeriti kafundisha mambo kumpindi kwa Mtuwa Yesukwa ujasiri kwahela yakamberiti.

View File

@ -566,7 +566,7 @@
\v 22 Mimi Tertio, niulembiti waraka agu, guwasalimu mu litawi la Mtua.
\v 23 Gayo, yakanitunziti na kwalikanisa loseri liwalamsia. Erasto, mturasenti gwa muji, kakuwalamsia pamuhela na Kwarto yakawera mlimgu.
\v 24
\f + \ft (Guriroli munakala ayi halisi ya kwanja, mstari agu kwahera. guroli warumi 16:20. “uweru wa Mtua Yesu Kristo kakari na mwenga woseli. Amina.”) \f*
\f + \ft Guriroli munakala ayi halisi ya kwanja, mstari agu kwahera. guroli warumi 16:20. “uweru wa Mtua Yesu Kristo kakari na mwenga woseli. Amina.”\f*
\p
\v 25 Vinu kwakuyi yakawera na makakara kutenda msimamu kuringanila na shisoweru sha Mlungu na mafundu ga Yesu Kristu, kulinganila na uguputuru wabada ya ififitwi kwa shintu shitari,
\v 26 Kumbiti vinu kuvulilwa kala na kutendwa kumanika na marembu ga umbuyi kulinganila na amri ya Mlungu ya mashaka goseri, kwa njimiru na imani muwamu mwa maisi goseli?

View File

@ -44,7 +44,7 @@
\v 6 Badala yakuyi, muntu fulani yakashuhuditi pahala fulani pakazumba,” muntu ni gani, hata guwezi kumkumbuka? au mwana gwa muntu hata kumtunzi?
\q
\v 7 Muntu kuwela mdidini kuliko mahoka; gumvalazii litaji la ukwisa na heshima.
\f = \ft (guzingatii: visowelu avi, “Na gutuila pampindi pa lihengu laku la mawoku gaku.) \f*
\f = \ft guzingatii: visowelu avi, “Na gutuila pampindi pa lihengu laku la mawoku gaku.\f*
\q
\v 8 Gutura kila shintu pasi pa maguru gaku.” Kwa ndambu ayi shintu shoseli sha shiwera pasi pakuyi. Lakini vinu hangu tuonandiri kila shintu na shiwera pasi pakuyi.
\v 9 hata hangu, tuwona ambaye yakaweriti kutenda kwa mnuda, pasi kuliku, mahoka _Yesu, ambaye, kwa ndambu ya matesu gakuyi na kuhoa kwakuyi kavaliziwa litaji la ukwisa na heshima. Hanga vinu kwa neema ya Mlungu, Yesu kalawalila mauti kwa ajili ya kila muntu.

View File

@ -125,7 +125,7 @@
\p
\v 6 Ayu ndo yakiza kwa mashi na kwa mwazi ni Yesu Kristu. Kizandiri tu kwa mashi bali ni kwa mashi na kwa mwazi.
\v 7 Kwa kuwera kwana wantu yawashuhudia:
\v 8 Roho, mashi na mwazi. Waliya watatu kukubaliana. \f + \ft (zingatia: shisoweru ashi “Tati, shisoweru na Rohu mnanagala" gaonekandiri mu nakala bora za makashu.)\f*
\v 8 Roho, mashi na mwazi. Waliya watatu kukubaliana. \f + \ft zingatia: shisoweru ashi “Tati, shisoweru na Rohu mnanagala" gaonekandiri mu nakala bora za makashu.\f*
\v 9 Gambira patwanka wa mwanadamu ni ushuhuda wa Mlungu ni mkulu kuliku agu. Kwa kuwera ushuhuda wa Mlungu ni aga kwamba kana ushuhuda hususina na mwana gwakuyi.
\v 10 Yomberi yakamjimila mwana gwa Mlungu kankushuhudia mnkati mwakuyi mweni. Na yoseri ya kamwaminindiri Mlungu kamtenda kuwela mwongu, kwa kuwela kajimiliti ndiri ushuhuda ambau Mlungu kaujegiti kuhusu mwana gwakuyi.
\v 11 Na ushuhuda ndo agu kuwela Mlungu katupananiti uzima wa milele, na uzima agu uwera mnkati mwa mwana gwakuyi.

View File

@ -1,10 +1,17 @@
Issues generated 2023-07-17 from C:\WACS\Pogolo\poy_reg
Issues generated 2023-07-18 from C:\WACS\Pogolo\poy_reg
------------
Check the punctuation at MAT 15:12: !,
Optional text or untagged footnote at MAT 24:15
Check the punctuation at MAT 26:25: !,
Optional text or untagged footnote at MRK 7:3
Optional text or untagged footnote at MRK 7:11
Bracket or parens found in MRK 15:40, a verse that is often footnoted
Punctuation after quote mark at MRK 10:19: '.
Punctuation after quote mark at MRK 11:3: '.
Check the punctuation at MRK 14:58: !!
Check the punctuation at MRK 14:70: !!
Check the punctuation at MRK 14:71: !!
SUMMARY:
Check the punctuation at M --- 5 occurrence(s).
Optional text or untagged footnote at M --- 3 occurrence(s).
Bracket or parens found in MRK 15:40, a verse that is often footnoted --- 1 occurrence(s).
Punctuation after quote mark at MRK 1 --- 2 occurrence(s).

View File

@ -14,7 +14,7 @@ dublin_core:
identifier: 'poy'
title: "Pogolo"
direction: 'ltr'
modified: '2023-07-17'
modified: '2023-07-18'
publisher: 'Wycliffe Associates'
relation: []
rights: 'CC BY-SA 4.0'