manual corrections
This commit is contained in:
parent
43d89a9b54
commit
cf985d8a12
485
41-MAT.usfm
485
41-MAT.usfm
|
@ -35,11 +35,11 @@
|
|||
\v 18 Belekwa kwa Yesu Kristo kwabile nyonyo, Mao bake, Mariamu, achumbilwe ni Yusufu, lakini babi bado gonja pamope, abonekine kubi ni ndumbo kwa uwezo ba Roho mtakatifu.
|
||||
\v 19 Nchengo bake, Yusufu, abile mundu wa Nnongo apendi kwaa kumpeya oni. Amweni anneka kwa siri.
|
||||
|
||||
\v 20 Pabilekagawaza kunani makowe ago, Malaika ba Ngwana ampili mundoto, kakoya,"Yusufu mwana wa Daudi, kana uyogope kuntola Mariamu kuba nnyumbo bako, kwa sababu ndumbo abi nayo ni kwa uweza wa Roho mtakatifu.
|
||||
\v 20 Pabilekagawaza kunani makowe ago, Malaika ba Ngwana ampili mundoto, kakoya, "Yusufu mwana wa Daudi, kana uyogope kuntola Mariamu kuba nnyumbo bako, kwa sababu ndumbo abi nayo ni kwa uweza wa Roho mtakatifu.
|
||||
\v 21 Alowa beleka mwana nnalome ni walowa kunkema lina lyake Yesu, kati apala kubalopwa bandu bake kuoma musambi zabe."
|
||||
|
||||
\v 22 Ngoti yega yapitike kamirisha chelo sabakilwe kwa ndela ya manabii, kakoya,
|
||||
\v 23 Lola, bikira apatola ndumbo ni beleka mwana nnalome, ni akemwa lina lyake Imanueli maana yake,"Nnongo pamope natwenga."
|
||||
\v 23 Lola, bikira apatola ndumbo ni beleka mwana nnalome, ni akemwa lina lyake Imanueli maana yake, "Nnongo pamope natwenga."
|
||||
|
||||
\v 24 Yusufu atiyumuka kuoma mulugono ni panga kati malaika wa Ngwana akoite nga atikumpotwa kati nnyumbo bake.
|
||||
\v 25 Palyo, agonjike kwaa nakwe mpaka paapapite mwana wake nnalome akemilwe lina lyake Yesu.
|
||||
|
@ -51,12 +51,12 @@
|
|||
\v 2 "ywabile kwaa'ko ywabelekilwe mpwalume Ayahudi? twabweni itondwa yabile mashariki yitu tuisi kumwabudu.
|
||||
\v 3 Palyo mpwalume Herode payowine atiyogopa, ni Yerusalemu yote pamope ni ywembe.
|
||||
|
||||
\v 4 Herode nga akusanya boti apendo ba makuhani ni baandishi ba bandu, kaalokiya,"Kristo abelekwa kwako?"
|
||||
\v 5 Kaba koya,"ku'Bethlehemu ya Ayahudi, mana nyon nga yaandikilwe ni manabii,
|
||||
\v 4 Herode nga akusanya boti apendo ba makuhani ni baandishi ba bandu, kaalokiya, "Kristo abelekwa kwako?"
|
||||
\v 5 Kaba koya, "ku'Bethlehemu ya Ayahudi, mana nyon nga yaandikilwe ni manabii,
|
||||
\v 6 Ni wenga Bethlehemu, mu, nchi ya ya Yuda, nchunu kwaa nnonge ya iongozi ba Yuda. kwa kuwa kuoma kwako wabile mtawala ywalowa kuwachunga bandu bango ba Israeli."
|
||||
|
||||
\v 7 Herode kabakema balo asomi kwa siri ni kabakoya muda gani hasa itondwa ipala bonekana.
|
||||
\v 8 Abatumite ku Bethlehemu, kakoya,"muyende mbolembole mukalaluye muda hasa mwana ywa abelekilwe. Palyo mwalowa m'bona, muniletei habari ili mwanja ni nenga niweche isa ni kumwabudu."
|
||||
\v 8 Abatumite ku Bethlehemu, kakoya, "muyende mbolembole mukalaluye muda hasa mwana ywa abelekilwe. Palyo mwalowa m'bona, muniletei habari ili mwanja ni nenga niweche isa ni kumwabudu."
|
||||
|
||||
\v 9 Paba myowine mpwalume, bayei ni mwanja wabe, ni tondwa lelo waibweni ngolo ni yatikuwalongoya mpakanpaluyemi kunani ya mwana pabelekwile.
|
||||
\v 10 Palyo paibweni tondwa, bapulaike muno.
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@
|
|||
|
||||
\v 13 Baada ya kuoma, malaika ba Ngwana ampiye Yusufu mundoto ni kukoya,'Uluka, umpotwe mwana ni mao bake ni m'butukie Misri. Mutame kwoo mpaka pana mmakiya, mwanja Herode apala mwana amulage.
|
||||
\v 14 Kilo Yusufu atiyumuka ni kupotwa mwana ni mao bake ni kabutukya Misri.
|
||||
\v 15 Atami kwoo mpaka Herode awile. Alee litimii lelo likowe lya longei Ngwana pitya kwa anabii,"kuoma Misri ni kemite mwana wango."
|
||||
\v 15 Atami kwoo mpaka Herode awile. Alee litimii lelo likowe lya longei Ngwana pitya kwa anabii, "kuoma Misri ni kemite mwana wango."
|
||||
|
||||
\v 16 Boka po Herode pabweni asomi batikonga, atikasirika sana. Alangi kwabulaga bana boti alalome bababile Bethlehemu miaka ibele mpaka pae yake kuoma muda ng'ulo wa akikishe na asomi.
|
||||
|
||||
|
@ -85,13 +85,13 @@
|
|||
\p
|
||||
\v 1 Palyo machiba ago Yohana mbatizaji atiisa kuhubiri kupongoti ya Yuda kakoya,
|
||||
\v 2 "Mulobe samaha mana utawala wa Nnongo ubi karibu."
|
||||
\v 3 Maana ayoo nga mmaite manabii Isay kakoya,"Lilobe lyamundu buka kupongoti, mwibika tayari ndela ya Ngwana, mumugoloye mwalowa peta.
|
||||
\v 3 Maana ayoo nga mmaite manabii Isay kakoya, "Lilobe lyamundu buka kupongoti, mwibika tayari ndela ya Ngwana, mumugoloye mwalowa peta.
|
||||
|
||||
\v 4 Nambeambe Yohana aweti manyoya ga ngamia ni nkanda wa likenga nkibuno chake chakulya chake chaimapai nni busi wa mmwitu.
|
||||
\v 5 Boka po Yerusalemu, Yuda yote, ni lieneo lyoti lyalitindiyete libendo lya Yordani bayei kachake.
|
||||
\v 6 Bayendage batizilwa mulibende lya Yordani kuno bakitubu sambi zabe.
|
||||
|
||||
\v 7 Ila paabweni mafarisayo ni Masadukayo banyansima kabankengama kwabe kupala batizwa, kabakokiya,"Mwenga mwa lukolo lya nng'ambo ywabile sumu nyai nyai ywakwelike mwitile gadhabu yaisa?
|
||||
\v 7 Ila paabweni mafarisayo ni Masadukayo banyansima kabankengama kwabe kupala batizwa, kabakokiya, "Mwenga mwa lukolo lya nng'ambo ywabile sumu nyai nyai ywakwelike mwitile gadhabu yaisa?
|
||||
\v 8 Mupambike matunda gagalendine ni toba.
|
||||
\v 9 Kana muwaze ni longela nkati yinu,'Tubile ni Ibrahimu kati tate bitu.' Kwa kuwa nenda kuwakokiya Nnongo awesa kutondobekeya Ibrahimu bana kuoma mu'maliwe aga.
|
||||
|
||||
|
@ -100,28 +100,28 @@
|
|||
\v 12 Ni kipepeto sake kibii muluboko lwake pwaya sana lubanja lyake ni kumba ngano yake muligala. Lakini atinie makapi mo mwoto wainika kwaa.
|
||||
|
||||
\v 13 Yesu kaisa kuoma Galilaya mpaka lubendo Yordani abatizwile ni Yohana.
|
||||
\v 14 Lakini Yohana apalage kana kakoya,"Nenga nipalikwa nibatizilwe ni wenga, ni wenga kaicha kachango?"
|
||||
\v 14 Lakini Yohana apalage kana kakoya, "Nenga nipalikwa nibatizilwe ni wenga, ni wenga kaicha kachango?"
|
||||
\v 15 Yesu kayangwa ni kukoya, Uyeketi ibe nyonyo saa yeno, kwa sababu ipalikwa timiza haki yoti."kisha Yohana atiyeketya.
|
||||
|
||||
\v 16 Baada yabatizilya, mara Yesu apitike mmache, linga, kunani kwatiyogopa kayake ni amweni Roho ya Nnongo kuuluka kwa mfano wa nngunda ngaloa pantwe wake.
|
||||
\v 17 Lola, lilobe latiboka kumaunde ni kukoya,"Ayo nga mwana wango nimpendile muno."
|
||||
\v 17 Lola, lilobe latiboka kumaunde ni kukoya, "Ayo nga mwana wango nimpendile muno."
|
||||
|
||||
\c 4
|
||||
\cl Isura ye na 4
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Boka po Yesu ngapelekelwa ni Roho mpaka kupongoti lenga ajaribiwe ni nchela.
|
||||
\v 2 Atabike masoba arobaini mutwekati ni kilo ngaibona njala.
|
||||
\v 3 Nchela atimwichilya ni kunkokiya,"Mana itei wenga wa mwana wa Nnongo, ugabakiye maliwe aga gapangite nkate."
|
||||
\v 4 Lakini Yesu kan'yangwa ni kunkokiya,"Itiandikwa,'Mundu kana atama kwa nkate kichake, ila kwa kila likowe lyapita munkano wa Nnongo.'"
|
||||
\v 3 Nchela atimwichilya ni kunkokiya, "Mana itei wenga wa mwana wa Nnongo, ugabakiye maliwe aga gapangite nkate."
|
||||
\v 4 Lakini Yesu kan'yangwa ni kunkokiya, "Itiandikwa,'Mundu kana atama kwa nkate kichake, ila kwa kila likowe lyapita munkano wa Nnongo.'"
|
||||
|
||||
\v 5 Boka po nchela ampelekile kunnema mtakatifu ni kunbeka kunani muno ya kuliyengo lya hekalu,
|
||||
\v 6 ni kunkoya,"Mana itei wenga wa mwana wa Nnongo, witomboye pae, maana itiandikwa,'Alowa kwalazimisha malaika bake pake pakupoke,' ni 'kuku kakatuya kwa maboko gabe, linga wakana kobala lungolo lwake muliwe."
|
||||
\v 6 ni kunkoya, "Mana itei wenga wa mwana wa Nnongo, witomboye pae, maana itiandikwa,'Alowa kwalazimisha malaika bake pake pakupoke,' ni 'kuku kakatuya kwa maboko gabe, linga wakana kobala lungolo lwake muliwe."
|
||||
|
||||
\v 7 Yesu kaakoya,"Kae iandikilwe, kana un'geye Ngwana Nnongo bako."
|
||||
\v 7 Yesu kaakoya, "Kae iandikilwe, kana un'geye Ngwana Nnongo bako."
|
||||
\v 8 Boka po nchela ngamputwike yendya mahali pa kunani muno ngamnaya utawala wote wa dunia ni ikowe yake yoti.
|
||||
\v 9 Kakoya,"Nalowa kukupeya ilebe yoti yino mana unisujudu ni kuniabudu."
|
||||
\v 9 Kakoya, "Nalowa kukupeya ilebe yoti yino mana unisujudu ni kuniabudu."
|
||||
|
||||
\v 10 Boka po Yesu kankoya,"boka uyende wa nchela! Mana iandikilwe,'Ipalikwa kumwabudu Ngwana Nnongo bako, ni umtumikie yembe kichake.'"
|
||||
\v 10 Boka po Yesu kankoya, "boka uyende wa nchela! Mana iandikilwe,'Ipalikwa kumwabudu Ngwana Nnongo bako, ni umtumikie yembe kichake.'"
|
||||
\v 11 Nchela anlekite, nga linga, malaika ngaisa kunyangatia.
|
||||
|
||||
\v 12 Yesu nga yowine panga Yohana ateboyolwa, atiboka mpaka Galilaya.
|
||||
|
@ -131,10 +131,10 @@
|
|||
\v 15 Ku nnema wa Zabuloni ni nnema wa Naftali yendelya kubari, kwiye ya Yordani, Galilaya ya bamataifa!
|
||||
\v 16 Bandu babatami mulubendo baubweni mbwega wananchima, ni balo batami pamwili wa kiwo, kunani ya mbwega yatikuwaangazia."
|
||||
|
||||
\v 17 Kuoma muda woo Yesu atumbwi hubiri kakoya,"mutubu, mana utawala wa kunani ulegelile."
|
||||
\v 17 Kuoma muda woo Yesu atumbwi hubiri kakoya, "mutubu, mana utawala wa kunani ulegelile."
|
||||
|
||||
\v 18 Abile atyanga mbwega ya bahari ya Galilaya, amweni apendo abele, Simoni ywa kemela Petro, ni Andrea kaka bake, kabatengwa mbelete yabe mubahari, mana babile avuvi ba omba.
|
||||
\v 19 Yesu kaakoya,"Muiche munikengame, nilowa kuwapeya uvuvi wa bandu."
|
||||
\v 19 Yesu kaakoya, "Muiche munikengame, nilowa kuwapeya uvuvi wa bandu."
|
||||
\v 20 Nga bailekite belele yabe ni kumkengama.
|
||||
|
||||
\v 21 Yesu abile kayendelya kuoma abweni apendo benge, Yakobo mwana wa Zebedayo, ni Yohana kaka bake babile mungalaba pamope ni tate babe Zebedayo kaba sokota mbelele yabe, Nga akema,
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@
|
|||
\v 19 Eyo yeyote ywatekwana amri njunu yimo nkati ya amri yee nikuwapudisha benge panga nyoo alowa kemelwa nchunu mu'utawala wa kumaunde. Lakini ywoywoti ywaikamwa ni kuipudisha alowa kemelwa nkolo mu'utawala wa kumaunde.
|
||||
\v 20 Kwa maana nabakokiya ukweli winu mana mukotwike kwazidi baandishi ni mafarisayo, kwa vyovyoti mwabile mwajingya nkati ya ufalme wa kumaunde.
|
||||
|
||||
\v 21 Muyowine yabakiyilye zamani panga,"kana ubulage" ni ywoywoti ywa bulaga abi pae ya hukumu.'
|
||||
\v 21 Muyowine yabakiyilye zamani panga, "kana ubulage" ni ywoywoti ywa bulaga abi pae ya hukumu.'
|
||||
\v 22 Lakini nendakuwakokiya ywoywoti ywanchukiya nnongowe apalikwa ukumilwa. Ni ywoywoti ywammakiya nnongowe panga, wenga wa mundu wangefaika! apangika kwa ballaza, Ni ywoywoti ywabaya wenga wa nyinga apalikwa ni mwoto wa jehanamu.
|
||||
|
||||
\v 23 Eyo mana kopiya sadaka yako nnonge ya Nnongo ni kankombokiya panga winakikowe nnongogo.
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@
|
|||
\v 25 Upembele ni mshitaki wako upesi, uwineke mundela kamuyenda mahakamani, kinyime chake alowa kupeleka kwa hakimu ni kukutaikulya muligereza.
|
||||
\v 26 Muamini nendakuwamakiya, walowa lekelwa kwa mpaka ulepe senti ya mwisho yalongelwa.
|
||||
|
||||
\v 27 Muyowine yaiikokiywe panga,"Kaa ube ni malaya."
|
||||
\v 27 Muyowine yaiikokiywe panga, "Kaa ube ni malaya."
|
||||
\v 28 Lakini neda kuwakokiya ywoywoti ywa nnolekeya nnwawa kwa kutamaniya ayomwile gonja nakwe mwoyo wake.
|
||||
|
||||
\v 29 Na mana itei liyo lyako lya kummaliyo lyenda kuobeya, ulitolwe ulitaikwe kutalu ni wenga. Kwasababu bora kiungo chimo cha payega yako kiobe kuliko yega yako yoti watakulikwe jehaamu.
|
||||
|
@ -198,9 +198,9 @@
|
|||
\v 35 Wala kwa dunia, maana ngabeka magolo gake, aokwa Yerusalem, maana ni nema mpwalume nkolo.
|
||||
|
||||
\v 36 Wala kana walape kwa mtwe wako, mana uweza kwa kulupanga lunywili limo panga luua u lupili.
|
||||
\v 37 Ila makowe ginu gabe,"Kweli, kweli, kana, kana,'mana ywa yongeya makowe gabuka kwa nchela.
|
||||
\v 37 Ila makowe ginu gabe, "Kweli, kweli, kana, kana,'mana ywa yongeya makowe gabuka kwa nchela.
|
||||
|
||||
\v 38 Muyowine ikokiywe panga," Liyo kwa liyo, ni lino kwa lino.'
|
||||
\v 38 Muyowine ikokiywe panga, "Liyo kwa liyo, ni lino kwa lino.'
|
||||
\v 39 Lakini nenda kuwakokiya, kana mwasindane nchochi, lakini mundu akukombile ligomo lya mmaliyo wangalambukiye ni lenge.
|
||||
|
||||
\v 40 Ni mundu ywa lowa kukushitaki ni kuitola nganju yako, unneki ni likoti.
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@
|
|||
\v 7 Na paaloba, kana ukeme kwaa marudio kati ya apanga amataifa, kwasababu bawasa panga balowa kwayowa kwa mwanza makowe gabe gana nchima.
|
||||
|
||||
\v 8 Kwa eyo, kana mube kati bembe, mana Tate bako atangite ywagapala hata balo waloba kwake.
|
||||
\v 9 Kwa eyo, mulobe nyonyo,"Tate bitu waubile kumaunde, lina lyako litukuzwe.
|
||||
\v 9 Kwa eyo, mulobe nyonyo, "Tate bitu waubile kumaunde, lina lyako litukuzwe.
|
||||
\v 10 Upwalume wako uiche, champendile kipangilwe hapa pakilambo kati kwo kumaunde.
|
||||
|
||||
\v 11 Utupei lino nkate witu wa kila lisoba.
|
||||
|
@ -273,7 +273,7 @@
|
|||
|
||||
\v 3 Mwanja namani ulolekipande cha kibile muliyo lya nnongowo, lakini utanga kwaa lipekete lya libile muliyo lyako?
|
||||
\v 4 Uweza buli baya kwa nongowo, linda nikubuye kipande sa kibile muliyo lya nongowo, wakati wabile ni lipekete mu'liyo lyako?
|
||||
\v 5 Wannafiki wenga,"wete uboye lipekete lyalibile muliyo lyako, ngauweza kuliboa kinanoga ni kummoya nongowo lyalibile muliyo lya nnongowo.
|
||||
\v 5 Wannafiki wenga, "wete uboye lipekete lyalibile muliyo lyako, ngauweza kuliboa kinanoga ni kummoya nongowo lyalibile muliyo lya nnongowo.
|
||||
|
||||
\v 6 Kana uwapei mbwa chakulya kitakatifu, ni kana wataikuli magombe kilebe cha thamani nnonge yabe. Mana balowa kuitahabikya ni kwi lebata kwa magolo, ni kai bakugalambukya wenga ni kukupalangwana ipande ipande.
|
||||
|
||||
|
@ -316,13 +316,13 @@
|
|||
\v 2 Lola mwene ukoma atikukilikitya nnonge yake kabaya."Nngwana mana uwezike uniponeye.
|
||||
\v 3 Yesu ngamkwamwa na liboko lwake kabaya "mbala ube wankoti," popopo ngapona ukoma wake.
|
||||
|
||||
\v 4 Yesu kankokeya,"lola kene wamakiye munelu jwo jwote. Uyende ukailaye kwa makuwani na upiye sadaka kati Musa mwalagile, lenga na bembe bakatange"
|
||||
\v 4 Yesu kankokeya, "lola kene wamakiye munelu jwo jwote. Uyende ukailaye kwa makuwani na upiye sadaka kati Musa mwalagile, lenga na bembe bakatange"
|
||||
|
||||
\v 5 Yesu paikite kaperanaumu jemedari atei ni kunnobia,
|
||||
\v 6 kabaya," Nngwana, mtumishi wango atigonja kasango alipooza na andaminya sana.
|
||||
\v 7 Yesu ngammakiya,"nalowaicha na kumponeya."
|
||||
\v 6 kabaya, "Nngwana, mtumishi wango atigonja kasango alipooza na andaminya sana.
|
||||
\v 7 Yesu ngammakiya, "nalowaicha na kumponeya."
|
||||
|
||||
\v 8 Jemedari kanyangwa na kummakiya,"Ngwana nega najwa thamani kwaa hatawiche nojingya nnyumba yango ulongele likowe tuu na mtumwa wango alowapona.
|
||||
\v 8 Jemedari kanyangwa na kummakiya, "Ngwana nega najwa thamani kwaa hatawiche nojingya nnyumba yango ulongele likowe tuu na mtumwa wango alowapona.
|
||||
\v 9 Mana nenga wa mundu wa mwene utawala na nibii na askari pae yangu mana nibaite wenga ayo yenda na kayenda na wenga isa aicha na kwa tumishi wango panga nyoo nanjwembe panga!
|
||||
\v 10 Yesu payowine nyoo atashangala sana na kwabakiya balo baba nkengamage kweli nendakumakiya napata kwa kumona mundu mwene imanikati yoo Muisrael.
|
||||
|
||||
|
@ -334,28 +334,28 @@
|
|||
\v 15 Yesu kankamwa ni luboko lwake, ni homa yake gainneka. Ngayumuka kaba muhudumia.
|
||||
|
||||
\v 16 Piikite kitamunyo, bandu banletike Yesu bandu banyansima bene nsela. Kaabuya nsela ni kuaponiya atamwe.
|
||||
\v 17 Kwa jinsi yee gatimii galo gagabakiyilwa ni Isaya nabii,"Ywembe mwene agapotwi matamwe gitu ni apotwi malasi gitu."
|
||||
\v 17 Kwa jinsi yee gatimii galo gagabakiyilwa ni Isaya nabii, "Ywembe mwene agapotwi matamwe gitu ni apotwi malasi gitu."
|
||||
|
||||
\v 18 Kae Yesu pabweni kipenga sa bandu kiyengetike, atikwaelekeza ya yenda upande wenge wa bahari ya Galilaya.
|
||||
\v 19 Ngaa mwandishi aisa kasake ni kunkokeya,"Mwalimu, mbala kukukengama kwokwote kwawapalayenda."
|
||||
\v 20 Yesu kakoya,"mkunge abi ni lembwa, nakiyuni sakunani ayi ni iyumba, lakini mwana wa Adamu ntopo pandu pogonjeka ntwe wake."
|
||||
\v 19 Ngaa mwandishi aisa kasake ni kunkokeya, "Mwalimu, mbala kukukengama kwokwote kwawapalayenda."
|
||||
\v 20 Yesu kakoya, "mkunge abi ni lembwa, nakiyuni sakunani ayi ni iyumba, lakini mwana wa Adamu ntopo pandu pogonjeka ntwe wake."
|
||||
|
||||
\v 21 Mwanapunzi ywenge kankokeya,"Ngwana, umbei rusa wete ngasike Tate bango,"
|
||||
\v 22 Lakini Yesu kaankokeya,"Ungengame, waleke wafu basikane bene"
|
||||
\v 21 Mwanapunzi ywenge kankokeya, "Ngwana, umbei rusa wete ngasike Tate bango,"
|
||||
\v 22 Lakini Yesu kaankokeya, "Ungengame, waleke wafu basikane bene"
|
||||
|
||||
\v 23 Yesu payingii mungalaba, anapunzi bake, batikunkengama molo mungalaba.
|
||||
\v 24 Linga lyapitike limbonga mubahari yene, mpaka ngalaba yaiwekelekwa. Lakini Yesu agonjike.
|
||||
\v 25 Anapunzi bake kabayenga kunyumuya kababaya,"Ngwanautulopwe twenga, twenda waa!"
|
||||
\v 25 Anapunzi bake kabayenga kunyumuya kababaya, "Ngwanautulopwe twenga, twenda waa!"
|
||||
|
||||
\v 26 Yesu kaakokeya,"mwanja namani muyogopa, mwenga mwabene imani njene?" Ngayumuka ni kukalipya limbonga lya mubahari. Ngapautulia liki,
|
||||
\v 27 Analome kabasangala ngababaya,"Ayu mundu ywa aina gani, ata mbonga ya mubahari yenda kumtii yembe?"
|
||||
\v 26 Yesu kaakokeya, "mwanja namani muyogopa, mwenga mwabene imani njene?" Ngayumuka ni kukalipya limbonga lya mubahari. Ngapautulia liki,
|
||||
\v 27 Analome kabasangala ngababaya, "Ayu mundu ywa aina gani, ata mbonga ya mubahari yenda kumtii yembe?"
|
||||
|
||||
\v 28 Wakati Yesu pabiliye lenge wa nnema wa Magadala, alalomea abele batawalilwe ni nsela batikwembana nakwe. Babokage mumakaburi ni babile ni vulugu muno, ata apeta ndela bawesa kwaa peta ndela yoo.
|
||||
\v 29 Lenga, batikemelana ni koya,"Twinamani cha panga kachako, wa mwana wa Nnongo? Uichi kututesa ata wakati witu wangaisa?"
|
||||
\v 29 Lenga, batikemelana ni koya, "Twinamani cha panga kachako, wa mwana wa Nnongo? Uichi kututesa ata wakati witu wangaisa?"
|
||||
|
||||
\v 30 Pabile ni likundi likolo lya ngobe kabalepolya manyei, babile kwa kutalu,
|
||||
\v 31 nsela ngabakemelya kabakoya,"Mana kautuamuru tuboke utupeleke kulikundi lya ngobe."
|
||||
\v 32 Yesu kaakokeya,"Muyende!" nsela kababoka yenda kwa ngobe. Ngalinga, likundi lyoti galilela buka kukitombe ni yendya mubahari ni lyoti lyaweli mmache.
|
||||
\v 31 nsela ngabakemelya kabakoya, "Mana kautuamuru tuboke utupeleke kulikundi lya ngobe."
|
||||
\v 32 Yesu kaakokeya, "Muyende!" nsela kababoka yenda kwa ngobe. Ngalinga, likundi lyoti galilela buka kukitombe ni yendya mubahari ni lyoti lyaweli mmache.
|
||||
|
||||
\v 33 Alalome kabasangala ngobe batitila, Napabayei mjini batikuwabakiya yoti gagapitile, hata cha ubendi upepo.
|
||||
\v 34 Lola, mji woti wati icha kwembana ni Yesu. Paba mweni, batikunnoba abuke mukowa wabe.
|
||||
|
@ -364,53 +364,53 @@
|
|||
\cl Isura ye na 9
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Yesu kayingya mungalaba, ngaloka kaika mukijiji chenge cha atamage.
|
||||
\v 2 Lola, kabannetya mundu ywa pozike agonjike paligodolo. paaibweni imani yabe, Yesu kankokeya ywa mundu apoozike,"Mwanawango, ube ni puraha, dhambi yako usameilwe."
|
||||
\v 2 Lola, kabannetya mundu ywa pozike agonjike paligodolo. paaibweni imani yabe, Yesu kankokeya ywa mundu apoozike, "Mwanawango, ube ni puraha, dhambi yako usameilwe."
|
||||
|
||||
\v 3 Lola, baadhi ya baalimu ba saliya bende bakiyana bene kwa bene,"Mundu yoo enda kupulu"
|
||||
\v 4 Yesu atangite mawazo gabe ni kabaya,"Mwanja namani muwaza mabaya mumwoyo winu?
|
||||
\v 5 Cha'ako chakibii rahisi baya,"sambi yako isameilwe!" au baya,"Yema uyende"
|
||||
\v 3 Lola, baadhi ya baalimu ba saliya bende bakiyana bene kwa bene, "Mundu yoo enda kupulu"
|
||||
\v 4 Yesu atangite mawazo gabe ni kabaya, "Mwanja namani muwaza mabaya mumwoyo winu?
|
||||
\v 5 Cha'ako chakibii rahisi baya, "sambi yako isameilwe!" au baya, "Yema uyende"
|
||||
\v 6 Lakini mutange panga mwana wa Adamu abile nao uwezo wo samiya sambi..."Abayite goo kwa yolo ywapoozike, "Yema, uputwe ligodolo lyako, ni uyende kasako."
|
||||
|
||||
\v 7 Ni yolo mundu kayema kaboka yenda kachake.
|
||||
\v 8 Kipenga sa bandu kapabweni agoo, batisangala ni kunsifu Nnongo, ywa apeilea uwezo uwo bandu.
|
||||
\v 9 Ni Yesu paabile kapeta kuoma koo, amweni mundu ywakemelwa lina lyake Mathayo, ywa abile tama palo paakusanyle kodi. Niywembe kankokeya,"ngengame nenga" Ni ywembe atiyema ni kunkengama.
|
||||
\v 9 Ni Yesu paabile kapeta kuoma koo, amweni mundu ywakemelwa lina lyake Mathayo, ywa abile tama palo paakusanyle kodi. Niywembe kankokeya, "ngengame nenga" Ni ywembe atiyema ni kunkengama.
|
||||
|
||||
\v 10 Ni Yesu patamile kulya chakulya cha kiloo nkati ya nyumba, baisi bakusanyile kodi bananyansima ni bandu baovu balya chakulya pamope ni Yesu ni anapunzi bake.
|
||||
\v 11 Nga Mafarisayo pamweni ago, kabakokeya anafunzi,"Mwanja namani mwalimu winu alye chakulya pamope ni bakusanya kodi ni bandu abaya?"
|
||||
\v 11 Nga Mafarisayo pamweni ago, kabakokeya anafunzi, "Mwanja namani mwalimu winu alye chakulya pamope ni bakusanya kodi ni bandu abaya?"
|
||||
|
||||
\v 12 Yesu paayowine ago abayite,"Bandu bababile ni afya nzuri bapalike kwaa nng'anga, ila balo babile atamwe.
|
||||
\v 13 Yatikuwapasa muyende mkajipunze maana yake,"Mbendike rehema ni dhabihu kwaa." kwa mana niisile, kwa balo babile ni haki kwaa kutubu, ila kwa balo babile ni sambi.
|
||||
\v 12 Yesu paayowine ago abayite, "Bandu bababile ni afya nzuri bapalike kwaa nng'anga, ila balo babile atamwe.
|
||||
\v 13 Yatikuwapasa muyende mkajipunze maana yake, "Mbendike rehema ni dhabihu kwaa." kwa mana niisile, kwa balo babile ni haki kwaa kutubu, ila kwa balo babile ni sambi.
|
||||
|
||||
\v 14 Nga anapunzi ba Yohana baisi kachake ni kukoya,"Mwanja namani twenga na mafarisayo twatabite, lakini anapunzi bako atabite kwaa?"
|
||||
\v 14 Nga anapunzi ba Yohana baisi kachake ni kukoya, "Mwanja namani twenga na mafarisayo twatabite, lakini anapunzi bako atabite kwaa?"
|
||||
\v 15 Yesu kabakokeya, babaindikiya ndowa baweza huzunika wakati mwene ndowa abile pamope nakwe? Lakini lisoba lyaisa ambalo Ngwana ndowa alowa boka ngabalowa taba.
|
||||
|
||||
\v 16 Ntopo mundu ywa beka ipande ya ngobo ya ayambe mu ngobo ya ayambe kwaa, kiraka salowa papwanilwa buka mu ngobo ni mwepopwaniko nkolo wa pita.
|
||||
|
||||
\v 17 Ntopo bandu babayeya wembe mmabau mu chombo cha wembe kwele, bene bapanga, likengelya popwanika, wembe walowa penganika ni likengo lwalowa popwanika. Badala yake babeka wembe wayambe mulikengo lya ayambe ni vyoti vyabile vikoto.
|
||||
|
||||
\v 18 Palyo Yesu kabakokeya makowe ago, linga, afisa atiicha ngampingya magoti nnonge yake, ni ywembe kabaya,"Mwana wango atiwaa nambeyambe, lakini wiche unobii ni ywembe atama kai.
|
||||
\v 18 Palyo Yesu kabakokeya makowe ago, linga, afisa atiicha ngampingya magoti nnonge yake, ni ywembe kabaya, "Mwana wango atiwaa nambeyambe, lakini wiche unobii ni ywembe atama kai.
|
||||
\v 19 Yesu ngayema ni kunkengama ni anapunzi bake.
|
||||
|
||||
\v 20 Linga nwawa ywabile kapita mwai kwa kyaka komi niibele, atiicha papipi ni Yesu kakamwa mu'lipindo lya ngobo yake.
|
||||
\v 21 Kwasababu atibaya,"Mana niikamwi ngobo yake, nalowa pona."
|
||||
\v 22 Yesu kagalambuka kummakiya,"Mwinja, line na mwoyo, imani yako itekuponeya," Ni muda wowo mwale atipona.
|
||||
\v 21 Kwasababu atibaya, "Mana niikamwi ngobo yake, nalowa pona."
|
||||
\v 22 Yesu kagalambuka kummakiya, "Mwinja, line na mwoyo, imani yako itekuponeya," Ni muda wowo mwale atipona.
|
||||
|
||||
\v 23 Yesu paikite mu'nyumba ya afisa, nembe abweni akombwa talumbeta ni kipenga sa bandu sakibile kikombwa likoti.
|
||||
\v 24 Ni ywembe kabaya,"Mbukange pani, mana nwawa awile kwaa ila atigonja, Lakini balo bandu batiheka ni kumgeya.
|
||||
\v 24 Ni ywembe kabaya, "Mbukange pani, mana nwawa awile kwaa ila atigonja, Lakini balo bandu batiheka ni kumgeya.
|
||||
|
||||
\v 25 Na balo badu pabapitike panja, ni ywembe ajingii kuchumba ni kunkamwa luboko ni mwale ngayumuka.
|
||||
\v 26 Ni habari yee yatiyowanika nnema woti.
|
||||
|
||||
\v 27 Nga Yesu kapeta buka palo, alalome abele ipofu bati kunkengama. Kabankema ni kunkokeya,"mwana wa Daudi, utuponyee"
|
||||
\v 28 Palyo Yesu aikite panyumba balo ipofu baisi kachake, Yesu ngabakiya,"Mwendaaminiya panga nenda weza panga?" kabankokeya "Eloo, Ngwana."
|
||||
\v 27 Nga Yesu kapeta buka palo, alalome abele ipofu bati kunkengama. Kabankema ni kunkokeya, "mwana wa Daudi, utuponyee"
|
||||
\v 28 Palyo Yesu aikite panyumba balo ipofu baisi kachake, Yesu ngabakiya, "Mwendaaminiya panga nenda weza panga?" kabankokeya "Eloo, Ngwana."
|
||||
|
||||
\v 29 Nga Yesu kakamwa minyo yabe ni baya,"Naipangilwe nyoo kwinu kati mwaaminikwe"
|
||||
\v 30 Na minyo gabe kabagauywa, Yesu ngabakiya ni kuakokeya,"Lenga mundu ywoywote kana atange kuhusu likowe lee."
|
||||
\v 29 Nga Yesu kakamwa minyo yabe ni baya, "Naipangilwe nyoo kwinu kati mwaaminikwe"
|
||||
\v 30 Na minyo gabe kabagauywa, Yesu ngabakiya ni kuakokeya, "Lenga mundu ywoywote kana atange kuhusu likowe lee."
|
||||
\v 31 Lakini bandu abele batibuka na tangaza habari yee sehemu yoti ya nnema.
|
||||
|
||||
\v 32
|
||||
\v 34 Tubwe abo alalome abele pababile kabayenda kachabe, linga, mundu yumo bubu ywaabii na nchela banetike kwa Yesu.
|
||||
\v 33 Na nchela pagamoi yolo mundu bubu ngatumbwa longela. Kipenga sa bandu satumbwa sangala ni baya, Ayee inawa kwaa pitya mu'Israel. Lakini Mafarisayo babile kababya,"Kwa mpendo wa nchela, abenga masetani."
|
||||
\v 32 Tubwe abo alalome abele pababile kabayenda kachabe, linga, mundu yumo bubu ywaabii na nchela banetike kwa Yesu.
|
||||
\v 33 Na nchela pagamoi yolo mundu bubu ngatumbwa longela. Kipenga sa bandu satumbwa sangala ni baya, Ayee inawa kwaa pitya mu'Israel.
|
||||
\v 34 Lakini Mafarisayo babile kababya, "Kwa mpendo wa nchela, abenga masetani."
|
||||
|
||||
\v 35 Yesu atetindiya mjini mpaka mwijiji. Ni ywembe kayendelya pundisha mumasinagogi. Kahubiri Injili ni upwalume, na poneya atamwe ga kila aina ni udhaifu wa aina yoti.
|
||||
\v 36 Bandu pabamweni, nembe abeki kiya, mana batisumbuka mwoyo. Babile kati ngondolo yange nchungaji.
|
||||
|
@ -427,7 +427,7 @@
|
|||
\v 3 Philipo, ni Bartelemayo, Thomaso, ni Mathayo, ntoza kodi, Yakobo mwana ba Alfayo, ni Tadeo,
|
||||
\v 4 Simoni mkananayo, ni Yuda Iskariote, ywa ansalitiye.
|
||||
|
||||
\v 5 Haba komi ni ibele Yesu atikubatuma. Ni ywembe atibaelekeza kabaya,"Kana muyende seemu yabatama amataifa ni kana muyjingii mumji wa asamalia.
|
||||
\v 5 Haba komi ni ibele Yesu atikubatuma. Ni ywembe atibaelekeza kabaya, "Kana muyende seemu yabatama amataifa ni kana muyjingii mumji wa asamalia.
|
||||
\v 6 Badala yake, mwayendeli kwa ngondolo babaobite ba nyumba ya Israel.
|
||||
\v 7 Ni mana kamuyenda, muhubiri ni kubaya, upwalume wa Nnongo waisa.'
|
||||
|
||||
|
@ -485,13 +485,13 @@
|
|||
\p
|
||||
\v 1 Baada ya Yesu yomwa kwaeleza anapunzi bake komi ni ibele atibuka pae yopundisha ni hubiri munuji yabe.
|
||||
\v 2 Ni Yohana atabilwe payowine mwapangage Kristo, atumite banapunzi bake,
|
||||
\v 3 Bakannokiya,"Wenga nga ywaapala icha, au kwi ni ywenge ywatunnenda?"
|
||||
\v 3 Bakannokiya, "Wenga nga ywaapala icha, au kwi ni ywenge ywatunnenda?"
|
||||
|
||||
\v 4 Yesu kaayagwa ni kukoya,"Muyende kum'bakiya Yohana gamgabona ni galo gamugayowa.
|
||||
\v 4 Yesu kaayagwa ni kukoya, "Muyende kum'bakiya Yohana gamgabona ni galo gamugayowa.
|
||||
\v 5 Ipofu bandalola, iwete banda yenda, akoma banda pona, babakotokage yowa benda yowa kae, bandu babawile benda yoka kae, ni anyonge bahubiyilwe likowe linanoga.
|
||||
\v 6 Ni abarikiwa ywa kotoka kuniboniya masaka.
|
||||
|
||||
\v 7 Ni bandu pababoi, Yesu ngatumbwa longela ni bandu kuhusu Yohana,"Kinamani chamwaiyei kukilinga kupongote mbonga ya yalendemiye linyei?
|
||||
\v 7 Ni bandu pababoi, Yesu ngatumbwa longela ni bandu kuhusu Yohana, "Kinamani chamwaiyei kukilinga kupongote mbonga ya yalendemiye linyei?
|
||||
\v 8 Lakini kinamani mwauei kukibona mundu ywaweti mangobo laini? Kwakweli, balo babawala ngobo laini batama munyumba, ni zaidi ya nabii.
|
||||
|
||||
\v 9 Lakini mwatiboka lolekeya namani nabii? nga nyo nendakuwamakiya, na zaidi ya nabii.
|
||||
|
@ -531,7 +531,7 @@
|
|||
\v 1 Lichoba lya sabato Yesu kapeta karibu ni mung'unda, anapunzi bake babile ni njala gabatekwa makasi no lyaa.
|
||||
\v 2 Lakini Mafarisayo pabagabweni goo, nga bammakiya Yesu aalagiye anapunzi bake baitekwana saliya bapanga lsoba lyange lusilwa lisoba lya Sabato."
|
||||
|
||||
\v 3 Lakini Yesu ngaabakiya,"Munasoma kwa Daudi mwapangite wakati wabile na njala, bamope na bandu babile pamope nabo?
|
||||
\v 3 Lakini Yesu ngaabakiya, "Munasoma kwa Daudi mwapangite wakati wabile na njala, bamope na bandu babile pamope nabo?
|
||||
\v 4 Mwayingii nyumba ya Nnongo no lyaa mikate ya madhabahu, na yabile kwaa alali kachake kwi na balo babile nabo, ila alali kwaa makuhani?
|
||||
|
||||
\v 5 Bado munasoma kwa kuhusu saliya, panga lisoba luya sabato Makuhani gati ya hekalu kwichapuya sabato, lakini ntopo ywa sitakiya?
|
||||
|
@ -543,10 +543,10 @@
|
|||
\v 9 Yesu gabuka palo gayenda kuhekalu lyabe, linga kwabi na mundu mlemafu wa luboko Mafarisayo ngaba naluya Yesu, kababaya,
|
||||
\v 10 "Je, halali kumponeya lisoba lya sabato?"Lenga bapate kusitakiwa kwopanga sambi.
|
||||
|
||||
\v 11 Yesu kaakokiya,"Nyai kato yinu, abile ni ngondolo yumo, ni aywoo ngondolo atumbuki mulembwa lisoba lya sabato, ywakotoka kunapwa?
|
||||
\v 11 Yesu kaakokiya, "Nyai kato yinu, abile ni ngondolo yumo, ni aywoo ngondolo atumbuki mulembwa lisoba lya sabato, ywakotoka kunapwa?
|
||||
\v 12 Je, kilebe chaako cha thamani, bora kunopwa mundu kuliko ngondolo! kwa eyo alali bai panga mema lisoba lya sabato."
|
||||
|
||||
\v 13 Yesu kankokeya ywa mundu,"ngalowa luboko lwako"Ngalugoloya, ngalupona, kati lololwenge.
|
||||
\v 13 Yesu kankokeya ywa mundu, "ngalowa luboko lwako"Ngalugoloya, ngalupona, kati lololwenge.
|
||||
\v 14 Lakini Mafarisayo ngabapita panja kabapanga ndela ya kumulaga.
|
||||
|
||||
\v 15 Yesu patangite mpango woo atiboka. Bandu banyansima batikunkengama, nga aponea bote.
|
||||
|
@ -562,8 +562,8 @@
|
|||
\v 22 Mundu pilani ngaminya na bubu, ywalobi moka banetike kwa Yesu. Ngamponiye, pamope ni mundu bubu pona na kipofu bona;
|
||||
\v 23 Bandu boti batisangala no baya, iweza wezekana mundu yoo mwana wa Daudi?"
|
||||
|
||||
\v 24 Lakini Mafarisayo pabayowine husu maujiza agoo, batibaya,"Ayo mundu aboya kwa masetani kwa ngupu yake mwene ila kwa Baheburi, mpendo wa masetani.
|
||||
\v 25 Lakini Yesu agatangite gabaweza na kwabakiya,"Kila utawala wautalanganike wene walowa alabika kwaa, na kila nyumba yayalowa lalanganika bene yayema kwaa.
|
||||
\v 24 Lakini Mafarisayo pabayowine husu maujiza agoo, batibaya, "Ayo mundu aboya kwa masetani kwa ngupu yake mwene ila kwa Baheburi, mpendo wa masetani.
|
||||
\v 25 Lakini Yesu agatangite gabaweza na kwabakiya, "Kila utawala wautalanganike wene walowa alabika kwaa, na kila nyumba yayalowa lalanganika bene yayema kwaa.
|
||||
|
||||
\v 26 Mana itei nchela alowa kumoya nchela, inda kipenga muakili yake mwene.
|
||||
\v 27 Kwa kitiwi utawala wake walowa yema? Na mana itei niboya nchelakwa ngupu ya Belizabuli, babafata mwenga babuya nchela kwa ndela ya kele? kwa ndela ya balowa ba akimu winu.
|
||||
|
@ -582,8 +582,8 @@
|
|||
\v 36 Nenda kuwamakiya panga lisoba lya ukumu bandu balowapiya hesabu ya kila likowe lyange mana lyabalongelage.
|
||||
\v 37 Kwa kuwa kwa makowe gako walowa balangilwa haki na kwa makowe gako walowa hukumilwa."
|
||||
|
||||
\v 38 Mwisho baazi ya aandishi ni Mafarisayo ngaban'yangwa Yesu kababaya,"Mwalimu twapendi kubona ishara kachako."
|
||||
\v 39 Lakini Yesu atikwayangwa ni kuakokeya,"kibelekwi kinoite kwaa ni sa umalaya kipala ishara lakini ntopo ishara yailwapila kachako ila yulo ya nabii Yona.
|
||||
\v 38 Mwisho baazi ya aandishi ni Mafarisayo ngaban'yangwa Yesu kababaya, "Mwalimu twapendi kubona ishara kachako."
|
||||
\v 39 Lakini Yesu atikwayangwa ni kuakokeya, "kibelekwi kinoite kwaa ni sa umalaya kipala ishara lakini ntopo ishara yailwapila kachako ila yulo ya nabii Yona.
|
||||
\v 40 Kati nabii Yona mwaatami mundumbo lya omba nkolo kwa masoba gatatu kilo ni mutwekati, nga nyoo mwana wa Adam alowa tama nkati ya mwoyo wa bwee kwa muda wa masoba gatatu kilo ni mutwekati.
|
||||
|
||||
\v 41 Bandu baninawi balowa yema nnonge ya hukumu pamope ni ubelekwi wa bandu aba na balowa hukumilwa kwasababu batiloba kwa makaburi ga Yona, linga mundu nkolo kuliko Yona abile pano.
|
||||
|
@ -595,10 +595,10 @@
|
|||
\v 45 Alowa kelebuka na kwaleta benge roho njapu saba bababile abaya sana kuliko ywembe isa tama bote palo. Na hali yake baa mbaya kuliko ya mwanzo. Ngamwalowa panga kwa ubelekwi wono mwou.
|
||||
|
||||
\v 46 Wakati Yesu kalongela umati linga mabake na akinanunabe bayemi panja, kabampala."
|
||||
\v 47 Mundu yumo atikummakiya,"linga maobako na akinanunango bayemi panja, bapala longela na wenga."
|
||||
\v 47 Mundu yumo atikummakiya, "linga maobako na akinanunango bayemi panja, bapala longela na wenga."
|
||||
|
||||
\v 48 Lakini Yesu kayangwa ni kuakokeya ywaammakiye mao bango nyai? Ni anuna bango aki'nyai?
|
||||
\v 49 Nga alangwa anapunzi bake nobaya,"Linga, aba nga mao ni anuna bango!
|
||||
\v 49 Nga alangwa anapunzi bake nobaya, "Linga, aba nga mao ni anuna bango!
|
||||
\v 50 Mana ywoywoti ywagapanga gabapendi Tate bango ywaabile kumaunde, mundu ywo nga nongo wango mno bwango na mao bango."
|
||||
|
||||
\c 13
|
||||
|
@ -616,8 +616,8 @@
|
|||
\v 8 Mbeyu yenge yatomboki paukando wananoga na pambika matunda, yenge mia jomo, yenge sitini na yenge thelathini.
|
||||
\v 9 Ywa abii ni makutu ayowe.
|
||||
|
||||
\v 10 Anapunzi bake bateisa na kummakiya Yesu,"mwanja namani ulongela na kipenga sa bandu kwa mifano?"
|
||||
\v 11 Yesu kayangwa ni kuakokeya,"Mupeyilwe upendeleo wo tanga siri ya upwalume wa kumaunde, ila kachabe banapeyelwa kwaa.
|
||||
\v 10 Anapunzi bake bateisa na kummakiya Yesu, "mwanja namani ulongela na kipenga sa bandu kwa mifano?"
|
||||
\v 11 Yesu kayangwa ni kuakokeya, "Mupeyilwe upendeleo wo tanga siri ya upwalume wa kumaunde, ila kachabe banapeyelwa kwaa.
|
||||
\v 12 Lakini ywoywoti ywabile nacho, ywembe alowa yongekelwa muno, na alowa pata faida ngolo, ila ywaabile kwaa kilebe hata chelo kichunu chaabile nacho alowa pokonyolwa.
|
||||
|
||||
\v 13 Kwa eyo nilongela nabo kwa mifano kwa mwanja kwale babone, kana baibone kweli. Na ingawa bayowa kana bayuwe wala tanga.
|
||||
|
@ -642,21 +642,21 @@
|
|||
\v 26 Baadae ngano paibalike no pweka, na manyei nembe gatipweka nagembe.
|
||||
|
||||
\v 27 Na atumishi ba mwene nng'unda batiicha nakummakiya, Ngwana, hupandike kwa mbeyu inanoga mung'unda wako? Ibikitiwi kwi na manyei?
|
||||
\v 28 Nga bakiya, mbii ngapangite nyoo, Atumishi gabammakiya,"Tugatupwe"
|
||||
\v 28 Nga bakiya, mbii ngapangite nyoo, Atumishi gabammakiya, "Tugatupwe"
|
||||
|
||||
\v 29 Mwene ng'unda ngabaya,"hata, pamwalowa tupwa manyei mwalowa tupwa ni ngano.
|
||||
\v 30 Mugaleke gakue pamope mpaka wakati wouna, wakati wo una nalowa kwabakiya babauna,"Wete mugatupwe manyei mugatabe makenda makenda ni kugayocha mwoto, na mwikusanyi ngano mulighala lyango.
|
||||
\v 29 Mwene ng'unda ngabaya, "hata, pamwalowa tupwa manyei mwalowa tupwa ni ngano.
|
||||
\v 30 Mugaleke gakue pamope mpaka wakati wouna, wakati wo una nalowa kwabakiya babauna, "Wete mugatupwe manyei mugatabe makenda makenda ni kugayocha mwoto, na mwikusanyi ngano mulighala lyango.
|
||||
|
||||
\v 31 Boka po Yesu abakiye mfano wenge. "Upwalume wa kumaunde ulandine na mbeyu ndebele nayo mundu atikwitola na kwipamda mung'unda wake.
|
||||
\v 32 Mbeyu ye njene sana kuliko mbeyu yenge yoti. Lakini mana ikoi lopokwa kulliko yoti mubustani, pana kati nkongo, mpaka kiyuni chenge iyumba mundambe yake.
|
||||
|
||||
\v 33 Nga kaabakiya mfano wenge kai,"Upwalume wa kumaunde ubi kati mandibale ngalo gatweti mnwawa no yangabana ipemo itatu kwa bwembe mpaka ilole.
|
||||
\v 33 Nga kaabakiya mfano wenge kai, "Upwalume wa kumaunde ubi kati mandibale ngalo gatweti mnwawa no yangabana ipemo itatu kwa bwembe mpaka ilole.
|
||||
|
||||
\v 34 Aga goti Yesu atiabakiya nkati ya kipenga sa bandu petya mifano. Na bila mifano abatei kwa kilebe chochote kachabe.
|
||||
\v 35 Ayee ywabi na mana panga gote gabalongei manabii gaweze timya, palyo pabaite, naliwa yuwa nkano wango kwa mifano. Nalowa longela makowe galo iyilwe boka mumisingi ya dunia.
|
||||
|
||||
\v 36 Mwisho Yesu kakileka sa kipenga sa bandu buya kaya, Anapunzi bake batikunyendelya ni kummakiya,"Utuyongoli mfano wa manyei ya kumigunda."
|
||||
\v 37 Yesu kayangwa ni ukoya,"Ywapanda mbeyu inanoga nga mwana wa Adamu.
|
||||
\v 36 Mwisho Yesu kakileka sa kipenga sa bandu buya kaya, Anapunzi bake batikunyendelya ni kummakiya, "Utuyongoli mfano wa manyei ya kumigunda."
|
||||
\v 37 Yesu kayangwa ni ukoya, "Ywapanda mbeyu inanoga nga mwana wa Adamu.
|
||||
\v 38 Mng'unda nga dunia, mbeyu inanoga, aba nga bana ba utawala, Na manyei nga bana ba yolo nnau na kibii sakipandike nchela.
|
||||
\v 39 Na mauno ni mwisho wa dunia, babauna nga malaika.
|
||||
|
||||
|
@ -675,31 +675,31 @@
|
|||
\v 49 Yalowa baa nyonyonyo wakati wa mwisho wa dunia malaika balowa icha na kwabangana bandu abaya boka nkati ya bandu azuri.
|
||||
\v 50 Ni kwataikwa mulitanuli lya mwoto, kwalowabana ilelo no saga mino.
|
||||
|
||||
\v 51 Mutangite makowe goti aga? Anapunzi kabayangwa,"Elo",
|
||||
\v 52 Boka po Yesu kabakokeya,"Kila mwandishi ywabile mwanapunzi wango wa utawala alandana ni mwene nyumba jwapiya mu'akiba yake ilebe yaayambe ni ya zamani.'
|
||||
\v 51 Mutangite makowe goti aga? Anapunzi kabayangwa, "Elo",
|
||||
\v 52 Boka po Yesu kabakokeya, "Kila mwandishi ywabile mwanapunzi wango wa utawala alandana ni mwene nyumba jwapiya mu'akiba yake ilebe yaayambe ni ya zamani.'
|
||||
\v 53 ikawa Yesu payomwoi mifano eyo yoti, atiboka pandupo.
|
||||
|
||||
\v 54 Ni Yesu paikite pa nkoa wake apundisha bandu mu'sinagogi. Mwisho wake bende shangala no baya,"Kwako kwagapatike mapundisho gaa miujiza yee?
|
||||
\v 54 Ni Yesu paikite pa nkoa wake apundisha bandu mu'sinagogi. Mwisho wake bende shangala no baya, "Kwako kwagapatike mapundisho gaa miujiza yee?
|
||||
\v 55 Mundu yoo nga yolo mwana wa selemala? Mariamu nga mao bake kwaa? nongo bake kwaa Yakobo, Yusuph, Simoni ni Yuda?
|
||||
\v 56 Ni alombo bake tubi nabo papano? Bai mundu yolo apeilwe kwako aga goti?"
|
||||
|
||||
\v 57 Batichukya. Lakini Yesu atikuakokeya,"Nabii akosa kwaa heshima isipo kuwa kachake na panema wake.
|
||||
\v 57 Batichukya. Lakini Yesu atikuakokeya, "Nabii akosa kwaa heshima isipo kuwa kachake na panema wake.
|
||||
\v 58 Apangite kwaa miujiza yananchima maana bamwamini kwaa.
|
||||
|
||||
\c 14
|
||||
\cl Isura ye 14
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Muda woo Herode ayowine habari kuhusu Yesu.
|
||||
\v 2 Atikuakokeya atumishi bake,"Ayoo nga Yohana mbatizaji atiyoka boka mukiwo. Na yelo ngupu ibii kunani yake."
|
||||
\v 2 Atikuakokeya atumishi bake, "Ayoo nga Yohana mbatizaji atiyoka boka mukiwo. Na yelo ngupu ibii kunani yake."
|
||||
|
||||
\v 3 Maana Herode abile amoywite Yohana atabite na kuntaikwa muligereza kwa mwaa ya Herodia, nnyumbowe Filipo kaka bake.
|
||||
\v 4 Kwa kuwa Yohana atikuakokeya,"Alali kwaa kuntola ywembe panga nyumbowe."
|
||||
\v 4 Kwa kuwa Yohana atikuakokeya, "Alali kwaa kuntola ywembe panga nyumbowe."
|
||||
\v 5 Herode apala kumulaga lakini ayogwipe bandu kwa mwanja bamweni Yohana panga nabii.
|
||||
|
||||
\v 6 Lakini lisoba lya abelekwile Herode paliikite mwanja wa Herode atiina pakatikati ya bandu ni kumpulaisa Herode.
|
||||
\v 7 Kwa yangwa ahadi yake kwo lapa panga alowa kumpeya chochote chalowa luba.
|
||||
|
||||
\v 8 Baada ya kushauriwa ni mao bake, atibaya,"Nenga unipei ntwe wa Yohana mbatizaji mukikombe."
|
||||
\v 8 Baada ya kushauriwa ni mao bake, atibaya, "Nenga unipei ntwe wa Yohana mbatizaji mukikombe."
|
||||
\v 9 Mpwalume atisikitika kwa chalobite mwanja wake, lakini kwa kilapo chake, na mwanja bote babanile pachakulya pamope abaite panga ipangike.
|
||||
|
||||
\v 10 Ayei tolelwa Yohana mbatizaji muligereza.
|
||||
|
@ -709,11 +709,11 @@
|
|||
\v 13 Ni ywembe Yesu payowine goo, ngaitenga buka pandu palo ngayenda nkati ya mashua kayende pandu paki yake. Ni kipenga sabandu pabatangite paile batekunkengama kwa magolo buka mjini.
|
||||
\v 14 Mwisho Yesu atiicha nnonge yabe abweni kipenga kikolo sa bandu. Aboni huruma ni kuwaponea matamwe yabe.
|
||||
|
||||
\v 15 Paiikite kitamunyo anapunzi bake batiisa no baya,"Yeno nga sehemu ya lijangwa, na lisoba lipitike. Ukipei ruhusa kipenga cheno cha bandu bayende kijijini bakapemi chakulya.
|
||||
\v 15 Paiikite kitamunyo anapunzi bake batiisa no baya, "Yeno nga sehemu ya lijangwa, na lisoba lipitike. Ukipei ruhusa kipenga cheno cha bandu bayende kijijini bakapemi chakulya.
|
||||
|
||||
\v 16 Yesu ngaabakiya,"Ntopo haja yojenda kachake mwapei mwenga chakulya."
|
||||
\v 17 Ngaammakiya,"Pano tubile ni mikate mitano ni omba abele bai."
|
||||
\v 18 Yesu ngabaya,"Mwilete kachangu."
|
||||
\v 16 Yesu ngaabakiya, "Ntopo haja yojenda kachake mwapei mwenga chakulya."
|
||||
\v 17 Ngaammakiya, "Pano tubile ni mikate mitano ni omba abele bai."
|
||||
\v 18 Yesu ngabaya, "Mwilete kachangu."
|
||||
|
||||
\v 19 Nga Yesu kaabakiya mwabakiye bandu batame pae pamanyei. Katola mikate mitano ni omba abele. Kalinga kunani kumaunde, ngabariki no metwa na mikate ngaapeya anapunzi bake. Anapunzi ngabapeya kipenga sa bandu.
|
||||
\v 20 Ngabalya bote noyukuta. Boka po ngabatondwa ipande yoti ya chakulya na batweliye itondo komi ni ibele.
|
||||
|
@ -724,16 +724,16 @@
|
|||
\v 24 Lakini muda woo ngalaba yabile pakatikati ya bahari kebembeya kwa mwanja ya mawimbi, kwani mbonga yabi ngale.
|
||||
|
||||
\v 25 Kilo cha kungoko Yesu abi karibu naika, katyanga nnani ya mache.
|
||||
\v 26 Anapunzi bake pabamweniu katyanga kunani ya mache, batiyogopa no baya,"Kinamani" ngabakemelya kwo yogopa.
|
||||
\v 27 Yesu ngaabakiya mara jimo, ngabaya,"Mwikaze! nganenga! Kana muyogope."
|
||||
\v 26 Anapunzi bake pabamweniu katyanga kunani ya mache, batiyogopa no baya, "Kinamani" ngabakemelya kwo yogopa.
|
||||
\v 27 Yesu ngaabakiya mara jimo, ngabaya, "Mwikaze! nganenga! Kana muyogope."
|
||||
|
||||
\v 28 Petro kannyangwa ni kummakiya,"Ngwana mana itei wenga, uniruhusu niiche kwoo nnani ya mache."
|
||||
\v 29 Yesu kannyangwa ni kummakiya,"Icha." Petro ngapita nkati ya mashua nga tyanga nnani ya mache kuyenda kwa Yesu.
|
||||
\v 30 Lakini Petro pakayabweni mawimbi, atiyogopa, ngatubwa zama pae, ngapakema,"Ngwana, unilopwe."
|
||||
\v 28 Petro kannyangwa ni kummakiya, "Ngwana mana itei wenga, uniruhusu niiche kwoo nnani ya mache."
|
||||
\v 29 Yesu kannyangwa ni kummakiya, "Icha." Petro ngapita nkati ya mashua nga tyanga nnani ya mache kuyenda kwa Yesu.
|
||||
\v 30 Lakini Petro pakayabweni mawimbi, atiyogopa, ngatubwa zama pae, ngapakema, "Ngwana, unilopwe."
|
||||
|
||||
\v 31 Upesi Yesu ngaatabwa luboko lwake nga ntondobeya Petro, ni kummakiya,"Wenga imani yako njene. Mwanja namani wabi ni masaka?"
|
||||
\v 31 Upesi Yesu ngaatabwa luboko lwake nga ntondobeya Petro, ni kummakiya, "Wenga imani yako njene. Mwanja namani wabi ni masaka?"
|
||||
\v 32 Na Yesu ni Petro bayingi mungalaba, ni mbonga ya kotwikupuma.
|
||||
\v 33 Anapunzi mungalaba ngabamwabudu Yesu no baya,"Kweli wenga wa mwana wa Nnongo."
|
||||
\v 33 Anapunzi mungalaba ngabamwabudu Yesu no baya, "Kweli wenga wa mwana wa Nnongo."
|
||||
|
||||
\v 34 Bapayomwile loka, baikite pannema wa Genesareti.
|
||||
\v 35 Ni bandu pa eneo lyoo pabatangite Yesu, batibakiyana kila sehemu ya bwega ni kwaleta atamwe woti.
|
||||
|
@ -744,7 +744,7 @@
|
|||
\p
|
||||
\v 1 Nga mafarisayo ni baandishi baisi kwa Yesu buka Yerusalemu, no baya,
|
||||
\v 2 "Mwanja namani anapunzi bako babomwa makowe ga apendo? Mana bauluwa kwa maboko gabe mana kaba lyaa chakulya."
|
||||
\v 3 Yesu kaayangwa ni kwabakiya,"Ni mwenga namani mwibomwa saliya ya Ngwana kwa sababu ya apendo winu?
|
||||
\v 3 Yesu kaayangwa ni kwabakiya, "Ni mwenga namani mwibomwa saliya ya Ngwana kwa sababu ya apendo winu?
|
||||
|
||||
\v 4 Mana Nnongo atibaya,'Mwaeshimu tate bako ni mao bako, ni ywalongela ngananyata kwa tate bako ni mao bako, alowa waa.'
|
||||
\v 5 Lakini mwenga mubaya,'Kila ywaammakiya tate bake ni mao bake,'"Kila msaada walowa kupata uboka kachango sayeno zawadi buka kwa Nnongo,'"
|
||||
|
@ -754,15 +754,15 @@
|
|||
\v 8 'Bandu baa baniheshimu kwaa nenga kwa mikano yabe, lakini mioyo yabe ibii kutalu na nee.
|
||||
\v 9 Baniloba bure kwa mwanja bapundisha mapundisho gabalangi bandu.'"
|
||||
|
||||
\v 10 Nga likema likundi ni kwabakiya,"mubekani ni mutange-
|
||||
\v 10 Nga likema likundi ni kwabakiya, "mubekani ni mutange-
|
||||
\v 11 Ntopo klebe chakiyingya munkano wa mundu chakinyeya mundu uchapu. Ila chakipita munkano, hacho gakinyenya mundu uchapu."
|
||||
|
||||
\v 12 Nga anapunzi bake ngabayendelya no baya, ngabalongela ni Yesu,"Je!, utangite mafarisayo pabayowine lelo likowe litikwalumiya?"
|
||||
\v 13 Yesu kayangwa ni kwabakiya,"Kila mtombo wa kotwike panda lalebango ba mbinguni aupandike kwaa walowa luputwa.
|
||||
\v 12 Nga anapunzi bake ngabayendelya no baya, ngabalongela ni Yesu, "Je!, utangite mafarisayo pabayowine lelo likowe litikwalumiya?"
|
||||
\v 13 Yesu kayangwa ni kwabakiya, "Kila mtombo wa kotwike panda lalebango ba mbinguni aupandike kwaa walowa luputwa.
|
||||
\v 14 Mwaleke kichabe, bembe viongozi bange minyo, Ni mundu ngeminyo mana kampeka ngeminyo aupandike nyine bote abele batumbukya mulembwa."
|
||||
|
||||
\v 15 Petro kayangwa ni kummakiya Yesu,"Utubakiye twenga maana ya mfano goo.
|
||||
\v 16 Yesu kayangwa,"Na mwenga mnelewite kwaa?"
|
||||
\v 15 Petro kayangwa ni kummakiya Yesu, "Utubakiye twenga maana ya mfano goo.
|
||||
\v 16 Yesu kayangwa, "Na mwenga mnelewite kwaa?"
|
||||
\v 17 Mwenga mwabona kwaa kila chakiyenda mukano kipetya nndumbo na yenda kulindi?
|
||||
|
||||
\v 18 Lakini ilebe yoti yaipita mukano ipita nkati ya mwoyo. Ngainyenya uchapu.
|
||||
|
@ -771,22 +771,22 @@
|
|||
|
||||
\v 21 Yesu ngaboka pandu palo kayenda kutalu yenda upande wa Tiro na Sidoni.
|
||||
\v 22 Linga aichi nnwawa ywakanani buka upande woo ngakemelya kabaya, Unihurumiye, Ngwana, Wa mwana wa Daudi, mwinja wango ateswa muno ni nchela."
|
||||
\v 23 Lakini Yesu anyangwi kwaa kikowe, anapunzi bake kabaisa ni kunnoba, kakabaya,"Mumoye ayende kachake, mana atupangyandoti."
|
||||
\v 23 Lakini Yesu anyangwi kwaa kikowe, anapunzi bake kabaisa ni kunnoba, kakabaya, "Mumoye ayende kachake, mana atupangyandoti."
|
||||
|
||||
\v 24 Yesu kayangwa ni kuabakiya, Nitumilwe kwaa kwamundu ywoywoti ila kwa ngondolo babaobite ba munyumba ya Israel."
|
||||
\v 25 Lakini atiicha no lita nnonge yake, ngabaya "Ngwana uniyangatiye"
|
||||
\v 26 Ati kunyangwa no baya,"Inogite kwa tola chakulya cha bana na kwataikulya mabwa,"
|
||||
\v 26 Ati kunyangwa no baya, "Inogite kwa tola chakulya cha bana na kwataikulya mabwa,"
|
||||
|
||||
\v 27 Ngabaya,"sawa, Ngwana, hata nyoo mabwaa achene lyaa chakulya chakitomboka pameza ya ngwana wabe."
|
||||
\v 28 Nga Yesu kayangwa no baya,"Nwawa, imani yako ngolo. Naipangilwe kachako kati ya ywapala."Ni mwinja wake ngapona kwa muda wo.
|
||||
\v 27 Ngabaya, "sawa, Ngwana, hata nyoo mabwaa achene lyaa chakulya chakitomboka pameza ya ngwana wabe."
|
||||
\v 28 Nga Yesu kayangwa no baya, "Nwawa, imani yako ngolo. Naipangilwe kachako kati ya ywapala."Ni mwinja wake ngapona kwa muda wo.
|
||||
|
||||
\v 29 Yesu atiboka mahali palo ni yenda karibu ni bahari ya Galilaya. Boaka po ayei pakitombe no tama kwoo.
|
||||
\v 30 Kipenga kikolo sa bandu chayei kachake, ni kunelya iwete, bangeminyo, mabubu, babalemile na benge, bababile atamwe baabekete pama ngologa Yesu lenga aponeye.
|
||||
\v 31 Ni kipenga satisangala pabamweni mabubu kabalongela, ilema kababa akoto, iwete kabayenda na bangeminyo kabalola. Batikumsifu Nnongo wa Israel.
|
||||
|
||||
\v 32 Yesu ngaakema anapunzi bake kaakokeya,"Nikiboni huuruma chelo kipenga cha bandu, kwa mana chabile na nenga masoba gatatu bila lya kilebe chochoti. Niwesa kwaa kwalaga bayende bila lyaa, bakana induka mundela."
|
||||
\v 33 Anapunzi bake, kabammakiya,"Kwaako kwatuweza pata mikate yanyansima na pano papongote yo yukuta umati nkolo kiasi cheno?
|
||||
\v 34 Yesu kaakokeya,"Mubile na mikate ilenga? kabayanywa,"saba ni omba achene."
|
||||
\v 32 Yesu ngaakema anapunzi bake kaakokeya, "Nikiboni huuruma chelo kipenga cha bandu, kwa mana chabile na nenga masoba gatatu bila lya kilebe chochoti. Niwesa kwaa kwalaga bayende bila lyaa, bakana induka mundela."
|
||||
\v 33 Anapunzi bake, kabammakiya, "Kwaako kwatuweza pata mikate yanyansima na pano papongote yo yukuta umati nkolo kiasi cheno?
|
||||
\v 34 Yesu kaakokeya, "Mubile na mikate ilenga? kabayanywa, "saba ni omba achene."
|
||||
\v 35 Yesu ngabakiya mwabakiye bandu batame pae.
|
||||
|
||||
\v 36 Atweti yelo mikate saba na balo omba achene ni baada ya shukuru, ngaimetwana na kwapeya anapunzi bake. Anapunzi bake ngabapeya bandu.
|
||||
|
@ -804,8 +804,8 @@
|
|||
\v 4 Kibeleko kichapu ni cha umalaya kipala ishara, lakini ntopo ishara yeyoti yailowa peyelwa, isipokuwa yelo ya Yona, boka po Yesu kabaleka ni kuyenda kachake.
|
||||
|
||||
\v 5 Anapunzi baisi upande wana ibele, lakini balibalile potw a mikate.
|
||||
\v 6 Yesu kaabakiya,"Mwitahazari ni mube makini no kwo lola mafarisayo ni masadukayo."
|
||||
\v 7 Anapunzi ngabalaluyana na kababaya,"Kwa mwanja tupotwi kwaa mikate."
|
||||
\v 6 Yesu kaabakiya, "Mwitahazari ni mube makini no kwo lola mafarisayo ni masadukayo."
|
||||
\v 7 Anapunzi ngabalaluyana na kababaya, "Kwa mwanja tupotwi kwaa mikate."
|
||||
\v 8 Yesu atangite sabawasa no baya, mwenga mwabene imani njene, mwanja namani muwasike no bakiyana kati yinu no baya panga kwa mwanja tupotwi kwaa mikate?
|
||||
|
||||
\v 9 Je mutanga kwaa au muna kombokya kwaa yelo mikate mitano kwa bandu elfu tano, ni itondo ilenga muikusanyile?
|
||||
|
@ -814,22 +814,22 @@
|
|||
\v 11 Ibile kitiwi panga munatanga kwaa yopanga nabile nilongela na mwenga kunani ya mikate? mwilendele na mwiazali na lola kwa mafarisayo ni masadukayo."
|
||||
\v 12 Ngabatubwa tanga panga kumbe abakiya kwa husu kuazari ni mikate yai loi, ila kwiazari na mapundisho ga mafarisayo na masadukayo.
|
||||
|
||||
\v 13 Wakati Yesu paikite ku'Kaisaria ya Filipi kaalaluya anapunzi bake kabaya,"Bandu bakoya mwana wa mundu nga nyai?
|
||||
\v 13 Wakati Yesu paikite ku'Kaisaria ya Filipi kaalaluya anapunzi bake kabaya, "Bandu bakoya mwana wa mundu nga nyai?
|
||||
\v 14 Kababaya, wenge wakukema Yohana mbatizaji, benge bakukema wa Eliya, ni benge, bakukema Yeremia, au wa nabii yumo wa manabii.
|
||||
\v 15 Kaabakiya, ni mwenga mwanikema nenga na nyai?
|
||||
\v 16 Simoni Petro kabaya,"wenga wa Kristo mwana wa Nnongo ywa bii nkoto."
|
||||
\v 16 Simoni Petro kabaya, "wenga wa Kristo mwana wa Nnongo ywa bii nkoto."
|
||||
|
||||
\v 17 Yesu kan'yangwa ni kunkokeya,"Utibarikilwa wenga wa Simoni Bar Yona, kwa mana miyai ni nyama yongolike ale, ila Tate bango ywaabile kumaunde.
|
||||
\v 17 Yesu kan'yangwa ni kunkokeya, "Utibarikilwa wenga wa Simoni Bar Yona, kwa mana miyai ni nyama yongolike ale, ila Tate bango ywaabile kumaunde.
|
||||
\v 18 Na nenga nendakubakiya panga wenga wa Petro, ni kunani ya liwe linalowa kulichenga likanisa lyango. Milwango ya kuzimu yalishinda kwaa.
|
||||
|
||||
\v 19 Nikupeya wenga funguo ya utawala wa kumaunde. Chochoti ukipangite mu'dunia chatapilwa hata kumaunde, ni chochote chawalowa kukiyowa mu'dunia chalowa yongolewa ni kumaunde.
|
||||
\v 20 Boka po Yesu kababakiya anapunzi bake kana mwam'bakiye mundu ywoywoti panga ywembe ni Kristo.
|
||||
|
||||
\v 21 Boka muda woo Yesu atumbwi kuwabakiya panga lazima ayende Yerusalemu, yoteselwa na kwa makowe ganansima mumaboko ga apindo ni apindo ga makuhani ni aandishi, bulangilwa ni yoka lisoba lyene tatu.
|
||||
\v 22 Yesu kamtola Petro pambwega na kumkalipya kummakiya,"Likowe le libekutalu na wenga, Ngwana, hale kana libiti kachako.
|
||||
\v 22 Yesu kamtola Petro pambwega na kumkalipya kummakiya, "Likowe le libekutalu na wenga, Ngwana, hale kana libiti kachako.
|
||||
\v 23 Lakini Yesu atigalambuka ni kummakiya Petro, ubuyangane nchogo yangu nchela! wenga wa kibo kachango, kwa kuwa ujali kwaa makowe ga Nnongo, ila makowe ga bandu."
|
||||
|
||||
\v 24 Boka po Yesu kaabakiya anapunzi bake,"Mana mundu ywoywoti ywapala kunikengama nenga, lazima aikane mwene, aupotwe msalaba wake, ni anikengame.
|
||||
\v 24 Boka po Yesu kaabakiya anapunzi bake, "Mana mundu ywoywoti ywapala kunikengama nenga, lazima aikane mwene, aupotwe msalaba wake, ni anikengame.
|
||||
\v 25 Kwasababu ywapala kugaokoa maisha gake alowa gaobeya, na kwa ywoywoti ywa abeya maisha gake kwa ajili yango alowa galamiya.
|
||||
\v 26 Je! faida gani ywalowa ipata mundu mana aipatike dunia yoti lakini aobiye maisha gake?
|
||||
|
||||
|
@ -843,15 +843,15 @@
|
|||
\v 2 Atibadilishwa nnonge yabe. Kuminyo yake kwatimelemeta kati lisoba ni ngobo yake yabonekine yamelemetya kati bweya.
|
||||
|
||||
\v 3 Linga halo bapitike Musa ni Eliya, kalongela nakwe.
|
||||
\v 4 Petro kayangwa ni kummakiya Yesu,"Ngwana, bora kachitu twenga tube pano. Mana upendile, twalowa chenga pano ibanda itatu-chimo chako, chimo cha Musa ni chenge cha Eliya."
|
||||
\v 4 Petro kayangwa ni kummakiya Yesu, "Ngwana, bora kachitu twenga tube pano. Mana upendile, twalowa chenga pano ibanda itatu-chimo chako, chimo cha Musa ni chenge cha Eliya."
|
||||
|
||||
\v 5 Wakati kabalongela, linga liunde lyuu lyatikwawekelya, na linga ngalipita lilobe buka muliunde kai baya,"Ayoo nga mwana wanga ywanimpendile na ywembe mumpekani."
|
||||
\v 5 Wakati kabalongela, linga liunde lyuu lyatikwawekelya, na linga ngalipita lilobe buka muliunde kai baya, "Ayoo nga mwana wanga ywanimpendile na ywembe mumpekani."
|
||||
\v 6 Anapunzi bake pabayowine ago, ngabatula baye wakukama ni batiyogopa muno.
|
||||
\v 7 Boka po Yesu klaisa kuwakamwa ni kuabakiya,"Katukange wala kana muyogope."
|
||||
\v 7 Boka po Yesu klaisa kuwakamwa ni kuabakiya, "Katukange wala kana muyogope."
|
||||
\v 8 Kabakakatuka kabalolekeya kunani lakini bamweni kwaa mundu ila Yesu kichake.
|
||||
|
||||
\v 9 Napabile kabauluka kukitombe, Yesu kaalangya,"Kana mwabaye husu mwamugabweni mpaka mwana wa Adamu kayoka boka mu kiwo.
|
||||
\v 10 "Anapunzi bake batikunaluya, kababaya,"Mwanja namani aandishi babaya panga Eliya alowa isa wete?
|
||||
\v 9 Napabile kabauluka kukitombe, Yesu kaalangya, "Kana mwabaye husu mwamugabweni mpaka mwana wa Adamu kayoka boka mu kiwo.
|
||||
\v 10 "Anapunzi bake batikunaluya, kababaya, "Mwanja namani aandishi babaya panga Eliya alowa isa wete?
|
||||
|
||||
\v 11 Yesu kayangwa kuabakiya, Eliya alowa isa kweli na alowa buyanganiya makowe goti.
|
||||
\v 12 Lakini biamakiya mwenga, Eliya ayomwile icha, lakini bamtangite kwaa-Badala yake, bampangii makowe ngabapala bembe. Nga nyo mwana wa Adamu alowa teseka kwa maboko gabe."
|
||||
|
@ -861,28 +861,28 @@
|
|||
\v 15 "Ngwana, umonii lwongo mwana wango, maana abi ni kyunda unda no teswa muno mana mara ganansima atombokya mumwoto au mumase.
|
||||
\v 16 Nanetike kwa anapunzi bako, lakini bawezike kwaa kumponeya.
|
||||
|
||||
\v 17 Yesu kayangwa,"Mwenga mwaubelei wange aminiya na chakiaribike, nilowa tama namwenga hata bakibawi? nnete hapa kwango."
|
||||
\v 17 Yesu kayangwa, "Mwenga mwaubelei wange aminiya na chakiaribike, nilowa tama namwenga hata bakibawi? nnete hapa kwango."
|
||||
\v 18 Yesu atikumkemya nchela nga mmoka munchembe aponi buka saa yelo.
|
||||
|
||||
\v 19 Ni anapunzi banyendeli Yesu kwa siri ni kunnaluya,"Mwanja namani twenga tushindwe kumponeya?
|
||||
\v 20 Yesu kaabakiya,"Kwasababu ya imani yinu njene. Kweli nenda kuwamakiya, mana mwa baa na imani hata njene kati nombo ya mbeyu ya haradari mwalowa kukibaya kitombe cheno, boka apa na uyende kolo, na wembe walowa ama chalowabaa kwa kilebe chachalowa shindikana kachinu.
|
||||
\v 19 Ni anapunzi banyendeli Yesu kwa siri ni kunnaluya, "Mwanja namani twenga tushindwe kumponeya?
|
||||
\v 20 Yesu kaabakiya, "Kwasababu ya imani yinu njene. Kweli nenda kuwamakiya, mana mwa baa na imani hata njene kati nombo ya mbeyu ya haradari mwalowa kukibaya kitombe cheno, boka apa na uyende kolo, na wembe walowa ama chalowabaa kwa kilebe chachalowa shindikana kachinu.
|
||||
\v 21 (Muzingatie: makowe ga mstari wa 21 "lakini aina yee ya nchela awezekana kwaa boka, ila kwa loba na funga" gabonekana kwaa ukurasa wa zamni)
|
||||
|
||||
\v 22 Wakati pabile bado Galilaya, Yesu kabakiya anapunzi bake,"mwana wa Adamu alowa yeyelwa maboko ga bandu.
|
||||
\v 22 Wakati pabile bado Galilaya, Yesu kabakiya anapunzi bake, "mwana wa Adamu alowa yeyelwa maboko ga bandu.
|
||||
\v 23 Nalowa kumulaga, na lisoba lineitatu ayoka."anapunzi batihuzunika muno.
|
||||
|
||||
\v 24 Na pabaikite Kapernaumu, bandu babakusanya kodi ya nusu shekeri kaban'yendelya Petro no baya, Je mwalimu winu endalipa kodi ya nusu shekeli?
|
||||
\v 25 Kabaya, Yesu kalongela na Petro wete no baya, uwacha namani Simoni? afalme ba dunia, pokya kodi au ushuru buka kwa nyai? Kwa balo babatawala buka kwa ageni?
|
||||
|
||||
\v 26 Wakati Petro pabaite,"buka kwa ageni" Yesu kammakiya, kwahiyo atawaliwa batiboyelwa kulepi.
|
||||
\v 26 Wakati Petro pabaite, "buka kwa ageni" Yesu kammakiya, kwahiyo atawaliwa batiboyelwa kulepi.
|
||||
\v 27 Lakini kana tuwapange atoza ushuru kabapanga sambi, yenda kubari, taikulya ndoano na unopwe yulo omba ywalowa isa ywa kwanza wanyamiye kano wake, walowa kwibona shekeri jimo. witole na akapei atoza ushuru kwa ajili yango na wenga.
|
||||
|
||||
\c 18
|
||||
\cl Isura ye 18
|
||||
\p
|
||||
\v 1 muda woo anapunzi bake batiicha kwa Yesu ni kummakiya,"Nyai ywabile nkolo mu'utawala wa kumaunde?"
|
||||
\v 1 muda woo anapunzi bake batiicha kwa Yesu ni kummakiya, "Nyai ywabile nkolo mu'utawala wa kumaunde?"
|
||||
\v 2 Yesu kaankema mwana nchunu kammeka nkati yabe,
|
||||
\v 3 No baya,"Kweli nenda kuamakiya, mana mukotwike tubu no panga kati mwabana alele muweza kwaa jingya mu utawala wa Nnongo.
|
||||
\v 3 No baya, "Kweli nenda kuamakiya, mana mukotwike tubu no panga kati mwabana alele muweza kwaa jingya mu utawala wa Nnongo.
|
||||
|
||||
\v 4 Kwa eyo woywote ywalowa kuuluya kati mwana mnele, mundu kati ywo nga nkolo mu'utawala wa kumaunde.
|
||||
\v 5 Ni mundu ywoywoti ywalowa kumpokya mwana mnele kwa lina lyango anipokya nenga.
|
||||
|
@ -894,7 +894,8 @@
|
|||
\v 9 Liyo lyako mana likukoseyite, ulitupwe na ulitaikwe kutalu ni wenga. Bora kachako wenga ujingii mu uzima na liyo limo, kuliko taikuliwa kumwoto wa masoba yangeyomoka ubile ni minyo yoti.
|
||||
|
||||
\v 10 Linga panga kana mwazarau jumo ywa achene baa kwa mana nenda kuwamakiya panga kumaunde kwii na malaika bembe masoba goti, kaba ulolekeya kuminyo kwa Tate bango ywabile kumaunde.
|
||||
\v 11 (Mugakamwe: Makowe gagabonekana kati ga mistari ya 11,"Kwa mwanja mwana wa Adamu atiicha lopwa chelo chachaobite."ngabonekine kwa manakala bora ya zamani)
|
||||
\v 11
|
||||
\f + \ft Mugakamwe: Makowe gagabonekana kati ga mistari ya 11, "Kwa mwanja mwana wa Adamu atiicha lopwa chelo chachaobite." ngabonekine kwa manakala bora ya zamani \f*
|
||||
|
||||
\v 12 Muwaza namani? Mana itei mundu abi na ngondolo mia jimo yumo aobe, Je! aweza kwaleka tisini na tisa ya kitombe na yenda kwapala yolo yumo ywaobite?
|
||||
\v 13 Na mana amweni, kweli nenda kuwamakiya, alowa kumpulaikya kutiloo tisini na tisa babakotwike obe.
|
||||
|
@ -909,18 +910,18 @@
|
|||
\v 19 Kae nenda kuamakiya panga bandu kati yinu mana bayeketyaniye kunani ya kikowe lyolyote mu'dunia kabaloba, halyo
|
||||
\v 20 Tate bango ba kunani alowa panga. Kwa mwanja abele au atatu mana bakusawike pamope kwa lina lyangi, Ne nibi pakati kati yabe.
|
||||
|
||||
\v 21 Na Petro kaisa na kummakiya Yesu,"Ngwana, mara ilenga nongo wango mana anikoseite na nenga nimsami? Hata mara saba?
|
||||
\v 22 Yesu kammakiya,"Nikubakiya kwa mara saba, lakini hata sabaini mara saba.
|
||||
\v 21 Na Petro kaisa na kummakiya Yesu, "Ngwana, mara ilenga nongo wango mana anikoseite na nenga nimsami? Hata mara saba?
|
||||
\v 22 Yesu kammakiya, "Nikubakiya kwa mara saba, lakini hata sabaini mara saba.
|
||||
|
||||
\v 23 Kwa mwanza nyo utawala wa kumaunde ni sawa na tawala pulani ywapalage lekebisha esabu buka kwa atumwa bake.
|
||||
\v 24 Paatumbwi lekebisha esabu, mtumwa yumo batikunnetya kachake na ywembe alonge lwage talanta elfu komi.
|
||||
\v 25 Mana abile nacho kwaa Cleopata, Ngwana wake alangi apemeyelwe, nyumbowe bana bake na kila kilebe chabile nacho, na alepe.
|
||||
|
||||
\v 26 Nga aywo mmanda ngalabukya, apiyite magoti nnongi yake kabaya," Ngwana unipumiliye nenga, nalowa kukulepa kila kilebe'.
|
||||
\v 26 Nga aywo mmanda ngalabukya, apiyite magoti nnongi yake kabaya, "Ngwana unipumiliye nenga, nalowa kukulepa kila kilebe'.
|
||||
\v 27 Nga aywo Ngwana wa mmanda ywo, mana abina uruma, atikunneka na kusamwa deni lyo
|
||||
|
||||
\v 28 Lakini mmanda ywo atiboka na kumpata mmanda yumo katika amanda benge, ywa nnongage dinari mia. Atikumwuta, na kunkaba pa'ingo, na kumakiya,"Unilepe chanikulenga.'
|
||||
\v 29 Lakini yolo mmanda ywenge atikukilikitya ni kunnoba muno, kabaya,"Unipumiliye, nalowa kukulepa."
|
||||
\v 28 Lakini mmanda ywo atiboka na kumpata mmanda yumo katika amanda benge, ywa nnongage dinari mia. Atikumwuta, na kunkaba pa'ingo, na kumakiya, "Unilepe chanikulenga.'
|
||||
\v 29 Lakini yolo mmanda ywenge atikukilikitya ni kunnoba muno, kabaya, "Unipumiliye, nalowa kukulepa."
|
||||
|
||||
\v 30 Lakini mmanda ywa kwanza atikana. Badala yake ayei kuntaba kuligereza, paka palepa deni lyake.
|
||||
\v 31 Pababweni amanda wenge chelo chakipangite. Batikasirika muno Batiisa ni kummakiya Ngwana wabe kila kilebe chakipitike.
|
||||
|
@ -937,22 +938,22 @@
|
|||
\v 1 Yapiti wakati Yesu payomwi makowe go, ayei Galilaya na ayei kupaka wa Yudea nnonge ya libende lya Jordani.
|
||||
\v 2 Kipenga kikolo chatimkengama, na atikwaponiya kwo.
|
||||
|
||||
\v 3 Mafarisayo gabauyendelya, kabampaya, kabammakiya,"Je halali mundu kunneka nyumbowe kwa sababu yoyoti?
|
||||
\v 4 Yesu kayangwa ni kwaabakiya,"Musomite kwaa, panga ywembe ywaumbite hapo pakwanza aumbite nnalome ni nwawa?
|
||||
\v 3 Mafarisayo gabauyendelya, kabampaya, kabammakiya, "Je halali mundu kunneka nyumbowe kwa sababu yoyoti?
|
||||
\v 4 Yesu kayangwa ni kwaabakiya, "Musomite kwaa, panga ywembe ywaumbite hapo pakwanza aumbite nnalome ni nwawa?
|
||||
|
||||
\v 5 Na kae kabaya,'Kwasababu ya nnalome alowa kunneka Tate bake ni mao bake no longela na nyumbowe, ni abele balowa ba mundu yumo?'
|
||||
\v 6 Kwahi abele kwaa kae, Ba chalumbine Nnongo, mundu yoyoti kana atenganishe."
|
||||
|
||||
\v 7 Ngabamakiya,"Tubwe mwanza mani Musa atubakiye tupiye hati ya talaka na kunneka?"
|
||||
\v 7 Ngabamakiya, "Tubwe mwanza mani Musa atubakiye tupiye hati ya talaka na kunneka?"
|
||||
\v 8 Ngabakiya, kwa sababu ya nonopa kwinu kwa mwoyo Musa atikuarusu kwaleka akina yumbo binu, lakini boka zamani yabinyo kwa.
|
||||
\v 9 Nenda kumakiya, jwalowa kunneka nyumbowe, ila kwa mwanza amalaya na katola ywenge, enda zini. Nalome ywalowa kutola nwawa ywalekilwe endazini."
|
||||
|
||||
\v 10 Anapunzi kabammakiya Yesu,"manaibile nyoo kwanalome ni nyumbowe, bora kutoka tolakwe".
|
||||
\v 11 Lakini Yesu kaabakiya,"Mundu kwaa ywaweza tama kichake, ila kwa balo babapeyilwe.
|
||||
\v 10 Anapunzi kabammakiya Yesu, "manaibile nyoo kwanalome ni nyumbowe, bora kutoka tolakwe".
|
||||
\v 11 Lakini Yesu kaabakiya, "Mundu kwaa ywaweza tama kichake, ila kwa balo babapeyilwe.
|
||||
\v 12 Kwasababu babile benembende bababelekwile buka ya mao babe. Ni kae kwi na bene mbende babaipangile kwa sababu ya utawala wa kumaunde ywaweza pokwa mapundisho ga na agapoki."
|
||||
|
||||
\v 13 Alafu baneti baadhi ya bana achene linga abeki maboko kunani yabe na kwalolya, lakini anapunzi bake bende kwakerebuya.
|
||||
\v 14 Ila Yesu atikwabakiya,"Mwaleke bana achene, wala kana mwakanikiye icha kachango, kwamana utawala wa kumaunde ni wa bandu kati baa.
|
||||
\v 14 Ila Yesu atikwabakiya, "Mwaleke bana achene, wala kana mwakanikiye icha kachango, kwamana utawala wa kumaunde ni wa bandu kati baa.
|
||||
\v 15 Ni ywembe nga abekya maboko gake kunani yabe, na mwisho ngaboka palo.
|
||||
|
||||
\v 16 Linga mundu yumo kaisa kwa Yesu na kumakiya, mwalimu kikowe gani kinanoga champalikwa panga linga nipate jingya kukoto wa wange yomoka?
|
||||
|
@ -965,14 +966,14 @@
|
|||
\v 21 Yesu ngamakiya, mana kupala ube wa mkamilifu, yenda, ukapemeye yobile nayo, nawapei maskini, na walowa baa na akiba ya kumaunde. Alafu wiche unikengame."
|
||||
\v 22 Lakini kijana yolo payowe galo gamakiye, atiboka kwo uzunika, kwa mwanja abi na mali yanansima.
|
||||
|
||||
\v 23 Kae nenda kaamakiya anapunzi bake,"Kweli nenda kuamakiya, ngumu kwa mundu tajiri jingya, mu'utawala wa kumaunde.
|
||||
\v 23 Kae nenda kaamakiya anapunzi bake, "Kweli nenda kuamakiya, ngumu kwa mundu tajiri jingya, mu'utawala wa kumaunde.
|
||||
\v 24 Kae nenda kuamakiya, rahisi ngamiya petta palembwa lya sindano kuliko tajiri jingya mu utawala wa Nnongo."
|
||||
|
||||
\v 25 Anapunzi pabayowine ago, batisangala muno no baya,"Nyai le ywapala okoka?"
|
||||
\v 25 Anapunzi pabayowine ago, batisangala muno no baya, "Nyai le ywapala okoka?"
|
||||
\v 26 Yesu atikwalinga no baya, kwa alyo liwezekanika kwaa, lakini kwa Nnongo goti gendawezekana."
|
||||
\v 27 Petro nganyangwana kumakiya, linga twilei yoti na kukukengama wenga, kilebe gani chatulowa kukipata?"
|
||||
|
||||
\v 28 Yesu kayangwa,"Kweli nenda kuwamakiyanga, ywembe ywanikengama nenga, mubelei wayambe wakati mwana wa Adamu palowa tama pakitengo cha utawala cha utukufu wake, na mwenga mwabembe mwalowa tama paitengo kumi na ibele ya enzi, kwahukumu makabila komi ni ibele ya Israeli.
|
||||
\v 28 Yesu kayangwa, "Kweli nenda kuwamakiyanga, ywembe ywanikengama nenga, mubelei wayambe wakati mwana wa Adamu palowa tama pakitengo cha utawala cha utukufu wake, na mwenga mwabembe mwalowa tama paitengo kumi na ibele ya enzi, kwahukumu makabila komi ni ibele ya Israeli.
|
||||
|
||||
\v 29 Kila mundu yumo ywailei nyumba, kaka, mnombowe Tate bake mao bake, bana na mingunda kwa ajili ya lina lyango, alowa wapokiya mara mia na kurithi ukoto wangeyomoka.
|
||||
\v 30 Lakini baingi bababile bakwanza balowa bamwisho, na bababile bamwisho baba ba kwanza.
|
||||
|
@ -987,8 +988,8 @@
|
|||
\v 4 Ngabakiya na mwenga muyende kung'unda wango wa mizabibu na chochoti chakibi alali nalowa kunepa."Nga nyo bayei panga kazi."
|
||||
|
||||
\v 5 Ayei kae baada ya masaa sita, ni kae katika masaa tisa, apangite nyonyonyo.
|
||||
\v 6 Mara yenge kai majira ya saa komi ni jimo atiyenda ni kwakokeya bandu benge bayemi bila kazi ya Atikwabakiya,"Mwanja namani muyei paa bila panga kazi lisoba lizima?
|
||||
\v 7 Kabankokeya, kwa sababu ntopo mundu ywoywoti ywatuajiri. Akabakokeya,"mwenga kae muyende katika ng'unda wa mizabibu.'
|
||||
\v 6 Mara yenge kai majira ya saa komi ni jimo atiyenda ni kwakokeya bandu benge bayemi bila kazi ya Atikwabakiya, "Mwanja namani muyei paa bila panga kazi lisoba lizima?
|
||||
\v 7 Kabankokeya, kwa sababu ntopo mundu ywoywoti ywatuajiri. Akabakokeya, "mwenga kae muyende katika ng'unda wa mizabibu.'
|
||||
|
||||
\v 8 kitamunyo, mwenye ng'unda wa mizabibu asimamizi bake, wakeme apanga kazi walepe mishahara utubwa wa mwisho mpaka wa kwanza.
|
||||
\v 9 Pabaisi babayei saa komi ni jimo, kila mundu apeyilwe dinari.
|
||||
|
@ -1008,9 +1009,9 @@
|
|||
\v 19 Na balowa kumpiya kwa bandu ba mataifa ili kun'geya, kunkombwa ni kunikongeara. Lakini baada ya masoba gatatu alowa yoka."
|
||||
|
||||
\v 20 Ni mao bake Zebedayo aichi kwa Yesu na bana bake. Atikilitika nnonge yake ni kunnoba kilebe boka kichake.
|
||||
\v 21 Yesu kaankokeya,"Upala namani?" kaamakiya "Ulazimishe panga aba bana bango abele batame, yumo atame liboko lya kummalyo ni ywenge luboko lwako lwa kukeya mu'utawala wako.'
|
||||
\v 21 Yesu kaankokeya, "Upala namani?" kaamakiya "Ulazimishe panga aba bana bango abele batame, yumo atame liboko lya kummalyo ni ywenge luboko lwako lwa kukeya mu'utawala wako.'
|
||||
|
||||
\v 22 Lakini Yesu kayangwa ni kubaya,"Ulangite kwaa chaukiloba. Je wenda weza kukinywelya kikombe saniweza nywelya nenga? Ngababaya,"Twenda weza."
|
||||
\v 22 Lakini Yesu kayangwa ni kubaya, "Ulangite kwaa chaukiloba. Je wenda weza kukinywelya kikombe saniweza nywelya nenga?" Ngababaya, "Twenda weza."
|
||||
\v 23 Kabaakokeya, kikombe chango hakika mwalowa kukinywelya. Ila tama luboko lwangu lwa kumalyo ni tama luboko lwango lwa kukeya kazi yangu nenga kwaa, ila balo babayomwile changulilwa ni Tate bango."
|
||||
\v 24 Anapunzi benge komi pabayowine ago, bati chukya muno kwa bana balo abele.
|
||||
|
||||
|
@ -1020,18 +1021,18 @@
|
|||
\v 28 Kati mwabi Mwana wa Adamu aichi kwaa kutumikilwa, ila tumika na kupiya mwomi wake panga ukombozi kwa bingi."
|
||||
|
||||
\v 29 Wakati kaba buka Yeriko, kipenga kikolo sa bandu chatikuwakengama.
|
||||
\v 30 Bababweni ipofu abele batami bwega ya ndela. Pababweni Yesu endapita, batikemelya no baya,"Ngwana, Mwana wa Daudi, utuponeye."
|
||||
\v 31 Lakini kipenga satikwabendya, na kwabakiya mukotoke, hata nyo, batikemelya lilobe likolo no baya,"Ngwana, Mwana wa Daudi, utuponeye."
|
||||
\v 30 Bababweni ipofu abele batami bwega ya ndela. Pababweni Yesu endapita, batikemelya no baya, "Ngwana, Mwana wa Daudi, utuponeye."
|
||||
\v 31 Lakini kipenga satikwabendya, na kwabakiya mukotoke, hata nyo, batikemelya lilobe likolo no baya, "Ngwana, Mwana wa Daudi, utuponeye."
|
||||
|
||||
\v 32 Mwisho Yesu atiyema atikwakema ni kwalalaya,"Mupala niatende namani?"
|
||||
\v 33 Kabankokeya,"Ngwana tupala tubone."
|
||||
\v 32 Mwisho Yesu atiyema atikwakema ni kwalalaya, "Mupala niatende namani?"
|
||||
\v 33 Kabankokeya, "Ngwana tupala tubone."
|
||||
\v 34 Bai Yesu, kaumiya mwoyo wa huruma, kagakunywa minyo gabe, sa yoyo, kabalolekeya kabankengama.
|
||||
|
||||
\c 21
|
||||
\cl Isura ye 21
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Yesu ni anapunzi bake baikite karibu ni Yerusalemu na bayei mpaka Bethfag, kukitombe sa mizeituni, Boka po Yesu ngatumite anapunzi bake abele,
|
||||
\v 2 Kabakokeya,"Muyende kukijiji cha kibii nnonge, na mwalowa kummona mwana wa mbonda bantabite palo, mukamwunde na kuniletya.
|
||||
\v 2 Kabakokeya, "Muyende kukijiji cha kibii nnonge, na mwalowa kummona mwana wa mbonda bantabite palo, mukamwunde na kuniletya.
|
||||
\v 3 Mundu mana kanaluya mwammakiye,'Ngwana indakumpala' ni mundu ywo alowa kunneka na mwuiche nakwe."
|
||||
|
||||
\v 4 Likowe lyoo lyapiti lyalibaite nabii lazima litimye. Kabakokeya,
|
||||
|
@ -1041,37 +1042,37 @@
|
|||
\v 7 Baneti mbonda na mwana wake, no tandika ngobo na Yesu ngampokya.
|
||||
\v 8 Bingi nkati ya bandu balandike ngobo yabe mundela na benge batekwi matawi ga mikongo no tandika mundela.
|
||||
|
||||
\v 9 Kipenga satilongolya Yesu na babamwindikiyae kabayoba, kabaya,"Hosana Mwana wa Daudi umebarikiwa ywaisa kwa lina lya Ngwana. Hosana kunani muno.
|
||||
\v 10 Yesu paikite Yerusalemu, mji woti watishtuka no baya,"Hayo wa nyai?"
|
||||
\v 11 Kipenga chayangwa,"Hayo nga Yesu nabii, boka Nazareti ya Galilaya."
|
||||
\v 9 Kipenga satilongolya Yesu na babamwindikiyae kabayoba, kabaya, "Hosana Mwana wa Daudi umebarikiwa ywaisa kwa lina lya Ngwana. Hosana kunani muno.
|
||||
\v 10 Yesu paikite Yerusalemu, mji woti watishtuka no baya, "Hayo wa nyai?"
|
||||
\v 11 Kipenga chayangwa, "Hayo nga Yesu nabii, boka Nazareti ya Galilaya."
|
||||
|
||||
\v 12 Na mwisho Yesu ajingii mu'nyumba ya ibada ya Nnongo. Atikwapiya panja bote bababile kabapema no mpemeya mu'hekalu. Nga nokwa meza yabang'andae kamali na itengo ya babapemeyange ngunda.
|
||||
\v 13 Kabakokeya,"Yaandikilwe, nyumba yango yalowa kemelwa ya maombi. Lakini mwenga mwipangite lipango lya anyang'anyi."
|
||||
\v 13 Kabakokeya, "Yaandikilwe, nyumba yango yalowa kemelwa ya maombi. Lakini mwenga mwipangite lipango lya anyang'anyi."
|
||||
\v 14 Boka po ipofu ni ilema batikumwisilya muhekalu, ni ywembe atikwaponiya.
|
||||
|
||||
\v 15 Ila apindo ba makuhani na aandishi pababweni maajabu agapangite, na pabayowine bana kabapanga ndoti muhekalu na kubaya,"Hosana mwana wa Daudi," batikasirika muno.
|
||||
\v 16 Batikumakiya,"Uyowine chabakibaya haba bandu?"Yesu ngabakiya,"Elo! Lakini muna wai kwaa soma, buka munkano wa aba bana na bana alele baba yonga benda sifu kinanoga?"
|
||||
\v 15 Ila apindo ba makuhani na aandishi pababweni maajabu agapangite, na pabayowine bana kabapanga ndoti muhekalu na kubaya, "Hosana mwana wa Daudi," batikasirika muno.
|
||||
\v 16 Batikumakiya, "Uyowine chabakibaya haba bandu?" Yesu ngabakiya, "Elo! Lakini muna wai kwaa soma, buka munkano wa aba bana na bana alele baba yonga benda sifu kinanoga?"
|
||||
\v 17 Boka po Yesu atikwaleka no yenda panja ya nnema akwo Bethania na agonjike kwokwo kwo.
|
||||
|
||||
\v 18 Kindae kabuyangana, boka mjini, abweni njala.
|
||||
\v 19 Abweni mtini bwega ya ndela. Atikuuyendea, lakini alibweni kwa litunda nnani yake ila makapi, atikuubakiya,"Buka lino kana wapambike kae." na mtini wene watiyoma.
|
||||
\v 19 Abweni mtini bwega ya ndela. Atikuuyendea, lakini alibweni kwa litunda nnani yake ila makapi, atikuubakiya, "Buka lino kana wapambike kae." na mtini wene watiyoma.
|
||||
|
||||
\v 20 Anapunzi pababweni, batishangala no baya,"Ibi kitiwi mkongo utiyoma mara jimo?
|
||||
\v 21 Yesu kayangwa no kwabakiya,"kweli nenda kwamakiya, mana mubile na imani bila mashaka, mwalowa panga zaidi ya nkongo, mwalowa kukibakiya kitombe chelo kiboke kikatumbuki mu'bahari, ni yalowa pangilwa.
|
||||
\v 20 Anapunzi pababweni, batishangala no baya, "Ibi kitiwi mkongo utiyoma mara jimo?
|
||||
\v 21 Yesu kayangwa no kwabakiya, "kweli nenda kwamakiya, mana mubile na imani bila mashaka, mwalowa panga zaidi ya nkongo, mwalowa kukibakiya kitombe chelo kiboke kikatumbuki mu'bahari, ni yalowa pangilwa.
|
||||
\v 22 Chochote cha mwaloba kwo salya, mana muaminile mwalowa pakya."
|
||||
|
||||
\v 23 Yesu paikite muhekalu, apindo ba makuhani ni apindo babandu batikunyendelya wakati kapundisha na kunnaluya,"Kwa ngupu gani upanga makowe aga? Na nyai ywakupei mamlaka ago?
|
||||
\v 23 Yesu paikite muhekalu, apindo ba makuhani ni apindo babandu batikunyendelya wakati kapundisha na kunnaluya, "Kwa ngupu gani upanga makowe aga? Na nyai ywakupei mamlaka ago?
|
||||
\v 24 Yesu kayangwa ni kuamakiya, Na nenga mbala kwanaluya linga liswali limo. Mana mwalowa kunibakiya, ni nenga nilowa kuwabakiya ni kwa ngupu ilenga nipangite makowe aga.
|
||||
|
||||
\v 25 "Ubatixo wa Yohana waboka kumaunde au kwa bandu?"Kabakokeyana bene, kababaya, mana tubaye uboka kumaunde,'apala kutumakiya kwanini tuuaminite kwaa?'
|
||||
\v 26 Lakini mana tubayite,'uboka kwa bandu,'twalowa yogopa kipenga sa bandu, mana bote bamweni Yohana kati nabii."
|
||||
\v 27 Boka po batikunkengama Yesu bakibaya,"Tutangite kwa" kabakokeya,"wala nenga niamakiya kwaa ngupu gani nipanga makowe aga.
|
||||
\v 27 Boka po batikunkengama Yesu bakibaya, "Tutangite kwa" kabakokeya, "wala nenga niamakiya kwaa ngupu gani nipanga makowe aga.
|
||||
|
||||
\v 28 Lakini muwaza namani? Mundu mwene bana abele. Kayenda kwa yumo ni kummakiya,'Mwana wango, nenda ukapange kazi kung'unda wa mizabibu.
|
||||
\v 29 Lino mwana kayangwa no baya,'niyenda kwaa.' Lakini baadae atibadilisha mawazo gake ni kuyenda.
|
||||
\v 30 Na mundu yo ayei kea mwana wake ywana ibele ni kumakiya kati ywa kwanza. Mwana ayo kayangwa na kummakiya, nilowa yenda ngwana,' lakini ayendike kwaa.
|
||||
|
||||
\v 31 Ywaako kati ya aba abele ywapangite chakipendike tate bake?, Kababaya, mwana wa kwanza." Yesu kabakokeya,"kweli nenda kuamakiya baba kusanya ushuru ni amalaya balowa jingya mu'utawala wa Nnongo bila mwenga jingya.
|
||||
\v 31 Ywaako kati ya aba abele ywapangite chakipendike tate bake? Kababaya, mwana wa kwanza." Yesu kabakokeya, "kweli nenda kuamakiya baba kusanya ushuru ni amalaya balowa jingya mu'utawala wa Nnongo bila mwenga jingya.
|
||||
\v 32 Kwa mana Yohana aichile kwinu kwa ndela inyookile, lakini mwenga mwangana mwamini, wakati babakusanya ushuru ni amalya batikumwamini. Na mwenga, pamubweni aga gapangite, muweza kwaa kutubu ili badae mwamini.
|
||||
|
||||
\v 33 Mupekani mpwano wenge. Pabile ni mundu mwene lieneo likolo lya bwe. Apandike mzabibu pawaegelile, atumite baadhi ya apanga kazi bake kwa balo akulima ba mizabibu yotola mizabibu yake.
|
||||
|
@ -1079,15 +1080,15 @@
|
|||
|
||||
\v 35 Lakini akulima ba zabibu ngabatola balo atumishi bake batikumkombwa yumo, batikum'bulaga ywenge, ni yumo bamkombwi ni maliwe.
|
||||
\v 36 Kwa mara yenge, mmiliki atumite atumishi benge, banansima zaidi ya balo bakwanza lakini akulima wa mizabibu bapangite kati balo ba kwanza.
|
||||
\v 37 Baada ya ago ngwana yolo atumite mwana wake, kabaya,"kwasababu ywa mwana wango balowa kumweshimu."
|
||||
\v 37 Baada ya ago ngwana yolo atumite mwana wake, kabaya, "kwasababu ywa mwana wango balowa kumweshimu."
|
||||
|
||||
\v 38 Ila akulima ba mizabibu pabamweni kijana yolo, kababakiyana,"Hayo nga mrith, muiche, tumulage ni kumiliki urithi.'
|
||||
\v 38 Ila akulima ba mizabibu pabamweni kijana yolo, kababakiyana, "Hayo nga mrith, muiche, tumulage ni kumiliki urithi.'
|
||||
\v 39 Kabampotwa, kabantaikulya panja ya ng'unda wa mizabibu ni kummulaga.
|
||||
|
||||
\v 40 Je! mwene ng'unda wa mizabibu paalowa icha, alowa kwapanga buli akulima ba miabibu?"
|
||||
\v 41 Atikwabakiya,"alowa kwabomwana hobo bandu abya kwandela inanyata muno na mwisho alowa kukodisha ng'unda wa mizabibu kwa akulima bingi payalowa kelya."
|
||||
\v 41 Atikwabakiya, "alowa kwabomwana hobo bandu abya kwandela inanyata muno na mwisho alowa kukodisha ng'unda wa mizabibu kwa akulima bingi payalowa kelya."
|
||||
|
||||
\v 42 Yesu kabakokeya,"Munasoma kwa maandiko, liwe lyabalikani aandishi libile liwe likolo lya papembe Alii lyapitike kwa Ngwana sangala paminyo gitu?'
|
||||
\v 42 Yesu kabakokeya, "Munasoma kwa maandiko, liwe lyabalikani aandishi libile liwe likolo lya papembe Alii lyapitike kwa Ngwana sangala paminyo gitu?'
|
||||
|
||||
\v 43 Nga nyoo nganimakiya, utawala wa Nnongo ulowa boloywa buka kachinu na peyelwa mataifa genge gaga jali malunda gake.
|
||||
\v 44 Ywoywoti ywalowa tomboka kunani ya liwe lyo alowa tekwanika ipande ipande na kwaywoywoti lyalya mtombokya, lyalwa kumtimba."
|
||||
|
@ -1102,42 +1103,42 @@
|
|||
\v 2 "Upwalume wa kumaunde ulandine na utawala ywa andaite shughuli ya ndoa ya mwana wake.
|
||||
\v 3 Atumite atumwa bake kwakaribisha babakokwile isa kusherehe ya ndoa, lakini baisi kwaa.
|
||||
|
||||
\v 4 Mpwalume atumite kae amanda wenge, kabakiya,"Mwabakiye babakokilye linga nitayarishe chakulya, Fahali ni ngombe wango ywa nenipe batikuchinja, na ikowe yote ibi tayari, muiche kushughuli ya ndoa."
|
||||
\v 4 Mpwalume atumite kae amanda wenge, kabakiya, "Mwabakiye babakokilye linga nitayarishe chakulya, Fahali ni ngombe wango ywa nenipe batikuchinja, na ikowe yote ibi tayari, muiche kushughuli ya ndoa."
|
||||
|
||||
\v 5 Lakini bandu abo baisi kwaa kwa muda wabakemilwe. Benge bakelebuka kumigonda yabe, ni benge bayei kubiashara yabe.
|
||||
\v 6 Benge bagalambuki amanda ba pwalume na kwa tania na kwaula ngobo.
|
||||
\v 7 Lakini mpwalume atikasirika. Atumite lijeshi lyake, atikwabulaga balo bababulage ayabe na kutiniya nnema wabe kwa mwoto.
|
||||
|
||||
\v 8 Alafu abakiye atumwa bake,"Ndowa ibii tayari, lakini banakokite bafaika kwaa.
|
||||
\v 8 Alafu abakiye atumwa bake, "Ndowa ibii tayari, lakini banakokite bafaika kwaa.
|
||||
\v 9 Kwa eyo muyende pamalekano ga ndela ngolo, mukakoke bandu benge, kadiri yaiwezekana baise mu sherehe ya ndoa."
|
||||
\v 10 Atumishi kabayenda kundela ngolo na kwa karibisha bandu bote bababweni, azuri na abaya. Eyo ukumbi wa ndoa watweli ageni.
|
||||
|
||||
\v 11 Lakini mpwalume payingile kuwaloalageni, amweni mundu yumo aweti kwaa sare ya ndoa!
|
||||
\v 12 Mpwalume atikunaluya,"Mbwiga, uwezike kwaa jingya mono muukumbi bila sare ya ndoa?' Nga mundu ywo ayangwi kwaa kikowe chochote.
|
||||
\v 12 Mpwalume atikunaluya, "Mbwiga, uwezike kwaa jingya mono muukumbi bila sare ya ndoa?' Nga mundu ywo ayangwi kwaa kikowe chochote.
|
||||
|
||||
\v 13 Nga mpalume kaabakiya atumishi bake,"Muntabe mundu ywoo maboko gake na magolo ni mukantaikwe panja kulubendo, akwo kwaba ni kilelo ni tauniya mino.
|
||||
\v 13 Nga mpalume kaabakiya atumishi bake, "Muntabe mundu ywoo maboko gake na magolo ni mukantaikwe panja kulubendo, akwo kwaba ni kilelo ni tauniya mino.
|
||||
\v 14 Kwa mwanja bandu banyansima bandakemelwa, lakini ateule ni achene."
|
||||
|
||||
\v 15 Nga mafarisayo watiboka no panga njama ya kummoywa Yesu mu'makowe gake mwene.
|
||||
\v 16 Nga pabatumite anapunzi gabe pamope ni Maherode. Na batikummakiya Yesu,"Mwalimu twatangite wenga wa mundu wa kweli, no panga pundisha ga apala Nnongo, kwa kweli utangite kwaa mawazo ga mundu ywenge na ubonekana kwa kwayogopa bandu.
|
||||
\v 16 Nga pabatumite anapunzi gabe pamope ni Maherode. Na batikummakiya Yesu, "Mwalimu twatangite wenga wa mundu wa kweli, no panga pundisha ga apala Nnongo, kwa kweli utangite kwaa mawazo ga mundu ywenge na ubonekana kwa kwayogopa bandu.
|
||||
\v 17 Kwa eyo utubakiye uwasa kele? Je, ifaike kisalia lepa kodi kwa Kaisari au ifaike kwaa?
|
||||
|
||||
\v 18 Yesu atangite ubaya wabe, kabaya,"Mwanja namani mwanigeya, mwe mwa'anafiki?
|
||||
\v 18 Yesu atangite ubaya wabe, kabaya, "Mwanja namani mwanigeya, mwe mwa'anafiki?
|
||||
\v 19 Munilage mabanje yamutumya lepa kodi." Ngabannetya dinari.
|
||||
|
||||
\v 20 Yesu kalaluya, kuminyo na lina lee lya nyai?"
|
||||
\v 21 Kaban'yangwa,"Ga Kaisari." Nga Yesu kaabakiya,"Mumpei Kaisari ilebe ya ibile yake na ga Nnongo mumpei Nnongo."
|
||||
\v 21 Kaban'yangwa, "Ga Kaisari." Nga Yesu kaabakiya, "Mumpei Kaisari ilebe ya ibile yake na ga Nnongo mumpei Nnongo."
|
||||
\v 22 Pabayowine nyoo batisangala, mwisho batikuneka no yenda kachabe.
|
||||
|
||||
\v 23 Lisoba limo baadhi ya Mafarisayo baisi kwa Yesu, balo bababaya ntopo yoka mu kiwo. Ngabannaluya,
|
||||
\v 24 kabakoya,"Mwalimu, Musa abayite mana itei mundu awile bila papa mwana, Nunawe amukiye nwawa yo apate mwana oywo nkowe.
|
||||
\v 24 kabakoya, "Mwalimu, Musa abayite mana itei mundu awile bila papa mwana, Nunawe amukiye nwawa yo apate mwana oywo nkowe.
|
||||
|
||||
\v 25 Babile alongo saba, wa kwanza atikobeka na mwiso atiwaa bila beleka mwana. Nganekya nunawe yolo nwawa.
|
||||
\v 26 Ni yolo nunawe ni ywembe atiwaa nembe apangite nyonyonyo na kae yolo wa itatu, yabile nyonyo mpaka yolo wa saba.
|
||||
\v 27 Baada yo panga nyo bote yolo mwana nembe atiwaa.
|
||||
\v 28 Wakati wa yoka aywo nwawa alowa panga wa nyai kati ya alongo balo saba? kwa mwanja bote batikunkobeka."
|
||||
|
||||
\v 29 Lakini Yesu atikwayangwa ni kwakokeya,"Mwenda kosea, kwa mwanja mutangite kwaa maandiko wala ngupu ya Nnongo.
|
||||
\v 29 Lakini Yesu atikwayangwa ni kwakokeya, "Mwenda kosea, kwa mwanja mutangite kwaa maandiko wala ngupu ya Nnongo.
|
||||
\v 30 Kwa mwanja wakati wa yoka, bandu bakobeka kwaa wala kobekwa. Ila bandu baba kati malaika ba kumaunde.
|
||||
|
||||
\v 31 Lakini husu kuyoka kwa bandu munawai kwaa soma chelo cha longei kachinu, kabaya,
|
||||
|
@ -1148,17 +1149,17 @@
|
|||
\v 35 Yumo, abi mwana saliya, analwiye liswali kwa kumgeya.
|
||||
\v 36 "Mwalimu, amri yaako yaibi ngolo kuliko yoti yaibi musaliya?"
|
||||
|
||||
\v 37 Yesu kanyangwa,"Lazima umpende umpende Ngwana kwa mwoyo wako woti, kwa roho yako yoti ni kwa malango gako goti.
|
||||
\v 37 Yesu kanyangwa, "Lazima umpende umpende Ngwana kwa mwoyo wako woti, kwa roho yako yoti ni kwa malango gako goti.
|
||||
\v 38 Aye nga amri ngolo ya kwanza.
|
||||
|
||||
\v 39 Ni inainele ilandana na yoyoyo, lazima kumpenda jirani bako kati waipendi wa mwene.
|
||||
\v 40 Saliya yoti na manabii bayemi mu amri yee ibele.
|
||||
|
||||
\v 41 Na mafarisayo babile bado papalo palo pabakusanyike pamope, Yesu alalwiye liswali.
|
||||
\v 42 Kabaya,"Je! mwawaza kele husu Kristo? ywembe mwana wa nyai? na bembe ngabayangwa,"Mwana wa Daudi."
|
||||
\v 42 Kabaya, "Je! mwawaza kele husu Kristo? ywembe mwana wa nyai? na bembe ngabayangwa, "Mwana wa Daudi."
|
||||
|
||||
\v 43 Yesu kayangwa," kwa namna yaako Daudi kwa mwoyo ankema Ngwana, kabaya
|
||||
\v 44 Ngwana atikumakiya Ngwana wango,"Tama kuluboko lwako lwa mmalyo, mpaka panalowa kwapanga adui bako babekelwe pae ya magolo gako?"
|
||||
\v 43 Yesu kayangwa, "kwa namna yaako Daudi kwa mwoyo ankema Ngwana, kabaya
|
||||
\v 44 Ngwana atikumakiya Ngwana wango, "Tama kuluboko lwako lwa mmalyo, mpaka panalowa kwapanga adui bako babekelwe pae ya magolo gako"?
|
||||
|
||||
\v 45 Mana itei Daudi ankema Kristo "Nngwana", kwa kitiwi alowa baa mwana wake?"
|
||||
\v 46 Ntopo ywawezike yangwa, likowe kae na ntopo ywa thubutu kunaluya kae liswali buka lisoba lyoo ni yendelya.
|
||||
|
@ -1170,8 +1171,7 @@
|
|||
\v 2 Aandishi na Mafarisayo batami kiteo sa Musa.
|
||||
\v 3 Kwa eyo chochote cha wakipanga, mupange kono kamwachunguza. Lakini kana mujingi mumatendo gabe, mana bembe watabwa na makowe gananchima na bembe bapanga kwaa.
|
||||
|
||||
\v 4
|
||||
\v 5 Kweli, bembe bataba igombo mikulu nayo tapa kwipotwa, na kwa tweka bandu mmapamba gabe. Lakini bene baweza kwaa egeya lukonji kwipotwa. Gabapanga goti, bagabanga linga babone bandu. Kwa mwanja bembe bapanwa masanduku gabe no yongeya ukolo wa mapindo ga ngobo yabe.
|
||||
\v 4-5 Kweli, bembe bataba igombo mikulu nayo tapa kwipotwa, na kwa tweka bandu mmapamba gabe. Lakini bene baweza kwaa egeya lukonji kwipotwa. Gabapanga goti, bagabanga linga babone bandu. Kwa mwanja bembe bapanwa masanduku gabe no yongeya ukolo wa mapindo ga ngobo yabe.
|
||||
|
||||
\v 6 Bembe pena tama sehemu ya kifahari pashughuli na paitengo ga heshima kati ya Musinagogi,
|
||||
\v 7 Na panga habari kwa heshima makowe gakusoko, na kemelwa "Walimu" na bandu.
|
||||
|
@ -1225,10 +1225,10 @@
|
|||
\cl Isura ye 24
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Yesu atiboka muhekalu kayenda kachake. Anapunzi bake kabayendelya ni kunangwa majumba ga hekalu.
|
||||
\v 2 Lakini atikwayangwa ni kuabakiya,"Je! mugabona kwaa makowe gote? kweli nenda kuwamakiya, ntopo liwe lyalyalowa igala lingelekine na lenge lyalyo kotoka bomoyelwa."
|
||||
\v 2 Lakini atikwayangwa ni kuabakiya, "Je! mugabona kwaa makowe gote? kweli nenda kuwamakiya, ntopo liwe lyalyalowa igala lingelekine na lenge lyalyo kotoka bomoyelwa."
|
||||
|
||||
\v 3 Na paatami pa kitombe cha mizeituni, anapunzi bake batekunyendelya ku faragha no baya,"Utubakiye, makowe gagapitya pakibawi? KInamani chachapanga dalili ya buya kwako na mwisho wa dunia?
|
||||
\v 4 Yesu kayangwa ni kubaya,"Mube mwatulivu panga kana aiche mundu kumwobeya.
|
||||
\v 3 Na paatami pa kitombe cha mizeituni, anapunzi bake batekunyendelya ku faragha no baya, "Utubakiye, makowe gagapitya pakibawi? KInamani chachapanga dalili ya buya kwako na mwisho wa dunia?
|
||||
\v 4 Yesu kayangwa ni kubaya, "Mube mwatulivu panga kana aiche mundu kumwobeya.
|
||||
\v 5 Kwa kuwa baingi balowa icha kwa lina lyango. Balowa baya nenga na Kristo, nabalowa kwa obeya banyansima.
|
||||
|
||||
\v 6 Mwalowa yowa ngonda na habari ya ngondo. Mulinge kana mube ni masaka. kwa kuwa makowe aga galowa petya, lakini mwisho ubile bado.
|
||||
|
@ -1243,7 +1243,8 @@
|
|||
\v 13 Lakini ywapumiia mpaka mwisho alowa okoka.
|
||||
\v 14 Yeno Injili ya upwalume yalowa hubiriwa mu kilambo choti panga uushahidi kwa mataifa gote, Hapo nga ulo mwisho wa icha.
|
||||
|
||||
\v 15 Kwa eyo pamwaubweni ubou wouharibifu, lyalabayitwe ni nabii Danieli liyemi pandu patakatifu[ywosoma atange],
|
||||
\v 15 Kwa eyo pamwaubweni ubou wouharibifu, lyalabayitwe ni nabii Danieli liyemi pandu patakatifu
|
||||
(ywosoma atange),
|
||||
\v 16 Nga balo babile Yuda bayende mu'itombe.
|
||||
\v 17 Nga ywabile nnani ya nyumba auluke kwaa pae kutola kilebe chochote buka nkati ya nyumba.
|
||||
\v 18 Nga ywabile kung'unda kana abuyangane kuisa tola ngobo yake.
|
||||
|
@ -1257,7 +1258,7 @@
|
|||
\v 24 Kwa sababu Makristo ga ubocho ni manabii ga ubocho walowa icha na kulaya ishara ngolo na maajabu, kwa kusudi lya kwaobeya, yawezekana na hata kwa babachaulilwe.
|
||||
\v 25 Mulole, nitikwatahazarisha kabla makowe go pitya.
|
||||
|
||||
\v 26 Kwa eyo, mana bammakiya,"Kristo abikupongote, kana mwayende kwo kupongote. au lolekeya, abile nkati ya nyumba, kana mwamini ago.
|
||||
\v 26 Kwa eyo, mana bammakiya, "Kristo abikupongote, kana mwayende kwo kupongote. au lolekeya, abile nkati ya nyumba, kana mwamini ago.
|
||||
\v 27 Kati njai paimulika kebuka mashariki no mulika mpaka magharibi, ngayopanga isa kwa mwana wa Adamu.
|
||||
\v 28 Popote ubile mzoga, apo ngaba twelwana tai.
|
||||
|
||||
|
@ -1374,69 +1375,69 @@
|
|||
\v 8 Lakini anapunzi bake bapakibweni kitendo choo, batichukya muno no baya, mwanja namani upangite nyoo.
|
||||
\v 9 Aga tulowe weza pemeya kwa kiasi kikolo na kwapeya maskini."
|
||||
|
||||
\v 10 Lakini Yesu ayomwile tanga lee, ngababakiya,"Mwanza na matusuluya nnwawa yoo? kwa kuwa apangite kilebe kinanoga kasango.
|
||||
\v 10 Lakini Yesu ayomwile tanga lee, ngababakiya, "Mwanza na matusuluya nnwawa yoo? kwa kuwa apangite kilebe kinanoga kasango.
|
||||
\v 11 Maskini mubile nabo kila lisoba, lakini mutama kwaa na nenga kila lisoba.
|
||||
|
||||
\v 12 Kwa mwanza panijili maula payega yango, apangite nyo kwa mwanza ya kunisika kwango.
|
||||
\v 13 Kweli nenda kwamakiya, popote payahubiliwa injili pakilambo chote, kitendo cha kipangite ayo nnwawa, chalowa pangilwa kwa mwaya kombokya."
|
||||
|
||||
\v 14 Nga yumo nkati ya balo komi ni ibele, ywakemelwa Yuda Iskariote, ayei kwa apindo ba makuhani,
|
||||
\v 15 no baya,"Mwalowa mbeya namani mana ninangile?" Ngaba mpemwa Yuda ipande thelathini ya mbanje.
|
||||
\v 15 no baya, "Mwalowa mbeya namani mana ninangile?" Ngaba mpemwa Yuda ipande thelathini ya mbanje.
|
||||
\v 16 Buka muda wo apalange nafasi ya kwalangya.
|
||||
|
||||
\v 17 Hata lisoba lya kwanza lya mikate yange lola, anapunzi banyendeli Yesu na kumakiya,"Kwaako kupala tukutayarishie ulye chakulya cha Pasaka?"
|
||||
\v 18 Ngabakiya,"Muyende mjini kwa mundu fulani na mumakiye, mwalimu abaya,"Muda wango uyomwike. Nicha yomolya pasaka pamope ni anapunzi bango munyumba yako.""
|
||||
\v 17 Hata lisoba lya kwanza lya mikate yange lola, anapunzi banyendeli Yesu na kumakiya, "Kwaako kupala tukutayarishie ulye chakulya cha Pasaka?"
|
||||
\v 18 Ngabakiya, "Muyende mjini kwa mundu fulani na mumakiye, mwalimu abaya, "Muda wango uyomwike. Nicha yomolya pasaka pamope ni anapunzi bango munyumba yako.""
|
||||
\v 19 Anapunzi gabapanga kati Yesu mwalangile, batayarishe chakulya cha Pasaka.
|
||||
|
||||
\v 20 Pasaka iikite kitamunyo, atami lya chakulya pamope na anapunzi bake balo komi ni ibele.
|
||||
\v 21 Pabile kabalya chakulya, atibaya,"Kweli nenda kwabakiya panga pakatikati yinu yumo apala kunisaliti.
|
||||
\v 22 Batihuzunika muno, na kila yumo ande kunaluya,"Nenga buli kwa, Ngwana?"
|
||||
\v 21 Pabile kabalya chakulya, atibaya, "Kweli nenda kwabakiya panga pakatikati yinu yumo apala kunisaliti.
|
||||
\v 22 Batihuzunika muno, na kila yumo ande kunaluya, "Nenga buli kwa, Ngwana?"
|
||||
|
||||
\v 23 Kayangwa, aywo ywasanja pamope na nenga mubakuri ngalowa kunisaliti.
|
||||
\v 24 Mwana wa Adamu endabuka, kati mwaiandikilwe. Ila ole wake mundu ywasaliti mwana wa Adamu! Yanogite bora mundu ywo akakotoka belekwa."
|
||||
\v 25 Yuda ywapala kusaliti atibaya,"Je, nenga mwalimu?" Yesu kammakiya,"Ngawenga wolongela."
|
||||
\v 25 Yuda ywapala kusaliti atibaya, "Je, nenga mwalimu?" Yesu kammakiya, "Ngawenga wolongela."
|
||||
|
||||
\v 26 Pababile kaba lya chakulya, Yesu autweli nkate, atikubariki, na metwana. Apei anapunzi bake no baya,"Mutole, mulye. Aye yega yango."
|
||||
\v 26 Pababile kaba lya chakulya, Yesu autweli nkate, atikubariki, na metwana. Apei anapunzi bake no baya, "Mutole, mulye. Aye yega yango."
|
||||
|
||||
\v 27 Ngatola kikombe no shukuru, ngapeya no baya, Munye mwabote mukikombe chee.
|
||||
\v 28 Kwa mwanja aye maiyango yo lagano kwango, yaipenganika kwa sababu banansima kwa kwasamiya sambi.
|
||||
\v 29 Lakini nenda kuamakiya, nanywali kae matunda ya zabibu go, ata lisoba lelo lyana lowanywa pamope namwee ku'utawala wa Tate bango."
|
||||
|
||||
\v 30 Payomwile yemba mwambo, batiboka yenda kukitombe cha mizeituni.
|
||||
\v 31 Boka po Yesu atikwabakiya,"Kilo cheno mwabote walowa kwikobala kwa mwanja nenge, kwasababu itiandikilwa, Nalowa kukombwa mchungaji na ngondolo bakikundi basambalalika.
|
||||
\v 31 Boka po Yesu atikwabakiya, "Kilo cheno mwabote walowa kwikobala kwa mwanja nenge, kwasababu itiandikilwa, Nalowa kukombwa mchungaji na ngondolo bakikundi basambalalika.
|
||||
\v 32 Lakini baada yo yoka kwango, nalowa longolya yenda Galilaya."
|
||||
|
||||
\v 33 Lakini Petro atikummakiya,"Hata mana itei bote bakukani kwa mwanja ya makowe gagalowa kupata, Nenga nikukana kwaa.
|
||||
\v 34 Yesu kannyangwa,"Kweli nenda kuabakiya, kilo cheno ngoko nanome anabeka kwaa, alowa kunikana mara itatu."
|
||||
\v 33 Lakini Petro atikummakiya, "Hata mana itei bote bakukani kwa mwanja ya makowe gagalowa kupata, Nenga nikukana kwaa.
|
||||
\v 34 Yesu kannyangwa, "Kweli nenda kuabakiya, kilo cheno ngoko nanome anabeka kwaa, alowa kunikana mara itatu."
|
||||
\v 35 Petro ngamakiya, hata mana itei waa na wenga, nikukana kwaa."Na anapunzi bake benge bote babaite nyonyonyo.
|
||||
|
||||
\v 36 Baadae Yesu ayei nabo pandu papakemelwa. Gethsemane atikwabakiya anapunzi bake,"Mutame paa wakati paniyenda loba apo."
|
||||
\v 36 Baadae Yesu ayei nabo pandu papakemelwa. Gethsemane atikwabakiya anapunzi bake, "Mutame paa wakati paniyenda loba apo."
|
||||
\v 37 Apotwi Petro na bana abele ba Zebedayo ngatumbwa huzunika na sikitika.
|
||||
\v 38 Boka po atikwabakiya,"Roho yango yenda minya muno, hata kiasi cho waa. Mwiigale papamukeshe loba nanee."
|
||||
\v 38 Boka po atikwabakiya, "Roho yango yenda minya muno, hata kiasi cho waa. Mwiigale papamukeshe loba nanee."
|
||||
|
||||
\v 39 Ayei nnonge pachene, kalola pae wa kukama, no loba, Tate bango, mana kewezekana, kikombe sekinipele, kana ipange kati mwanipala nenga, ila kati mwamupata mwee."
|
||||
\v 40 Ngayendeya anapunzi kakolya bangonjike lugono, ngamakiya Petro, mwanja namani ukotwike keleka pamope na nee kwa lisaa limo?
|
||||
\v 41 Mukeleke mulobe linga kana uyingii mumajaribu. Roho ibile radhi bai, lakini yega ibii zaipu."
|
||||
|
||||
\v 42 Atiboka kae mara yene ibele yoloba,"Tate bango, mana itei likowe lee ngwesa kwaa kulikwepa na lazima nikinyweli kikombe chee, mwamupendi mwenga itimii,"
|
||||
\v 42 Atiboka kae mara yene ibele yoloba, "Tate bango, mana itei likowe lee ngwesa kwaa kulikwepa na lazima nikinyweli kikombe chee, mwamupendi mwenga itimii,"
|
||||
\v 43 Kaabuya kae aisi kwakolya bagonjike lugono, mana minyo gabe gabi matopau.
|
||||
\v 44 Ngabakiya kae kaboka ngayengda loba mara yenge itatu kabaya makowe gagalo.
|
||||
|
||||
\v 45 Baadae Yesu ayendeli anapunzi bake nakwabakiya,"Bado mugonjike na pomolya? Mulinge saa iegelile, mwana wa Adamu endasa litiwa mmokoya bene sambi.
|
||||
\v 45 Baadae Yesu ayendeli anapunzi bake nakwabakiya, "Bado mugonjike na pomolya? Mulinge saa iegelile, mwana wa Adamu endasa litiwa mmokoya bene sambi.
|
||||
\v 46 Muyumuke tuboke. Mulinge yolo ywapala kunisaliti aegelite."
|
||||
|
||||
\v 47 Wakati abibalo kalongela, Yuda yumo kati ya balo komi ni ibele, atiisa. kipenga sa bandu chatiisa nabo, kaliboka kwa apindo ba makuhani na apindo ba bandu. Baisi na mapanga na ndolonga.
|
||||
\v 48 Na mundu ywakusudie Yesu ampei ishara, atibaya, yoloywa nannoniya ngaywo. Mwamoywe."
|
||||
|
||||
\v 49 Mra ngaisa kwa Yesu no baya,"Salamu, mwalimu!"Nakunnoniya.
|
||||
\v 50 Yesu ngammakiya,"Webwiga lyango, Ulipange lelo lya likuletike,"Ngabaisa kumoywa Yesu na maboko gabe.
|
||||
\v 49 Mra ngaisa kwa Yesu no baya, "Salamu, mwalimu!"Nakunnoniya.
|
||||
\v 50 Yesu ngammakiya, "Webwiga lyango, Ulipange lelo lya likuletike," Ngabaisa kumoywa Yesu na maboko gabe.
|
||||
|
||||
\v 51 Lola, mundu yumo ywabile pamope ni Yesu, ngasolomwa kyembe na kumkombwa mmanda wa ntumwa nkolo na kukata likutu lyake.
|
||||
\v 52 Nga Yesu kaamakiya,"kelebuya lipanga lyako mulupata lwake. Kwa mwanza bote babatumya lipanga balowa polota kwa lipanga.
|
||||
\v 52 Nga Yesu kaamakiya, "kelebuya lipanga lyako mulupata lwake. Kwa mwanza bote babatumya lipanga balowa polota kwa lipanga.
|
||||
\v 53 Muwasa panga ngwesa kwaa kwakema Tate bango, naywembe alowezekunilumya majeshi zaidi ya komi ni ibele ba malaika?
|
||||
\v 54 Lakini kwa kitiwi gagaandikilwe gaweza timya, aga ngagapalikwa gapiti?"
|
||||
|
||||
\v 55 Wakati woo Yesu kakikoya chelo kipenga sa bandu,"Mbona mwisi na mapanga na mandolonga kuniboywa kati na mwii? Kila lisoba natami muhekalu kanipundisa, mwaniboywi kwaa!
|
||||
\v 55 Wakati woo Yesu kakikoya chelo kipenga sa bandu, "Mbona mwisi na mapanga na mandolonga kuniboywa kati na mwii? Kila lisoba natami muhekalu kanipundisa, mwaniboywi kwaa!
|
||||
\v 56 Lakini aga gote gapangike lenga maandiko ya manabii gatimii." Nga anapunzi bake kabanneka ni kabatila.
|
||||
|
||||
\v 57 Balo babamoywile Yesu bampeike kwaa Kayfa, kuhani nkolo, pandu pabakusanyike aandishi na apindo babile bakusanyilwe pamope.
|
||||
|
@ -1444,11 +1445,11 @@
|
|||
|
||||
\v 59 Bai apindo amakuhani na baraza lyote babile kabapala ushaidi wa ubocho kwa Yesu, lenga bate kumulaga.
|
||||
\v 60 Ijapo bapitike mashahidi banansima, lakini bapatike kwa sababu. Ila baadae mashaidi abele bati kwipiya nnonge
|
||||
\v 61 no baya,"Mundu yo atibaya "Ngwesa kulibomwana hekalu lya Nnongo na kuchenga kwa masoba gatatu."
|
||||
\v 61 no baya, "Mundu yo atibaya "Ngwesa kulibomwana hekalu lya Nnongo na kuchenga kwa masoba gatatu."
|
||||
|
||||
\v 62 Kuhani nkolo kayema ni kunaluya,"Huweza kwaa yangwa? Hababakushitakya namani wenga?"
|
||||
\v 63 Lakini Yesu atami liki. Kuhani kulo ngamakiya,"Kati Nnongo mwabile, nenda kulasimisha utubakiye, panga wenga wa Kristo, wa mwana wa Nnongo."
|
||||
\v 64 Yesu kayangwa,"Wenga wa mwene ubaite likowe lyo. Lakini enakubakiya, boka sayeno no yendelya wamona mwana wa Adamu atami kuluboko lwa mmalyo lwene ngupu, na kaida mu maunde ga kunani."
|
||||
\v 62 Kuhani nkolo kayema ni kunaluya, "Huweza kwaa yangwa? Hababakushitakya namani wenga?"
|
||||
\v 63 Lakini Yesu atami liki. Kuhani kulo ngamakiya, "Kati Nnongo mwabile, nenda kulasimisha utubakiye, panga wenga wa Kristo, wa mwana wa Nnongo."
|
||||
\v 64 Yesu kayangwa, "Wenga wa mwene ubaite likowe lyo. Lakini enakubakiya, boka sayeno no yendelya wamona mwana wa Adamu atami kuluboko lwa mmalyo lwene ngupu, na kaida mu maunde ga kunani."
|
||||
|
||||
\v 65 Nga kuhani nkolo kalendwana ngobo yake no baya, Atikupuru! Je, tupala kae ushahidi wakele? Linge, tayari muyowine kakufuru.
|
||||
\v 66 Je! muwaza namani? Ngabayangwa no baya."Ipalikwa awee."
|
||||
|
@ -1456,14 +1457,14 @@
|
|||
\v 67 Ngaba mwuniya mata kuminya na kukombwa makofi kwa maboko gabe,
|
||||
\v 68 no baya, ututabilie wenga wa Kristo. Naiywa kukombwile?"
|
||||
|
||||
\v 69 Wakati wo Petro atami panja kuhukumbi, amanda alwawa batikunnyendelya no baya,"Wenga wabi pamope ni Yesu wa Galilaya.
|
||||
\v 69 Wakati wo Petro atami panja kuhukumbi, amanda alwawa batikunnyendelya no baya, "Wenga wabi pamope ni Yesu wa Galilaya.
|
||||
\v 70 Lakini atikana nnonge yabote, ngabaya nee nitangite kwaa chaakibaya."
|
||||
|
||||
\v 71 Payei pannango, mmanda ywenge nwawa atikumona na kwabakiya bababile apo,'Mundu yoo nembe abile pamope ni Yesu wa Nazareti.
|
||||
\v 72 Ngankana kae kwa kulapa,"Nenga nintangite kwaa mundu yolo."
|
||||
\v 72 Ngankana kae kwa kulapa, "Nenga nintangite kwaa mundu yolo."
|
||||
|
||||
\v 73 Muda mwipi baadae, balobabayemi karibu, batiyenda yolongela ni Petro, kwa kweli wenga wipamope nakwe, kwa mana hata longela kwako kwenda yowanika.
|
||||
\v 74 Nga tumbwa lapangwa no lapa,'Nenga nitangite kwa mundu yoo,"Mara ngoko kabeka.
|
||||
\v 74 Nga tumbwa lapangwa no lapa,'Nenga nitangite kwa mundu yoo," Mara ngoko kabeka.
|
||||
\v 75 Petro kakombokya makowe gamakiye Yesu. Pai panga kabla ngoko anabeka kwaa walowa nikana mara itatu. Ngapita panja kono kalela.
|
||||
|
||||
\c 27
|
||||
|
@ -1473,19 +1474,19 @@
|
|||
\v 2 Batikuntaba, batikunongoya, na kumwikiya kwa liwali Pirato.
|
||||
|
||||
\v 3 Boka po wakati Yuda, ywabile atikunsaliti, amweni panga Yesu bayomwile kumwukumu, atijuta no kelebuya ipande thelathini ya mbanje kwa akolo ba makuhani na apindo,
|
||||
\v 4 no baya,"Nipangite sambi kwa kwisaliti mwai yange makosa."Ngaban'yangwa,"Twena ituhusu namani? ugalinge ago wa mwene."
|
||||
\v 4 no baya, "Nipangite sambi kwa kwisaliti mwai yange makosa." Ngaban'yangwa, "Twena ituhusu namani? ugalinge ago wa mwene."
|
||||
\v 5 Boka po kaitakulya pae yelo ipande thelathini ya mbanje muhekalu, kabuka kachake kwikongela mwene.
|
||||
|
||||
\v 6 Nkolo wa Makuhani atikuitola yelo ipande thelathini ya mbanje no baya,"Halali kwaa kwibeka mbanje yeno mu'hazina, mana yabile garama ya mwai."
|
||||
\v 6 Nkolo wa Makuhani atikuitola yelo ipande thelathini ya mbanje no baya, "Halali kwaa kwibeka mbanje yeno mu'hazina, mana yabile garama ya mwai."
|
||||
\v 7 Batikujadilyana kwa pamope batikwitola yelo ipande thelathini ya mbanje batumi kupema mgunda wosikiya ageni.
|
||||
\v 8 Kwasababu yelo mgunda woo walowa kemelwa,""Mgunda wa mwai" mpaka leno.
|
||||
\v 8 Kwasababu yelo mgunda woo walowa kemelwa, "Mgunda wa mwai" mpaka leno.
|
||||
|
||||
\v 9 Linga lelo likowe lyaalongei nabii Yeremia latimii, kabaya,"Batwelile ipande thelathini ya mbanje, garama yaipangilwe ni bandu ba Israel kwaajili yake,
|
||||
\v 9 Linga lelo likowe lyaalongei nabii Yeremia latimii, kabaya, "Batwelile ipande thelathini ya mbanje, garama yaipangilwe ni bandu ba Israel kwaajili yake,
|
||||
\v 10 ni baatumi kwa mgunda wa mfinyanzi, kati Ngwana mwaanibakiye."
|
||||
|
||||
\v 11 Nga Yesu ban'yemike nnonge ya liwali, na liwali atikunaluya,"Wenga wa mpwalume wa Ayahudi?" Yesu kayangwa,"Wenga wabaya nyoo."
|
||||
\v 11 Nga Yesu ban'yemike nnonge ya liwali, na liwali atikunaluya, "Wenga wa mpwalume wa Ayahudi?" Yesu kayangwa, "Wenga wabaya nyoo."
|
||||
\v 12 Lakini pabansitaki akolo ba Makuhanini apindo, ayangwi kwaa kilebe chochote.
|
||||
\v 13 Boka po Pilato kammakiya,"Uyowine kwaa masitaka goti kunani yako?
|
||||
\v 13 Boka po Pilato kammakiya, "Uyowine kwaa masitaka goti kunani yako?
|
||||
\v 14 Lakini anyangwi kwaa hata likowe limo, liwali atisangala muno.
|
||||
|
||||
\v 15 Yabile mu'sikukuu kati yabile desturi ya liwali kunyogolya mtabilwe yumo ywabachalwa no kipenga sa bandu.
|
||||
|
@ -1493,36 +1494,36 @@
|
|||
|
||||
\v 17 Tubwe pabakwembine pamope, Pilato atikwalaluya, Nyai ywamupala ninyogoli kwa hiyali yinu?"Baraba au Yesu ywaikema Kristo.
|
||||
\v 18 Kwa mana atangite panga bammoywe kwa kunchukya.
|
||||
\v 19 Patami pakitego chake cha hukumu, nyumbowe atumite neno kabaya,"Kana upange likowe lyolyote kwa mundu ywange hatia. Mana nititeseka muno mundoto ya leno kwa mwanja ywembe."
|
||||
\v 19 Patami pakitego chake cha hukumu, nyumbowe atumite neno kabaya, "Kana upange likowe lyolyote kwa mundu ywange hatia. Mana nititeseka muno mundoto ya leno kwa mwanja ywembe."
|
||||
|
||||
\v 20 Tumbwe akolo ba Makuhani ni apindo, batikwakingindwa bandu bannobe Baraba, na Yesu bamulage.
|
||||
\v 21 Liwali atikwalaluya,"Kati ya haba abele ywako nin'yogolii?"Ngababaya,"Baraba."
|
||||
\v 22 Pilato kaabakiya nipange kele kwa Yesu ywakemelwa Kristo?" Bote kabanyangwa,"Anyongelwe."
|
||||
\v 21 Liwali atikwalaluya, "Kati ya haba abele ywako nin'yogolii?" Ngababaya, "Baraba."
|
||||
\v 22 Pilato kaabakiya nipange kele kwa Yesu ywakemelwa Kristo?" Bote kabanyangwa, "Anyongelwe."
|
||||
|
||||
\v 23 Ni ywembe kabaya,"mwanja namani, kosa gani lyaapangite?"Ngabatondobiye lilobe kabakemelya,"Anyongolwe."
|
||||
\v 24 Kwa eyo wakati Pilato paibweni aweza kwaa panga kikowe chochote, ila furugu yende tumba, atweti mache auluwi maboko gake noge yabe, no baya,"Nenga ntopo atiya kwa mundu yoo ywange likosa. Mugalinge gaa mwabene."
|
||||
\v 23 Ni ywembe kabaya, "mwanja namani, kosa gani lyaapangite?"Ngabatondobiye lilobe kabakemelya, "Anyongolwe."
|
||||
\v 24 Kwa eyo wakati Pilato paibweni aweza kwaa panga kikowe chochote, ila furugu yende tumba, atweti mache auluwi maboko gake noge yabe, no baya, "Nenga ntopo atiya kwa mundu yoo ywange likosa. Mugalinge gaa mwabene."
|
||||
|
||||
\v 25 Bandu bote kababaya,"Mwai yake ibe kun ani yitu na bana bitu."
|
||||
\v 25 Bandu bote kababaya, "Mwai yake ibe kun ani yitu na bana bitu."
|
||||
\v 26 Boka po anyogoli Baraba kasabe, lakini akombwi ni mjeredi Yesu atikwapeya kwabe bayende kusulubilwa.
|
||||
|
||||
\v 27 Ni askari ba liwali kabantola Yesu mpaka Praitorio na likundi lya maaskari bote batikusanyika.
|
||||
\v 28 Kabamwulike ngobo yake na kungwalika likanju lya rangi ngele.
|
||||
\v 29 Boka po ngabatengeneza lukamba lyene mimimwa ni kulibeka nnani ya ntwe wake, ni kubonikiya nai muluboko lyake lwa kumalyo. Bapigite magoti nnongi yake kaban'geya, kababaya,"Twenda kusalimu, Mpwalumea Ayahudi?"
|
||||
\v 29 Boka po ngabatengeneza lukamba lyene mimimwa ni kulibeka nnani ya ntwe wake, ni kubonikiya nai muluboko lyake lwa kumalyo. Bapigite magoti nnongi yake kaban'geya, kababaya, "Twenda kusalimu, Mpwalumea Ayahudi?"
|
||||
|
||||
\v 30 Ngaba muniya mata, ngatola nainkabankombwa mutwe.
|
||||
\v 31 Muda kabayendelya kunkebei gaba mwula ngobo yake, nganongoya yenda kukongela.
|
||||
|
||||
\v 32 Pabapitike panja, bamweni mundu yumo boka Krene lina lyake Simeoni, batikunlasimisha alongwane nabo lenga atweti nsalaba wake.
|
||||
\v 33 Pabaikite pandu papakemelwage Goligotha, mana yake,"semu yalipakala lya ntwe."
|
||||
\v 33 Pabaikite pandu papakemelwage Goligotha, mana yake, "semu yalipakala lya ntwe."
|
||||
\v 34 Kabampei siki yayengabanike ni nongo aywe. lakini paipayite nywele kwaa.
|
||||
|
||||
\v 35 Muda kabansulubisha, bangine ngobo yake kwa kwipigya kura.
|
||||
\v 36 Na batitama ni kunnola.
|
||||
\v 37 Nnani ya ntwe wake paandikilwe gastakilwe kangasomeka,"Ayo nga Yesu, mpwalume Ayahudi."
|
||||
\v 37 Nnani ya ntwe wake paandikilwe gastakilwe kangasomeka, "Ayo nga Yesu, mpwalume Ayahudi."
|
||||
|
||||
\v 38 Anyang'anyi abele batikwakongela pamope ni ywembe, yumo upande wa kumalyo ni ywembe wa kunkeya.
|
||||
\v 39 Balo bababile kabapeta palobende kaban'geya, kabatikisa mitwe gabe,
|
||||
\v 40 no baya, "Wenga wa upalange kulibomwana hekalu ni kulichenga kwa masoba gatatu,"Wilopwe wa mwene! Mana itei wa mwana wa Nnongo, uuluke pae uboke mu'nsalaba!"
|
||||
\v 40 no baya, "Wenga wa upalange kulibomwana hekalu ni kulichenga kwa masoba gatatu, "Wilopwe wa mwene! Mana itei wa mwana wa Nnongo, uuluke pae uboke mu'nsalaba!"
|
||||
|
||||
\v 41 Kati ya hali yeyelo akolo ba makuhani babile bakin'geya, pamope ni baandishi ni apindo, no baya,
|
||||
\v 42 Aokowile banansima, lakini aweza kwaa kwilopwa mwene. Jwembe mpwalume Ayahudi. Auluke pae boka munsalaba, nga twamwamini.
|
||||
|
@ -1531,18 +1532,18 @@
|
|||
\v 44 Na balo anyang'anyi babauyongilwe pamope ni ywembe balongei makowe gakun'geya.
|
||||
|
||||
\v 45 Buka saa sita kwabi ni lubendo nnema wote mpaka saa tisa.
|
||||
\v 46 Payaiikite saa tisa, Yesu kalela kwa lilobe likolo,"Eloi, Eloi, lama thabakithan?" mana yake Nnongo wango, Nnongo wango, mbona wenda nileka?"
|
||||
\v 47 Wakati woo baadhi yabe babile bayemi palo kababekaniya, kababaya,"Ankema Eliya."
|
||||
\v 46 Payaiikite saa tisa, Yesu kalela kwa lilobe likolo, "Eloi, Eloi, lama thabakithan?" mana yake Nnongo wango, Nnongo wango, mbona wenda nileka?"
|
||||
\v 47 Wakati woo baadhi yabe babile bayemi palo kababekaniya, kababaya, "Ankema Eliya."
|
||||
|
||||
\v 48 Mara jimo yumo ywabe atibutuka yotola sifongo kwitweleya kinyo kikale, ngabaibeka nnani ya nkongo ni kumpeya anywe.
|
||||
\v 49 Nababaigalile kabakiya,"Muneke kichake, lulole panga Eliya apala isa kunopwa."
|
||||
\v 49 Nababaigalile kabakiya, "Muneke kichake, lulole panga Eliya apala isa kunopwa."
|
||||
\v 50 Boka po Yesu atilela kae kwalilobe likolo na awile.
|
||||
|
||||
\v 51 Linga, pazia lya hekalu ngalipapwanike ipande ibele boka kunani mpaka pae. Ni nnema watilendema na miamba yatipapwanika ipande.
|
||||
\v 52 Makaburi ngayongoka, na yega ya atakatifu banansima babaginjike kabayoka buka mu kiwo.
|
||||
\v 53 Batipita mumakaburi baada ya kuyoka kwabe, kabayingii mu mji mpeletau, batibonekana na bandu banyansima.
|
||||
|
||||
\v 54 Bai yolo akida ni balo bababile kabannola Yesu babweni lilendemo ni makowe goti yapangike palo, batiyogopa muno no baya,"Kweli ayo abile mwana wa Nnongo.'
|
||||
\v 54 Bai yolo akida ni balo bababile kabannola Yesu babweni lilendemo ni makowe goti yapangike palo, batiyogopa muno no baya, "Kweli ayo abile mwana wa Nnongo.'
|
||||
\v 55 Alwawa banansima babankengime Yesu boka Galilaya linga kumudumia babile palo kabanlolekeya boka kutalu.
|
||||
\v 56 Nkati yabe abile Mariamu magdarena, Mariamu mao bake Yakobo na Joseph, na mao bake Zebedayo.
|
||||
|
||||
|
@ -1554,10 +1555,10 @@
|
|||
\v 61 Mariamu magdarena ni Mariamu yolo ywenge babile palo, watitama kabalolekeya kulo kulikaburi.
|
||||
|
||||
\v 62 Lisoba lyenge lyabile lya maandalio, akolo ba makuhani na Mafarisayo batikwembana pamope kwa Pilato.
|
||||
\v 63 Kabammakiya,"Ngwana, tukomboki panga wakati yolo mmocho abile nkoti, atibaya,'Baada ya masoba ga tatu alowa yoka kae,'
|
||||
\v 63 Kabammakiya, "Ngwana, tukomboki panga wakati yolo mmocho abile nkoti, atibaya,'Baada ya masoba ga tatu alowa yoka kae,'
|
||||
\v 64 Kwa eyo ulangi panga likaburi bakalilende libesalama mpaka masoba gatatu, Yalowa wezekana, anapunzi bake baweza kun'yiba no baya kwa bandu, atiyoka boka mu kiwo! no ubocho wa mwisho walowa mbaya kuliko wa kwanza.
|
||||
|
||||
\v 65 Pilato kaayangwa,"Mutole alinzi. Muyende mkapange kati mwa muweza.
|
||||
\v 65 Pilato kaayangwa, "Mutole alinzi. Muyende mkapange kati mwa muweza.
|
||||
\v 66 Ngabatiyenda no kulipanga likaburi panga salama liwe balikombwi muhuri na kubeka alinzi.
|
||||
|
||||
\c 28
|
||||
|
@ -1569,13 +1570,13 @@
|
|||
\v 3 Sura yake yatimelemetya kati umeme, ni ngobo gake gabile gai'uu kati theluji.
|
||||
\v 4 Balo alinzi kabayogopa muno no panga kati batiwaa.
|
||||
|
||||
\v 5 Yolo malaika kaabakiya balo alwawa kabaya,"Kana muyogope kwa mana nitangite sa mukipala Yesu, ywasulubilwe.
|
||||
\v 5 Yolo malaika kaabakiya balo alwawa kabaya, "Kana muyogope kwa mana nitangite sa mukipala Yesu, ywasulubilwe.
|
||||
\v 6 Abile kwaa pano, ayokile kati mwaamakiye, Muiche mulole pandu agonjike.
|
||||
\v 7 Muyende upesi mukaabakiye anapunzi bake,'Ayokile boka mu kiwo, linga alongwiye Galilaya akwo ngamwalowa kumona.'Linga nenga niamakiye."
|
||||
|
||||
\v 8 Balo alwawa boti baboite palo palikaburi upesi babile ni hofu ni puraha ngolo, ni kababutuka kwabakiya anapunzi bake.
|
||||
\v 9 Linga Yesu kakolyana nabo no baya,"Salamu."balo alwawa batiisa kunkamwa magolo gake, na kumwabudu.
|
||||
\v 10 Yesu kaabakiya,"Kana muyogope, muyende mukaabakiye alongo bango balongoli Galilaya. Akwo banibona.
|
||||
\v 9 Linga Yesu kakolyana nabo no baya, "Salamu."balo alwawa batiisa kunkamwa magolo gake, na kumwabudu.
|
||||
\v 10 Yesu kaabakiya, "Kana muyogope, muyende mukaabakiye alongo bango balongoli Galilaya. Akwo banibona.
|
||||
|
||||
\v 11 Wakati balo alwawa babile kabayenda na baadhi ya alinzi bayei mjini no kuabakiya akolo ba Makuhani makowe goti gabile gapangike.
|
||||
\v 12 Na makuhani pababile bakwembine ni apindo na kulijadili likowe lee pamope na bembe, papiyite mbanje yanansima kwapeya balo alinzi,
|
||||
|
@ -1587,7 +1588,7 @@
|
|||
\v 16 Lakini balo mitume komi ni jimo bayei Galilaya, palo pakitombe payomwi kwabakiya.
|
||||
\v 17 Na bembe pabamweni, batikumwabudu, ila baadhi yabe babile ni mashaka.
|
||||
|
||||
\v 18 Yesu aisile kasabe kabakokeya no baya,"Nipeyilwe mamlaka goti ga kilambo na kumaunde.
|
||||
\v 18 Yesu aisile kasabe kabakokeya no baya, "Nipeyilwe mamlaka goti ga kilambo na kumaunde.
|
||||
\v 19 Kwa eyo muyende mukabapange mataifa goti kuba anapunzi bango. mukaabatize kwa lina lya Tate, na lya mwana, na lya Roho mpeletau.
|
||||
|
||||
\v 20 Muapundishe kugatii makowe goti ganibaamuru, Na linga, nenga nibile pamope ni mwenga masoba goti, mpaka mwisho wa dunia.
|
||||
|
|
254
42-MRK.usfm
254
42-MRK.usfm
|
@ -10,25 +10,28 @@
|
|||
\cl Isura ye na 1
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Gono mwanzo wa Injili ya Yesu Kirisitu, mwana wa Nnongo.
|
||||
\v 2 Kati mwaiandikwe ni nabii Isaya, Lola nandokubatuma asenga bango kulonge yinu, yumo apetwaa ndela yako.3Lukalanga wa mundu kakema mpongote, yomolyae ndela Bwana; boneyaye ndela yake".
|
||||
\v 2 Kati mwaiandikwe ni nabii Isaya, Lola nandokubatuma asenga bango kulonge yinu, yumo apetwaa ndela yako.
|
||||
\v 3 Lukalanga wa mundu kakema mpongote, yomolyae ndela Bwana; boneyaye ndela yake".
|
||||
|
||||
\v 4 Yohana ateisa, kabaatiza mpongote ni kuyegana ubatizo wa toba ku mzamaa wa sambi.
|
||||
\v 5 Nnema nzima wa Sudea ni bandu bake ba Yerusalemu bayei kwake. Bai kababatizwa ni ywembe mulupondo Yordan, kabaungamana masambi gabe.
|
||||
\v 6 Yohana awalage ngobo ya mayunzu ga ngamia ni nkibuno mkwisi was likengo, na alyage busi wa mwitu.
|
||||
|
||||
\v 7 Atelongela ni ukoya,"Abi yumo Ando isa kuoma nee, abi ni ngupu kuliko nee, nipwaa kwa ha Lita pae kuundua ilatu yake.
|
||||
\v 7 Atelongela ni ukoya, "Abi yumo Ando isa kuoma nee, abi ni ngupu kuliko nee, nipwaa kwa ha Lita pae kuundua ilatu yake.
|
||||
\v 8 Nenga niabatza kwa Mase, Ywembe abatiza mwenga kwa roho mtakatifu.
|
||||
|
||||
\v 9 Yaomi lisiku eyo Yesu aisi kuoma Nazareti ya Galilaya, na atebatizwa ni roho mulupondo Yordani.
|
||||
\v 10 Yesu yaagakatwike kuoma mmase abweni kunani kusalanike pala ni roho kauluka pae kunaniyake kati ngunda.
|
||||
\v 11 Ni lukalanga waomi kunani,"wenga wa manango mpendwa. Nandopulaika muno ni wenga".
|
||||
\v 11 Ni lukalanga waomi kunani, "wenga wa manango mpendwa. Nandopulaika muno ni wenga".
|
||||
|
||||
\v 12-13 Mara yimo roho atikunnasimisa ayende mpongote. Aabii mpongote lisiku arobaini, kagiywa ni nsela. Ai pamwepe ni igongoro ya mmwitu, ni malaika kabanlola.
|
||||
|
||||
\v 14 Tubwe kumona kuboyolwa kwa Yohana, Yesu aaisi Galilaya katangasa Injili ya Nnongo,
|
||||
\v 15 Kaakoya "muda uike, ni upwalume wa Nnongo uisi. Mubuye kwa Nnongo ni muamini mwinjili.
|
||||
|
||||
\v 16 Ni kaapeta mmbwega ya mbwani ya bahari ya Galilaya, kaammona Simoni ni Andrea alongo bake Simoni kabataga mbelele yabe mmase, kwakuba baisi aubaji.17 Yesu abalogoli "muise, mungote, na niatenda aubaji ba bandu".18Mara yimo baalei mbelele ni kunkota.
|
||||
\v 16 Ni kaapeta mmbwega ya mbwani ya bahari ya Galilaya, kaammona Simoni ni Andrea alongo bake Simoni kabataga mbelele yabe mmase, kwakuba baisi aubaji.
|
||||
\v 17 Yesu abalogoli "muise, mungote, na niatenda aubaji ba bandu".
|
||||
\v 18 Mara yimo baalei mbelele ni kunkota.
|
||||
|
||||
\v 19 Wakati Yesu ayei kutalu kasunu, ni kaammona Yakobo mwana wake Zebedayo ni YohanaNnunage, bai nngalaba kabapota mbelele.
|
||||
\v 20 mara kabaakema ni bembe kabanleka tate babe nngalaba ni atenda kasi benge, kabankota.
|
||||
|
@ -41,7 +44,7 @@
|
|||
\v 25 Yesu kaankopokya nsela ni kukoya "Nyamala ni uboke nkati yake!"
|
||||
\v 26 Ni roho njapu kantomboya pae ni kupita kalele kwa liyobe la kunani.
|
||||
|
||||
\v 27 Nibandu bote batekanganya eyo kabalokiyana kila yumo,"Seno kele? liyegano lyaayambe libiniupwalume? Ni nsela kunkota ago akoya!!"
|
||||
\v 27 Nibandu bote batekanganya eyo kabalokiyana kila yumo, "Seno kele? liyegano lyaayambe libiniupwalume? Ni nsela kunkota ago akoya!"
|
||||
\v 28 Nimayegeyo kuhusu ywembe mara yimo yalitawala kila nsengo nnema nsima wa Galilaya
|
||||
|
||||
\v 29 Mara yimo baada ya kupita kunza ya Lisinagogi, Baayingi ukaya kwa Simoni ni Andrea bai ni Yakobo ni Yohana.
|
||||
|
@ -56,15 +59,15 @@
|
|||
\v 36 Simoni ni bote baipamwepe ni ywembe baankotike.
|
||||
\v 37 Baammweni ni kunkokeya "kila yumo andokupala".
|
||||
|
||||
\v 38 Atekubabakiya,"Tuboke kundukwenge, kunza ya gono nnema, ili niwese ulongela ni uko iyeya. Ndio mwalongo was kuisa pano.
|
||||
\v 38 Atekubabakiya, "Tuboke kundukwenge, kunza ya gono nnema, ili niwese ulongela ni uko iyeya. Ndio mwalongo was kuisa pano.
|
||||
\v 39 Ayei kapeta Galilaya yote, kalongela mmasinagogi yabe Ni kukemea mahoka.
|
||||
|
||||
\v 40 Kaisa mundu yumo abi ni ukoma. Abi kampembela; aatengwi majua ni kunkokeya"Mana kaupala tenda nibe na nkoto".
|
||||
\v 41 San'yingikiya, Yesu katondobeya luboko lwake ni kunkamwa kankokeya,"nipala ubebwise".
|
||||
\v 41 San'yingikiya, Yesu katondobeya luboko lwake ni kunkamwa kankokeya, "nipala ubebwise".
|
||||
\v 42 Mara yimo ukoma waamboi, katenda kuba bwiso.
|
||||
|
||||
\v 43 Yesu atekunkopokya kwa ukale Ni kumbakiya ayende marayimo.
|
||||
\v 44 Atekumbakiya,"kanaukoye liyaulyo kwa yeyoteywa, lakini boka ukajibineye kwa kuhani, Ni upiye dhabibu kwa utakaso Musa atelagiya, katiusaidi kwabe."
|
||||
\v 44 Atekumbakiya, "kanaukoye liyaulyo kwa yeyoteywa, lakini boka ukajibineye kwa kuhani, Ni upiye dhabibu kwa utakaso Musa atelagiya, katiusaidi kwabe."
|
||||
|
||||
\v 45 Ateboka Ni kutumbwa kumbakiya kila yumo nikukoya liyaulyo muno hata Yesu awesome kwa lelo kuyingya pannema kwa uhuru. Eyo atami pandu pakiiyo ni bandu baisi kuoma kila nnema.
|
||||
|
||||
|
@ -77,11 +80,11 @@
|
|||
\v 3 Baadhi ya bandu baisi banletike mundu atetomboloka; bandu bane batekumpotwa.
|
||||
\v 4 Wakati basindikwe kumuegelya mwalo baibandu banyansima, baboiye lipala kunani palyo aabile, baapeninye lusase ni mundu mminye agonzike mumo.
|
||||
|
||||
\v 5 Apo abweni Imani yabe, Yesu kambakiya ywa mundu atombolwike,"manango, sambi sako zisameiwe."
|
||||
\v 5 Apo abweni Imani yabe, Yesu kambakiya ywa mundu atombolwike, "manango, sambi sako zisameiwe."
|
||||
\v 6 Aandishi benge balyo baatami palyo kabailokiya mmiyo yabe.
|
||||
\v 7 "Awesa buli mundu oyo kulongela iyeya? Andokupulu! Nyai awesa kusami sambi Mana Nnongo kwa bai yikayake?"
|
||||
|
||||
\v 8 Yesu aatangike kumoyo wake eso bawasake bembe bene. Kabaakokeya,"mwalo wakele muwasa eyo mwiuba yinu?
|
||||
\v 8 Yesu aatangike kumoyo wake eso bawasake bembe bene. Kabaakokeya, "mwalo wakele muwasa eyo mwiuba yinu?
|
||||
\v 9 Lipi litopike muno kulongela kwa mundu atombolwike, masambi gake gasameiwe au kukoya kagatuka, tola lusase lwako ni utyange?
|
||||
|
||||
\v 10 Lakini bapate utanga kuba mwana wake Adamu abiniupwalume wa kusamii masambi pano padunia, ankokiye ywa atombolwike.
|
||||
|
@ -107,7 +110,7 @@
|
|||
\v 23 Mulisiku ya sabato Yesu aapite mmigonda, Ni benepunzi bake baatumbwi kutola makondi ga ngano.
|
||||
\v 24 Ni mafarisayo bambakiye "Lola mwalo wakele batenda Kati iyeya kilebe Seno kiyendanakwaa ni sheria ya lisiku ya sabato?"
|
||||
|
||||
\v 25 Kabaakokeya,"msomike kwa sa atei Daudi palyo aabile Ni njara-ywembe pamwepe ni bandu bake baipamwepe ni ywembe?
|
||||
\v 25 Kabaakokeya, "msomike kwa sa atei Daudi palyo aabile Ni njara-ywembe pamwepe ni bandu bake baipamwepe ni ywembe?
|
||||
\v 26 Yelyo ayei munymba ya Nnongo wakati Abathari aabikuhani Nkolo Ni kulya mkate wabikulonge-yabi kiogo ni sheria kwa mundu yeyote kulya isipokua kuhani-kabapaya Ni balyo aipamwepe nabo?"
|
||||
|
||||
\v 27 Yesu akoiye"sabato batei mwalo was mundu, na mundu kwaa mwalo was sabato.
|
||||
|
@ -120,7 +123,7 @@
|
|||
\v 2 Bandu benge baikabankota kwa karibu kulola atamponya lisiku ya sabato ili basitaki.
|
||||
|
||||
\v 3 yesu kankokeya mundu mwene luboko lutombolwike"kagatuka ni uyeme, kati yabandu bano."
|
||||
\v 4 kisha kabakokeya bandu,"je ni halali kutwnda liyaulyo linoike lisiku ya sabato au kutenda yasio ya haki, kulopwa maisha gabandu au kubulaga? lakini batami poloi.
|
||||
\v 4 kisha kabakokeya bandu, "je ni halali kutwnda liyaulyo linoike lisiku ya sabato au kutenda yasio ya haki, kulopwa maisha gabandu au kubulaga? lakini batami poloi.
|
||||
|
||||
\v 5 kaabalola kwa hasira, kahuzunika mwalo wakunonopa iuba yabe, Ni kankokeya yeah mundu "Tondobeya luboko lwako."katondobeya ni Yesu kaamponya luboko lwake.
|
||||
\v 6 Mafarisayo bayei panza kabatenda nzama Ni maherode dhidi yake ili bambulage.
|
||||
|
@ -145,9 +148,9 @@
|
|||
|
||||
\v 20 Kisha ayei ukaya, ni bandu banyansima bayei pamwepe, hata balyo bawesa kwaa kulyaa mkate.
|
||||
\v 21 Alongo bake bayowine habari eyo, kabayenda kumboywa, kabakoya"agolwike malango."
|
||||
\v 22 Aandishi baisi kuoma Yerusalemu kabakoya,"Amepagawa na Beelzebuli," na,"kwa ntawala was nsela ampiye nsela."
|
||||
\v 22 Aandishi baisi kuoma Yerusalemu kabakoya, "Amepagawa na Beelzebuli," na, "kwa ntawala was nsela ampiye nsela."
|
||||
|
||||
\v 23 Yesu aakemike ukasake ni kulongela nabo kwa mifano,"ya nsela awesa kumpiya nsela?
|
||||
\v 23 Yesu aakemike ukasake ni kulongela nabo kwa mifano, "ya nsela awesa kumpiya nsela?
|
||||
\v 24 Kama upwalume ubaganike wene, upwalme ogo uwesa kwaa kuyema.
|
||||
\v 25 Mananyumba ibaganike yene, nyumba eyo iwesa kwaa kuyema.
|
||||
|
||||
|
@ -179,7 +182,7 @@
|
|||
\v 7 Mbegu yenge yatumbwike mumiiba. Miiba yakoi nikuiteteleka, na ibelike kwa kilebe.
|
||||
|
||||
\v 8 Mbegu yenge yatumbwike pa ukando unoike na yaabelike matunda palioka zikola nikuyongeyeka, yenge yabelike mara thelathini zaidi, ni yenge sitini zaidi, ni yenge mara mia".
|
||||
\v 9 Kaakoya,"ywa bini makutu yakuyowa na ayowe".
|
||||
\v 9 Kaakoya, "ywa bini makutu yakuyowa na ayowe".
|
||||
|
||||
\v 10 Yesu palyo aiyika yake, balyo karibu yake ni balyo komi ni ibele kaba nlokiya kuhusu mifano.
|
||||
\v 11 Kaakokeya kwabe, kwinu mpatike siri ya ufalume wa Nnongo. lakini baapanza kila kilebe ni mifano.
|
||||
|
@ -215,15 +218,15 @@
|
|||
\v 33 Kwa mipwano yanyansima ateyegana ni kukaya liyaulyo kwabe, kwa eyo batangike,
|
||||
\v 34 Na aakokiye kwaa bila mipwano. Lakini apo abiyila yake, kaakokeya kila kilebe benefunzi bake.
|
||||
|
||||
\v 35 Lisiku iyo, kitamunyo kaakaya kwabe,"Tuyende uko upande wa nyaibele".
|
||||
\v 35 Lisiku iyo, kitamunyo kaakaya kwabe, "Tuyende uko upande wa nyaibele".
|
||||
\v 36 Eyo kabaleka bandu banyausia, kabantola Yesu, muda huo abinngalaba. Ngalaba yenge yabipamwepe ni ywembe.
|
||||
\v 37 Na upepo nkale wate uma ni dhoruba ni mase kayayingiya mungalaba ni ngalaba yabi itolile.
|
||||
|
||||
\v 38 Mwene Yesu abi mulishetri, agonzike kumuto. Kabannyumuya, kabakoya,"mwalimu ustuka kwaa twee twando waa?"
|
||||
\v 38 Mwene Yesu abi mulishetri, agonzike kumuto. Kabannyumuya, kabakoya, "mwalimu ustuka kwaa twee twando waa?"
|
||||
\v 39 Kayumuka, kaukaya upepo na kaikokeya bahari itolii ipolee", upepo walei kupuka, na kwa bii poloi.
|
||||
|
||||
\v 40 kaoya kwabe,"mwalowa kele mwando yogopa?"je nke bado ntopo ni imani?
|
||||
\v 41 Bayingi ni hofu ngolo nkati yabe na kabakoyana bene kwa bene,"Yuno nyai lelo, upepo ni mase gando kun'yogopa?
|
||||
\v 40 kaoya kwabe, "mwalowa kele mwando yogopa?"je nke bado ntopo ni imani?
|
||||
\v 41 Bayingi ni hofu ngolo nkati yabe na kabakoyana bene kwa bene, "Yuno nyai lelo, upepo ni mase gando kun'yogopa?
|
||||
|
||||
\c 5
|
||||
\cl Isura ye na 5
|
||||
|
@ -231,17 +234,16 @@
|
|||
\v 1 Baisi upande wenge wa bahari, munkoa wa Gerasi.
|
||||
\v 2 Palyo Yesu kapita nngalaba, mundu mwenye mminya lilalo aisi kuoma mmakaburi.
|
||||
|
||||
\v 4
|
||||
\v 3 undu oyo atami kumakaburi. ntopo mundu wakunkato ya zaidi, ntopo hata kwa minyororo.
|
||||
\v 4 Atabikwe minyololo siku yanyansima. Aukutwi nyororo ni pingu zatekwike. Ntopo hata yumo abi na ngupu ya kunsinda.
|
||||
|
||||
\v 5 kilo ni mutwe nkati abi kumakaburi ni mmilema, kalela ni kuipapwana mwene ni mawe.
|
||||
\v 6 Palyo ambweni Yesu kutalu kumbutukia, ni kuinama kulonge yake.
|
||||
|
||||
\v 7 Klela kwa sauti ngolo,"upala nkutendii kele, Yesu, mwana wa Nnongo wa kunani muno? Nando kusihi kwa mwene Nnongo, kana unitese".
|
||||
\v 7 Klela kwa sauti ngolo, "upala nkutendii kele, Yesu, mwana wa Nnongo wa kunani muno? Nando kusihi kwa mwene Nnongo, kana unitese".
|
||||
\v 8 Kwa kuwa ate kunkokeya, nkote mundu oyo, wenga roho nchafu".
|
||||
|
||||
\v 9 Kanlokiya,"wenga lina lyako wanyai?" Ni ywembe kan'yangwa,"lina lyango Legion, mwalo tubi twabingi".
|
||||
\v 9 Kanlokiya, "wenga lina lyako wanyai?" Ni ywembe kan'yangwa, "lina lyango Legion, mwalo tubi twabingi".
|
||||
\v 10 Kan'yopa tena na tena kana abapeleke kunnza ya mkoa.
|
||||
|
||||
\v 11 Ngobe banyansiba kabaliswa kunani ya nnema,
|
||||
|
@ -270,15 +272,14 @@
|
|||
\v 28 kwa kuwa akoiye "mana ngamuibile ngobo yake napona.
|
||||
\v 29 kunkamuwa bai, damu yalei kupita, na yowine yega yake yaponi aboi mmasaka.
|
||||
|
||||
\v 32
|
||||
\v 30 da go go Yesu atangake nkati yake mwene ngupu yampii. kaatendebuka kolyo ni kolyo nkipenga asa bandu kaalokiya,"nyai angamwi ngobo yango?"
|
||||
\v 31 Benepunzi bake kabankokeya,"ubona kipenga seno kikutetelike, ukoya nyai atekukamwa?"
|
||||
\v 30 da go go Yesu atangake nkati yake mwene ngupu yampii. kaatendebuka kolyo ni kolyo nkipenga asa bandu kaalokiya, "nyai angamwi ngobo yango?"
|
||||
\v 31 Benepunzi bake kabankokeya, "ubona kipenga seno kikutetelike, ukoya nyai atekukamwa?"
|
||||
\v 32 Yesu aloi kono ni kono kulola nyai atei yeno.
|
||||
|
||||
\v 33 Nnwawa atangike eso kipii, ateyogopa ni kulendema. Aisi nikutomboloka kulonge yake nikunkokeya kila kilebe.
|
||||
\v 34 Kankokeya,"we nnwawa imani yako ikutei ube wa nkoto. yenda kwa amani ni mabinye gako gaboka.
|
||||
\v 34 Kankokeya, "we nnwawa imani yako ikutei ube wa nkoto. yenda kwa amani ni mabinye gako gaboka.
|
||||
|
||||
\v 35 Kalongela, baisi bandu kuoma kwa kiongozi wa sinagogi, kabakoya,"Mwana'go nnwawa awile. Mwalwakele kulyendelya kunkundiya masaka mwalimu?"
|
||||
\v 35 Kalongela, baisi bandu kuoma kwa kiongozi wa sinagogi, kabakoya, "Mwana'go nnwawa awile. Mwalwakele kulyendelya kunkundiya masaka mwalimu?"
|
||||
|
||||
\v 36 Yesu ayowine eso bakikoyage kam'bakiya kiongozi wa masinagogi "Kan n'yogope mwamini bai".
|
||||
\v 37 Akani kulongwana ni mundu ywenge isipokuwa Petro, Yakobo, ni Yohana, nnunage Yakobo.
|
||||
|
@ -287,7 +288,7 @@
|
|||
\v 39 Apo ayingi ukaya kabakokeya, mwalwakele mwando nung'unika ni kulela? mwana ana waa kwaa agonzike".
|
||||
\v 40 Kabamuheka, ywembe kaba mpiya panza kabantola tate mundu ni mao mundu ni balyo bai pamwepe ni ywembwe, kabayingia nnyumba omo abii mwana.
|
||||
|
||||
\v 41 Katola luboko lwa mwana ni kunkokeya,"Talitha koum." ambayo ni kukoya."
|
||||
\v 41 Katola luboko lwa mwana ni kunkokeya, "Talitha koum." ambayo ni kukoya."
|
||||
\v 42 Ghafla mwana mwenza yumuka" Mwana ayumwike ni utyanga (kubaa abi ni miaka komi ni ibele). ni gafla kabayingiwa ni nkanganyo nkolo.
|
||||
\v 43 Kabaamulu kwa ngupu ngolo ntopo mundu yeyote kupaswa kulitanga liyaulyo. Na kabakokeya bampaye kilalyo mwana mwenza.
|
||||
|
||||
|
@ -302,7 +303,6 @@
|
|||
\v 5 Awesike kwa kutenda miujiza hapo, ila kaabeka maboko kwa mminye asunu kubaponiya.
|
||||
\v 6 Atekanganywa mwalwakele bakotoka kwamini kwabe. kaayenda misengo yapambwega nipalyo nikuyegana.
|
||||
|
||||
\v 9
|
||||
\v 7 Kaakema balyo benefunzi komi ni ibele katumbuwa kubatuma abele abele, kabapaya ngupu kunani ya nsela,
|
||||
\v 8 Ni kuwakokeya kana bapotwe kilebe ila lukongoso bai. Kna batole nkate, nkwisi, wala pwela pakitondo;
|
||||
\v 9 Lakini bawale ilatu, na sio nganzu ibele.
|
||||
|
@ -314,21 +314,21 @@
|
|||
\v 13 Baabengike nsela banyansima, kabapaka mauta abinye kabapona.
|
||||
|
||||
\v 14 Mpwalume Herode ayowine ago, kuba liina lya Yesu lyatanganike muno. Benge kabakoya "Yohana mbatizaji ayokike, mwalo ogo ngupu ya miujiza itenda kasi nkati yake".
|
||||
\v 15 Benge nkati yabe kabakoya"yono ni Eliya" Benge kabakoya,"yono nabii kati balyo manabii basamani."
|
||||
\v 15 Benge nkati yabe kabakoya "yono ni Eliya" Benge kabakoya, "yono nabii kati balyo manabii basamani."
|
||||
|
||||
\v 16 Herode ayowine kakoya,"Yohana ywa ninkatike mutwe ayokike."
|
||||
\v 16 Herode ayowine kakoya, "Yohana ywa ninkatike mutwe ayokike."
|
||||
\v 17 Mwene Herode atelagiya Yohyana aboyolwe nikutabwa gerezani mwalwa Herodia (nyumbo wa mwasage Philipo) mwalo ywembwe abi nnyumbowe(amtweti).
|
||||
|
||||
\v 18 Kwa maana Yohana atekunkokweya Herode,"si halali kuntola nnyumbo wa mwasago".
|
||||
\v 18 Kwa maana Yohana atekunkokweya Herode, "si halali kuntola nnyumbo wa mwasago".
|
||||
\v 19 Herodia atumbwi kunchukia ni kupala kum'bualaga lakinin awesike kwaa.
|
||||
\v 20 Maana Herode ate kunnyogopa Yohana; atangike kwamba ni mundu mwene abi ni haki ni ntakatifu, kanneka salama. Palyo ayendelile kumpekanya ahuzunike muno, lakini apulaike kumpekanya.
|
||||
|
||||
\v 21 Palyo iike wakati mwafaka wa kubelekwa Herode kabaandaliya maofisa bake kalamu ni makamanda ni viongozi wa Galilaya.
|
||||
\v 22 Mwana nwawa wa Hrode kayingiya ni kuina kulonge yabe, kampulaisa Herode ni ageni batami kabalya kilalyo sa kitamunyo. Mpwealume kankokeya ywa mwenza,"niyope sosote sa upala nami nakupaya."
|
||||
\v 22 Mwana nwawa wa Hrode kayingiya ni kuina kulonge yabe, kampulaisa Herode ni ageni batami kabalya kilalyo sa kitamunyo. Mpwealume kankokeya ywa mwenza, "niyope sosote sa upala nami nakupaya."
|
||||
|
||||
\v 23 Kalapiya na kukoya, sosote sa waniyopa, na kupaya, hata mana nnusu ya upwalume wango."
|
||||
\v 24 Kapita panza kannokiya mao bake,"niyope kele?"Kaankokeya,"Mutwe wa Yohana m'batizaji."
|
||||
\v 25 Mara yimo kwa Mpwalume nikunkeya,"nipala mutwe wa Yohana m'batizaji musahani."
|
||||
\v 24 Kapita panza kannokiya mao bake, "niyope kele?" Kaankokeya, "Mutwe wa Yohana m'batizaji."
|
||||
\v 25 Mara yimo kwa Mpwalume nikunkeya, "nipala mutwe wa Yohana m'batizaji musahani."
|
||||
|
||||
\v 26 Mpwalume atesikitishwa muno, lakini mwalowa kilapo ni ugeni awesike kwaa kukana sa ayopike ywa mwanza.
|
||||
\v 27 Mpwalume kabatuma asikali kati ya balyo alinzi bake ni kubalagiya bayende kunnetia mutwe wa Yohana. Mlinzi ayei kunkata mutwe aii kifungoni.
|
||||
|
@ -336,13 +336,13 @@
|
|||
\v 29 Anafunzi bake kabayowa, kabayenda kuntola mwili wake kabayenda kuusika mmakaburi.
|
||||
|
||||
\v 30 Mitume, bakusanyike kulonge ya Yesu, kabankokeya yote agabatei ni ago kabayegana.
|
||||
\v 31 Naye kababakiya,"muise mwabenge pandu pa kiiyo, tupomoli kwa muda" bandu banyansima baisi ni kuboka, hata bapatike kwaa kulya.
|
||||
\v 31 Naye kababakiya, "muise mwabenge pandu pa kiiyo, tupomoli kwa muda" bandu banyansima baisi ni kuboka, hata bapatike kwaa kulya.
|
||||
\v 32 Kaba kwela ngalaba kabayenda pandu pafaragha yika yabe.
|
||||
|
||||
\v 33 Lakini bababweni kababoka ni benge baatangike kwa pamwepe babatwike ni magolo nnemausima, Ni bembe baike kabla yabe.
|
||||
\v 34 Kuika pwani babweni kipenga sa bandu, kababonia kiya, mana babi kati ngondo bakosike nsuka. Ni katumbwa kubayegana mambo ganmyansima.
|
||||
|
||||
\v 35 Muda yaugendelile benepunzi baisi kabankokeya,"pano mahala pa faragha ni m uda uyendelil.
|
||||
\v 35 Muda yaugendelile benepunzi baisi kabankokeya, "pano mahala pa faragha ni m uda uyendelil.
|
||||
\v 36 Ubalage bayende ijiji ya jirani balkapemi kilalyo."
|
||||
|
||||
\v 37 Kabayangwa kakoya."mwapeyi mwenga kilalyo."Kabankokeya "Tuwesa kuyenda kupema mikate yenyen thamani ya dinari mia ibele ni kuapayaa balye?
|
||||
|
@ -382,25 +382,25 @@
|
|||
\v 3 Mafarisayo ni mayahudi balya kwaa mpaka basuke maboko gabe bwiso.
|
||||
\v 4 (Mafarisayo kababuya kuoma kusoko, balya kwa mpaka bayonge wete ni kubi sheria yenge bando kuikota kati ya kusuka ikombe, iteleko, igombo ya shaba ni viti ya matuma wakali waulya kilalyo).
|
||||
|
||||
\v 5 mafarisayo ni aandishi kabanlokiya Yesu,"Walowa kele benepunzi bako batenda kwaa kati ya matendo agoi, balya mikate bila ya kuagua maboko?"
|
||||
\v 5 mafarisayo ni aandishi kabanlokiya Yesu, "Walowa kele benepunzi bako batenda kwaa kati ya matendo agoi, balya mikate bila ya kuagua maboko?"
|
||||
|
||||
\v 6 Ywembe kabaakokeya,"Isaya atabirike bwiso mwenga mwaboso. Kaandika 'Wandu aba banieshimu pankanwa bai, miyo gabe ibikutaru ni nee.
|
||||
\v 6 Ywembe kabaakokeya, "Isaya atabirike bwiso mwenga mwaboso. Kaandika 'Wandu aba banieshimu pankanwa bai, miyo gabe ibikutaru ni nee.
|
||||
\v 7 Banitendi ibada ya uboso, bayegana sheria ya bandu kati mapokeo yabe.'
|
||||
|
||||
\v 8 Muileki sheria ya Nnongo ni kukamuliya kandende kandende sheria ya bandu.
|
||||
\v 9 Kakoya kwabe,'Muikani amrin ya Nnongo kwa urai mpate kuyendelya ni tamaduni zenu.
|
||||
\v 10 Musa alongei m'baeshimu tatee ni mao binu nin ywembe akaiye mabou ya tate bake ni mao bake hakika ba waaa"
|
||||
|
||||
\v 11 Lakini mwendakoya, mundu kakoya kwa tate ba ao mao bake,"sosote sa mpokea kuoma kwango ni hazina ya Hekalu," '(kakoya kwamba iomi kwa Nnongo.'
|
||||
\v 11 Lakini mwendakoya, mundu kakoya kwa tate ba ao mao bake, "sosote sa mpokea kuoma kwango ni hazina ya Hekalu," '(kakoya kwamba iomi kwa Nnongo.'
|
||||
\v 12 Eyo unnekeya kwa kutenda kilebe sosote sa mwalo wa tate au mao bake.
|
||||
\v 13 Muisarawa amri ya Nnongo, mutenda mila yinu, Ni menge ganyansima kati ayo mutenda."
|
||||
|
||||
\v 14 Kabakema kabakusanyika ni kabakokeya "mumbekanyi nee, mwabote na mundange.
|
||||
\v 15 Kilebe sosote kuoma kunza kinsapwa kwa mundu, Bali sa kimpita mundu ndicho kiwesa kunsapwa mundu.
|
||||
\v 16 (kombokiya: mstari gono,"mana mundu yeyote abi ni makutu ga kupekanya, na ayowe" Ntopo kwenye nakala ya samani).
|
||||
\v 16 (kombokiya: mstari gono, "mana mundu yeyote abi ni makutu ga kupekanya, na ayowe" Ntopo kwenye nakala ya samani).
|
||||
|
||||
\v 17 Yesu abalei pakipenga ni kuyingia ukaya, benepunzi bake kabanlokiya kuhusu mpwano ogo.
|
||||
\v 18 Yesu kakoya,"ni mwenga nke balo kutanga? mbona kwaa sa kin'yingia mundu kinsapwa kwaa,
|
||||
\v 18 Yesu kakoya, "ni mwenga nke balo kutanga? mbona kwaa sa kin'yingia mundu kinsapwa kwaa,
|
||||
\v 19 Mwalo kiwesa kwaa kuyingiya kwimoyo, lakini kiyingiya ndumbo yake ni kupita kuyenda kumwitu. kwa mayegeyo gano Yesu ate ilalyo yote kuba halali.
|
||||
|
||||
\v 20 Kakoya,'sakimpita mundu ndicho kinsapuaso,
|
||||
|
@ -412,10 +412,10 @@
|
|||
\v 25 Lakini gafla nnwawa abii ni mwana nsunu abi ni nsela ayowine habari yake kaisa ni kutomboka mmagolo gake.
|
||||
\v 26 Nwawa ayo ai Myunani, likabila la Kifoeniki kun'yopa ni kumpembela ambenge nsela ai kumutwe ya kaenza kake.
|
||||
|
||||
\v 27 Yesu kankokeya ywa nnwawa,"balekee bana balye wete, mwilo kutoa nkate wa bana kunlekelya mbwa.'
|
||||
\v 27 Yesu kankokeya ywa nnwawa, "balekee bana balye wete, mwilo kutoa nkate wa bana kunlekelya mbwa.'
|
||||
\v 28 Nnwawa kamyangwa nikukoya,'Eena Amwenye mbwa pae ya meza kulya maigala ya kilalyo sa bana."
|
||||
|
||||
\v 29 Kankokeya,"Mwalo ukoiye iyeya ubi huru kuyenda pensela ampii muenza wako."
|
||||
\v 29 Kankokeya, "Mwalo ukoiye iyeya ubi huru kuyenda pensela ampii muenza wako."
|
||||
\v 30 Nnwawa abui ukaya ni kum'bona muenza wake agonzike palusase, ni nsela ampii.
|
||||
|
||||
\v 31 Yesu apii kuinza ya mkoa wa Tiro ni kupeta Siodoni kuyenda bahari ya Galilayampaka kumbwega ya Dikapolisi.
|
||||
|
@ -426,7 +426,7 @@
|
|||
\v 35 Muda gogolyo makutu gayowike, ni sa sa satabike lulimi sa pimwanike na kaalongela bwiso.
|
||||
|
||||
\v 36 Kabaakokeya kana bankokeye mundu yoyote, ila kila ya akanikeye, bembe kabazidi kulongela ni kukoya kwa bandu.
|
||||
\v 37 Hakika batekanganywa ni kukoya,"Atei kila kilebe bwiso atei mbogoso kuyowa ni mbubu kulongela.
|
||||
\v 37 Hakika batekanganywa ni kukoya, "Atei kila kilebe bwiso atei mbogoso kuyowa ni mbubu kulongela.
|
||||
|
||||
\c 8
|
||||
\cl Isura ye na 8
|
||||
|
@ -445,13 +445,13 @@
|
|||
\v 10 Kuyingya mmashua Ni benepunzi bake, kabayenda ukanda wa Dalmanuta.
|
||||
|
||||
\v 11 Mafarisayo kabapita kunza Ni kutumbua ni ywembe. Bapala abapaye ishara kuoma kwa
|
||||
\v 12 Nnongo, kwa kumgeya. Katafakari muno kumoyo kakoya,"Mwalowa kele kibelei seno kipala ishala? Niakokeya mwenga kweli ntopo ishala ipita kwa kibelei seno."
|
||||
\v 12 Nnongo, kwa kumgeya. Katafakari muno kumoyo kakoya, "Mwalowa kele kibelei seno kipala ishala? Niakokeya mwenga kweli ntopo ishala ipita kwa kibelei seno."
|
||||
\v 13 Kabaleka, kuyingya mmashua, kaboka kuyenda upande wenge.
|
||||
|
||||
\v 14 Benepunzi bayebwike kutola mikate, bai ni kipande kimo said mmashua. Kabakaya ni kuakokeya,
|
||||
\v 15 M'be Ni minyo muiluile ni chachu ya farisayo ni chachu ya Herode.
|
||||
|
||||
\v 16 Benepunzi kabakayana bene kwa bene,"mwalo twatopo mikate."
|
||||
\v 16 Benepunzi kabakayana bene kwa bene, "mwalo twatopo mikate."
|
||||
\v 17 Yesu kalitanga leno, kabaakokeya "Mwalowa kele mukayana mwalo wa kutobaa mikate? bado mutangikwe kwaa? ntangike kwaa? mioyo yenu ibi yoyolo?
|
||||
|
||||
\v 18 M'bi Ni minyo, m'bona kwaa? m'bi Ni makutu, muyowa kwaa? mukombokiya kwaa?
|
||||
|
@ -463,21 +463,21 @@
|
|||
\v 22 Kabaisa Bethsaida, bandu apo banletike mundu ndolo kwa Yesu, kabampembela Yesu ankamwe.
|
||||
\v 23 Yesu kankamwa ywa mundu ndolo, ni kunlongoya konza ya kijiji. Palyo aunike mata kunani ya minyo gake ni katondobeya luboko kunani yake, kunnokiya ubona sosote?
|
||||
|
||||
\v 24 Aloi kunani Ni kukoya," Nibona bandu kati mikongo ityanga."
|
||||
\v 24 Aloi kunani Ni kukoya, "Nibona bandu kati mikongo ityanga."
|
||||
\v 25 Kaatondobeya tena maboko kunani ya minyo gake, mundu ywa kagumukwa minyo gake, abweni tena kila kilebe bwiso.
|
||||
\v 26 Yesu kanneka ayende ukaya ni kunkokeya " kana uyingii mjini."
|
||||
\v 26 Yesu kanneka ayende ukaya ni kunkokeya "kana uyingii mjini."
|
||||
|
||||
\v 27 Yesu kaboka Ni benepunzi bake kuyenda ijiji ya Kaiseria ya Filipi. Mundela kabaalokiya benepunzi "Bandu bakoya nee nyai?".
|
||||
\v 28 Kaban'yangwa kabakoya " Yohana mbatizaji". Benge bakoya "Eliya" Ni benge,"Yumo ba Nabii."
|
||||
\v 28 Kaban'yangwa kabakoya "Yohana mbatizaji." Benge bakoya "Eliya" Ni benge, "Yumo ba Nabii."
|
||||
|
||||
\v 29 Kabaalokiya,"mwenga mukoya nenga nyai?" Petro kankokeya,"wenga wa Kirisitu."
|
||||
\v 29 Kabaalokiya, "mwenga mukoya nenga nyai?" Petro kankokeya, "wenga wa Kirisitu."
|
||||
\v 30 Yesu kabakotoya kana bamwali mundu kuhusu ywembe.
|
||||
|
||||
\v 31 Kaumba kuwayegana kuba mwana wa Adamu lazima akunde masaka kwa mambo mengi, na bankana iongozi ni akolo la makuhani, ni aandishi, na abulagwa, ni baada ya siku tatu ayoka.
|
||||
\v 32 Akoiye gano kunza. Petro kantola pambene ni kutumbua kunkaya.
|
||||
|
||||
\v 33 Yesu atendebwike ni kualola benepunzi bake ni ni kunkoya Petro nikukoya "peta ukuogo sango nsela uyogopa kwaa mambo ya Nnongo isipokuwa mao ga bandu."
|
||||
\v 34 Kisha kabakema bandu banyansima pamope ni benepunzi bake, ni kuubaalya,"mana kubi ni mundu apala kunikota, aikane mwene, atole msalaba wake na angote.
|
||||
\v 34 Kisha kabakema bandu banyansima pamope ni benepunzi bake, ni kuubaalya, "mana kubi ni mundu apala kunikota, aikane mwene, atole msalaba wake na angote.
|
||||
|
||||
\v 35 Ywa apala kuyaokoa maisha gake, agataga na gwaagataga maisha gake mwalowa nee ni mwalowa injili atayaokoa.
|
||||
\v 36 Insaidia kele mundu, kuba ni ulimwengu wote, na kisha kuba ni asara ya maisha gake gote?
|
||||
|
@ -493,7 +493,7 @@
|
|||
\v 3 Ngobo yake yatumbuani kung'aa muno, maupe muno, maupe kuliko mng'arishaji gwengi pano duniani.
|
||||
|
||||
\v 4 Eliya ni Musa kabapita kulonge yabe, na kabalongela ni Yesu.
|
||||
\v 5 Petro kayangwa kunkokeya Yesu,"Mwalimu, mwema twenga kuba pano, ni tusenge ibada itatu, kimo sako, kimo sa Musa, ni senge sa Eliya."
|
||||
\v 5 Petro kayangwa kunkokeya Yesu, "Mwalimu, mwema twenga kuba pano, ni tusenge ibada itatu, kimo sako, kimo sa Musa, ni senge sa Eliya."
|
||||
\v 6 (Mwalo atangike kwaa sakukoya, bateyogopa muno)
|
||||
|
||||
\v 7 Liunge kalipitia ni kubagubika. Sauti saipita kuliunde kaikoya "Yono banangu mpendwa, mumpikanyi ywembe.
|
||||
|
@ -502,31 +502,30 @@
|
|||
\v 9 Palyo kabaaliuka kuoma akitombe, kabaakini kiya kumwalithia mundu yoyote galyo bagabweni mpaka mwana wa Adamu kayoka kuoma kwa bandu bawile.
|
||||
\v 10 Kabatunza mambo yabe bene. Lakini kabalokiyana bene kwa bene maana yake kele "kuyoka kuoma kwa bandu bawile.
|
||||
|
||||
\v 11 Kabanlokiya Yesu,"Mwalowa kele aandishi ukoya lazima Eliya aise kwanza?"
|
||||
\v 12 Kaabakiya,"Eliya aisa kutoka ilebe yote. Mwalowa kele iandikwe mwana wa Adamu aakunda masaka ganyansima ni bandu kunkana?"
|
||||
\v 11 Kabanlokiya Yesu, "Mwalowa kele aandishi ukoya lazima Eliya aise kwanza?"
|
||||
\v 12 Kaabakiya, "Eliya aisa kutoka ilebe yote. Mwalowa kele iandikwe mwana wa Adamu aakunda masaka ganyansima ni bandu kunkana?"
|
||||
\v 13 Niabakiya Eliya atangike, na baantei ya bapendike, kati ya maandiko gakoya kwake.
|
||||
|
||||
\v 14 Kubaya kwa benepunzi, baabweni bandu banyansima batetelike ni Masadukayo bai kaba bishana.
|
||||
\v 15 Kummona bai, kipenda sote sate kanganya ni kumbutia kumsalimia.
|
||||
\v 16 Kabaanlokiya benepunzi bake, mbishana nao kelee?
|
||||
|
||||
\v 17 Yumo mwa mukipenga kayangwaa,"Mwalimu nanlekite manango kwako, aii ni nsela atei kana alongele,
|
||||
\v 17 Yumo mwa mukipenga kayangwaa, "Mwalimu nanlekite manango kwako, aii ni nsela atei kana alongele,
|
||||
\v 18 Na kumtenda alendeme ni kuntomboya pae, ni kupita litutuma munkanwa na kutauna mino ni kung'ong'onala. Nayopite benepunzi bako bampiye nsela lakini bawesike kwaa.
|
||||
\v 19 Kabayangwaa,"Kilebe kisicho amini na tama nimwee kwa muda gani? Natoliana nimwee mpaka lini? Nneteni kwango.
|
||||
\v 19 Kabayangwaa, "Kilebe kisicho amini na tama nimwee kwa muda gani? Natoliana nimwee mpaka lini? Nneteni kwango.
|
||||
|
||||
\v 20 Kbanneta mwanage, nsela paamweni Yesu, kan'yeya kulendema. Mwisembe katomboka pae ni kupita litutuma munkanwa.
|
||||
\v 21 Yesu kankokiya tate bake,"ubinyo ubi kwa muda gani? tate kabayangwa "tangu unangota.
|
||||
\v 21 Yesu kankokiya tate bake, "ubinyo ubi kwa muda gani? tate kabayangwa" tangu unangota.
|
||||
\v 22 Mara yenge atombokeya kwa moto au mmase, n kujaribu kumpoteya. Kama uwesa panga sosote ya tuboniekiya utuyangate."
|
||||
|
||||
\v 23 Yesu kankokeya "Mana ubi tayari? Kila kilebe sando wesekana kwa ywe aminiye."
|
||||
\v 24 Tate ya mwana kalela ni kukoya,"Nando amini niyangate kuto kuamini kwango."
|
||||
\v 24 Tate ya mwana kalela ni kukoya, "Nando amini niyangate kuto kuamini kwango."
|
||||
\v 25 Palyo Yesu abweni kipenga sa bandu kakibutukiya kwabe, kaankopokia nsela ni kukoya, wenga nsela mbubu ni mbogoso, nando kubakiya nneke, kana uyingii keake lelo.
|
||||
|
||||
\v 26 Kalela kwa lukalanga ni kuntaabiya mwana ni nsela kaaboka. Mwana abonike kati atewaa. Bingi kabakoya "Awile,"
|
||||
\v 27 Yesu kan'tola ni luboko kan'yinua, ni mwana kayema.
|
||||
|
||||
\v 29
|
||||
\v 28 lyo Yesu ayingii nnyumba, benepunzi bake kabanlokiya faragha,"mwalowa kele tuwesike kwaa kumpiya?"
|
||||
\v 28 lyo Yesu ayingii nnyumba, benepunzi bake kabanlokiya faragha, "mwalowa kele tuwesike kwaa kumpiya?"
|
||||
\v 29 Kabakiya "Kati iyeya apita kwa ila kwa mayopeyo."
|
||||
|
||||
\v 30 Bapii palyo kupitya Galilaya, Aakani kutanga mundu yeyote yaa kutanga palyo babile.
|
||||
|
@ -540,15 +539,15 @@
|
|||
\v 36 Kantola mwana nnangota kambeka kati yabe. Kantola mmaboko gake kakoya.
|
||||
\v 37 Ywa ampokeyae mwana kati ay o kwa lina lyango, pia anipokile ni nee, na mana abi mundu amenpokea, ambokya kwaa nee bai, niywa andumike.
|
||||
|
||||
\v 38 Yohana kankokeya,"Mwalimu twammweni mundu kapiya nsela kwa lina lyako tukankotaya, mwalo atubengeya kwaa"
|
||||
\v 39 Yesu kakoya,"kana munkataya, mwalo ntopo atenda kasi nglo kwa lina lyango na baadae akoye lina ulyo linoike kwaa kwango."
|
||||
\v 38 Yohana kankokeya, "Mwalimu twammweni mundu kapiya nsela kwa lina lyako tukankotaya, mwalo atubengeya kwaa"
|
||||
\v 39 Yesu kakoya, "kana munkataya, mwalo ntopo atenda kasi nglo kwa lina lyango na baadae akoye lina ulyo linoike kwaa kwango."
|
||||
|
||||
\v 40 Ywa atupenga kwaa bai ai pamwepe ni twenga.
|
||||
\v 41 Ywa akupaya kikombe sa mase ga kunywaa mwalo abi ni Kirisitu, nando kubakiya, Ataga kwaa thawabu yake.
|
||||
|
||||
\v 42 Ywa abakosya bana anangota balyo bangota nee, yai bwiso kutabwa libwe la kusagia paingo ni kutangwa baharini.
|
||||
\v 43 Mana luboko lwako utei kwa bwiso ulukeng'ende, nantali kuyingi pankoto bila lubko kuliko kuyingia pahukumu ni maboko gako gote. Kumoto "uimika kwaa"
|
||||
\v 44 (Itange mistari yeno,"Pandu punza bawakwa ni moto uimika kwaa."Ntopo nnakala za kale)
|
||||
\v 44 (Itange mistari yeno, "Pandu punza bawakwa ni moto uimika kwaa." Ntopo nnakala za kale)
|
||||
|
||||
\v 45 Mana lugolo lwako litei kwa bwiso, lukeng'ende. Ni bwiso kuyingi kuukoto ni nkilema, kuliko kulagena kuhukumu ni magolo mabele.
|
||||
\v 46 (Itange mistari gono, pandu punza bawakwaa ni moto uimika kwaa"ntopo mu nakala za kale)
|
||||
|
@ -564,7 +563,7 @@
|
|||
\p
|
||||
\v 1 Yesu aboi ni kuyenda mkoa wa Uyahudi ni eneo la kulonge ya lupondo Yordani, ni makutano bambengeiye, kabayegana tena, kati ya ibii kawaida yake kutenda.
|
||||
\v 2 Ni Mafarisayo baisi kun'geya, kabanlokiya "ni bwiso nnalome kunneka nyumbo wake?"
|
||||
\v 3 Yesu kabayangwa,"Musa abakokiye buli?"
|
||||
\v 3 Yesu kabayangwa, "Musa abakokiye buli?"
|
||||
\v 4 Kabakoya "Musa aloywi kuandika seti sa kurekana ni kumbenga nnwawa."
|
||||
|
||||
\v 5 "Mwalowa kunonopa mioyo yinu ndio maana aliwaandikia yino sheria. Yesu kabakokeya.
|
||||
|
@ -575,11 +574,11 @@
|
|||
\v 9 Eso akitei Nnongo kuba simo kanaaakibangane."
|
||||
|
||||
\v 10 Wakati bai nnyumba benepunzi bake kabaanlokiya kuhusu leno.
|
||||
\v 11 Kabaakokiya,"Ywa anneka nnyumbo wee ni kutola nnwawa wenge, enda libekenya.
|
||||
\v 11 Kabaakokiya, "Ywa anneka nnyumbo wee ni kutola nnwawa wenge, enda libekenya.
|
||||
\v 12 Nnwawa ni ywembe mana anneki nsengo wake ni kutolwa ni nnalome ywenge, atenda libelenga."
|
||||
|
||||
\v 13 Ni bembe kaba nnetia banababe anangota abakamwee, lakini benepunzi kabaakalikiya.
|
||||
\v 14 Yesu palyo atangike apulaike kwaa kabaakokeya,"Alekeya bana basunu baise kwango na kana m'bakanikiye, kati bano upwalume wa Nnongo ni wabe.
|
||||
\v 14 Yesu palyo atangike apulaike kwaa kabaakokeya, "Alekeya bana basunu baise kwango na kana m'bakanikiye, kati bano upwalume wa Nnongo ni wabe.
|
||||
|
||||
\v 15 Kweli nando kuwalokiya, ywa atami kupokya upwalume wa Nnongo kati mwana nnangota hakika ayingia kwaa kumpwalume wa Nnongo.
|
||||
\v 16 Kaatola bana mmaboko bake kaabariki kaabekya maboko kunani yabe.
|
||||
|
@ -588,19 +587,19 @@
|
|||
\v 18 Yesu kakoya "mwalowa kele ungema mwema? Ntopo aliye mwema ila Nnongo yika yake.
|
||||
\v 19 Uzitangike amri: Kana ubulage, kana ubelenye, kana ubulage, kana uboswee, kana ukoye uboso, uba eshimu tate ni mao bako."
|
||||
|
||||
\v 20 Mundu ywa kakoya,"mwalimu gono gote ni gatei tangu nge mwinsembe."
|
||||
\v 21 Yesu kanlola ni kumpenda, kankokiya,"Upongwa kilebe kimo. Inapaswa usuluse ilebe yote ubinayo na ubagane akeba, na ubani azina kumbengo. Ndipo uise ungote.
|
||||
\v 20 Mundu ywa kakoya, "mwalimu gono gote ni gatei tangu nge mwinsembe."
|
||||
\v 21 Yesu kanlola ni kumpenda, kankokiya, "Upongwa kilebe kimo. Inapaswa usuluse ilebe yote ubinayo na ubagane akeba, na ubani azina kumbengo. Ndipo uise ungote.
|
||||
\v 22 Akatike tamaa kwa mayegeyo gano, aboi kauzunika, kwa kubaa aii ni mali ganyansima.
|
||||
|
||||
\v 23 Yesu aloi kulyo ni kolyo kababakiya benepunzi bake,"buli ni kunonopa matajiri kuyingii kuupwalume wa Nnongo!
|
||||
\v 24 Benepunzi batekanganya gano mayaulio. Yesu kabaakokeya yeya,"Bana kunonopa kunonopa kuyingi kupwalume wa Nnongo.
|
||||
\v 23 Yesu aloi kulyo ni kolyo kababakiya benepunzi bake, "buli ni kunonopa matajiri kuyingii kuupwalume wa Nnongo!
|
||||
\v 24 Benepunzi batekanganya gano mayaulio. Yesu kabaakokeya yeya, "Bana kunonopa kunonopa kuyingi kupwalume wa Nnongo.
|
||||
\v 25 Nantali Ngamia kuyingia mukipole sa sindano kuliko tajiri kuyingi kuupwalume wa Nnongo!
|
||||
|
||||
\v 26 Batekanganya muno kabakoya,"Eyo nyai ataokoka"
|
||||
\v 27 Yesu kabalola ni kukoya,"kwa bandu iwesekana kwaa, lakini sio kwa Nnongo. Kwa Nnongo gote gando wesekan."
|
||||
\v 28 Petro katumbua kulongela naye,"lola tulei gote na ttukubengeiye we."
|
||||
\v 26 Batekanganya muno kabakoya, "Eyo nyai ataokoka"
|
||||
\v 27 Yesu kabalola ni kukoya, "kwa bandu iwesekana kwaa, lakini sio kwa Nnongo. Kwa Nnongo gote gando wesekan."
|
||||
\v 28 Petro katumbua kulongela naye, "lola tulei gote na ttukubengeiye we."
|
||||
|
||||
\v 29 Yesu kakoya,"ukweli niakokiya mwenga ntopo alei nyumba, mwasage alombo bake, mao bake, tate bake, bana bake, bwee, mwalo wa nee ni mwalo wa Injili,
|
||||
\v 29 Yesu kakoya, "ukweli niakokiya mwenga ntopo alei nyumba, mwasage alombo bake, mao bake, tate bake, bana bake, bwee, mwalo wa nee ni mwalo wa Injili,
|
||||
\v 30 Ambaye apokeya kwa mara mia zaidi ya sasa pano Duniani, nsengo, mwasa, nnombo, mao. bana, ni bwee, kwa masaka ni ulimwengu uisaa, ukoto wa milele.
|
||||
\v 31 Bingi ba kwanza baba ba mwiso ni balyo ba mwisho baba ba kwanza."
|
||||
|
||||
|
@ -608,16 +607,16 @@
|
|||
\v 33 Lola, tuyenda mpaka Yerusalem, ni mwana wa Adamu aikinywa kwaa makuhani akolo ni aandishi. Wataukumu awee ni kumpiya kwa bandu ba mataifa.
|
||||
\v 34 Watamdhihaki, bamuunia mata, bampumunda fimbo na kumbulaga. Lakini lisiku nyaitatu ayoka."
|
||||
|
||||
\v 35 Yakobo ni Yohana, bana ba Zebedayo, baisi kwake ni kukoya,"Mwalimu tukupala ututtendi sosote sa tukuyopa."
|
||||
\v 36 Kabaakokeya,"mpala niatendi kele?
|
||||
\v 35 Yakobo ni Yohana, bana ba Zebedayo, baisi kwake ni kukoya, "Mwalimu tukupala ututtendi sosote sa tukuyopa."
|
||||
\v 36 Kabaakokeya, "mpala niatendi kele?
|
||||
\v 37 Kabakoya "Tupala kutama mwenga nkeya."
|
||||
|
||||
\v 38 Yesu kayangwa, mtangite kwa eso muyopa. muwesa kunywa kikombo eso nannywea nenga au kustahamili ubatizo ago napatizana?
|
||||
\v 39 Kabankokeya "Twando wesa" Yesu kabakokeya,"kikombe eso na nywea mtakinywea. Ni ubatizo ambao kwabe nmebatizwa, mtastahili.
|
||||
\v 39 Kabankokeya "Twando wesa" Yesu kabakokeya, "kikombe eso na nywea mtakinywea. Ni ubatizo ambao kwabe nmebatizwa, mtastahili.
|
||||
\v 40 Ywa atama kuluboko lwango lwa mmulyo au luboko lwango lwa nkeya nenga kwa wa upiya, kwa balyo ukasabe bayomwile kuandaa."
|
||||
|
||||
\v 41 Balyo benepunzi benge komi ya bayowine gano, kabatumbwa kuakasirikia Yakobo ni Yohana.
|
||||
\v 42 Yesu kabakema ni kukoya,"mwandotanga balyo badhaniwa kuba atawala wa bandu ba mataifa huwatawala, Ni bandu babe mashuhuri huwaonyesha mamlaka kunani yabe."
|
||||
\v 42 Yesu kabakema ni kukoya, "mwandotanga balyo badhaniwa kuba atawala wa bandu ba mataifa huwatawala, Ni bandu babe mashuhuri huwaonyesha mamlaka kunani yabe."
|
||||
|
||||
\v 43 Lakini upaswa kwaa kuba eno nkati yinu. ywa aba mpendo kati yinu lazima atumikii,
|
||||
\v 44 Ni ywa aba wakwanza nkati yinu ni lazima abe mmanda wa bote.
|
||||
|
@ -630,7 +629,7 @@
|
|||
\v 49 Yesu kayema ni kukoya akemwe. Kabakoya, baa ngangale! Yinuka! Yesu ando kukema."
|
||||
\v 50 Kalitaga pambwega likoti lyake kabutuka kuyenda kwa Yesu.
|
||||
|
||||
\v 51 Yesu kan'yangwa ni kukoya,"upala nikutendi kele?" Ywa nnalome ndolo kayangwa,"mwalimu nipala kubona."
|
||||
\v 51 Yesu kan'yangwa ni kukoya, "upala nikutendi kele?" Ywa nnalome ndolo kayangwa, "mwalimu nipala kubona."
|
||||
\v 52 Yesu kambakiya, Yenda, imani yakuponinye."papo hapo kagagumukuka, ni kunkota Yesu mu ndela.
|
||||
|
||||
\c 11
|
||||
|
@ -653,12 +652,12 @@
|
|||
\v 12 Lisiku lya nyaibele, palyo kabakuya kuoma Bethania, abi ni njara.
|
||||
|
||||
\v 13 Abweni ntela wa kumwitu ubi ni manyei kutalu ayei kulola kama kubi ni kilebe mwa nnani.
|
||||
\v 14 Kankokeya,"Ntopo wa ulya matunda kuoma kwako lelo."Benepunzi bake bayowine.
|
||||
\v 14 Kankokeya, "Ntopo wa ulya matunda kuoma kwako lelo." Benepunzi bake bayowine.
|
||||
|
||||
\v 15 Baisi Yerusalem ni ywembe kayingia muhekalu katumbua kubapiya panza asalusaji ni anunuzi muhekalu. Kagalwa mesa za wabadilishaji pwela ni vitu vya asulusa ngunda.
|
||||
\v 16 Kakanikiya kwa mundu yeyote kupotwa kilebe sosote muhekalu sa kisalulwage.
|
||||
|
||||
\v 17 Kabayegana ni kukoya,"je iandikwe kwaa, nyumba yango yakemwa nyumba ya sala kwa mataifa gote? lakini mutei lipango lya anyang'anyi."
|
||||
\v 17 Kabayegana ni kukoya, "je iandikwe kwaa, nyumba yango yakemwa nyumba ya sala kwa mataifa gote? lakini mutei lipango lya anyang'anyi."
|
||||
\v 18 Makuhani akolo ni aandishi bayowine ga akoyage, ni bembe kabapala ndela ya kum'bulaga. Hata hivyo bayogwipe mwalo bandu banyansima batekanganywa ni mapundisho gake.
|
||||
\v 19 Kila pa yaike kitamunyo baboi mjini.
|
||||
|
||||
|
@ -679,8 +678,8 @@
|
|||
\v 30 Je, ubatizo wa Yohana wa omi mbinguni au wapii kwa bandu? Niyangwaye."
|
||||
|
||||
\v 31 Kabajadiliana bene kwa bene kabashindana ni kukoya "mana tukoiye kuoma mbinguni, akoya mwalowa kele hamkumuamini?
|
||||
\v 32 Mana twakoya kuomba kwa bandu,..."Bayogwipe bandu, mwalo bote bakoyage Yohana abi nabii.
|
||||
\v 33 Kabam'yangwa Yesu ni kukoya "Tutangike kwaa" Yesu kabakokeya "wala nenga nabakiya kwaa kwa mamlaka gani nitenda gano.
|
||||
\v 32 Mana twakoya kuomba kwa bandu,... "Bayogwipe bandu, mwalo bote bakoyage Yohana abi nabii.
|
||||
\v 33 Kabam'yangwa Yesu ni kukoya, "Tutangike kwaa" Yesu kabakokeya, "wala nenga nabakiya kwaa kwa mamlaka gani nitenda gano.
|
||||
|
||||
\c 12
|
||||
\cl Isura ye na 12
|
||||
|
@ -703,8 +702,8 @@
|
|||
\v 12 Bapai kunkamwa Yesu, lakini baypgwipe kipenga sa bandu, batangike kuba aabakiye mfano wa kilebe soo. Eyo kabanneka kaba boka.
|
||||
|
||||
\v 13 Kabatuma mafarisayo ni Maherodia ili kuntega kwa mayegeyo.
|
||||
\v 14 Palyo baike, kabankokeya,"Mwalimu, tutangike ukani mayegeyo gegote ni upendelya kwaa bandu. Uyengana ndela ya Nnongo bwiso. Je, inoike kulepa kodi kwa kaisari au la? Je tulepe au tukotoke?
|
||||
\v 15 Yesu kabayangwa uboso wabe nikuakokeya," Mwalowa kele mwando n'geya? Mbayaye Dinari ni ilole."
|
||||
\v 14 Palyo baike, kabankokeya, "Mwalimu, tutangike ukani mayegeyo gegote ni upendelya kwaa bandu. Uyengana ndela ya Nnongo bwiso. Je, inoike kulepa kodi kwa kaisari au la? Je tulepe au tukotoke?"
|
||||
\v 15 Yesu kabayangwa uboso wabe nikuakokeya, "Mwalowa kele mwando n'geya? Mbayaye Dinari ni ilole."
|
||||
|
||||
\v 16 Kabaleta yimo kwa Yesu, kabaakokeya ni sura ya nyai ni gano maandishi ga nyai? kabakoya "Ya kaisari."Kabakokeya
|
||||
\v 17 Yesu kabakokeya, mpayaye kaisari ilebe ya kaisari ni Nnongo ilebe ya Nnongo."Kabankanganya.
|
||||
|
@ -717,23 +716,23 @@
|
|||
\v 22 Ni wasaba awile bila yakuleka bana. mwisho ywa nnwawa ni ywembe kawaa.
|
||||
\v 23 Wakati wa ufufuo, kabayoka tena. Je, aba nyumbo wa nyai? Balyo alongo saba bote bai nyumbo wabe.
|
||||
|
||||
\v 24 Yesu kabakokeya,"Je hii mwalo ntebosolwa, mwalo ntangike kwaa maandiko wa ngupu ya Nnongo?"
|
||||
\v 24 Yesu kabakokeya, "Je hii mwalo ntebosolwa, mwalo ntangike kwaa maandiko wa ngupu ya Nnongo?"
|
||||
\v 25 Wakati wa kuyoka kubaa kuoma kuwaa, batola kwaa wala kuyingiya malisengele, baba kati malaika wa mbinguni.
|
||||
|
||||
\v 26 Kuhusu kuyoka kuoma bandu bawile, msomike kwaa kitabu sa Musa, muhabari za kichaka, Ya Nnongo akoya ni kunkokeya, Nenga Nnongo wa Abrahimu, ni Nnongo wa Isaka, ni Nnongo wa Yakobo?'
|
||||
\v 27 Ywembe Nnongo kwa wa bandu bawile, bali Nnongo wa akoto. Ni kunza kunza mpotile."
|
||||
|
||||
\v 28 Mwandisi yumo aisi ni kugayowa malongelo ago abweni; Yesu ayangwi bwiso. Kanlokiya "Je ni amri gani iliyo ya muhimu muno kuliko yenge?"
|
||||
\v 29 Yesu kayangwa,"ya muhimu yeno,"Yekanya, Israel Nnongo witu, Bwana yumo bai.
|
||||
\v 29 Yesu kayangwa, "ya muhimu yeno, "Yekanya, Israel Nnongo witu, Bwana yumo bai.
|
||||
\v 30 Umpende Nnongo wako kwa moyo wako gote, kwa roho yako yote, kwa malango gako gote, ni kwa ngupu yako yote.'
|
||||
\v 31 Amri ya nyaibele yeno,"Mpende jirani kati ya uipenda ya uipenda wa mwene. Ntopo yenge ngolo kupita yeno. `
|
||||
\v 31 Amri ya nyaibele yeno, "Mpende jirani kati ya uipenda ya uipenda wa mwene." Ntopo yenge ngolo kupita yeno. `
|
||||
|
||||
\v 32 mwandishi kakoya,"bwiso mwalimu ukoya kweli kuba Nnongo yumo bai na ntopo ywenge zaidi yake.
|
||||
\v 32 mwandishi kakoya, "bwiso mwalimu ukoya kweli kuba Nnongo yumo bai na ntopo ywenge zaidi yake.
|
||||
\v 33 Kumpenda ywembe kwa moyo gote, kwa malango gote, ni kwa ngupu zako zote ni kumpenda jirani yako kati mwene, ni muhimu kuliko mapitio ni dhabuhu za kuteketeza.
|
||||
\v 34 Palyo Yesu abweni apiiye jibu la busara, kaankokeya "Wenga hauko kutalu ni upwalume wa Nnongo" kuoma hapo ntopo hata yumo annokiye Yesu swali lolote.
|
||||
|
||||
\v 35 Ni Yesu kayangwa, wakati apundisha mu hekalu, kakoya,"je, baandishi hukoya kuwa Kristo ni mwana wa Daudi?
|
||||
\v 36 Daudi mwene muroho mtakatifu, akoiye,"Bwana akoiye kwaa bwana wango, tama kuluboko lwango lwa mmayo, mpaka niatei maadui wako kuba pae ya magolo gako.'
|
||||
\v 35 Ni Yesu kayangwa, wakati apundisha mu hekalu, kakoya, "je, baandishi hukoya kuwa Kristo ni mwana wa Daudi?
|
||||
\v 36 Daudi mwene muroho mtakatifu, akoiye, "Bwana akoiye kwaa bwana wango, tama kuluboko lwango lwa mmayo, mpaka niatei maadui wako kuba pae ya magolo gako.'
|
||||
\v 37 Mwene Daudi ankema Kristo,'Bwana' Je, ni mwana wa Daudi buli? Na bandu banyansima bampekanyi kwa Pulaa.
|
||||
|
||||
\v 38 Mmayegano gake Yesu kakoya, Ntame kutalu ni aandishi bapenda alyanga ni nganzi ndaso ni kusali miano kwenye masoko.
|
||||
|
@ -743,19 +742,19 @@
|
|||
\v 41 Kisha Yesu atami pae pambwega ya lisanduku la sadaka nkati ya eneo la hekalu, ai kalola bandu kabayeya pwela yabe musanduku. Matajiri bingi babei pwela ya nsima.
|
||||
\v 42 Kisha nnwawa mjane nkeba kayeya ipande ibele thamani ya senti.
|
||||
|
||||
\v 43 Kabakema benepunzi bake ni kuakokeya,"Amini nandokubakiya yono mjane ayeyi kiasi kikolo muno ya balyo bote bapiye mulisanduku la sadaka.
|
||||
\v 43 Kabakema benepunzi bake ni kuakokeya, "Amini nandokubakiya yono mjane ayeyi kiasi kikolo muno ya balyo bote bapiye mulisanduku la sadaka.
|
||||
\v 44 Bingi bapiiye kuoma ni ukolo wa kipato sabe. Lakini yonooo nnwawa mjane, kuoma ni ukeba wake ayeyi pwela yote ya utumi mmaisha gake.'
|
||||
|
||||
\c 13
|
||||
\cl Isura ye na 13
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Yesu katyanga kuoma Hekaluni, mwenepunzi yumo kanlokiya,"Mwalimu lola malibe gano gakukanganya ni masengo!"
|
||||
\v 2 kam'bakiya,"Wandobona masengo gano makolo? Ntopo hata libwe limo laingia kunani ya lyenge la tomboywa kwa pae."
|
||||
\v 1 Yesu katyanga kuoma Hekaluni, mwenepunzi yumo kanlokiya, "Mwalimu lola malibe gano gakukanganya ni masengo!"
|
||||
\v 2 kam'bakiya, "Wandobona masengo gano makolo? Ntopo hata libwe limo laingia kunani ya lyenge la tomboywa kwa pae."
|
||||
|
||||
\v 3 Ni ywembe palyo atami kunani ya kitombe sa mizaituni ukiogo ya Hekalu, Petro, Yakobo, Yohana ni Andrea kabanlokiya kwa siri,"
|
||||
\v 4 Tubakiye gano mambo gaba lini? kele dalili ya upitia gano?"
|
||||
|
||||
\v 5 Yesu katumbwa kuwabakiya,"mbe makini mundu kana aba potosha.
|
||||
\v 5 Yesu katumbwa kuwabakiya, "mbe makini mundu kana aba potosha.
|
||||
\v 6 Bingi baisa kwa lina lyango kabakoya,'Ndiye Nenga' nawatawa potosha bingi.
|
||||
|
||||
\v 7 Palyo mwayowa vita ni mayegeyo ya vita, kanamyogope, mambo gano gapitya bai, lakini kuke bado kuika mwisho.
|
||||
|
@ -793,7 +792,8 @@
|
|||
\v 31 Maunde ni bwee wapeta lakini mayaulyo gango gapeta kwaa.
|
||||
\v 32 Kuhusu eyo lisiku au saa, ntopo oyo atanga, hata malaika wa kunani, wala Mwana, ila Tate.
|
||||
|
||||
\v 33 M'be minyo lola, mwalo ntangike kwaa muda gani yapitya.(zingatia: mstari huu, m'be mwaloii, mulole ni muyope mwalo..."ntopo mu nakala za kale).
|
||||
\v 33 M'be minyo lola, mwalo ntangike kwaa muda gani yapitya.
|
||||
\f + \ft zingatia: mstari huu, m'be mwaloii, mulole ni muyope mwalo... "ntopo mu nakala za kale. \f*
|
||||
\v 34 Ni kati mundu ayenda safari: kaleka nsengo wake, ni kumbeka mbanda wake kuba ntawala wa nsengo, kila mundu ni kazi yake. Ni kum'bakiya mlinzi kutama minyo.
|
||||
|
||||
\v 35 kwaiyo m'be minyo! kwani mtangike kwaa mwene nsengo lisiku gani ubuya ukasake, ya wezekana kitamunyo, kiloo, palyo nzogolo abeka, au bwamba.
|
||||
|
@ -804,7 +804,7 @@
|
|||
\cl Isura ye na 14
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Yabi siku ya nyaibele bai baada ya lisiku ya Pasaka ni mikate yangayeyelwa nzaso. Makuhani akolo ni baandishi bai kabapala namna ya kum'boywa Yesu kwa hila ni kum'bulaga.
|
||||
\v 2 Kwa kuwa bakoiye,"wakati gono kwa wa sikukuu, bandu kana baise kutenda gasia".
|
||||
\v 2 Kwa kuwa bakoiye, "wakati gono kwa wa sikukuu, bandu kana baise kutenda gasia".
|
||||
|
||||
\v 3 Palyo Yesu abi Bethaia kaasake Simoni mkoma, kayenda pameza, nnwawa yumo kaisa ni chupa ya marashi ya nardo ya pwela ngolo muno, katula ni kuyitiya kumutwe wake.
|
||||
\v 4 Pai benge bakasilike, bate kokeyana bene kwa bene kabakoya"sa upotevu gono?
|
||||
|
@ -818,37 +818,37 @@
|
|||
\v 10 Yuda Iskariote, yomo kati ya balyo komi ni ibele ayei kwa makuhani akolo ili apa kuapaya.
|
||||
\v 11 Akuhani akolo palyo bayowine iyeyo, bate pulai ni kuahidi kumpaya pwela. Katumbua kupala nafasi ya kumkabidhi kwabe.
|
||||
|
||||
\v 12 lisiku ya kwanza ya mkate wanga yeyelwa nzaso palyo bapiiye mwana ngondolo wa pasaka, benepunzi bake kabankokeya,"Upala tuyende kwako tukaandae ili upate kulya kilalyo sa Pasaka?"
|
||||
\v 13 Kabatuma benepunzi bake abele kikualokiya,"Yendaye mjini mwabonagana ni nnalome apotwi kibenga. Munkengame.
|
||||
\v 14 Nyumba ayingya, nkotaye na nlokiyaye mwenye nsengo ogo "Mwalimu alokiye,"Kibii kwaa chumba cha ageni pandu nalya pasaka ni benepunzi bango?"
|
||||
\v 12 lisiku ya kwanza ya mkate wanga yeyelwa nzaso palyo bapiiye mwana ngondolo wa pasaka, benepunzi bake kabankokeya, "Upala tuyende kwako tukaandae ili upate kulya kilalyo sa Pasaka?"
|
||||
\v 13 Kabatuma benepunzi bake abele kikualokiya, "Yendaye mjini mwabonagana ni nnalome apotwi kibenga. Munkengame.
|
||||
\v 14 Nyumba ayingya, nkotaye na nlokiyaye mwenye nsengo ogo "Mwalimu alokiye," Kibii kwaa chumba cha ageni pandu nalya pasaka ni benepunzi bango?"
|
||||
|
||||
\v 15 Aobonenya kyumba sa kunani kikolo kibii ni samani kibii yayari. Tendaye maandalizi kwa ajili yitu palyo."
|
||||
\v 16 Benepunzi baboi kabayenda mjini babweni kila kilebe kati ya babakiywe, kabatengeneya kilalyo sa Pasaka.
|
||||
|
||||
\v 17 Wakati yai kitamwinyo, aisi ni balyo komi ni ibele.
|
||||
\v 18 Kabaikaribia meza ni kulya, Yesu kakoya,"kweli nando kuabakiya, yumo kati yinu alya pamwepe ni nee angana."
|
||||
\v 18 Kabaikaribia meza ni kulya, Yesu kakoya, "kweli nando kuabakiya, yumo kati yinu alya pamwepe ni nee angana."
|
||||
\v 19 Bote kaba sikitika, yumo yumo kabankokeya "Balatu nenga kwaa?"
|
||||
|
||||
\v 20 Yesu kayangwa ni kuakokiya, yumo kati ya komi ni ibele nkati yinu, yumo mbeyambe ayeya ndonge mubakuli pamwepe ni nee.
|
||||
\v 21 Kwa kuwa mwana wa Adamu ayenda kati aya maandiko gakoya kunani yake. Lakiniole wake mundu ywa kupitya ywembe mwana wa Adamu aakanwa! Yai bwiso muno kana aibelikwe kwaa.
|
||||
|
||||
\v 22 Kabalyaa, Yesu katola mkate, kaubariki ni kuutekwa. Kapaya kakoya,"Tolaye, yeno yega yango."
|
||||
\v 22 Kabalyaa, Yesu katola mkate, kaubariki ni kuutekwa. Kapaya kakoya, "Tolaye, yeno yega yango."
|
||||
\v 23 Katola kikombe, akashukuru, ni kwapaya ni bote kabanywaa.
|
||||
\v 24 Kabaakokeya,"yeno damu yango ya agano, damu iyitikayo mwalo wa bingi.
|
||||
\v 24 Kabaakokeya, "yeno damu yango ya agano, damu iyitikayo mwalo wa bingi.
|
||||
\v 25 Kweli niakokeya, ninywa kwaa lelo mukibelei seno sa lizabibuy mpaka lisiku ya ninywaa ya ayambe kwa upwalume wa Nnongo."
|
||||
|
||||
\v 26 Palyo bayomwile kuyemba wimbo, bayei kuya katika kunnema wa Mizeituni.
|
||||
\v 27 Yesu kabakokeya,"Mwenga mwabote mwatama kutalu mwalo wa nee, mwalo iteandikwa,'nankombwa mchungaji ni ngondolo batawanyika.'
|
||||
\v 27 Yesu kabakokeya, "Mwenga mwabote mwatama kutalu mwalo wa nee, mwalo iteandikwa,'nankombwa mchungaji ni ngondolo batawanyika.'
|
||||
|
||||
\v 28 Lakini baada ya kuyoka kwango, naalongoylya kulonge yinu Galilaya."
|
||||
\v 29 Petro kam'bakiya,"Hata mana bote bakulei nee nikuleka kwaa."
|
||||
\v 29 Petro kam'bakiya, "Hata mana bote bakulei nee nikuleka kwaa."
|
||||
|
||||
\v 30 Yesu kam'bakiya "kweli nikubakiya, kilo yeno kabla nzigolo anabeka malaibele, wangana mara tatu"
|
||||
\v 31 Lakini Petro akoiye "Nibi tayari kuwaa pamwepe ni wee, nikukana kwaa."bote bapiiye ahadi yeyelo.
|
||||
|
||||
\v 32 Baisi kulieneo likemwage Gethsemane, ni Yesu kabaakokeya benepunzi bake "tameni pano wakati nasali."
|
||||
\v 33 Kabatola Petro, Yakobo ni yohana pamwepe ni ywembe katumbua kuhuzunika ni kukunda masaka muno.
|
||||
\v 34 Kabaakokeya,"Nafsi yango ibii ni huzuni muno, hata kuwaa mtame pano kana mugonze."
|
||||
\v 34 Kabaakokeya, "Nafsi yango ibii ni huzuni muno, hata kuwaa mtame pano kana mugonze."
|
||||
|
||||
\v 35 Yesu ayei kulonge kidogo katomboka pae, kayopa, mana iwezekana saa yeno ingemuepuka."
|
||||
\v 36 Akoiye "Aba Tate kila kilebe kwako sando wezekana niboyee seno kikombe. Lakini kwa mapenzi gango kwaa bali kwa mapenzi gako."
|
||||
|
@ -890,37 +890,38 @@
|
|||
|
||||
\v 63 Kuhani nkolo apapwile ngobo yake ni kukoya "Je bado tukapala mashaidi?
|
||||
\v 64 Muyowine kupulu. Muamua kele? bote bate muhukumu kati mundu wakuwaa.
|
||||
\v 65 Benge kabatumbwa kumuunia mata ni kumgubika kuminyo ni kumkombwa ni kunkokeya,"Tabiri!" Maafisa kaba mpotya ni kumpumunda.
|
||||
\v 65 Benge kabatumbwa kumuunia mata ni kumgubika kuminyo ni kumkombwa ni kunkokeya, "Tabiri!" Maafisa kaba mpotya ni kumpumunda.
|
||||
|
||||
\v 66 Petro bado abi pae kuyeto, mtumishi yumo muenza wa kuhani nkolo kaisa kwake.
|
||||
\v 67 Kammona Petro palyo ayemi kayota moti, kanlokiya kwa kumsogelea kisha kakoya, ni wenga wabi ni mnazareti Yesu."
|
||||
\v 68 Lakini kakana, kakoya, nenga kwaa wala ndangike kwaa eso ukoya" Kapita kayenda kunza kuyeto (zingatia mstari uno,"ni nzogolo kabeka" ntopo mu nakala za kale.)
|
||||
\v 68 Lakini kakana, kakoya, nenga kwaa wala ndangike kwaa eso ukoya" Kapita kayenda kunza kuyeto
|
||||
\f + \ft zingatia mstari uno, "ni nzogolo kabeka" ntopo mu nakala za kale. \f*
|
||||
|
||||
\v 69 Lakini ntumishi nnwawa amweni palyo ayemi katumbwa kuwakokeya balyo bai bayemi palyo "Mundu oyo babalyo!"
|
||||
\v 70 Lakini kakana tena. baada balyo bai bayemi palyo bai kabankokeya Petro "Balatu wenga babalyo maana wenga wa Galilaya".
|
||||
|
||||
\v 71 Katumbwa kuibeka mwene pae ya laana ni kulapa,"Nitangike kwa mundu oyo munkoya".
|
||||
\v 71 Katumbwa kuibeka mwene pae ya laana ni kulapa, "Nitangike kwa mundu oyo munkoya".
|
||||
\v 72 Nzogolo kabeka tena mara ya nyaibele. Petro kakombokeya mayegeyo ya Yesu aam'bakiye "Wangana mara tatu, kabla nzogolo ana beka mara ibele. Katomboka pae ni kulela.
|
||||
|
||||
\c 15
|
||||
\cl Isura ye na 15
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Bwamba muno akolo ba makuhani bakusanyika pamwepe ni agoi ni aandishi ni baraza zima la agoi. Kabantaba Yesu ni kumpeleka kwa Pilato. kanlokiya,"Wenga wa mpwalume wa wayahudi?
|
||||
\v 2 kayangwa,"wenga ukoiye eyo".
|
||||
\v 1 Bwamba muno akolo ba makuhani bakusanyika pamwepe ni agoi ni aandishi ni baraza zima la agoi. Kabantaba Yesu ni kumpeleka kwa Pilato. kanlokiya, "Wenga wa mpwalume wa wayahudi?
|
||||
\v 2 kayangwa, "wenga ukoiye eyo".
|
||||
\v 3 Akolo ba makuhani kabakoya mashitaka mengi kuhusu Yesu.
|
||||
|
||||
\v 4 Pilato kanlokiya tena,"uyangwa kwaa sosote? ubona kwaa eyo kushitaki kwa mayaalo mengi?
|
||||
\v 4 Pilato kanlokiya tena, "uyangwa kwaa sosote? ubona kwaa eyo kushitaki kwa mayaalo mengi?
|
||||
\v 5 Lakini Yesu an'yangwa kwa Pilato, ni eyo yate kunkanganya.
|
||||
|
||||
\v 6 Kwa kawaida lisiku ya sikukuuu kunlekeya mfungwa yumo, mfungwa ywa an'yopike.
|
||||
\v 7 Kwaii waharifu muligereza, miongoni mwa abele gaji bateasi kabatumikia makosa yabe. Abi mundu yumo akemmwa Baraba.
|
||||
\v 8 Bandu banyansima kabaisa kwa pilato ni kun'yopa atende kati ya atei uko nkyogo.
|
||||
|
||||
\v 9 Pilato kayangwa ni kukoya,"mupala nia ndulye mpwalume wa wayahudi?"
|
||||
\v 9 Pilato kayangwa ni kukoya, "mupala nia ndulye mpwalume wa wayahudi?"
|
||||
\v 10 Aatangike bwiu wa aakolo ba makuhani kum'boywa ni kumpeleka kwake.
|
||||
\v 11 Akolo ba makuhani basosile sa kipenga sa bandu kuguta ni kukoya alekwe Baraba badala yake.
|
||||
|
||||
\v 12 Pilato kayangwa tena ni kukoya,"Nintende kele mpwalume wa wayahudi?"
|
||||
\v 12 Pilato kayangwa tena ni kukoya, "Nintende kele mpwalume wa wayahudi?"
|
||||
\v 13 Kabaguta lelo "msulubishe"
|
||||
|
||||
\v 14 Pilato kakoya "atei libaya gani? bayongiye kuguta ni kukoya msulubishe"
|
||||
|
@ -940,13 +941,13 @@
|
|||
|
||||
\v 25 Yabi saa tatu bwamba palyo bate kumsulubu.
|
||||
\v 26 Kababeka lubao kunani kabaandika shitaka "Mpwalume wa Wayahudi."
|
||||
\v 27 Kaba msulubisha ni majambazi abele, yumo luboko wa mmulyo ni yumo luboko lwa nkeya wake
|
||||
\v 28 .(Zingatia mstari uno;"Ni maandiko gatimile ago gakoiywe" ntopo munakala za kale).
|
||||
\v 27 Kaba msulubisha ni majambazi abele, yumo luboko wa mmulyo ni yumo luboko lwa nkeya wake.
|
||||
\v 28 \f + \ft Zingatia mstari uno; "Ni maandiko gatimile ago gakoiywe" ntopo munakala za kale. \f*
|
||||
|
||||
\v 29 Balyo kabapeta bai kabantukana, kaba iniya mutwe ni kukoya,"Aha! wenga wa kupi mwana lihekalu ni kusenga kwa sikutatu,
|
||||
\v 29 Balyo kabapeta bai kabantukana, kaba iniya mutwe ni kukoya, "Aha! wenga wa kupi mwana lihekalu ni kusenga kwa sikutatu,
|
||||
\v 30 Jiokoe wa mwene ni uuluke pae viboye apa pamsalaba.
|
||||
|
||||
\v 32 kati iyeya akolo ba makuhani wakimdhihaki kabakoyana pamwepe ni aandishi ni kukoya,"Aokwile benge lakini mwene ashindikewe kuiokwa.
|
||||
\v 31 kati iyeya akolo ba makuhani wakimdhihaki kabakoyana pamwepe ni aandishi ni kukoya, "Aokwile benge lakini mwene ashindikewe kuiokwa.
|
||||
\v 32 Kristo mpwalume wa Israel uluka pae kuoma msalabani, ili tupate kubona ni kuamini "ni balyo basulubiwe pamwepe walimdhihaki.
|
||||
|
||||
\v 33 Kuika saa sita, lubendo lwa isi nnema nzima paka saa tisa.
|
||||
|
@ -975,7 +976,7 @@
|
|||
\v 1 Palyo sabato iyomwike, Mariam Magdalena ni Mariamu mao bake Yakobo ni Salome, bapemike manukato ganoike, ili baise kupakaya mauta yega wa Yesu kwaajili ya kunsika.
|
||||
\v 2 Meke, bwamba lisiku ya kwanza ya juma, bayeyi kuli kaburi palyo lisoba lipii.
|
||||
|
||||
\v 3 Kabakoyana bene kwa bene,"Nyai aalipiya libwe mwalo watwee ili tuyingii muli kabuli?"
|
||||
\v 3 Kabakoyana bene kwa bene, "Nyai aalipiya libwe mwalo watwee ili tuyingii muli kabuli?"
|
||||
\v 4 Ya kulola, kuba mmona mundu kalipiya libwe, labi likolo muno.
|
||||
|
||||
\v 5 Kabayingiya mulikaburi ni kummona mwinsembe aweti joho leupe atami mmalyo, kabakaganywa.
|
||||
|
@ -984,18 +985,23 @@
|
|||
|
||||
\v 8 Baaaboi ni kubutuka kuoma kulikaburi kabalendema ni kukanganya. Bakoiye kwa kilebe kwa mundu yeyote ywa mwalo bale yogopa muno.
|
||||
|
||||
\v 9 (Zingatia: Nakala za kale ntopo marko 9-20) mapema lisiku ya kwanza ya juma, baada ya kuyoka, ampitii kwanza Mariam Magdalena. Kuoma kwake kumpiya nsela saba.
|
||||
\v 9
|
||||
\f + \ft Zingatia: Nakala za kale ntopo marko 9-20 \f*
|
||||
mapema lisiku ya kwanza ya juma, baada ya kuyoka, ampitii kwanza Mariam Magdalena. Kuoma kwake kumpiya nsela saba.
|
||||
\v 10 Aaboi ni kuakokeya balyo bai pamwepe ni ywembe palyo kaba huzunika ni kupiya moli.
|
||||
\v 11 Bayowine kuba nkoto ni abonekine nagye lakini bamwaminike kwaa.
|
||||
|
||||
\v 12 (Zingatia nakala za sa, ani ntopo Marko 9-20) kuoma hapo, kaitokeya kwa namna yenge kwa benge abele kabatyanga kuoma kati ya nchi.
|
||||
\v 12 \f + \ft Zingatia nakala za sa, ani ntopo Marko 9-20 \f*
|
||||
kuoma hapo, kaitokeya kwa namna yenge kwa benge abele kabatyanga kuoma kati ya nchi.
|
||||
\v 13 Bayei ni kuakokeya benepunzi benge baingile lakini baaminike kwaa.
|
||||
|
||||
\v 14 (Zingatia: nakala za samani ntopo marko 9-20) Yesu kapita kwa balyo komi ni yimo bai baegami meza, nikabakoya kwa kutoamini kwabe ni kunonopa kwabe kwa mayo, mwalo hawa kuwaamini balyo babweni baada ya kuyoka kuoma kwa wafu.
|
||||
\v 14 \f + \ft Zingatia: nakala za samani ntopo marko 9-20 \f*
|
||||
Yesu kapita kwa balyo komi ni yimo bai baegami meza, nikabakoya kwa kutoamini kwabe ni kunonopa kwabe kwa mayo, mwalo hawa kuwaamini balyo babweni baada ya kuyoka kuoma kwa wafu.
|
||||
\v 15 Kabaakokeya "Eyendaye mkahubiri injili Dunia nsima na kwa ilebe yoti.
|
||||
\v 16 Ywaa aamini ni kubatizwa aokolewa, ni ywa aamini kwaa aahukumiwa.
|
||||
|
||||
\v 17 (Zingatia: nakala za samani ntopo marko 9-20) Ishara yeno ya yendana ni balyo bote waamonio. Kwa lina lyango bapiya nsela. kabakoya kwa lugha ya ayambe.
|
||||
\v 17 \f + \ft Zingatia: nakala za samani ntopo marko 9-20 \f*
|
||||
Ishara yeno ya yendana ni balyo bote waamonio. Kwa lina lyango bapiya nsela. kabakoya kwa lugha ya ayambe.
|
||||
\v 18 Kabakamwa nyoka kwa maboko gabe, hata mana banyii kilebe sosote sa kufisha kiadhuru kwaa. baabeka maboko kwaa abinye, ni benmbe babaakoto."
|
||||
|
||||
\v 19 Baada ya Bwana kukoya nabo, katolwa kunani mbinguni na atami luboko lwa mmulyo wa Nnongo.
|
||||
|
|
478
43-LUK.usfm
478
43-LUK.usfm
|
@ -24,7 +24,7 @@
|
|||
|
||||
\v 11 Tumbwe malaika wa Ngwana atikumpitya ni kuyema upande wa mmalyo wa madhabahu ga tulukia.
|
||||
\v 12 Zakaria atiyogopa pamweni; hofu yatikuntumbukya.
|
||||
\v 13 Lakini malaika amakiye,"kana uyogope Zakaria kwasababu luba kwako kuyuanike. nnyumbowo Elizabeti akupapya mwana, lina lyake wankema Yohana.
|
||||
\v 13 Lakini malaika amakiye, "kana uyogope Zakaria kwasababu luba kwako kuyuanike. nnyumbowo Elizabeti akupapya mwana, lina lyake wankema Yohana.
|
||||
|
||||
\v 14 Upapanga ni puraha ni changamka, ni banambone bapapulaikya belekwa kwake. Kwa kuwa apanga nkolo, nnonge ya minyo ga Ngwana.
|
||||
\v 15 Hanywa kwaa wembe ni apanga atwilile Roho mpeletau tangu ndumbo ya mao bake.
|
||||
|
@ -32,8 +32,8 @@
|
|||
\v 16 Na bandu banambone ba Israel bapakun'galambukya Ngwana Nnongo wabe.
|
||||
\v 17 Ayenda nnonge ya kuminyo kwa Ngwana katika mwoyo ni ngupu ya Eliya. Apanga nyaa linga buyanganiya mioyo ya tate kwa bana linga bangali panga bayende katika hekima ya bene haki. Apanga nya kuabuka tayari Ngwana bandu ambabo babaandalilwe kwaajili yake."
|
||||
|
||||
\v 18 Zakaria amakiye malaika,"Ngawecha kwa tanga aga? Kwasababu nenga na n'goi na nyumbo wangu miaka yake yanambone muno."
|
||||
\v 19 Malaika atiyangwa na kummakiya,"Nenga na Gabrieli, ambaye niyima nnongi ya Nnongo. Natitumilwa kukubakia, kukuletya habari yino nzuri.
|
||||
\v 18 Zakaria amakiye malaika, "Ngawecha kwa tanga aga? Kwasababu nenga na n'goi na nyumbo wangu miaka yake yanambone muno."
|
||||
\v 19 Malaika atiyangwa na kummakiya, "Nenga na Gabrieli, ambaye niyima nnongi ya Nnongo. Natitumilwa kukubakia, kukuletya habari yino nzuri.
|
||||
\v 20 Na linga walongela kwaa, watama chichi, wawecha kwaa longela mpaka lichoba lilo gapapita makowe aga. Hayii kwasababu washindwi ubilya maneno gango ambago gapatimya kwa wakati waupalikwa."
|
||||
|
||||
\v 21 Tumbwe bandu babanendaye Zakaria. Batichangala kwamba atumiaye muda wanambone mulikanisa.
|
||||
|
@ -45,26 +45,26 @@
|
|||
|
||||
\v 26 Nambiyambi katika mwei wa sita wa ndumbo ya Elizabeti, Nnongo amakiye malaika Gabrieli yenda nnema wa Galilaya walikemelwa Nazareti,
|
||||
\v 27 Kwa bikra ywabile akobikwe na nnalome ambaye lina lyake labile Yusufu, Ywembe abile ywa lukolo lwa Daudi na Lina lya bikra aywo labile Mariamu.
|
||||
\v 28 Aichi kwake na baya,"Salamu, wenga waupokile nnema ngolo! ywaakupendile Ngwana."
|
||||
\v 28 Aichi kwake na baya, "Salamu, wenga waupokile nnema ngolo! ywaakupendile Ngwana."
|
||||
\v 29 Lakini malongelo ga malaika gatikunyangabana na haelewite kwaa kwanamani malaika alongei salaamu yii ya ajabu kwake.
|
||||
|
||||
\v 30 Malaika ammakiye,"Kana uyogope, Mariamu, maana upatike nema boka kwa Nnongo.
|
||||
\v 30 Malaika ammakiye, "Kana uyogope, Mariamu, maana upatike nema boka kwa Nnongo.
|
||||
\v 31 Linga wapotwa ndumbo katika litumbo lyako na wapapa mwana. Na wenga upakunkema lina lyake 'Yesu'.
|
||||
\v 32 Apanga nkolo na akemelwa mwana ywabile kunani muno, Ngwana Nnongo ampeya iteo ya enzi ya Daudi tate bake.
|
||||
\v 33 Atatawala katika lukolo lwa Yakobo milele ni ufalme wapanga kwaa na mwisho.
|
||||
|
||||
\v 34 Mariamu ammakiye malaika, lino lyapita kwa namna gani, kwa maana nagonja kwa ni nnalome yeyoti?
|
||||
\v 35 Malaika kayangwa na kummakiya,"Roho mpeletau akuichila kunani yako, na ngupu ywa ywabile kunani muno yaicha kunani yako. Kwa nyoo, mpeletau ywa belekwa akemelwa Ngwana wa Nnongo.
|
||||
\v 35 Malaika kayangwa na kummakiya, "Roho mpeletau akuichila kunani yako, na ngupu ywa ywabile kunani muno yaicha kunani yako. Kwa nyoo, mpeletau ywa belekwa akemelwa Ngwana wa Nnongo.
|
||||
|
||||
\v 36 Linga nongo wako Elizabeti ai ni ndumbo wa mwana katika umri wa ugoi wake. Wuno nga mwei wa sita kwake, ambae bakemae n'gumba.
|
||||
\v 37 Ntopo lya lishindikana kwa Nnongo"
|
||||
\v 38 Mariamu ngabaya,"Linga, Nenga na mpangakachi nnwawa wa Ngwana. Leka ibe nyo kwangu sawasawa ni malongelo gako,"Boka po malaika nga nnekite.
|
||||
\v 38 Mariamu ngabaya, "Linga, Nenga na mpangakachi nnwawa wa Ngwana. Leka ibe nyo kwangu sawasawa ni malongelo gako," Boka po malaika nga nnekite.
|
||||
|
||||
\v 39 Ndipo katika machuba go Mariamu ngaaboi ni yenda upesi katika ilambo ya itumbi, ilambo ya Yudea.
|
||||
\v 40 Ayei pa nnyumba ya Zakaria ni kuntaka hali Elizabeti.
|
||||
\v 41 Tumbwe yapitike pa yoine salamu ya Mariamu, mwana ndumbo yake atiguluka, ni Elizabeti atwilile Roho mpeletau.
|
||||
|
||||
\v 42 Apiyite lilobe lyake ni kabaya kwa lilobe likolo,""Ubarikiwe wenga muno katika alwawa, ni mwana ywa bile mndumbo yako atibarikiwa.
|
||||
\v 42 Apiyite lilobe lyake ni kabaya kwa lilobe likolo, ""Ubarikiwe wenga muno katika alwawa, ni mwana ywa bile mndumbo yako atibarikiwa.
|
||||
\v 43 Na ipangite kitiwi kwangu, mao wa Ngwana wango yapalikwe aiche kwangu?
|
||||
\v 44 Kwa kuwa linga, paliyuanike mmachikilo gangu lilobe lya abari, mwana ndumbo yangu atighuluka kwa puraa.
|
||||
\v 45 Ni abarikiwe nwawa yulo ambaye aaminile wapita ukamilifu wa makowe galo ghabikiilwe boka kwa Ngwana."
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@
|
|||
\v 57 Tumbwe wakati watimile kwa Elizabeti papa mwana wake akombwike mwana nnalome.
|
||||
\v 58 Majirani bake na alongela bayoine jinsi Ngwana mwaikuyite rehema kwake, na batipulaika pamope ni ywembe.
|
||||
|
||||
\v 59 Tumbwe lyapitike lichoba lya nane baichi kumwina mwana. Yapalikwe kumkema lina lyake,"Zakaria", kwa kuzingatia lina lya tati bake,
|
||||
\v 59 Tumbwe lyapitike lichoba lya nane baichi kumwina mwana. Yapalikwe kumkema lina lyake, "Zakaria", kwa kuzingatia lina lya tati bake,
|
||||
\v 60 Lakini mao bake ayangwi ni kubaya, nyonyo kwaa, atikemelwa Yohana."
|
||||
\v 61 Bammakiye ntopo hata yumo katika alongo ywa kemelwa lina lelo."
|
||||
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@
|
|||
|
||||
\v 64 Gafula nkano wake watiyughulikwa na lulimi lwake lwapangite ulu. Atilongela ni kunnumba Nnongo.
|
||||
\v 65 Woga watikuwachilya boti babatami karibu ni bembe.
|
||||
\v 66 Makowe choti cha itumbi ya Yudea. Na boti babayowine batikugatunza mumioyo yabe, babayite,"mwana yu wa namna gani? kwasababu luboko lwa Ngwana wabile pamope ni ywembe.
|
||||
\v 66 Makowe choti cha itumbi ya Yudea. Na boti babayowine batikugatunza mumioyo yabe, babayite, "mwana yu wa namna gani? kwasababu luboko lwa Ngwana wabile pamope ni ywembe.
|
||||
|
||||
\v 67 Tate bake Zakaria atwilile ni Roho mpeletau na piya unabii, abayite,
|
||||
\v 68 Alumbilwe Ngwana, Nnongo wa Israel, kwa sababu atikusaidia na shughulikiya wokovu kwa bandu bake.
|
||||
|
@ -142,7 +142,7 @@
|
|||
\v 13 Ghafla kwabile na jeshi likolo lya kumaundebatiungana na malaika hago batikumsifu Nnongo, batibaya, "
|
||||
\v 14 Utukufu kwa Nnongo ywa abile kunani muno, ni amani ibi mukilambo kwa boti bapendezwa nae."
|
||||
|
||||
\v 15 Yabile kwamba malaika payomwike boka yenda kumaunde, bachungaji batibakiana bene kwa bene,"tuyende na mbeyambe kolo Bethlehemu, na tukannole cheno kilebe ambacho kitibonekana, ambacho Ngwana atitubakia."
|
||||
\v 15 Yabile kwamba malaika payomwike boka yenda kumaunde, bachungaji batibakiana bene kwa bene, "tuyende na mbeyambe kolo Bethlehemu, na tukannole cheno kilebe ambacho kitibonekana, ambacho Ngwana atitubakia."
|
||||
\v 16 Batiyombeteka kolo, na batikunkoliya Mariamu na Yusufu, bamweni mwana atigonja ku'holi la, lelya inyama.
|
||||
|
||||
\v 17 Na bapamweni nyoo, batekuwabakiya bandu celo chabakibweni batibakilwa chakimhusu mwana.
|
||||
|
@ -153,8 +153,8 @@
|
|||
\v 21 Payeikite lichiba lya nane na yabile ni muda wa ina mwana, batikumkema lina Yesu, lina lapeilwe na yolo malaika kabla ya kundumbo inatunga kwaa ndumbo.
|
||||
|
||||
\v 22 Mazao yagapalikwa ya utakaso zapitike, lingana na sakiya ya Musa, Yusufu na Mariamu bampotwike kulihekalu kolyo Yerusalemu kum'beka nnonge ya Ngwana.
|
||||
\v 23 Kati yaiandikilwe katika saliya ya Ngwana,"kila nnalome yayogowa ndumbo ndumbo apala kemelwa ywapiitwe wakfu kwa Ngwana."
|
||||
\v 24 Balo nyanyanya baichile piya sadaka lengana na chelo chakibailwe katika saliya ya Ngwana,"Jozi ya ngunda ama mabunda mabele ya ngunda."
|
||||
\v 23 Kati yaiandikilwe katika saliya ya Ngwana, "kila nnalome yayogowa ndumbo ndumbo apala kemelwa ywapiitwe wakfu kwa Ngwana."
|
||||
\v 24 Balo nyanyanya baichile piya sadaka lengana na chelo chakibailwe katika saliya ya Ngwana, "Jozi ya ngunda ama mabunda mabele ya ngunda."
|
||||
|
||||
\v 25 Linga, pabile na mundu katika Yerusalem ambaye lina lyake abile akemelwa Simeoni. mundu ywa abi na haki na mcha Nnongo. Ywembe abile atilenda kwaajili ya mfariji wa Israel, na Roho mpeletau abi kunani yake.
|
||||
\v 26 Yabile iyomwike tunuliwa kwa ywembe ywa Roho mpeletau kwomba ywembe apala waa kaa kabya ya kum'mona Kristob wa Ngwana.
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@
|
|||
\v 32 Ywembe ni nuru kwaajili ya ufunuo kwa bamataifa na utukufu wa bandu baisraeli."
|
||||
|
||||
\v 33 Tate na mao ba mwana batishangala kwa makowe ambayo atilongela kunani yake.
|
||||
\v 34 Ndipo Simeoni atikuwabariki na baya kwa Mariamu mao bake,"pekaniya kwa makini! mwana yo atakuwa sababu ya obiya na okoka kwa bandu benge katika Israel na ni ishara ambayo bandu benge bataikana.
|
||||
\v 34 Ndipo Simeoni atikuwabariki na baya kwa Mariamu mao bake, "pekaniya kwa makini! mwana yo atakuwa sababu ya obiya na okoka kwa bandu benge katika Israel na ni ishara ambayo bandu benge bataikana.
|
||||
\v 35 Pia ni upanga wapala kuchoma nafsi yako na mwene, ili kwamba mawaso ya mioyo ya benge yatangike."
|
||||
|
||||
\v 36 Nabii nnwawa akemelwa Ana pia abile mulihekalu. ywembe abile nwawa wa Fanueli boka likabila lya Asheri. Abii na miaka yanambone muno. Naye atitama na nchengowe kwa miaka saba baada ya kobekwa.
|
||||
|
@ -202,27 +202,27 @@
|
|||
|
||||
\v 3 Atisafiri katika mikoa yoti atizunguka libende Yordani, akihubiri ubatizo wa toba kwaajili ya msamaha wa sambi.
|
||||
|
||||
\v 4 Kati yaiandikilwe katika kitabu cha maneno ga Isaya nabii,"lilobe lya mundu abili kumwitu,'Mutengeneze tayari ndela ya Ngwana, mugatengeneze mapito gake yangyookile.
|
||||
\v 4 Kati yaiandikilwe katika kitabu cha maneno ga Isaya nabii, "lilobe lya mundu abili kumwitu, 'Mutengeneze tayari ndela ya Ngwana, mugatengeneze mapito gake yangyookile.
|
||||
|
||||
\v 5 Kila libende litwelia, kila kitombe nakitombe vipala sawazishwa, ndela yaipindile ipala nyookile, na ndela yabii na mashimo yapala lainishilwe.
|
||||
\v 6 Bandu boti bapala kuubona wokovu wa Nnongo."
|
||||
|
||||
\v 7 Yohana atikuwabakiya makutano makolo ya bandu bamwichite bapate kubatizwa na ywembe,"Mwenga ubeleko wa mng'ambo bene sumu, nyai ywaboonile kaibutuka ghadhabu yaicha?
|
||||
\v 7 Yohana atikuwabakiya makutano makolo ya bandu bamwichite bapate kubatizwa na ywembe, "Mwenga ubeleko wa mng'ambo bene sumu, nyai ywaboonile kaibutuka ghadhabu yaicha?
|
||||
|
||||
\v 8 Mubeleke matunda yagaendana na toba, na kana mutumbwe baya nkati yinu,"Tubile nakwe Ibrahimu ambae nga tate bitu; kwa sababu mndakuwabakiya kwamba, Nnongo andawecha kumkakatuliya Ibrahimu bana hata bokana maliwe haga.
|
||||
\v 8 Mubeleke matunda yagaendana na toba, na kana mutumbwe baya nkati yinu, "Tubile nakwe Ibrahimu ambae nga tate bitu; kwa sababu mndakuwabakiya kwamba, Nnongo andawecha kumkakatuliya Ibrahimu bana hata bokana maliwe haga.
|
||||
|
||||
\v 9 Tayari libao labekitwe kwenye ndandai ya mkongo, nga nyoo, kila mkongo waulebeka kwaa matunda mema, wapalakatwa ni kutinya mu'mwoto.
|
||||
|
||||
\v 10 Boka po bandu katika makutano atikolya akibaya,"nambeambe tupala tupange kitiwi?"
|
||||
\v 11 Atijibu na kuwabakiya,"kati mundu abii na kanzu ibele apalikwa apiye nganzu imo kwa ywenge ambaye ntopo kabisa, na ambaye abi na chakulya na apange nyonyoo."
|
||||
\v 10 Boka po bandu katika makutano atikolya akibaya, "nambeambe tupala tupange kitiwi?"
|
||||
\v 11 Atijibu na kuwabakiya, "kati mundu abii na kanzu ibele apalikwa apiye nganzu imo kwa ywenge ambaye ntopo kabisa, na ambaye abi na chakulya na apange nyonyoo."
|
||||
|
||||
\v 12 Boka po baadhi ya batoza ushuru baichile pia batizwa, na batikummakia,"mwalimu, tupalikwa panga namani?
|
||||
\v 13 Atikuabakiya,"Kana mkumbe mbange zaidi kuliko chapalikwa kumba."
|
||||
\v 12 Boka po baadhi ya batoza ushuru baichile pia batizwa, na batikummakia, "mwalimu, tupalikwa panga namani?
|
||||
\v 13 Atikuabakiya, "Kana mkumbe mbange zaidi kuliko chapalikwa kumba."
|
||||
|
||||
\v 14 Baadhi ya maaskari batikumlokiya bakibaya,"Na twenga je? tupalikwa tupange namani? Atikuabakiya,"Kna mtole mbanje kwa mundu yoyote kwa ngupu, na kana mumuhukumu mundu yoyoti kwa ubocho. mulidhike na mishahara yinu"
|
||||
\v 14 Baadhi ya maaskari batikumlokiya bakibaya, "Na twenga je? tupalikwa tupange namani? Atikuabakiya, "Kna mtole mbanje kwa mundu yoyote kwa ngupu, na kana mumuhukumu mundu yoyoti kwa ubocho. mulidhike na mishahara yinu"
|
||||
|
||||
\v 15 Nambeambe, kwa kuwa bandu babile na shauku ya kumlenda Kristo ywapala icha, kila yumo abile aandawacha mu'mwoyo wake husu Yohana kati ywembe ndiye Kristo.
|
||||
\v 16 Yohana akayangwa na kubabakiya,"Nenga nakuwabatiza mwenga kea mache, lakini kubii ni yumo ywaicha ambaye abi na ngupy kuliko nee, na nistahili kwaa hata taba kamba yee ilatu yake. Apakwa batiza mwenga kwa Roho Mpeletau na kwa mwoto.
|
||||
\v 16 Yohana akayangwa na kubabakiya, "Nenga nakuwabatiza mwenga kea mache, lakini kubii ni yumo ywaicha ambaye abi na ngupy kuliko nee, na nistahili kwaa hata taba kamba yee ilatu yake. Apakwa batiza mwenga kwa Roho Mpeletau na kwa mwoto.
|
||||
|
||||
\v 17 Pepeto lyake libi muluboko lwake ili kusafisha kunanoga uwanda wake wake wa pepetya ngano na kuikumba ngano muligolo lyake. Lakini, apala kuyateketeza maakapi kwa mwoto uwecha kwa imika.
|
||||
|
||||
|
@ -231,7 +231,7 @@
|
|||
\v 20 Lakini baada yake Herode apangite lilau lyenge libaya muno, Amtabike Yohana muligereza.
|
||||
|
||||
\v 21 Boka po yatipita kwamba, muda bandu bote babile bakibatizwa ni Yohana, na ywembe Yesu atibatizwa pia. muda abile akiloba, maunde yatiyogoka.
|
||||
\v 22 Roho mpeletau atiiuluka mnani yake kwa mfani wa kiwili kati ngunda, muda wowo lilobe latiicha boka kumaunde yatibaya,"Wenga nga mwana wango wanikupendile. Napendezwile muno ni wenga."
|
||||
\v 22 Roho mpeletau atiiuluka mnani yake kwa mfani wa kiwili kati ngunda, muda wowo lilobe latiicha boka kumaunde yatibaya, "Wenga nga mwana wango wanikupendile. Napendezwile muno ni wenga."
|
||||
|
||||
\v 23 Nambeambe Yesu mwene, atumbwike pundisha, abile ni umri wapata miaka thelathini. Abile ni mwana (kati ya idhanilwe) ywa Tusufu, mwana wa Eli,
|
||||
\v 24 Mwana wa Mathali, mwana wa Lawi, mwana wa Melki, mwana wa Yana, mwana wa Yusufu,
|
||||
|
@ -261,20 +261,20 @@
|
|||
\v 1 Boka po, Yesu abile atwalilwe Roho Mpeletau, atibuya boka kubende Jordani, ni ationgozwa ni Roho mu'lijangwa
|
||||
\v 2 kwa machoba arobaini, ni kwoo atijaribiwa ni nchela. Muda woo alile kwaa chochote, ni mwishowe wa muda uno ayiisile njala.
|
||||
|
||||
\v 3 Nchela atikum'bakia,"kama wenga ywa mwana wa Nnongo, liamuru liwe leno lipangite nkate."
|
||||
\v 3 Nchela atikum'bakia, "kama wenga ywa mwana wa Nnongo, liamuru liwe leno lipangite nkate."
|
||||
\v 4 Yesu kaayangwa, itiandikwa; mundu atama kwaa nkate kichake."
|
||||
|
||||
\v 5 Boka po nchela atikumuongoza kunani kwenye kilele sa kitombe, na atikumlaya falme yoti pakilambo kwa muda mfupi.
|
||||
\v 6 Nchela atikum'bakiya,"Nipala kukupatia mamlaka ya tawala falme yeno yoti pamope na fahari yake. Niwecha kukupanga nya kwa sababu nyoti nitikabidhiwa kwango niitawale na nindawecha kumpeya yoyoti nimpalae kumpeya.
|
||||
\v 6 Nchela atikum'bakiya, "Nipala kukupatia mamlaka ya tawala falme yeno yoti pamope na fahari yake. Niwecha kukupanga nya kwa sababu nyoti nitikabidhiwa kwango niitawale na nindawecha kumpeya yoyoti nimpalae kumpeya.
|
||||
\v 7 Kwa nyo, kati unda niaminia na kuniabudu, vitu vino vyooti vipala panga vyako."
|
||||
|
||||
\v 8 Lakini Yesu kan'yangwa ni kummakiya,"iandikilwe,"Lazima umwabudu Ngwana Nnongo wako, ni lazima umtumikie ywembe kichake."
|
||||
\v 8 Lakini Yesu kan'yangwa ni kummakiya, "iandikilwe," Lazima umwabudu Ngwana Nnongo wako, ni lazima umtumikie ywembe kichake."
|
||||
|
||||
\v 9 Baadaye nchela atikumuangoza Yesu hadi ku'Yerusalem ni kum'beka sehem ya kunani kabisa ya jengo lya hekalu ni kum'bakia,"Kati wenga ni mwana wa Nnongo, ujitombwe pae boka pano.
|
||||
\v 9 Baadaye nchela atikumuangoza Yesu hadi ku'Yerusalem ni kum'beka sehem ya kunani kabisa ya jengo lya hekalu ni kum'bakia, "Kati wenga ni mwana wa Nnongo, ujitombwe pae boka pano.
|
||||
\v 10 "Kwasababu iandikilwe "Apala lagiya malaika bake bakutunze ni kukulenda,
|
||||
\v 11 na bapala kukukakatuya kunani muluboko lyake ili kwamba kana ulumi magolo gako kunani ya liwe."
|
||||
|
||||
\v 12 Yesu atikumjibu akim'bakia,"Itinenwa,"kana umjaribu Ngwana Nnongo wako."
|
||||
\v 12 Yesu atikumjibu akim'bakia, "Itinenwa, "kana umjaribu Ngwana Nnongo wako."
|
||||
\v 13 Nchela payomwile kumjaribu Yesu atiboka ni kumleka hadi muda wenge.
|
||||
|
||||
\v 14 Boka po Yesu atibuya Galilaya kwa ngupu za Roho, ni habari kumhusu ywembe zitienea ni sambaa katika mikoa yapapipi yoti.
|
||||
|
@ -287,11 +287,11 @@
|
|||
\v 19 tangaza mwaka ambao Ngwana apala laga wema wake."
|
||||
|
||||
\v 20 Boka po po akalitaba gombo, atikumrudishia kiongozi wa sinagogi, ni tama pae minyo ya bandu boti babile mu'lisinagogi bati kumlinga yembe.
|
||||
\v 21 Atumbwile longela nakwe akibaya,"Leno andiko lino litimile mmasikio yinu.
|
||||
\v 21 Atumbwile longela nakwe akibaya, "Leno andiko lino litimile mmasikio yinu.
|
||||
\v 22 Kila yumo palo atishuhudia chelo cha kibaite, Yesu, ni benge miongoni mwabe batishangala na maneno ga hekima gagabile bokya katika nkano wake, Babile bakibaya, yono ni kijana tu wa Yusufu, nyonyo kwa?"
|
||||
|
||||
\v 23 Yesu atikubabakiya,"hakika mpala baya methal ino kwango nee,"N'ganga jiponye mwene, choti chatuyowine panga Kapernaumu, mukipange pano kae kukaya kwinu."
|
||||
\v 24 Kae abayite,"hakika nindakuwabakiya mwenga, ndopo nabii angayeketilwa kachake."
|
||||
\v 23 Yesu atikubabakiya, "hakika mpala baya methal ino kwango nee,'"N'ganga jiponye mwene, choti chatuyowine panga Kapernaumu, mukipange pano kae kukaya kwinu.'"
|
||||
\v 24 Kae abayite, "hakika nindakuwabakiya mwenga, ndopo nabii angayeketilwa kachake."
|
||||
|
||||
\v 25 Lakini nindakuwabakiya mwenga kweli kwamba kwabile ni bawelikwe banambone Israel katika kipindi sa Eliya, muda kunani paitabilwe ntopo na ula kwa miaka itatu ni nusu, muda kwabile ni ndele ngolo pa'kilambo choti.
|
||||
\v 26 Lakini Eliya atumwile kwa yeyote yumo kwabe, lakini kwa mjane yumo ywa tamile Sarepta papipii ni mjo wa Sidoni.
|
||||
|
@ -307,18 +307,18 @@
|
|||
\v 33 Nambeambe lichoba liyo nkati a sinagogi, kwabile ni mundu abile ni roho nchafu wa nchela, ni atilela kwa lilobe la kunani,
|
||||
\v 34 "Tubi ni namani nakwe, Yesu wa Nazareti? Uichile kutuyomwa? Nitangite wenga wa nyai! Wenga wa mpeetau wa Nnongo!"
|
||||
|
||||
\v 35 Yesu atikumkemeya nchela buya,"ukotoke liki, ni u'mboke mundu yuno! Nchela yolo atikumtaikwa mundu yolo pae nkati yabe, atikum'boka yolo mundu bila ya kumsababishia maumivu gogoti.
|
||||
\v 36 Bandu boti batishangala, ni endelea kulongela kikowe chelo kila yumo nanyine, batibaya,"ni makowe ga aina gani haga?"Atikubaamuru roho bachapu kwa mamlaka ni ngupu ni bapala boka.
|
||||
\v 35 Yesu atikumkemeya nchela buya, "ukotoke liki, ni u'mboke mundu yuno! Nchela yolo atikumtaikwa mundu yolo pae nkati yabe, atikum'boka yolo mundu bila ya kumsababishia maumivu gogoti.
|
||||
\v 36 Bandu boti batishangala, ni endelea kulongela kikowe chelo kila yumo nanyine, batibaya, "ni makowe ga aina gani haga?"Atikubaamuru roho bachapu kwa mamlaka ni ngupu ni bapala boka.
|
||||
\v 37 Nga nyo, habari kunani ya esu itienea katika makowe gabazunguka mkoa wono.
|
||||
|
||||
\v 38 Boka po Yesu atiboka katika mji wolo ni atijingia katika nyumba ya Simoni. Nambeambe, mao bake mkwe ni Simoni abile andaminya homa kali, ni batikumsihi kwa niaba yake.
|
||||
\v 39 Nga nyo, Yesu atiegelelya, atikemea ile homa ni itikumleka ghafla atiyema ni tumbwa kubatumikiya.
|
||||
|
||||
\v 40 Liumu laitimbweli yima, bandu katika batimletea Yesu kila yumo ywabile atama ni maradhi ya aina ganambone abekite luboko lwake kunani ya kila mtamwe ni atikubaponya boti.
|
||||
\v 41 Ni nchela kae yatikuwapiya banambone wabe bakilela kwa malobe ni baya,"wenga ni mwana wa Nnongo! Yesu atikuwakemeia mashetani ni atikubaruhusu balongele, kwa sababu batitanga kwamba ywembe abile ni kristo.
|
||||
\v 41 Ni nchela kae yatikuwapiya banambone wabe bakilela kwa malobe ni baya, "wenga ni mwana wa Nnongo! Yesu atikuwakemeia mashetani ni atikubaruhusu balongele, kwa sababu batitanga kwamba ywembe abile ni kristo.
|
||||
|
||||
\v 42 Muda pauyomwike, ayei eneo labile ntopo mundu. Makutano ga bandu babile bakimpala na icha katika eneo lya abile. Batijaribu kunkanikiya kana ayende kulipire nakwe.
|
||||
\v 43 Lakini atikuwabakiya,"Lazima pia nihubiri habari inanoga ya ufalme wa Nnongo katika miji yenge yanambone, kwa kuwa yeno nga sababu nititumwa pano.
|
||||
\v 43 Lakini atikuwabakiya, "Lazima pia nihubiri habari inanoga ya ufalme wa Nnongo katika miji yenge yanambone, kwa kuwa yeno nga sababu nititumwa pano.
|
||||
\v 44 "Boka po atiyendelea hubiri nkati ya masinagogi katika uyahudi woti.
|
||||
|
||||
\c 5
|
||||
|
@ -328,17 +328,17 @@
|
|||
\v 2 Abweni mashua ibele ziyeile nanga mmbwega ya ziwa. Wavuvi babile bakiolwa nyavu yabe.
|
||||
\v 3 Yesu atijingya katika yimo kati ya yelo mashua, ambayo yabile ya Simoni na kumloba aibeke mumache malite pachunu ni payo. Boka po atitama na pundisha bokya ku'mmashua.
|
||||
|
||||
\v 4 Longela, kum'bakiya Simoni,"ipeleke mashua yako nkati ya kilindi sa mache nauluya lupelel lwako ili kuuwa omba."
|
||||
\v 5 Simoni kan'yangwa ni kubaya,"Nwana tupangite kachi kilo choti, ni tupatile kwaa kilebe, lakini kwa neno lyako nipala uruya lipelele.
|
||||
\v 4 Longela, kum'bakiya Simoni, "ipeleke mashua yako nkati ya kilindi sa mache nauluya lupelel lwako ili kuuwa omba."
|
||||
\v 5 Simoni kan'yangwa ni kubaya, "Nwana tupangite kachi kilo choti, ni tupatile kwaa kilebe, lakini kwa neno lyako nipala uruya lipelele.
|
||||
\v 6 Palo bapangite nyaa batikusanya kiasi kikolo sa omba ni lupelele lyabe lipala katika.
|
||||
\v 7 Nga nyo, batikubaashiria aine mumashua yenge lenga waiche ni kubayangatia. Baichile twelia mashua zoti, kiasi kwamba tumbwa zama mu mumache.
|
||||
|
||||
\v 8 Lakini Simoni Petro, paabweni nyaa, atitomboka mu'magoti ya Yesu ni kubaya,"Boka kwangu kwasababu nenga ni mundu mwenye sambi Ngwana."
|
||||
\v 8 Lakini Simoni Petro, paabweni nyaa, atitomboka mu'magoti ya Yesu ni kubaya, "Boka kwangu kwasababu nenga ni mundu mwenye sambi Ngwana."
|
||||
\v 9 Kwasababiu atishangala, ni goti babile pamope naye, kwa uvuvi wa omab watikupanga.
|
||||
\v 10 Lino latikuwajumuisha Yakobo ni Yohana bana ba Zebedayo, ambao babile bashirika ba Simoni. Ni Yesu kam'bakiya Simoni,"Kana uyogope, kewa sababu tumbwa nambeambe na yendeleya utavua bandu"
|
||||
\v 10 Lino latikuwajumuisha Yakobo ni Yohana bana ba Zebedayo, ambao babile bashirika ba Simoni. Ni Yesu kam'bakiya Simoni, "Kana uyogope, kewa sababu tumbwa nambeambe na yendeleya utavua bandu"
|
||||
\v 11 Payomwile leta mashua yake payomo, batileka kila kilebe ni kunkengama ywembe.
|
||||
|
||||
\v 12 yabonekine kwamba pabile katika mji umo, mundu abile atwelile ukoma abile kwoo. Muda pamweni Yesu atombwike inamisha inamisha uso wake mpaka pae ni loba, baya,"Ngwana mana undapala, wecha kunitakasa,"
|
||||
\v 12 yabonekine kwamba pabile katika mji umo, mundu abile atwelile ukoma abile kwoo. Muda pamweni Yesu atombwike inamisha inamisha uso wake mpaka pae ni loba, baya, "Ngwana mana undapala, wecha kunitakasa,"
|
||||
\v 13 Boka po Yesu atinyoosha luboko lwake ni kumkumkamwa, baya "mbala takasika" Ni saa yeyelo ukoma utikumleka.
|
||||
|
||||
\v 14 "Atikumlagiya kana um'bakiye mundu yoyoti, lakini atikum'bakiya "yenda zako, ni ukajilaye kwa makuhani ni upiye sadaka ya utakaso wako, sawasawa ni chelo Musa chakiamuru, kwa ushuhuda wako."
|
||||
|
@ -359,48 +359,48 @@
|
|||
\v 24 Lakini matange ya kwamba mwana wa Adam abile nakwe mamlaka mukilambo ya kusamehe dhambi, nindakuwabakia wenga, uyumuke, utole likai lyako na ugende kachake."
|
||||
|
||||
\v 25 Muda wowo atiyumuka nnonge yabe ni tola likai lyako labile atigonjeliya. Boaka po buya kachake akimtukuza Nnongo.
|
||||
\v 26 Kila yumo atishangala na batikumtukuza Nnongo. Batwelite na hofu bakibaya,"tubweni makowe gasiyo ga kawaida leno."
|
||||
\v 26 Kila yumo atishangala na batikumtukuza Nnongo. Batwelite na hofu bakibaya, "tubweni makowe gasiyo ga kawaida leno."
|
||||
|
||||
\v 27 Baada ya makowe haga bonekana, Yesu atiboka kwoo ni amweni mtoza ushuru akemelwa Lawi atumite eneo la kusanya kodi. Atikum'bakiya."Unikengame."
|
||||
\v 28 Nga nyo Lawi atikakatuka na kumikengama, atileka kila kilebe munnchogo.
|
||||
|
||||
\v 29 Boka po Lawi atiandaa kachake karamu ngolo kwa ajili ya Yesu. Bababile batoza ushuru benge kolo ni bandu banambone babatamile mezani bakilya pamope naye.
|
||||
\v 30 Lakini mafarisayo ni baandishi bao babile banda nung'unika banapunzi, baya,"Kwa nini mlya ni nywaa na batoza ushuru pamope na bandu benge bene zambi?"
|
||||
\v 31 Yesu kabayangwa,"bandu bako katika afya njema bapala kwaa tabibu, ili balo tu babaminyanga abo bandakubapala mhitaji muno.
|
||||
\v 30 Lakini mafarisayo ni baandishi bao babile banda nung'unika banapunzi, baya, "Kwa nini mlya ni nywaa na batoza ushuru pamope na bandu benge bene zambi?"
|
||||
\v 31 Yesu kabayangwa, "bandu bako katika afya njema bapala kwaa tabibu, ili balo tu babaminyanga abo bandakubapala mhitaji muno.
|
||||
\v 32 Niichile kwaaa kubakema bandu bene haki bapalika tabu, bali kubakema bene sambi bapale tubu."
|
||||
|
||||
\v 33 Atikuwabakiya banapunzi ba Yohana mara ganambone utaba ni loba ni banapunzi ba mafarisayo nakwe bapanga nya nyoo. Lakini banapunzi bako alya ni nywaa.
|
||||
\v 34 Yesu atikuwabakiya,"indawezekana mundu yoyoti panga hudhuria lichengele lya Ngwana atesi taba muda Ngwana arusi bado yu pamope nakwe?
|
||||
\v 34 Yesu atikuwabakiya, "indawezekana mundu yoyoti panga hudhuria lichengele lya Ngwana atesi taba muda Ngwana arusi bado yu pamope nakwe?
|
||||
\v 35 Lakini lichoba lindaicha muda Ngwana arusi patolekwa kwao, katika lichoba lya bapala taba,"
|
||||
|
||||
\v 36 Boka po Yesu atilongela kae kwabe kwa mifano, kwa mifano."ntopo ywa popwana kipande sa ngobo boka kwenye nganju ya nambeambe na tamiya kurekebisha nganju la zamani, kati apanga nyo, apopwana ngobo ya ayambe, ni kipande cha ngobo boka munganju yanambeambe kitaika kwa tumika na ngobo ya nganju ya kunchogo.
|
||||
|
||||
\v 37 pia ndopo mundu ambae abeka divai yayambe mu'vibega vikukuu, kati apanga nyo, divai yayambe ingepapwana chelo kiombo ni divai penganika, ni kibeka na alibika.
|
||||
\v 38 Lakini divai yayambe lazima bekwa mu'kibega chayambe.
|
||||
\v 39 Ni ntopo mundu ywa baada nywaa divai ya nnchogo, apala yayaambe kwasababu abaya,"Ya nnchogo ni bora."
|
||||
\v 39 Ni ntopo mundu ywa baada nywaa divai ya nnchogo, apala yayaambe kwasababu abaya, "Ya nnchogo ni bora."
|
||||
|
||||
\c 6
|
||||
\cl Isura ye na 6
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Yesu abile atipeta mu, migunda ya nafaka ni banapunzi bake babile bakitombwanga masuke, bakabasungwanga kati ya luboko lwake bandaliya nafaka.
|
||||
\v 2 Lakini baadhi ya mafarisayo batibaya,"namani upanga kikowe ambacho halali kwaa kisheria kukipanga lichoba lya sabato"?
|
||||
\v 2 Lakini baadhi ya mafarisayo batibaya, "namani upanga kikowe ambacho halali kwaa kisheria kukipanga lichoba lya sabato"?
|
||||
|
||||
\v 3 Yesu atikubajibu, akibaya,"muwaite kwaa soma chelo Daudi chakipangite pabile ni njala, ywembe ni banarome bababile pamope nakwe.
|
||||
\v 3 Yesu atikubajibu, akibaya, "muwaite kwaa soma chelo Daudi chakipangite pabile ni njala, ywembe ni banarome bababile pamope nakwe.
|
||||
\v 4 Atiyenda mu'nyumba ya Nnongo, ni atolite libumunda litakatifu na liya baadhi, ni kuiboya baadhi kwa bandu bababile nakwe lyaa, hatakama ibile halali kwa makuhani lyaa."
|
||||
\v 5 Boka po atikuwabakiya,"mwana wa Adamu ni Ngwana wa sabato."
|
||||
\v 5 Boka po atikuwabakiya, "mwana wa Adamu ni Ngwana wa sabato."
|
||||
|
||||
\v 6 Yabonekine mu'sabato yenge kwamba atiyenda nkati ya sinagogi ni kubapundisha bandu kwa pabile ni mundu ambaye luboko lwake lwa mmaliyo watipooza.
|
||||
\v 7 Baandishi ni mafarisayo babile banda kunlinga kwa makini bona kati anyeponya mundu lichoba lya sabato, ili wecha pata sababu ya kumshitaki kwa panga likosa.
|
||||
\v 8 Lakini atangite namna cha fikiria na baya kwa mundu ywabile atipooza luboko uyumuka uyema pana kati ya kila yumo." Nga nyo yolo mundu atikakatuka ni yema palo.
|
||||
|
||||
\v 9 Yesu atibaya kwabe,"ninda kuwalokiya mwenga ni halali lichoba lya sabato panga mema au panga madharau, kuokoa maisha amakuyaaribu, Boka po atikubalinga boti ni kum'bakiya yolo mundu.
|
||||
\v 10 "Nyoosha luboko lwako,"Apangite nyaa, ni luboko lwake labile litinyooka.
|
||||
\v 9 Yesu atibaya kwabe, "ninda kuwalokiya mwenga ni halali lichoba lya sabato panga mema au panga madharau, kuokoa maisha amakuyaaribu, Boka po atikubalinga boti ni kum'bakiya yolo mundu.
|
||||
\v 10 "Nyoosha luboko lwako," Apangite nyaa, ni luboko lwake labile litinyooka.
|
||||
\v 11 Lakini batwelile ni hasira, batilongela bene kwa bene husu namani chapaswa apange kwa Yesu.
|
||||
|
||||
\v 12 Yatibonekana machoba ago kwamba atiyenda pakitombe loba, Aatiyendeleya kilo yoti loba Nnongo.
|
||||
\v 13 Paibile bwamba, atikubakema benepunzi bake kwake, ni atikuwachawa komi ni ibele kati yabe, ambao pia atikubakema,"Mitume"
|
||||
\v 13 Paibile bwamba, atikubakema benepunzi bake kwake, ni atikuwachawa komi ni ibele kati yabe, ambao pia atikubakema, "Mitume"
|
||||
|
||||
\v 14 Majina ya balo mitume yabile Simoni,(ywa pia atikumkema Petro) ni Andrea nnuna wake, Yakobo, Yohana, Filipo, Bartolomayo,
|
||||
\v 14 Majina ya balo mitume yabile Simoni, (ywa pia atikumkema Petro) ni Andrea nnuna wake, Yakobo, Yohana, Filipo, Bartolomayo,
|
||||
\v 15 Mathayo, Tomaso ni Yakobo mwana wa Alfayo, Simoni ywa akemwa Zelote,
|
||||
\v 16 Yuda mwana wa Yakobo ni Yuda Iskariote, ywa abile msaliti.
|
||||
|
||||
|
@ -408,7 +408,7 @@
|
|||
\v 18 Bandu babile bandasumbuliwa ni nchela bachapu batiponywa pia.
|
||||
\v 19 Kila yumo kwenye lyoo kusanyiko atijaribu kumkamwa kwa sababu ngupu ya uponyaji yabile bonekana nkati yake, ni atikubaponya boti.
|
||||
|
||||
\v 20 Boka po atikubalinga benepunzi bake, ni baya,"mtibarikiwa mwenga mwa m'bile maskini, kwa maana ufalme wa Nnongo ni winu.
|
||||
\v 20 Boka po atikubalinga benepunzi bake, ni baya, "mtibarikiwa mwenga mwa m'bile maskini, kwa maana ufalme wa Nnongo ni winu.
|
||||
\v 21 Mtibarikiwa mwenga mwabile ni njala nambeambe, kwa maana mpala yukuta. Mtibarikiwa mwenga mwamlela nambeambe kwa maana mpala eka.
|
||||
|
||||
\v 22 Mtibarikiwa mwenga ambao bandu bapala kubachukianga ni kubatenga ni kubashutumu mwenga kwamba mwa'ovu, kwa ajili ya mwana wa Adamu.
|
||||
|
@ -437,11 +437,11 @@
|
|||
|
||||
\v 38 Mwapei benge, mwenga mwalowa peilwa. Kiasi sa ukarimu-chakisindililwe, sukwasukwa ni mwagilwa-mwagilwa mumagoti yinu. Kwamana kwa kipimo chochote mwakitumile pemya, kipimo chechelo chapanga tumilwa kubapemya ni mwenga.
|
||||
|
||||
\v 39 Boka po kabamakiya kwa mpwano kae,"Je mundu ywange bona aweza kumwongoza kipofu ywenge? Kati atipanga nyoo, bai boti balowa tombokya mulimbwa, je kana batumbukii?
|
||||
\v 39 Boka po kabamakiya kwa mpwano kae, "Je mundu ywange bona aweza kumwongoza kipofu ywenge? Kati atipanga nyoo, bai boti balowa tombokya mulimbwa, je kana batumbukii?
|
||||
\v 40 Mwanapunzi aweza kwaa kuba nkolo kuliko mwalimu wake, lakini kila mundu kaayomwa pundishwa kwa ukamilifu alowa kati mwalimu bake.
|
||||
|
||||
\v 41 Mwanja namani bai mwakilola kibanzi nkati ya liyo lya nongo wo, ni wabile ni boriti nkati ya liyo lyako uilola kwaa?
|
||||
\v 42 Waweza kwaa kummakiya nongowo, Nongo wango kiboywe ibanzi mu'liyo lyako,"wenga ulola kwaa boriti yaibile muliyo lyako wa mwene, Nga ubona inanoga kumoywa kibanzi mu'liyo lya nongo bako.
|
||||
\v 42 Waweza kwaa kummakiya nongowo, Nongo wango kiboywe ibanzi mu'liyo lyako, "wenga ulola kwaa boriti yaibile muliyo lyako wa mwene, Nga ubona inanoga kumoywa kibanzi mu'liyo lya nongo bako.
|
||||
|
||||
\v 43 Kwamana ntopo nkongo unoyite upambike matunda ganoite kwaa, wala ntopo nkongo unoyite kwaa upambika matunda ganoite.
|
||||
\v 44 Kwa mana kila nkongo bandu uyowanika kwa matunda gake. Kwamana bandu bachuma kwaa tini boka mu'miba, wala kana bachuma zabibu boka mu'michongoma.
|
||||
|
@ -461,14 +461,14 @@
|
|||
|
||||
\v 2 Mmanda pulani ywa akida, ywabile ywa thamani muno kake, abile ntamwe muno ni abile karibu na waa.
|
||||
\v 3 Lakini ayowine usu Yesu, yolo akida antumite kiongozi wa kiyahudi, kunnoba aiche kunkombwa mmanda wake linga kanaawe.
|
||||
\v 4 Pabaikite papipi ni Yesu, batikunnoba kweli ni baya,"andastahili upalikwa panga nya kwaajili yake,
|
||||
\v 4 Pabaikite papipi ni Yesu, batikunnoba kweli ni baya, "andastahili upalikwa panga nya kwaajili yake,
|
||||
\v 5 Kwasababu andakulipenda taifa litu, ni ywanjengite sinagogi kwaajili yitu."
|
||||
|
||||
\v 6 Yesu ayendeli ni safari yake pamope nakwe, lakini kabla anaika kwaa kuutalu ni nnyumba, afisa yumo aatumite mambwiga bake longela nakwe,"Ngwana, kana uuchoshe wa mwene kwasababu ya nenga nistahili kwa wenga jingya mu dari yangu.
|
||||
\v 6 Yesu ayendeli ni safari yake pamope nakwe, lakini kabla anaika kwaa kuutalu ni nnyumba, afisa yumo aatumite mambwiga bake longela nakwe, "Ngwana, kana uuchoshe wa mwene kwasababu ya nenga nistahili kwa wenga jingya mu dari yangu.
|
||||
\v 7 Kwasababu yino nifikilie kwa hata nenga namwene panga nenda pwaika icha kwako, lakini ubaye lineno tu ni mmanda wango apapona.
|
||||
\v 8 Kwani nenga na mundu wanibile pa mamlaka na nibii ni askari pae yango, abaya kwa yuu 'Yenda" ni andayenda, ni kwa ywenge 'Icha" ni andaicha ni mtumishi wango "upange nyaa" ni ywembe andapanga.
|
||||
|
||||
\v 9 Yesu payowine haga atichangala ni kubagalambukiya makutano bababile kabankengama ni baya,"Nindawabakiya hata mu'Isreali, nabona kwa mundu mwene imani kolo kati yolo.
|
||||
\v 9 Yesu payowine haga atichangala ni kubagalambukiya makutano bababile kabankengama ni baya, "Nindawabakiya hata mu'Isreali, nabona kwa mundu mwene imani kolo kati yolo.
|
||||
\v 10 Boka po balo babatumilwe babuyangine kaya ni kunkolya mtumishi abile nkoto.
|
||||
|
||||
\v 11 Pulani baada ya haga, yapitike kuwa Yesu ende safiri yenda kilambo che nge chakemelwa Naini. Benepunzi bake bayeyi pamope nakwe bakengimine na bandu banyansima.
|
||||
|
@ -482,13 +482,13 @@
|
|||
|
||||
\v 18 Benepunzi ba Yohana bammakiye mambo goti haga.
|
||||
\v 19 Ndipo Yohana ngaa ankema abeli nkati ya Benepunzi bake ni kubatuma kwa Ngwana baya "wenga yulo ywa icha, au kuna mundu ywenge tumnende?
|
||||
\v 20 Bapaikite karibu ni Yesu aba payite Yohana mbatizaji atitumite kwako baya,"wenga nga yolo au kui na mundu ywenge tumnende?
|
||||
\v 20 Bapaikite karibu ni Yesu aba payite Yohana mbatizaji atitumite kwako baya, "wenga nga yolo au kui na mundu ywenge tumnende?
|
||||
|
||||
\v 21 Kwa wakati woo aaponyike bandu banyansima buka nkati ya matamwe ni mateso, buka kwa nchela, ni kwa bandu ipofu apeile bona.
|
||||
\v 22 Yesu ayangwine baya kwabe,"Baada ya n'yei kwa mwokite mkammakiye Yohana chamkibweni ni kukiyoa. Babile ipofu bapokya bona ni iwete banda tyanga, bene ukoma banda pona, iziwi banda yoa, babawile banda yuka ni panga akolo kai, bangali ni kilebe aabakiya habari inanoga.
|
||||
\v 22 Yesu ayangwine baya kwabe, "Baada ya n'yei kwa mwokite mkammakiye Yohana chamkibweni ni kukiyoa. Babile ipofu bapokya bona ni iwete banda tyanga, bene ukoma banda pona, iziwi banda yoa, babawile banda yuka ni panga akolo kai, bangali ni kilebe aabakiya habari inanoga.
|
||||
\v 23 Ni mundu ywaleka kwaa kuniamini nenga kwa sababu ya matendo gango abalikilwe."
|
||||
|
||||
\v 24 Baada ya balo babatumilwe ni Yohana buyangana kwaba bukite Yesu nga tumbwe longela na bandu husu Yohana,"Mwayei panja bona namani, nnai wautikatika ni mchunga?
|
||||
\v 24 Baada ya balo babatumilwe ni Yohana buyangana kwaba bukite Yesu nga tumbwe longela na bandu husu Yohana, "Mwayei panja bona namani, nnai wautikatika ni mchunga?
|
||||
\v 25 Lakini mwayei panja bona namani, mundu ywa weti vizuri? linga bandu balo babawala ngubo ya kifalme ni ishi maisha ga staree babile bene nafasi ya kifalme.
|
||||
\v 26 Lakini nn'yenda panja bona namani, Nabii? Elo, nenda baya kwinu na muno kuliko nabii.
|
||||
|
||||
|
@ -501,7 +501,7 @@
|
|||
\v 31 Kai mbaweza linganisha mwenga ni namani bandu ba kizazi cheno? Bai kitiwi?
|
||||
\v 32 Balingana ni bana babang'anda pasoko, babatama ni kemana yumo baada ya ywenge kababaya,'tuliyula filimbi kwaajili yinu, ni mng'andike kwaa, twatilombola mlelite kwaa."
|
||||
|
||||
\v 33 Yohana mbatizaji aichile alile kwaa nkate wala anywile kwa lilogwa, ni mmayite,"Aina mashetani.
|
||||
\v 33 Yohana mbatizaji aichile alile kwaa nkate wala anywile kwa lilogwa, ni mmayite, "Aina mashetani.
|
||||
\v 34 Mwana wa mundu aichile alile ni ywa ni mmayite linga aina choyo ni nnevi, limbwiga ni babatosa ushuru ni bene sambi.
|
||||
\v 35 Lakini hekima bakwipwile kuwa ibile ni haki kwa bana bake boti."
|
||||
|
||||
|
@ -510,20 +510,20 @@
|
|||
\v 38 Ayemi nchungu yake karibu ni maghulu gake kuno kalela. Kae atumbwi tepengaya maghulu kwa nywili ya mutwe wakeni kuipakalaya mauta gananungya.
|
||||
|
||||
\v 39 Ni yulo farisayo ywa nkokiti Yesu pamweni nyoo, awechike mwene abayite, mana mundu yuu apanga nabii, apendaga hayu nyai ni nnwawa wa namna gani ywa mkunywa, ya panga mwene sambi.
|
||||
\v 40 Yesu atin'yangwa ni kum'makiya,"Simoni nibiina kikowe cha kukubakiya."Abayite" "kibaye bai mwalimu"
|
||||
\v 40 Yesu atin'yangwa ni kum'makiya, "Simoni nibiina kikowe cha kukubakiya." Abayite, "kibaye bai mwalimu"
|
||||
|
||||
\v 41 Yesu abayite,"pabii ni alongelwa abile ba kopite kwa mundu yumo. Yumo abi kadaiwa dinari mia tano ni wene ibele adaiwa dinari hamsini.
|
||||
\v 41 Yesu abayite, "pabii ni alongelwa abile ba kopite kwa mundu yumo. Yumo abi kadaiwa dinari mia tano ni wene ibele adaiwa dinari hamsini.
|
||||
\v 42 Ni pabile ntopo ela ya kunnepa atikuwasameya boti. Tubwe ywakuywa mpenda muno?
|
||||
\v 43 Simoni ati kunn'yangwa "mbona ywa nyansima. Yesu amakiya uukumu sawasawa."
|
||||
|
||||
\v 44 Yesu nga ngalabukya mnwawa ni baya kwa Simoni,"Wandamwona uyu nnwawa. Nijingii munyumba yako. Umbei kwaa machi kwa ajili ya magulu gangu, lakini huyu, kwa morii gake ateoengiye magulu gangu ni kugafula kwa nywili yake.
|
||||
\v 44 Yesu nga ngalabukya mnwawa ni baya kwa Simoni, "Wandamwona uyu nnwawa. Nijingii munyumba yako. Umbei kwaa machi kwa ajili ya magulu gangu, lakini huyu, kwa morii gake ateoengiye magulu gangu ni kugafula kwa nywili yake.
|
||||
\v 45 Huninonii kwaa, lakini ywembe, tangu panjiyite muno alekite kwaa kuninoniya magulu gangu.
|
||||
|
||||
\v 46 Huipakiye kwaa magulu gangu mauta, lakini aipakiye magulu gangu mauta gananungya.
|
||||
\v 47 Kwa jambo lee, nenda kubakia kwamba abe ni sambi zanyansima ni ninsamilie muno, ni kai atipenda muno, lakini ywasamehelwa pachini apendike pachini tu."
|
||||
|
||||
\v 48 Baadaye aamakiye nnwawa,"sambi yako ichamiilwe."
|
||||
\v 49 Balo babatami pameza pamope nakwe ngabatumbwa longela bene kwa bene,"Aywa nyai mpaka ansamii sambi?"
|
||||
\v 48 Baadaye aamakiye nnwawa, "sambi yako ichamiilwe."
|
||||
\v 49 Balo babatami pameza pamope nakwe ngabatumbwa longela bene kwa bene, "Aywa nyai mpaka ansamii sambi?"
|
||||
\v 50 Ni Yesu amakiye nnwawa imani yako ikukombwile, Uyende kwa amani."
|
||||
|
||||
\c 8
|
||||
|
@ -538,10 +538,10 @@
|
|||
\v 6 Mbeyu yenge yatumbwike pa ukando wabile maliwe ni paibalike miche yatiyama sababu pabile kwaa ni machi.
|
||||
|
||||
\v 7 Mbeyu yewnge yatumbwike pene mikongo yabile mimimwa, nayo mikongo yatiyuma pamope ni yilo mbeyu ni yatikuibana.
|
||||
\v 8 Lakini mbeyu yenge yatumbwike pa ukando waupwaika ni yatipambika yakulya mara mia zaidi. Baada ya Yesu kubaya makowe haga, atibaya,"Ywabile ni makutu ni ayowine"
|
||||
\v 8 Lakini mbeyu yenge yatumbwike pa ukando waupwaika ni yatipambika yakulya mara mia zaidi. Baada ya Yesu kubaya makowe haga, atibaya, "Ywabile ni makutu ni ayowine"
|
||||
|
||||
\v 9 Kaia benepunzi bake batikunnokiya maana ya mpwano uno,
|
||||
\v 10 Yesu atikuwabakiya,"mpeilwe upendeleo wa kwipwa siri ya ufalme wa Nnongo, lakini bandu benge papundishwa bai kwa mifano, linga kwamba,"mana babweni kana babone, ni mana bayowine kana baelewe."
|
||||
\v 10 Yesu atikuwabakiya, "mpeilwe upendeleo wa kwipwa siri ya ufalme wa Nnongo, lakini bandu benge papundishwa bai kwa mifano, linga kwamba, "mana babweni kana babone, ni mana bayowine kana baelewe."
|
||||
|
||||
\v 11 Na yii nga maana ya mpwano wono, mbeyu nga neno lya Nnongo.
|
||||
\v 12 Mbeyu ya itumbwike mumbwega ya ndila nga balo bandu babali yowa lineno, ni baadaye nnau nchela ulitola kulipu boka mumwoyo, linga kana kwaa amini no kombolelwa.
|
||||
|
@ -555,14 +555,14 @@
|
|||
\v 18 Kwa nyo ube makini pau pikaniya, kwa sababu ywa bile nacho, bapa kunn'yongeyekea zaidi, lakini yolo ywa ngali nacho hata chelo kichini cha abile nacho kapatola."
|
||||
|
||||
\v 19 Baadaye mao bake Yesu ni anunabe batiicha kwake bamkaribie kwaa kwasababu ya bandu banyansima,
|
||||
\v 20 Ni boti batikummakiya,"Mabako ni anunabo bai palo bapala kukubona wenga.
|
||||
\v 21 Lakini, Yesu kaayangwa ni kubaya,"Mao bangu ni anuna bangu ni balo babalipikaniya neno lya Nnongo ni kulitii.
|
||||
\v 20 Ni boti batikummakiya, "Mabako ni anunabo bai palo bapala kukubona wenga.
|
||||
\v 21 Lakini, Yesu kaayangwa ni kubaya, "Mao bangu ni anuna bangu ni balo babalipikaniya neno lya Nnongo ni kulitii.
|
||||
|
||||
\v 22 Yapitike lichoba limo kati ya machoba galo Yesu ni benepunzi bake baubwike mu'ngalaba, ni kuabakiya,"tuloke mpaka kwiya."baandaite ngalaba yabe.
|
||||
\v 22 Yapitike lichoba limo kati ya machoba galo Yesu ni benepunzi bake baubwike mu'ngalaba, ni kuabakiya, "tuloke mpaka kwiya."baandaite ngalaba yabe.
|
||||
\v 23 Lakini pabatumbwi boka, Yesu agonjike lugono, ni dhoruba ngolo yabile ni mbepo, ni ngalaba yabe itumbwe twilya machi ni bai katika hatari ngolo muno.
|
||||
|
||||
\v 24 Baadaye baichi benepunzi bake kun'yumuya, kababaya,"Ngwana nkolo! Ngwaba nkolo! tui karibu ni waa! Ngayumuka ni kubendya nchunga ni mawimbi ga machi nga tulia ni panga ni utulivu.
|
||||
\v 25 Nga abakiya,"imani yinu ii kwako?"Batiyogopa, Batichangala, balongei kila mundu na nyine,"Ywa nyai, kiasi kwamba amrisha mbepo ni machi tuliya?"
|
||||
\v 24 Baadaye baichi benepunzi bake kun'yumuya, kababaya, "Ngwana nkolo! Ngwaba nkolo! tui karibu ni waa! Ngayumuka ni kubendya nchunga ni mawimbi ga machi nga tulia ni panga ni utulivu.
|
||||
\v 25 Nga abakiya, "imani yinu ii kwako?" Batiyogopa, Batichangala, balongei kila mundu na nyine, "Ywa nyai, kiasi kwamba amrisha mbepo ni machi tuliya?"
|
||||
|
||||
\v 26 Baikite pa kilambo cha Garasini yaibile upande wa nchogo wa Galilaya.
|
||||
\v 27 Yesu paulwite ni libata pae, mundu pulani boka mukilambo, akwembine nakwe, kwa muda mwingi abii awalae kwaa ngobo, ni atamae kwaa munnyumba, lakini atamae mumakaburi.
|
||||
|
@ -570,7 +570,7 @@
|
|||
\v 28 Pamweni Yesu alei kwa lilobe, ni tumbuka pae nnonge yake kwa lilobe likolo andebaya, nipangite kilebe gani kwako, Yesu mwana wa Nnongo ywabile kunani? Nenda kuloba kana upwati nenga.
|
||||
\v 29 Yesu ngaa amrisha munneke mundu yulwa nchela kwa mara yanambone ganda uboka hata mana bamtabike nyororo ni kumana bandu kunendela anda kutwana ni yenda ni nchela mpaka mulijangwa.
|
||||
|
||||
\v 30 Yesu annokiye,"lina lyako nyai?"ayangwi baya,"Legion" Kwamaana tubi ni nchela banambone gajingii kwake.
|
||||
\v 30 Yesu annokiye, "lina lyako nyai?"ayangwi baya, "Legion" Kwamaana tubi ni nchela banambone gajingii kwake.
|
||||
\v 31 Baayendelii kunnoba kana utubakiye tuyende mulimbwa.
|
||||
|
||||
\v 32 Likundi lya ngobe labile kalilya pa kitumbi, banobiye aruhusu bakajingii kwa balo ngobe. Ni atibaruhusu panga nyoo.
|
||||
|
@ -592,17 +592,17 @@
|
|||
\v 43 Nnwawa yumo ywatokwa ni mwai kwa myaka komi ni ibele abile palo ni atumile mbanje yoti kwa aganga, lakini ntopo ywamponyile hata yumo,
|
||||
\v 44 kaisa kunchogo ya Yesu ni kukamwa lipindo lya ngobo yake, ni ghafla mwai yaachile kum'moka.
|
||||
|
||||
\v 45 Yesu kabaya,"Nyai ywanikamwile?" Pabakanikiye bote, Petro kabaya, Ngwana nkolo, kipenga sa bandu kabansukuma ni kunzonga."
|
||||
\v 46 Lakini Yesu kabaya,"Mundu yumo anikamwile, mana naiyowa ngupu yatiboka kwango."
|
||||
\v 45 Yesu kabaya, "Nyai ywanikamwile?" Pabakanikiye bote, Petro kabaya, Ngwana nkolo, kipenga sa bandu kabansukuma ni kunzonga."
|
||||
\v 46 Lakini Yesu kabaya, "Mundu yumo anikamwile, mana naiyowa ngupu yatiboka kwango."
|
||||
|
||||
\v 47 Ywa nnwawa paabweni yabile aweza kwaa kificha chaapangite, katumbwa lendema, katomboka pae nnongi ya Yesu katangaza nnongi ya bandu bote sababu yai panga ankamwe ni aponywile saa yeyelo.
|
||||
\v 48 Boka po kabaya kwanembe,"Nwawa, imani yako ikupangite ube nzima. Yenda kwa Amani."
|
||||
\v 48 Boka po kabaya kwanembe, "Nwawa, imani yako ikupangite ube nzima. Yenda kwa Amani."
|
||||
|
||||
\v 49 Paabile yendelya kubaya, mundu yumo kaisa boka munyumba ya ntawala ywa li'sinagogi, kabaya,"Nwawa wako atiwaa. Kana usumbuke mwalimu."
|
||||
\v 50 Lakini Yesu pabaayowine nyoo, kannyangwa,"Kana uyogope. Amini kae, ni alowa lopolwa."
|
||||
\v 49 Paabile yendelya kubaya, mundu yumo kaisa boka munyumba ya ntawala ywa li'sinagogi, kabaya, "Nwawa wako atiwaa. Kana usumbuke mwalimu."
|
||||
\v 50 Lakini Yesu pabaayowine nyoo, kannyangwa, "Kana uyogope. Amini kae, ni alowa lopolwa."
|
||||
|
||||
\v 51 Kayingya mu ayo nyumba, aruhusu kwaa mundu yeyote kujingii pamope niywembe, ila Petro, Yohana ni Yakobo, tate ba nwawa, ni mao bake.
|
||||
\v 52 Muda bandu bote babile bakiomboleza ni kumoywa lilobe kwaajili yake, lakini kabaya,"Kna mumpangii ndoti, awile kwaa, lakini agonjike kae.
|
||||
\v 52 Muda bandu bote babile bakiomboleza ni kumoywa lilobe kwaajili yake, lakini kabaya, "Kna mumpangii ndoti, awile kwaa, lakini agonjike kae.
|
||||
\v 53 Lakini batikunheka kwa kundharau, batiyowa kuba awile.
|
||||
|
||||
\v 54 Lakini ywembe, kankamwa luboko yolo nnwawa, ni kunkema kwa lilobe, kabaya, Mwana, uluka"
|
||||
|
@ -623,27 +623,27 @@
|
|||
|
||||
\v 7 Herode mtawala atiyowa goti yagabonekine atitaabika muno, kwa sababu yayowanike ni baadhi kwamba Yohana mbatizaji atifufuka bok mu'kiwo,
|
||||
\v 8 Ni baadhi kwamba Eliya apitike ni kwabenge kwamba yumo kati ya manabii wa kunchogo atiuluka boka mu'kiwo kae.
|
||||
\v 9 Herode atibaya,"atikunchinja Yohana, lakini yono nyai kwabe yaniyowa habari gake? Ni Herrode atipala ndila ya kum'bona Yesu.
|
||||
\v 9 Herode atibaya, "atikunchinja Yohana, lakini yono nyai kwabe yaniyowa habari gake? Ni Herrode atipala ndila ya kum'bona Yesu.
|
||||
|
||||
\v 10 Wakati papabuyangine balo babalagilwe, batikum'bakiya kila kilebe cha bakipangite. Atikubatola pamope ni ywembe, Atiyenda kichake katika mji waukemelwa Bethsadia.
|
||||
\v 11 Lakini bandu banyansima batiyowa kuhusu lino batikumkengama, ni kuwakaribisha ni atilongela nabo kuhusu ufalme wa Nnongo, ni atikubaponya balo babapala.
|
||||
|
||||
\v 12 Lichoba palitumbwile yomoka, balo komi ni ibele batiyenda kwake ni baya,"Batawanye bandu banyansima bayende katika ijiji ya papii ni mjini bakapalange papalya ni chakulya, kwa sababu tubile eneo lya mmwitu."
|
||||
\v 13 Lakini atikuwabakiya,"mwanga mubapei kile chalya." Batibaya,"ntopo zaidi ya ipande itano ya nkate ni omba abele, papola tukapeme chakulya kwa ajili ya bandu aba banyansima."
|
||||
\v 14 Pabile ni analome elfu tano palo. Atikuwabakiya anapunzi bake,"batamange pae katika makundi ya bandu hamsini kwa kila kundi.
|
||||
\v 12 Lichoba palitumbwile yomoka, balo komi ni ibele batiyenda kwake ni baya, "Batawanye bandu banyansima bayende katika ijiji ya papii ni mjini bakapalange papalya ni chakulya, kwa sababu tubile eneo lya mmwitu."
|
||||
\v 13 Lakini atikuwabakiya, "mwanga mubapei kile chalya." Batibaya, "ntopo zaidi ya ipande itano ya nkate ni omba abele, papola tukapeme chakulya kwa ajili ya bandu aba banyansima."
|
||||
\v 14 Pabile ni analome elfu tano palo. Atikuwabakiya anapunzi bake, "batamange pae katika makundi ya bandu hamsini kwa kila kundi.
|
||||
|
||||
\v 15 Kwa nyoo batipanga nyo ni bandu batitama pae.
|
||||
\v 16 Atitola mikate itano ni omba abele ni linga kumaunde, atikuibariki, ni kuimetwa katika ipande ipande, atikuwapa banapunzi bake linga waibeke nnonge ya bandu.
|
||||
\v 17 Boti batilya ni yukuta, ni ipande ya chakulya vyaigile vyatilokotwa ni tweliya ikapu komi ni ibele.
|
||||
|
||||
\v 18 Nayo ibile kwamba, palobile kichake, benepunzi bake babile pamope ni ywembe, ni atikuwalokya baya,"bandu ubaya nenga ni nyai?"
|
||||
\v 19 Bayangwa, ni baya,"Yohana mbatizaji, lakini benge ubaya Eliya, ni benge ubaya yumo wa manabii wa nyakati za kunchogo atiuluka kae boka mu'kiwo."
|
||||
\v 18 Nayo ibile kwamba, palobile kichake, benepunzi bake babile pamope ni ywembe, ni atikuwalokya baya, "bandu ubaya nenga ni nyai?"
|
||||
\v 19 Bayangwa, ni baya, "Yohana mbatizaji, lakini benge ubaya Eliya, ni benge ubaya yumo wa manabii wa nyakati za kunchogo atiuluka kae boka mu'kiwo."
|
||||
|
||||
\v 20 Atikuwa bakya,"Lakini mwenga mubaya nenga na nyai? Petro kayangwa nikubaya,"Kristo boka kwa Nnongo."
|
||||
\v 20 Atikuwa bakya, "Lakini mwenga mubaya nenga na nyai? Petro kayangwa nikubaya, "Kristo boka kwa Nnongo."
|
||||
\v 21 Lakini kwa kubakeleboya, Yesu kabaeleza kutobaya kwa yeyoti kunani ya lino,
|
||||
\v 22 Atibaya kwamba mwana wa Adamu lachima bantese kwa makowe yanamboneni kunkana ni apendo ni makuhani bakolo ni baandishi, ni atauwa, ni lichoba lya tatu apauluka boka mu'kiwo.
|
||||
|
||||
\v 23 Atikuwabakiya boti,"kati mundu yeyotri apala kunikengama, lachima aikane mwenr, atole msalaba wake kila lichoba, ni anikengame.
|
||||
\v 23 Atikuwabakiya boti, "kati mundu yeyotri apala kunikengama, lachima aikane mwenr, atole msalaba wake kila lichoba, ni anikengame.
|
||||
\v 24 Yeyoti ywa jaribu okowa maisha gake apala obiya, lakini yoyoti obiya maisha gake kwa faida yango, apala okoka.
|
||||
\v 25 Je kipala kufaidia namani mwanadamu, muite apalike ulimwengu woti, lakini obiya au apatike asara ya nafsi yake?
|
||||
|
||||
|
@ -657,18 +657,18 @@
|
|||
\v 31 Babonekine katika utukufu. Batilongela kuhusu boka kwake, kikowe chakalibila timiza Yerusalem.
|
||||
|
||||
\v 32 Nambeambe Petro ni balo babile pamope kwee babile batiyemanga pamope nakwe.
|
||||
\v 33 Yapitike kwamba pabile bakibokanga kwa Yesu, Petro atikum'bakiya,"Ngwana ni vizuri kwitu tama pano ni itupasa tengeneza makazi ya bandu atatu. Tengeneza limo kwaajili yako, limo kwaajili ya Musa, ni jimo kwaajili ya Eliya, Aelewite kwa chalongeite.
|
||||
\v 33 Yapitike kwamba pabile bakibokanga kwa Yesu, Petro atikum'bakiya, "Ngwana ni vizuri kwitu tama pano ni itupasa tengeneza makazi ya bandu atatu. Tengeneza limo kwaajili yako, limo kwaajili ya Musa, ni jimo kwaajili ya Eliya, Aelewite kwa chalongeite.
|
||||
|
||||
\v 34 Patilongela aga, laichile liunde ni latikuwayobeka; ni batoyogopa pamweni batindilwe ni liunde.
|
||||
\v 35 Lilobe lya pitike kumaunde baya,"hayoo nga mwana wango mteule. Mumpekani ywembe."
|
||||
\v 35 Lilobe lya pitike kumaunde baya, "hayoo nga mwana wango mteule. Mumpekani ywembe."
|
||||
\v 36 Lilobe palikotwike, Yesu abile kichake. Batamile chichii, ni katika machiba galo babakiye kwaa yeyoti chochoti.
|
||||
|
||||
\v 37 Lichoba lenge, baada ya boka pakitombe, bandu banyansima batikwembana nakwe.
|
||||
\v 38 Lola, nnalome boka mu'bandu atilela kwa lilobe, baya,"Mwalimu nindaloba ulinge mwana wango, mana ni mwana wango wa pekee.
|
||||
\v 38 Lola, nnalome boka mu'bandu atilela kwa lilobe, baya, "Mwalimu nindaloba ulinge mwana wango, mana ni mwana wango wa pekee.
|
||||
\v 39 Ubweni nchela hunkwamwa, ni mara ukombwa ndoti, ni kae umpanga changanyikiwa ni boywa pou mu'nkano, Nayo uboka kwa shida, na pia andaminya muno.
|
||||
\v 40 Natikuwasihi benepunzi bako kuikemia iboke, lakini bawesike kwaa."
|
||||
|
||||
\v 41 Yesu kayangwa nikubaya,"Enyi kizazi cha kiamini kwaa ni chakiobile, mpaka namwe toleana namwe? M, leti mwana wako pano."
|
||||
\v 41 Yesu kayangwa nikubaya, "Enyi kizazi cha kiamini kwaa ni chakiobile, mpaka namwe toleana namwe? M, leti mwana wako pano."
|
||||
\v 42 Kijana ywaichile, roho chapu itntombwa paeni kumtikisa kwa pujo lakini Yesu atikemea yelo roho njapu, atikumponya ywa nnalome, ni kunkabidhi kwa tate bake.
|
||||
|
||||
\v 43 Boti batishangala ni ukolo wa Nnongo. Lakini pawabile batishangala boti kwa makowe goti yagatendite, baya kwa benepunzi bake,
|
||||
|
@ -677,38 +677,38 @@
|
|||
|
||||
\v 46 Boka po mgogolo utumbwike nkati yabe kunani ya namani apala panga nkolo.
|
||||
\v 47 Lakini Yesu paatambwile chabalokiana munyoya yabe atikumtola mwana nchunu, ni kum'beka upande wake,
|
||||
\v 48 ni kubaya,"Kati mundu yeyoti ywampokeite mwana nchunu kati yono kwa lina lyango, anipokeite nee, ni yeyoti ywanipokeite nee, ampokeite ywaanitumile, kwa kuwa abile nchunu kati yinu nga nkolo."
|
||||
\v 48 ni kubaya, "Kati mundu yeyoti ywampokeite mwana nchunu kati yono kwa lina lyango, anipokeite nee, ni yeyoti ywanipokeite nee, ampokeite ywaanitumile, kwa kuwa abile nchunu kati yinu nga nkolo."
|
||||
|
||||
\v 49 Yohana kayangwa ni kubaya,"Ngwana twamweni mundu akibenga moka kwa lna lyako ni tutikunkanikia kwa sababu akengamana kwaa ni twee."
|
||||
\v 50 Lakini Yesu atikum'bakiya,"kana munknikiye, kwa kuwa ywa abile kwaa kinyume ni mwenga ni wa kwinu."
|
||||
\v 49 Yohana kayangwa ni kubaya, "Ngwana twamweni mundu akibenga moka kwa lna lyako ni tutikunkanikia kwa sababu akengamana kwaa ni twee."
|
||||
\v 50 Lakini Yesu atikum'bakiya, "kana munknikiye, kwa kuwa ywa abile kwaa kinyume ni mwenga ni wa kwinu."
|
||||
|
||||
\v 51 Yapitike kwamba, lingana na machoba yagabile karibu ni machoba gake ga yenda kumaunde, kwa uimara aelekezite minyo gake Yerusalemu.
|
||||
\v 52 Atumite ajumbe nnonge yake, nabo batiyenda ni jingiya katika ijiji ya Asamaria linga bantayarishie mahali.
|
||||
\v 53 Lakini bandu bakwe bampokeite kwaa, kwa sababu abile atielekeza minyo gake Yerusalemu.
|
||||
|
||||
\v 54 Benepunzi bake Yakobo ni Yohana palibweni leno, batibaya,"Ngwana upala tuamuru mwoto uhuluke pae boka kumaunde ubatiniye?"
|
||||
\v 54 Benepunzi bake Yakobo ni Yohana palibweni leno, batibaya, "Ngwana upala tuamuru mwoto uhuluke pae boka kumaunde ubatiniye?"
|
||||
\v 55 Lakini atibagalambukiya nikubakanikiya.
|
||||
\v 56 Boka po batiyenda ijiji chenge.
|
||||
|
||||
\v 57 Pababile bakiyenda, katika ndela yabe, mundu yumo atikuwabakiya,"Nipala kukukengama kokoti kwa uyenda."
|
||||
\v 58 Yesu atikum'bakiya,"mbweha bana mayembwa, iyuni wa anga bana itundu, lakini mwana wa Adamu hana pa beka mutwe bake."
|
||||
\v 57 Pababile bakiyenda, katika ndela yabe, mundu yumo atikuwabakiya, "Nipala kukukengama kokoti kwa uyenda."
|
||||
\v 58 Yesu atikum'bakiya, "mbweha bana mayembwa, iyuni wa anga bana itundu, lakini mwana wa Adamu hana pa beka mutwe bake."
|
||||
|
||||
\v 59 Ndipo atikum'bakiya mundu ywenge,"Nikengame." Lakini ywembe atibaya,"Ngwana, uniruhusu kwanza niyende nikamchike tate bango,"
|
||||
\v 60 Lakini ywembe atikum'bakiya,"mubaleke wafu bachikane wafu bene, lakini wenga uyende utangaze ufalme wa Nnongo kila mahali."
|
||||
\v 59 Ndipo atikum'bakiya mundu ywenge, "Nikengame." Lakini ywembe atibaya, "Ngwana, uniruhusu kwanza niyende nikamchike tate bango,"
|
||||
\v 60 Lakini ywembe atikum'bakiya, "mubaleke wafu bachikane wafu bene, lakini wenga uyende utangaze ufalme wa Nnongo kila mahali."
|
||||
|
||||
\v 61 Pia mundu ywenge atibaya,"Nipala kukukengama, Ngwana, lakini uniruhusu kwanza nikawalage bababile kachango."
|
||||
\v 61 Pia mundu ywenge atibaya, "Nipala kukukengama, Ngwana, lakini uniruhusu kwanza nikawalage bababile kachango."
|
||||
\v 62 Lakini Yesu atikuwabakiya ntopo mundu, yajea luboko lwake lemana linga mchogo ywafaika kwa ufalme wa Nnongo."
|
||||
|
||||
\c 10
|
||||
\cl Isura ye na 10
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Baada ya makowe ago, Ngwana atichawa benge sabini na kubatuma abele abele bamlongoli katika mji ni enea atilitarajia yenda.
|
||||
\v 2 Atikuwabakiya,"Mauno ni ganambone, lakini wapanga kazi ni achache. Hivyo basi mulobe Ngwana wa mauno, ili kwamba atumeatume haraka apanga kazi katika mauno gake.
|
||||
\v 2 Atikuwabakiya, "Mauno ni ganambone, lakini wapanga kazi ni achache. Hivyo basi mulobe Ngwana wa mauno, ili kwamba atumeatume haraka apanga kazi katika mauno gake.
|
||||
|
||||
\v 3 Muyende katika miji, Mulole, nindakubatuma kati ngondolo katika mapwa mwitu.
|
||||
\v 4 Kana mpotwe mfuko wa mbanje, wala mikoba ya usafiri, wala ilatu, wala kana musalimii yeyoti mundela.
|
||||
|
||||
\v 5 Katika nyumba yeyoti mwamujingile, kwanza mubaye,"Amani ibii katika nyumba yinu.'
|
||||
\v 5 Katika nyumba yeyoti mwamujingile, kwanza mubaye, "Amani ibii katika nyumba yinu.'
|
||||
\v 6 Kati mundu wa amani abile palo, amani yinu ipala igala kunani yake, lakini kama sivyo, ipala buya kwinu.
|
||||
\v 7 Muigale katika nyumba yoo, mulye ni munywangange chabakipya, kwa maana mwapanga kazi astahili mchaala wake, Kana muhame boka kunyumba yoo yenda yenge.
|
||||
|
||||
|
@ -725,25 +725,25 @@
|
|||
|
||||
\v 16 Ywa abapekania mwee anipekania nee, ni yeyoti abakana anikana nee, na yeyoti ywanikana nee ankana ywa anitumile."
|
||||
|
||||
\v 17 Balo sabini batibuya kwa puraha, baya,"Ngwana hata moka watupekania kwa liina lyako"
|
||||
\v 18 Yesu atikuwabakiya,"Nambweni nchela akitomboka boka kumaunde kati radi.
|
||||
\v 17 Balo sabini batibuya kwa puraha, baya, "Ngwana hata moka watupekania kwa liina lyako"
|
||||
\v 18 Yesu atikuwabakiya, "Nambweni nchela akitomboka boka kumaunde kati radi.
|
||||
\v 19 Lola, nitakuwapea mamlaka ya lebata mngambo ni nge, ni ngupu yoti ya adui, ni ntopo chochoti kwa ndela yeyoti chakipala kubadhuru mwenga.
|
||||
\v 20 Hata nyoo kana mupulaike tu katika leno, kwamba roho indabatii, lakini mpulaike zaidi kwamba malina yinu yaandikilwe kumaunde."
|
||||
|
||||
\v 21 Katika muda wowolo atipulai sana katika Roho mpeletau, ni kubaya,"Nindakusifu wenga Tate, Ngwana wa kumaunde ni kilambo, kwa sababu upangite makowe aga boka kwa bene hekima ni akili, ni kuyaumukwa kwa babapundishwe kwaa, kati bana achunu. Ndio Tate, kwa kuwa yapendezite katika minyo gako."
|
||||
\v 21 Katika muda wowolo atipulai sana katika Roho mpeletau, ni kubaya, "Nindakusifu wenga Tate, Ngwana wa kumaunde ni kilambo, kwa sababu upangite makowe aga boka kwa bene hekima ni akili, ni kuyaumukwa kwa babapundishwe kwaa, kati bana achunu. Ndio Tate, kwa kuwa yapendezite katika minyo gako."
|
||||
|
||||
\v 22 Kila kilebe kitikabidhiwa kwango ni Tate bango, ni ntopo ywatanga Tate ni nyai ila mwana, ni yeyoti ywatamani mwana kuyaumukwa kwake."
|
||||
|
||||
\v 23 Atikuwagalambukia anapunzi bake baya faragani,"woti barikiwa bababona haga ambayo mwenga mwagabona.
|
||||
\v 23 Atikuwagalambukia anapunzi bake baya faragani, "woti barikiwa bababona haga ambayo mwenga mwagabona.
|
||||
\v 24 Ninda kuwabakiya mwenga, kwamba anambone ni afalme batitamani bona makowe mwamuyabona, ni wayabweni kwaa, niyowa mwamuyowa mwenga, ni bayowine kwaa.
|
||||
|
||||
\v 25 Lola mwalimu pulani wa saliya ya Kiyahudi atiyema ni kumjaribu, baya,"Mwalimu nipange namani niurithi ukoti wangayomoka?"
|
||||
\v 26 Yesu atikum'bakiya,"Itiandikwa namani katika saliya? Indachomeka kitiwi?"
|
||||
\v 27 Kayangwa ni kubaya,"Utampenda Ngwana Nnongo wako kwa mwoyo wako wpti, kwa roho yako yoti, kwa ngupu yako yoti, ni kwa malango gako goti, ni jirani yak kati nafsi yako mwene."
|
||||
\v 28 Yesu kabaya,"Uyangite kwa usahihi, panga nyoo ni upala tama."
|
||||
\v 25 Lola mwalimu pulani wa saliya ya Kiyahudi atiyema ni kumjaribu, baya, "Mwalimu nipange namani niurithi ukoti wangayomoka?"
|
||||
\v 26 Yesu atikum'bakiya, "Itiandikwa namani katika saliya? Indachomeka kitiwi?"
|
||||
\v 27 Kayangwa ni kubaya, "Utampenda Ngwana Nnongo wako kwa mwoyo wako wpti, kwa roho yako yoti, kwa ngupu yako yoti, ni kwa malango gako goti, ni jirani yak kati nafsi yako mwene."
|
||||
\v 28 Yesu kabaya, "Uyangite kwa usahihi, panga nyoo ni upala tama."
|
||||
|
||||
\v 29 Lakini mwalimu, atitamani kujibalangia haki mwene, atikum'bakiya Yesu,"ni jirani yango ni nyai?"
|
||||
\v 30 Yesu kayaangwa ni kubaya,"Mundu pulani abile uluka boka Yerusalem yenda Yeriko. Atitomboka kati ya anyang'anyi, batolite mali yake, ni kumkombwa ni kumleka karibu ya waa.
|
||||
\v 29 Lakini mwalimu, atitamani kujibalangia haki mwene, atikum'bakiya Yesu, "ni jirani yango ni nyai?"
|
||||
\v 30 Yesu kayaangwa ni kubaya, "Mundu pulani abile uluka boka Yerusalem yenda Yeriko. Atitomboka kati ya anyang'anyi, batolite mali yake, ni kumkombwa ni kumleka karibu ya waa.
|
||||
|
||||
\v 31 Kwa bahati kuhani pulani atiuluka kwa ndela yoo, pamweni atipita upande wenge.
|
||||
\v 32 Nyonyonyo mlawi pia, paikite mahali palo ni kumwona apitike upande wenge.
|
||||
|
@ -752,13 +752,12 @@
|
|||
\v 34 Atikumkaribia ni kumtaba ilonda yake, ni kumpenganikia mauta ya divai kunani yake. Nakum'beka kunani ya mnyama wake, ni kumpeleka katika nyumba ya angeni ni kumuhudumia.
|
||||
\v 35 Lichoba lenge atitola dinari ibele, ni kumpeya mmiliki wa nyumba ya angeni ni kum'bakiya,'muhudumie ni chochoti cha ziada chautumia, mbalepa panibuya.'
|
||||
|
||||
\v 36
|
||||
\v 37 Ni ywako kati ya haba atatu, yafikiri, abile i jirani kwake ywembe ywatombwike kati ya anyang'anyi?" Mwalimu atibaya,"Ni yolo alaite huruma kwake." Yesu atikum'bakiya,"Uyende ni upange nyonyoo."
|
||||
\v 36-37 Ni ywako kati ya haba atatu, yafikiri, abile i jirani kwake ywembe ywatombwike kati ya anyang'anyi?" Mwalimu atibaya, "Ni yolo alaite huruma kwake." Yesu atikum'bakiya, "Uyende ni upange nyonyoo."
|
||||
|
||||
\v 38 Mbeambe pabasafiri batijingya katika ijiji pulani, ni nnwawa yumo lina lyake Martha atikumkaribisha kunyumba yake.
|
||||
\v 39 Abile ni dada bake akemwa Mariamu, yatamile pamagolo ya Ngwana ni pekania neno lyake.
|
||||
|
||||
\v 40 Lakini Martha atikuipeya shughuli yanambone za anda chakulya. Atiyenda kwa Yesu, ni baya,"Ngwana, ujali kwa kwamba dada bango atinilekiya nihudumiye kichango. Hivyo basi ubakiyeaiche kuniyangatiya."
|
||||
\v 40 Lakini Martha atikuipeya shughuli yanambone za anda chakulya. Atiyenda kwa Yesu, ni baya, "Ngwana, ujali kwa kwamba dada bango atinilekiya nihudumiye kichango. Hivyo basi ubakiyeaiche kuniyangatiya."
|
||||
\v 41 Lakini Ngwana atiyangwa ni kum'bakiya, Martha, martha, unachumbuka kunani ya makowe yanambone,
|
||||
\v 42 Lakini ni kikowe chimo tu chema, Mariamu atichawa kilicho chema, ambacho hakitaondolewa boka kwake."
|
||||
|
||||
|
@ -785,10 +784,10 @@
|
|||
\v 13 Kwa nyo, mwenga mwabile alau mutangite kuwapea bana binu kuwapea zawadi yaibile inanoga, muno kwaa Tate binu wa kumaunde apala kuwapea Roho Mpeletau balo babamnoba?"
|
||||
|
||||
\v 14 Baadaye Yesu abile kaakemiya nchela, ni mundu ywabile ni nchela abile ni bubu. Pabile nchela gam'boi, mundu yolo awechite longela. Bandu banyansima batishangala muno.
|
||||
\v 15 Lakini bandu benge batibaya,"hayo aboya nchela kwa Beelzebul, nkolo wa nchela.
|
||||
\v 15 Lakini bandu benge batibaya, "hayo aboya nchela kwa Beelzebul, nkolo wa nchela.
|
||||
|
||||
\v 16 Benge batiyangwa ni kumpala abalage ishara boka kumaunde.
|
||||
\v 17 Lakini Yesu atiyatambua mawaso gabe ni kuwabakiya,"kila ufalme waubaganika ya panga ukeba, ni nyumba yaibaganike yalwatomboka.
|
||||
\v 17 Lakini Yesu atiyatambua mawaso gabe ni kuwabakiya, "kila ufalme waubaganika ya panga ukeba, ni nyumba yaibaganike yalwatomboka.
|
||||
|
||||
\v 18 Kati nchela atibaganika, ufalme wake upala yama kitiwi? Kwa sababu mubaya apiya moka kwa Belzebuli
|
||||
\v 19 Kati nee nipiya mokoka kwa Belzebuli, Je ainu baboya moka kwa ndela gani, Kwasababu yeno, babo bapala kuwa ukumu mwenga.
|
||||
|
@ -802,10 +801,10 @@
|
|||
\v 25 Papanga akosite, ubaya, nipala buya kwa mboi. Papala buya nabona nyumba ipambilwe ni itama vizuri.
|
||||
\v 26 Nga nyo paba buyangine nakoliya nyumba itipyailwa ni itami vizuri. Huyenda pala moka genge saba balio baovu zaidi kuliko ywembe mwene ni kubaleta baichange tama sehemu yelo. Ni hali ya mundu ywoo upanga m'baya kuliko ywabile mara ya kwanza.
|
||||
|
||||
\v 27 Yapitike kwamba pabaite maneno goo, nnwawa pulani akombwililobe lyake zaidi ya boti pamkutano wa bandu ni baya,"litibarikiwa ndumbo lalikupapite ni mabele yauyongite."
|
||||
\v 27 Yapitike kwamba pabaite maneno goo, nnwawa pulani akombwililobe lyake zaidi ya boti pamkutano wa bandu ni baya, "litibarikiwa ndumbo lalikupapite ni mabele yauyongite."
|
||||
\v 28 Lakini ywembe atibaya, mutibarikiwa mwamupekaniya neno lya Nnongo ni kulitunza.
|
||||
|
||||
\v 29 wakati bandu banyansima batikusanyika ni yongeyeka, Yesu atumbwile baya,"Kizazi cheno ni kizazi cha maovu. Upala ishara ni ntopo ishara yabapeilwa zaidi ya yelo ishara ya Yona.
|
||||
\v 29 wakati bandu banyansima batikusanyika ni yongeyeka, Yesu atumbwile baya, "Kizazi cheno ni kizazi cha maovu. Upala ishara ni ntopo ishara yabapeilwa zaidi ya yelo ishara ya Yona.
|
||||
\v 30 Maana kati Yona abile ni ishara kwa bandu ba Ninawi, nga nyo ni mwana wa Adamu apala baa ishara kwa kizazi cheno.
|
||||
|
||||
\v 31 Malkia wa kusini ayimaa lichuba lya hukumu ni bandu ba lubeleko linu ni kubahukumu bembe kwani ywembe apitike mwisho wa kilambo linga aiche apikani hekima ya Solomoni, ni hapo abile nkolo kuliko Solomoni.
|
||||
|
@ -820,7 +819,7 @@
|
|||
\v 37 Paywomwile longela, Farisayo atikunkoka akalye chakulya kachake, naye Yesu ajingii nkati ni ba pamope nabo.
|
||||
\v 38 Ni mafarisayo batichangala kwa kuwa haulugwi kwa kwanza kabla ya chakulya cha kitamuyo.
|
||||
|
||||
\v 39 Lakini Ngwana awabakiye,"mwenga Mafarisayo mughulwa ikombo panja ni makaburi, lakini nkati yinu mutwi kwaa tamaa ni ulau.
|
||||
\v 39 Lakini Ngwana awabakiye, "mwenga Mafarisayo mughulwa ikombo panja ni makaburi, lakini nkati yinu mutwi kwaa tamaa ni ulau.
|
||||
\v 40 Mwenga mwa bandu mwangali lunda buli ywembe ywaubile panja aumbite kwaa ni ngati kae?
|
||||
\v 41 mwapei masikini gagabile nkati, ni ikoe yoti yapanga safi kwinu.
|
||||
|
||||
|
@ -830,12 +829,12 @@
|
|||
\v 44 Ole winu, mulandana ni makaburi gangali ni alama ambago bandu utyanga panani yake bila tanga."
|
||||
|
||||
\v 45 Mwalimu yumo ywa saliya ya Kiyahudi anyangusi ni kumakiya, Mwalimu chaukibaya chenda kutuuzi kayetwenga."
|
||||
\v 46 Yesu abayite,"Ole winu, baalimu ba shaliya! kwani muapea bandu michigo mikulu yangali kuiwecha kuiputwa, lakini mwenga mkunywa kwaa michigo yoo hata kwa lukonji lumo.
|
||||
\v 46 Yesu abayite, "Ole winu, baalimu ba shaliya! kwani muapea bandu michigo mikulu yangali kuiwecha kuiputwa, lakini mwenga mkunywa kwaa michigo yoo hata kwa lukonji lumo.
|
||||
|
||||
\v 47 Ole winu, kwasababu mchenga ni bika kumbukumbu mu makaburi ga manabii amababo mjenga kumbukumbu katika makabuli ga manabii ambabo bababulige ni bukubinu.
|
||||
\v 48 Nga nyo mwenga muchimulya yitityana na kachi yabapangite babubinu kwa sababu kweli bawile manabii ambabo mjenga kumbukumbu katika makaburi gabe.
|
||||
|
||||
\v 49 Kwasababu ya kae hekima ya Nnongo ibaya,"Mbakuatuma manabii ni mitume nabo bapakuatesa ni kuabulaga baadhi yabe.
|
||||
\v 49 Kwasababu ya kae hekima ya Nnongo ibaya, "Mbakuatuma manabii ni mitume nabo bapakuatesa ni kuabulaga baadhi yabe.
|
||||
\v 50 Lubeleko lu lwa wajibika kwa damu ya manabii babawile tangu tumbwa kwa kilambo.
|
||||
\v 51 Buka damu ya Abeli hadi damu ya Zakaria, ywa wile katikati ya madhabahu ni patakatifu. Ndiyo niwabakiya mwenga, lubeleko lu chawajibika.
|
||||
|
||||
|
@ -872,7 +871,7 @@
|
|||
\v 16 Yesu aabakiye mfano, kabaya, nng'unda wa mundu yumo tajiri yatipambika muno.
|
||||
\v 17 ni atikuilokiya nkati yake, kabaya, mbange namani kwani ntopo mahali pabika yakya yango?
|
||||
\v 18 Ngabaya mbapanga nyaa, mbatekwana magolo gango machunu ni chenga balibile likolo ni kuibika yakulya yango yoti ni ile yenge.
|
||||
\v 19 Naibakiya nafsi yango,"Nafsi, uibekii akii ya ile yanambone kwa miaka yanambone upumuli, ulye, unywee ni ustalee."
|
||||
\v 19 Naibakiya nafsi yango, "Nafsi, uibekii akii ya ile yanambone kwa miaka yanambone upumuli, ulye, unywee ni ustalee."
|
||||
|
||||
\v 20 Lakini Nongo ammakiye, wenga mundu mpumbavu, kiloo cha lino tupala mwoyo buka kwako, ni ilee yoti yaniandaite yapanga ya nyai?
|
||||
\v 21 Nga yapanga kwa kila mundu ywa ibekya mali ni kuitayalisha kwaajili ya Ngwana.
|
||||
|
@ -905,7 +904,7 @@
|
|||
\v 39 zaidi ya ago mutange linga, kati ngwana mwene nyumba akatangage saa ambayo mwii andaicha, apeilekali nyumba yake tekwana.
|
||||
\v 40 Mube tayari kai kwani mutangite kwaa ni wakati gani mwana wa Adamu abuyangana.
|
||||
|
||||
\v 41 Petro abayite,"Ngwana, utubakia twenga mfano yii, au umakiya kila mundu?
|
||||
\v 41 Petro abayite, "Ngwana, utubakia twenga mfano yii, au umakiya kila mundu?
|
||||
\v 42 Ngwana amm'bakiye, nyai mwanda mwaminifu au mwene hekima ambaye ngwana wake amika panani ya abanda benge lenga abagane chakulya chabe kwa wakati wapalikwa?
|
||||
\v 43 Atibarikiwa mmanda yolo ambaye bwana wake mana aichile ukolya kapanga galo ganagile.
|
||||
\v 44 Hakika nindakuwabakiya mwenga ya kuwa ami'ka manani ya mali yake yoti.
|
||||
|
@ -952,33 +951,33 @@
|
|||
|
||||
\v 12 Yesu atikumona, atikumkema amakiye "Mao, ubekilwe huru bukana na udhaifu wako."
|
||||
\v 13 Abekite maboko gake kunani yake, ni mara yiga yake yatikuinyosha ni atikuntunza Nnongo.
|
||||
\v 14 Lakini nkolo wa Sinagogi atikachilika kwa sababu Yesu atikumponya lichuba lya sabato. Nga nyo ntawala ayangwi abakiye makutano,"kui na machoba sita ambago lazima panga kachi. Muiche kuaponya basi, katika lichuba lya sabato kwaa.
|
||||
\v 14 Lakini nkolo wa Sinagogi atikachilika kwa sababu Yesu atikumponya lichuba lya sabato. Nga nyo ntawala ayangwi abakiye makutano, "kui na machoba sita ambago lazima panga kachi. Muiche kuaponya basi, katika lichuba lya sabato kwaa.
|
||||
|
||||
\v 15 Bwana ayangwi na baya,"mwanafiki! ntopo kila yumo winu unyaghulya mbunda ywako au ngombe buka kyungulu ni kuaongoza kumpeleka nywa lichuba lya sabato?
|
||||
\v 15 Bwana ayangwi na baya, "mwanafiki! ntopo kila yumo winu unyaghulya mbunda ywako au ngombe buka kyungulu ni kuaongoza kumpeleka nywa lichuba lya sabato?
|
||||
\v 16 Nga nyo kae mwana wa Abrahamu, ambaye nchela atikuntaba kwa miaka komi ni minane, buli kipalikwe kwaa kifungo chake kana kiyoghulekwe lichuba lya sabato?"
|
||||
|
||||
\v 17 Pabile kabaya maneno aga, balo boti batikumpinga bamweni oni, bali makutano boti ba bengi batishangilia kwaajili ya makowe ga ajabu gagapangite.
|
||||
|
||||
\v 18 Yesu abayite,"Ufalme wa Nnongo ulandana ni namani, ni niweza linganisha ni namani?
|
||||
\v 18 Yesu abayite, "Ufalme wa Nnongo ulandana ni namani, ni niweza linganisha ni namani?
|
||||
\v 19 Ni kati mbeyu ya haradari ya itweti mundu yumo ni kuipanda munng'unda wake, ni kulaa panga mkongo nkolo ni iyuni ya kunani chenga ijumba yabe katika sambi yake.
|
||||
|
||||
\v 20 Kae abayite niulandaniye ni namani ufalme wa Nnongo?
|
||||
\v 21 Ni kati chachu ambayo mnwawa uitola ni kuiyangabana muilengo itatu ya bwembe hata umuka."
|
||||
|
||||
\v 22 Yesu atyanga kwaa kila mji ni kila kijiji kayenda Yerusalemu ni kuapundisha.
|
||||
\v 23 Mundu yumo alokiye,"Ngwana, ni bandu achunu bai babakolelwa? hivyo atiabakiya,
|
||||
\v 23 Mundu yumo alokiye, "Ngwana, ni bandu achunu bai babakolelwa? hivyo atiabakiya,
|
||||
\v 24 "Muitaidi jingya pitya nnyango nchunu, kwasababu baingi bapaya ni bawecha kwaa jingya.
|
||||
|
||||
\v 25 Mara baada ya mwene nyumba yima ni jigala mnyango, basi mwayima panja ni kumbwa uli paniyango ni baya,"Ngwana, Ngwana, Utuyungulii ywembe ayangwa ni kuabakiya, nibatangite kwaa mwenga wala kwa mmoka.
|
||||
\v 26 Nga mwa baya,"Twalile ni nywa nnongi yako ni wenga watipundisha katika mitaa yitu.'
|
||||
\v 25 Mara baada ya mwene nyumba yima ni jigala mnyango, basi mwayima panja ni kumbwa uli paniyango ni baya, "Ngwana, Ngwana, Utuyungulii ywembe ayangwa ni kuabakiya, nibatangite kwaa mwenga wala kwa mmoka.
|
||||
\v 26 Nga mwa baya, "Twalile ni nywa nnongi yako ni wenga watipundisha katika mitaa yitu.'
|
||||
\v 27 Lakini ywembe an'yangwa, nenda kuabakiya, nibatangite kwaa, kwa mmoka, muboke kwango, mwenga mwa moanga malau!
|
||||
|
||||
\v 28 Papanga ni kilio ni saga mino wakati mwababona Abrahamu, Isaka, Yakobo ni manabii boti katika ufalme wa Nnongo, lakini mwenga mwabene mutaikulilwe panja.
|
||||
\v 29 Baicha boka mashariki, magharibi, kaskazini, ni kusini, ni pumulya katika meza ya chakulya cha kitamunyo katika ufalme wa Nnongo.
|
||||
\v 30 Ni utange alee, wa mwisho nga wa kwanza ni wa kwanza apanga wa mwisho."
|
||||
|
||||
\v 31 Muda nchunu baadaye, baadhi ya mafarisayo batiicha ni kummakiya,"Uyende ni ubuke paa kwa sababu Herode apala kukubulaga.
|
||||
\v 32 "Yesu abayite,"muyende mukammakiye yolo kibweya, linga, nigabinga moka ni kuaponya lino ni malau, ni lichuba lya itatu naitimiza lyengo lyango.
|
||||
\v 31 Muda nchunu baadaye, baadhi ya mafarisayo batiicha ni kummakiya, "Uyende ni ubuke paa kwa sababu Herode apala kukubulaga."
|
||||
\v 32 Yesu abayite, "muyende mukammakiye yolo kibweya, linga, nigabinga moka ni kuaponya lino ni malau, ni lichuba lya itatu naitimiza lyengo lyango.
|
||||
\v 33 Katika ali yoyoti, ni muhimu kwaajili yango yendelya lino, malau ni lichuba laliicha, kwa vile ikubalike kwaa kumulaga nabii kulipau ni Yerusalem.
|
||||
|
||||
\v 34 Yerusalemu, Yerusalemu, nyai ywa abulaga manabii ni kuakumbwa maliwe balo babatumilwe kwinu. Mara ilenga mbala kubakusanya bana binu kati nguku mwa akusanya bana bake pai ya mapapaya gake lakini mwalipalike kwaa.
|
||||
|
@ -989,17 +988,17 @@
|
|||
\p
|
||||
\v 1 Yapitike lochoba lya sabato, pabile kayenda kachake kwa yumo ywa kiongozi wa Mafarisayo lya nkate, nabo babile kabachunguza kwa karibu.
|
||||
\v 2 Linga palo nnongi yake pabile mundu ambaye asuliwae ni iumbe.
|
||||
\v 3 Yesu aalokiye ataalamu ba saliya ya Ayahudi ni Mafarisayo,"Buli, ni alali kumponya lichuba lya sabato au bulii?
|
||||
\v 3 Yesu aalokiye ataalamu ba saliya ya Ayahudi ni Mafarisayo, "Buli, ni alali kumponya lichuba lya sabato au bulii?
|
||||
|
||||
\v 4 Lakini bembe babi chichi kwa hiyo Yesu atikumkamwa, nikumponya ni kumruhusu ayende zake.
|
||||
\v 5 Ni ywembe aabakiye, nyai kati yinu ambaye aii na mwana au ngombe atumbukii pa luchii lichuba lya sabato amuuta panja mara yimo?"
|
||||
\v 6 Bembe babi ni uwezo kwaa wa pia jibu kewa mambo ago.
|
||||
|
||||
\v 7 Yesu pakwipilwe kwamba bachawii itii ya heshima, abakiye mfano, Ngabakiya,
|
||||
\v 9 Wakati pankokelwa ni mundu kundoa kana utume katika nafasi ya heshima kwasababu iwezekana akokilwe mundu ambaye mwene heshima muno kuliko wenga.
|
||||
\v 8 Wakati mundu ywa mkokite mwenga mwaabele paaicha akubakia wenga,"upiyee mundu yo nafasi yako" ni kwa oni watumbwa tola nafasi ya kumwisho.
|
||||
\v 8 Wakati pankokelwa ni mundu kundoa kana utume katika nafasi ya heshima kwasababu iwezekana akokilwe mundu ambaye mwene heshima muno kuliko wenga.
|
||||
\v 9 Wakati mundu ywa mkokite mwenga mwaabele paaicha akubakia wenga, "upiyee mundu yo nafasi yako" ni kwa oni watumbwa tola nafasi ya kumwisho.
|
||||
|
||||
\v 10 Lakini wenga mana ukokilwe, uyende ukatame nafasi ya mwisho, linga wakati yulo ywa kukokite manaaichile awecha kukubakiya wenga,"Mbwiga, uyende nnongi, zaidi,"apo wabaa utieshimika nnongi ya boti bautaminabo pameza.
|
||||
\v 10 Lakini wenga mana ukokilwe, uyende ukatame nafasi ya mwisho, linga wakati yulo ywa kukokite manaaichile awecha kukubakiya wenga, "Mbwiga, uyende nnongi, zaidi," apo wabaa utieshimika nnongi ya boti bautaminabo pameza.
|
||||
\v 11 kwa maana kila ywa ikwiya bapakumuuluya ni nywaa iuluya bapa kunkwiya.'
|
||||
|
||||
\v 12 Yesu kae aabakiye mundu ywankokite, papia chakulya cha mutwe kati au cha kitamwiyo, kana uakoke mabwigalyo au alongo au anunabo au majirani bako matajiri, linga kwamba bembe kana kukoke wenga kwa pata malipo.
|
||||
|
@ -1007,13 +1006,13 @@
|
|||
\v 13 Badala yake, paunga sheree wakoke masikini, ilema, iwete ni ipofu.
|
||||
\v 14 Ni wenga wabarikiwa, kwa sababu bawecha kwaa kukulipaa. Kwa maana walipilwa katika ufufuo wa bene haki."
|
||||
|
||||
\v 15 Wakati umo wa balo babatami mezani pamope ni Yesu, p[ayowine ago, ni ywembe aamakiye, Atibarikiwa yolo ywa lyaa nkate katika ufalme wa Nnongo!"
|
||||
\v 15 Wakati umo wa balo babatami mezani pamope ni Yesu, payowine ago, ni ywembe aamakiye, Atibarikiwa yolo ywa lyaa nkate katika ufalme wa Nnongo!"
|
||||
\v 16 Lakini Yesu aamakiye mundu yumo aandayite sheree ngolo akokite bandu baingi.
|
||||
\v 17 Wakati sheree paibile tayari, amtumite mmanda wake kuabakia balo babakokilwe, muiche, kwa sababu ile yoti ibekilwe tayari
|
||||
|
||||
\v 18 Boti batumbwi luba radhi, ywa kwanza aamakiye mpanga kachi, mbinike nng'unda, lazima niyende nikalibone tafadhali unisamee,'
|
||||
\v 19 Ni ywenge abayite mbimike jozi tano ya ngombe ni nenga niyenda kuwapaya. Tafadhali uniwie radhi.'
|
||||
\v 20 Ni mundu ywenge kabaya,"nikobike nnwawa, kwa nyoo ngwecha kwaa icha.'
|
||||
\v 20 Ni mundu ywenge kabaya, "nikobike nnwawa, kwa nyoo ngwecha kwaa icha.'
|
||||
|
||||
\v 21 Mmanda kabuya ni kummakiya ngwana wake makowe ago, ngwana mwene nyumba atikasirika atikummakiya mmanda wake, Yenda uoesi mumitaa uichochoro ya mji ukabatole kwango maskini, ilema, ipofu ni babalemile."
|
||||
\v 22 Mmanda ngabaya, nwana hago gaulagya gapangilwe ni hata nambiambi balo kui na nafasi.
|
||||
|
@ -1033,8 +1032,7 @@
|
|||
\v 32 Ni mana nyoo kwaa, wakati jeshi lya bengi balo li kutalu utuma mjumbe pala masharti ga amani.
|
||||
\v 33 Kwa nyoo basi yoyoti kati yinu ambaye haaleka kwaa yoti yabile nayo, hawecha kwaa, panga mwanapunzi bango.
|
||||
|
||||
\v 34
|
||||
\v 35 Mwinyo ni nzuri, lakini iobiye ladha yake, panga kitiwe panga kai mwinyo kae? Ntopo matumizi kwa bui au hata kwa mbolea undataikwa kutalu. Ywabile na makutu, ni ayowe."
|
||||
\v 34-35 Mwinyo ni nzuri, lakini iobiye ladha yake, panga kitiwe panga kai mwinyo kae? Ntopo matumizi kwa bui au hata kwa mbolea undataikwa kutalu. Ywabile na makutu, ni ayowe."
|
||||
|
||||
\c 15
|
||||
\cl Isura ye na 15
|
||||
|
@ -1053,7 +1051,7 @@
|
|||
\v 9 Ni paibona hubakema mbwiga kwaa yake majirani bake kuwabakia mpurahi pamope ni nee, kwa kuwa niipatike sarafu yango yaniobite.
|
||||
\v 10 Hata nyoo nindakuwabakiya ibile puraha nnonge ya malaika wa Nnongo kwaajili ya mwene sambi yumo tubu."
|
||||
|
||||
\v 11 Ni Yesu atibaya,"mundu yumo abile ni bana abele
|
||||
\v 11 Ni Yesu atibaya, "mundu yumo abile ni bana abele
|
||||
\v 12 Yolo nchunu atikum'bakiya tate bake, tate unipei sehemu ya mali yango yoti kuirithi. Nga atibagana mali yake kati yabo.
|
||||
|
||||
\v 13 Machoba ganambone kwaa yolo nchunu atokusanya vyoti anavyomiliki naboka kilambo cha mbale, na kwoo atitapanya mbanje yake, kwa pema ilebe yaipalite kwaa, na tapanya mbanje yake kwa anasa,
|
||||
|
@ -1063,11 +1061,11 @@
|
|||
\v 16 Ni atitamani kuishibisha kwa maakapi yabalile kwa sababu ntopo mundu ywampei kilebe chochoti cha lya.
|
||||
|
||||
\v 17 Ila yolo mwana nchunu patambwile mwoyoni mwake, abaite ni atumishi alenga wa tate bango bana chakulya chanambone cha tosha ni nenga nibile pano, ni waa na njala!
|
||||
\v 18 Nipala boka ni yenda kwa tate bango, ni umbakiya,"Tate nikosite kunani ya maunde ni nnongi ya minyo gako.
|
||||
\v 18 Nipala boka ni yenda kwa tate bango, ni umbakiya, "Tate nikosite kunani ya maunde ni nnongi ya minyo gako.
|
||||
\v 19 Nistahilli kwaa kemelwa mwana wako kae, unipange kati yumo wa atumwa bako."
|
||||
|
||||
\v 20 Ndipo atiboka ni yenda kwa tate bake, pabile angaliu palipite napatate bake amweni akiya ayei lubela ni kumkumbatiya ni kumnoniya. Yolo mwana atikum'bakiya
|
||||
\v 21,"Tate nikosite kunani ya maunde ni nnonge ya minyo gako nistaili kwaa kemelwa mwana wako.'
|
||||
\v 20 Ndipo atiboka ni yenda kwa tate bake, pabile angaliu palipite napatate bake amweni akiya ayei lubela ni kumkumbatiya ni kumnoniya. Yolo mwana atikum'bakiya,
|
||||
\v 21 "Tate nikosite kunani ya maunde ni nnonge ya minyo gako nistaili kwaa kemelwa mwana wako.'
|
||||
|
||||
\v 22 Yolo tate atikuwabakiya atumishi bake,'mulileti upesi nganju ya ibile bora, mukamuwalike mujei ni pete mu'ingonji ni ilatu mumagolo.
|
||||
\v 23 Boka po munileti ndama yolo yanonite nakumchinja uliye ni kupurai.
|
||||
|
@ -1078,7 +1076,7 @@
|
|||
\v 27 Mtumishi akam'bakiya mnunako haichile ni tate bako atikumchinjia ndama yanenipe kwasababu atibuya salama,'
|
||||
|
||||
\v 28 Mwana mpendo atikasirika akani jingiya nkati ni tate bake apitike panja kumpembeya.
|
||||
\v 29 Ila atikuyangwa tate bake baya,"lola nenga nitikutumikiya miaka yanambone, wala nikosite kwaa amri yako, lakini unipei kwaa mwana mbui lenga niweche sherekea ni rafiki zango.
|
||||
\v 29 Ila atikuyangwa tate bake baya, "lola nenga nitikutumikiya miaka yanambone, wala nikosite kwaa amri yako, lakini unipei kwaa mwana mbui lenga niweche sherekea ni rafiki zango.
|
||||
\v 30 Lakini paichile yono mwana wako watapakinye mali yako yoti pamope ni makahaba atikunchinjia ndama yanenipe.
|
||||
|
||||
\v 31 Tate akabakiya,'mwana wango, wenga u pamope ni nenga kila machoba goti ni vyoti yanibile vyo vyako wenga.
|
||||
|
@ -1087,8 +1085,8 @@
|
|||
\c 16
|
||||
\cl Isura ye na 16
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Yesu atibabakiya kae benepunzi bake,"Pabile ni mundu yumo tajiri abile ni meneja, ni apeilwe habari ya kwamba meneja yono atapanya mali yake.
|
||||
\v 2 Nga nyoo tajiri atikumkema, nikum'bakiya,"nga namani yeni yaniipekania kunani yako? Upiye hesabu ya umeneja wako, kwa kuwa uwecha kwaa panga wameneja kae."
|
||||
\v 1 Yesu atibabakiya kae benepunzi bake, "Pabile ni mundu yumo tajiri abile ni meneja, ni apeilwe habari ya kwamba meneja yono atapanya mali yake.
|
||||
\v 2 Nga nyoo tajiri atikumkema, nikum'bakiya, "nga namani yeni yaniipekania kunani yako? Upiye hesabu ya umeneja wako, kwa kuwa uwecha kwaa panga wameneja kae."
|
||||
|
||||
\v 3 Yolo meneja atibaya kumoyo wake, nipala panga namani, mana ngwana wango anikonyie kazi yango ya umeneja? Ntopo ngupu ywa lema, ni loba loba nibona oni.
|
||||
\v 4 Nilitangite lanipala panga lenga panipoyelwa kukazi yango ya uwakili bandu banikaribishe kunyumba yabe.
|
||||
|
@ -1107,7 +1105,7 @@
|
|||
\v 13 Ntopo mtumishi ywaweza tumikia ngwana wanaibele, kwa maamna apala kumchukia yumo ni kumpenda ywenge, ama apala chikamana ni yolo ni kumdharau hayo. Hawesa kwaa kumtumikia Nnongo ni mali."
|
||||
|
||||
\v 14 Bai Mafarisayo, bababile apenda mbanje bayowine ago goti ni chalawa.
|
||||
\v 15 Ni atiabakiya,"mwenga mwamuipunia haki nnonge ya bandu, lakini Nnongo aitangite mioyo yinu, kwa kuwa latitumikite kwa bandu upanga chukizo nnonge ya Nnongo.
|
||||
\v 15 Ni atiabakiya, "mwenga mwamuipunia haki nnonge ya bandu, lakini Nnongo aitangite mioyo yinu, kwa kuwa latitumikite kwa bandu upanga chukizo nnonge ya Nnongo.
|
||||
|
||||
\v 16 Saliya na manabii vyabile mpaka Yohana paichile. Boka wakati wolo, habari njema ya ufalme wa Nnongo utitangazwa, ni kila mundu upaya jingya kwa ngupu.
|
||||
\v 17 Lakini ni rahisi ka kumaunde ni pakilambo viboke kuliko hata herufi yimo ya saliyakosekana.
|
||||
|
@ -1123,27 +1121,27 @@
|
|||
|
||||
\v 24 Atilela ni kubaya, Tate Ibrahimu, unihurumie unlei Lazaro achuye ncha ya lukonji lwake mumache, auburudishe ulimi wango, kwa sababu nindateswa katika mwoto wono.
|
||||
|
||||
\v 25 Lakini ibrahimu abayite,"mwana wango ukumbuke ya kwamba katika maisha yako utipokiya makowe yako mema, ni Lazaro nyo apatike mabaya. Ila nambeyambe abile pano anafarijiwa ni wenga unalumia.
|
||||
\v 25 Lakini ibrahimu abayite, "mwana wango ukumbuke ya kwamba katika maisha yako utipokiya makowe yako mema, ni Lazaro nyo apatike mabaya. Ila nambeyambe abile pano anafarijiwa ni wenga unalumia.
|
||||
\v 26 Ni zaidi ya ago, kubekitwe liembwa likolo ni lilacho kati yitu, lengo balo bapala boka kono icha kwoo kana bawechange wala bandu wa kwinu kana baloke icha kwitu."
|
||||
|
||||
\v 27 Yolo tajiri abayite,'nindakuloba tate Ibrahimu, kwamba umtume kunyumba ya tate bango.
|
||||
\v 28 kwa kuwa nibile nabo anunango atano linga abaonye, kwa hofu kwamba nabo baicha mahali pano nateseka.'
|
||||
|
||||
\v 29 Lakini Ibrahimu abayite,"babile Musa ni manabii babapekani bao.
|
||||
\v 30 Yolo tajiri atibaya,"nyoo kwaa, tate Ibrahimu, lakini mana ayendile mundu boka kono kwa wafu bapala tubu.'
|
||||
\v 29 Lakini Ibrahimu abayite, "babile Musa ni manabii babapekani bao.
|
||||
\v 30 Yolo tajiri atibaya, "nyoo kwaa, tate Ibrahimu, lakini mana ayendile mundu boka kono kwa wafu bapala tubu.'
|
||||
\v 31 Lakini Ibrahimu atikum'bakiya,'kana bakani kuwa pekania Musa ni manabii bapala shawishika kwaa ni mundu hata mana atiuluka boka mu'kiwo.
|
||||
|
||||
\c 17
|
||||
\cl Isura ye na 17
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Yesu atikuwabakiya benepunzi bake,"makowe yagasababisha bandu bapange sambi hana budi pitya, lakini ole winu mundu ywasababisha!
|
||||
\v 1 Yesu atikuwabakiya benepunzi bake, "makowe yagasababisha bandu bapange sambi hana budi pitya, lakini ole winu mundu ywasababisha!
|
||||
\v 2 Bora panga nyoo mana mundu yoo atitabilwa liwe lanatopa lya yagio paingo ni kumtaika mu'bahari, kuliko kumpanga yumo wa haba achunu atenda sambi.
|
||||
|
||||
\v 3 Muilindange, mana nnongo wako atikukosea umketeboye, ni ywembe akitubu umsamehe.
|
||||
\v 4 Mana akukoseite mara saba kwa lichoba limo ni mara saba kwa lichoba limo aichile kwako baya,'nindatubu,'umsamee"
|
||||
|
||||
\v 5 Mitume bak batikum'bakiya Ngwana,"utuyongekee imani yitu,"
|
||||
\v 6 Ngwana abayite,"mana mwabile na imani kati punje ya haradari, mwawezite kuubakiya nkongo wono wa munene, kuutapwa ni ukabolike mubahari, nakwe ungebatii.
|
||||
\v 5 Mitume bak batikum'bakiya Ngwana, "utuyongekee imani yitu,"
|
||||
\v 6 Ngwana abayite, "mana mwabile na imani kati punje ya haradari, mwawezite kuubakiya nkongo wono wa munene, kuutapwa ni ukabolike mubahari, nakwe ungebatii.
|
||||
|
||||
\v 7 Lakini nyai kati yinu, abile ni mtumishi ywalema mng'unda wake ama ywachunga ngondolo, apala kum'bakiya pabuya kung'unda, uwiche haraka ni keti uliye chakulya.
|
||||
\v 8 Je apala kum'bakiya,'uniandalie chakulya nilye, ni uitabe mkanda ni unitumikie mpaka paniyomwa lya na nywaa. Badala ya poo apala lya na nywaa?
|
||||
|
@ -1153,18 +1151,18 @@
|
|||
|
||||
\v 11 Yatikuwapitya kwamba pabile safarini yenda Yerusalemu, atipita mpakani mwa Samaria ni Galilaya.
|
||||
\v 12 Pajingile pakijiji chimo, kwoo atikoliana ni bandu komi bababile ni ukoma, atiyema kuutalu.
|
||||
\v 13 Batondobiye lilobe baya,"Yesu Ngwana hutuhurumiye."
|
||||
\v 13 Batondobiye lilobe baya, "Yesu Ngwana hutuhurumiye."
|
||||
|
||||
\v 14 Pababweni atikuwabakiya,"Muyende mukailaye kwa makuhani,"nabo pababile andayenda batitakasika.
|
||||
\v 14 Pababweni atikuwabakiya, "Muyende mukailaye kwa makuhani," nabo pababile andayenda batitakasika.
|
||||
\v 15 Yumo wabe pabweni kwamba aponi, atibuya kwa lilobe likolo atikumsifu Nnongo.
|
||||
\v 16 Atikilikita mumagolo ya Yesu atikushukuru, yembe abile Msamaria.
|
||||
|
||||
\v 17 Yesu kayangwa, kabaya,"Je batakasike kwaa boti komi? babile kwako balo benge tisa?
|
||||
\v 17 Yesu kayangwa, kabaya, "Je batakasike kwaa boti komi? babile kwako balo benge tisa?
|
||||
\v 18 Ntopo hata yumo ywabonekine buya lenga kumtukuza Nnongo, bali yono mgeni?
|
||||
\v 19 Ammakiye,"Ukatuke ni uyende zako imani yako ikuponyile."
|
||||
\v 19 Ammakiye, "Ukatuke ni uyende zako imani yako ikuponyile."
|
||||
|
||||
\v 20 Palokiye ni Mafarisayo ufalme wa Nnongohiucha lichoba lyako?, Yesu atibaya,"Ufalme wa Nnongo kilebe cha wezekana kwaa bonekana.
|
||||
\v 21 Wala, bandu bapala baya kwaa,"mulinge pano! ama, mulinge kolo! kwa maana ufalme wa Nnongo ubile nkati yinu"
|
||||
\v 20 Palokiye ni Mafarisayo ufalme wa Nnongohiucha lichoba lyako? Yesu atibaya, "Ufalme wa Nnongo kilebe cha wezekana kwaa bonekana.
|
||||
\v 21 Wala, bandu bapala baya kwaa, "mulinge pano! ama, mulinge kolo! kwa maana ufalme wa Nnongo ubile nkati yinu"
|
||||
|
||||
\v 22 Yesu atikuwabakiya anapunzi bamke, wakati upalaika ambapo mpala tamani kuibona yumo la lichoba la mwana wa Adamu, lakini mupala kulibona kwaa.
|
||||
\v 23 Wapala kum'bakiya, mulinge, kolo! mulinge pano!' Lakini kana muyende linga, wala kubakengama.
|
||||
|
@ -1183,11 +1181,9 @@
|
|||
\v 32 Mkumbukiya mnyumbowe Ruthu.
|
||||
\v 33 Yeyoti ywapala kuyalopya maisha gake apala kuya abiya, lakini yeyoti yayaobiya maisha gake apala kugalopwa.
|
||||
|
||||
\v 34
|
||||
\v 35
|
||||
\v 36 Nindakuwabakiya, kilo cheno kupabaa ni bandu abile katika kindanda chimo, yumo apala tolekwa, ni yenge apala lekwa. Pulabaa ni anwawa abele bandaaga nafaka pamope, yumo apala tolekwa ni yenge lekwa." 36
|
||||
\v 34-36 Nindakuwabakiya, kilo cheno kupabaa ni bandu abile katika kindanda chimo, yumo apala tolekwa, ni yenge apala lekwa. Pulabaa ni anwawa abele bandaaga nafaka pamope, yumo apala tolekwa ni yenge lekwa."
|
||||
|
||||
\v 37 Bannobiye,"Wapi Nnongo?" Kaayangwa,"Palo pabile mzoga, ndipo tai kabakusanyika pamope."
|
||||
\v 37 Bannobiye, "Wapi Nnongo?" Kaayangwa, "Palo pabile mzoga, ndipo tai kabakusanyika pamope."
|
||||
|
||||
\c 18
|
||||
\cl Isura ye na 18
|
||||
|
@ -1209,11 +1205,11 @@
|
|||
\v 11 Farisayo atiyema kaloba makowe haga kunani yake mwene,'Nnongo, nindakushukuru kwa vile nenga si kati bandu benge ambao ni nianyang, anyi, bandu basio wadilifu, azinzi, ama kati yono mtoza ushuru.
|
||||
\v 12 Nindataba mara ibele kila wiki. Nipiya zaka katika mapato yoti yaniyapata.
|
||||
|
||||
\v 13 Lakini yolo mtoza ushuru, atiyema kuutalu, bila yawecha kakatuya minyo gake kumaunde, atikopwa kiuba chake nabaya,"Nnongo, nirehemu nenga mwene sambi.
|
||||
\v 14 Nindakuwabakiya,"Mundu yolo atibuya kaya abi atibalangilwa haki kuliko yolo ywenge, kwa sababu kila ywa ikweza apala uluywa, lakini kila mundu ywa nyenyekeya apala kakatuliwa.
|
||||
\v 13 Lakini yolo mtoza ushuru, atiyema kuutalu, bila yawecha kakatuya minyo gake kumaunde, atikopwa kiuba chake nabaya, "Nnongo, nirehemu nenga mwene sambi.
|
||||
\v 14 Nindakuwabakiya, "Mundu yolo atibuya kaya abi atibalangilwa haki kuliko yolo ywenge, kwa sababu kila ywa ikweza apala uluywa, lakini kila mundu ywa nyenyekeya apala kakatuliwa.
|
||||
|
||||
\v 15 Bandu batimletia bana babe achanga, linga aweze kubakamua, lakini anapunzi bake pababweni ni galo, Batibakanikiya.
|
||||
\v 16 Lakini Yesu atikubakema ni kubaya,"Mubaleke bana achunu baichange kwango nee, wala kanamubakanikii. Maana ufalme wa Nnongo ni wa banda kati abo.
|
||||
\v 16 Lakini Yesu atikubakema ni kubaya, "Mubaleke bana achunu baichange kwango nee, wala kanamubakanikii. Maana ufalme wa Nnongo ni wa banda kati abo.
|
||||
\v 17 Amin, nindakuwabakiya, mundu yeyoti ywapokeite kwaa ufalme wa Nnongo kati mwana ni dhahili apala jingya kwaa.'
|
||||
|
||||
\v 18 Mtawala yumo atikumlokiya, akibaya,'Mwalimu mwema, nipange namani lenga niurithi ukoti wanga yomoka?'
|
||||
|
@ -1221,7 +1217,7 @@
|
|||
\v 20 Uzitangite amri-kana uzini, kana ujibe, kana ubulage, kana ubaye ubocho, ubaheshimu tate ni mao bako.
|
||||
\v 21 Yolo mtawala atibaya,'makowe aga goti nikuyakamwa panibile kijana.'
|
||||
|
||||
\v 22 Yesu payowine ago ammakiye,"utipongokiwe ni kikowe chimo, lachima upeyeme vyoti vya ubi navyo ni ubagane kwa maskini, ni mwenga upala baa ni hazina kumaunde, boka po uiche, unikengame.'
|
||||
\v 22 Yesu payowine ago ammakiye, "utipongokiwe ni kikowe chimo, lachima upeyeme vyoti vya ubi navyo ni ubagane kwa maskini, ni mwenga upala baa ni hazina kumaunde, boka po uiche, unikengame.'
|
||||
\v 23 Lakini tajiri payowine ago, atiuzunika muno kwa sababu abile tajiri wanambone.
|
||||
|
||||
\v 24 Boka po Yesu, amweni pauzunike muno atibaya,'Jinsi gani yaipalanga mgumu kwa matajiri jingya katika ufalme wa Nnongo.
|
||||
|
@ -1299,28 +1295,28 @@
|
|||
|
||||
\v 29 Pabile pakaribie Bethfage ni Bethania, papipi ni kitombe cha mizeituni, atikubatuma anapunzi bake abele,
|
||||
\v 30 Atibaya,'Muyende katika ijiji ya jirani, pamujingya, mpala kumkoliya mwana mbunda anapandilwa kwaa balo, muyogoli, mumleti kwango.
|
||||
\v 31 Kati mundu abalokiye,"Mbona mundakumyogoliya"mubaye,"Ngwana andakumpala".
|
||||
\v 31 Kati mundu abalokiye, "Mbona mundakumyogoliya" mubaye, "Ngwana andakumpala".
|
||||
|
||||
\v 32 Balo babalagilwe batiyenda nakum'bona mwana mbonda kati Yesu chabakiye.
|
||||
\v 33 Babile banda kumyogoliya mwana mbonda wamiliki baka wabakiya,'kitumbwe namani munda kumyogoliya mwana mbunda yono?
|
||||
\v 34 Batibaya,"Ngwana andakumpala."
|
||||
\v 34 Batibaya, "Ngwana andakumpala."
|
||||
\v 35 Bai, batikumpelekia Yesu, batikumtandika ngobo yabe kunani ya mwana mbonda ni bakamoboya Yesu kunani yake.
|
||||
\v 36 Pabile kayenda bandu batitandza mavazi yabe mundela.
|
||||
|
||||
\v 37 Pabile anatelemka pakitombe sa mizeituni, jumuiya yoti ya benepunzi bake batumbwile shangiliya ni kumtukuza Nnongo kwa lilobe likolo, kwa sababu ya makowe makolo bayabweni.
|
||||
\v 38 Batibaya,"nga yembe mbarikiwa mpwalume yaichile kwa lina Ngwana! Amani kumaunde, ni utukufu kunani!'
|
||||
\v 38 Batibaya, "nga yembe mbarikiwa mpwalume yaichile kwa lina Ngwana! Amani kumaunde, ni utukufu kunani!'
|
||||
|
||||
\v 39 Baadhi ya Mafarisayo katika makutano batikum'bakiya, mwalimu, ubanyamazishe benepunzi bako.
|
||||
\v 40 Yesu kayangwa ni kubaya,"nindakuwabakiya, kati haba batituliya, maliwe yapala kombwa malobe.'
|
||||
\v 40 Yesu kayangwa ni kubaya, "nindakuwabakiya, kati haba batituliya, maliwe yapala kombwa malobe.'
|
||||
|
||||
\v 41 Yesu paaukaribiye mji atiuleliya.
|
||||
\v 42 Atibaya,"Laiti mwatangite hata wenga, katika lichoba lino makowe gagaleta amani! lakini nambeambe yatiya mminyo pako.
|
||||
\v 42 Atibaya, "Laiti mwatangite hata wenga, katika lichoba lino makowe gagaleta amani! lakini nambeambe yatiya mminyo pako.
|
||||
|
||||
\v 43 Kwa kuwa lichoba lindaicha ambapo adui bako apala chenga boma papipi ni wenga, ni kukutindiya ni kukukandamiza boka kila upande.
|
||||
\v 44 Bapala kutomboya pae wenga na bana bako. bapala kukuleka kwaa hata liwe limo kunani ya jenge, kwa sababu upala tambwa kwaa wakati Nnongo pabile kapaya kukulopwa!'
|
||||
|
||||
\v 45 Yesu ajingile muhekalu, atumbwi kuwabenganga balo babile bakipemeya,
|
||||
\v 46 Atikuwabakiya,"Itiandikwa, nyumba yango ipala panga numba ya sala, lakini mwenga muipangite kuwa likolo lya anyang'anyi.'
|
||||
\v 46 Atikuwabakiya, "Itiandikwa, nyumba yango ipala panga numba ya sala, lakini mwenga muipangite kuwa likolo lya anyang'anyi.'
|
||||
|
||||
\v 47 Kwa nyoo, Yesu abile atipundisha kila lichoba muhekalu, Makuhani akolo ni Alimu ba saliya ni iongozi ba bandu bapalite kumuhukumu.
|
||||
\v 48 Lakini wawezite kwaa pata ndela ya panga nyoo, kwa sababu bandu boti babile bakimpekaniya kwa makini.
|
||||
|
@ -1338,9 +1334,9 @@
|
|||
\v 6 Ni mana tubaite, uboka kwa bandu, bandu boti pano bapala kutukombwa na maliwe, maana boti baamini kwamba Yohana abile nabii.'
|
||||
|
||||
\v 7 Bai, batiyangwa ya kwamba batangite kwaa kwaibokite,
|
||||
\v 8 Yesu atikuwabakiya,"Wala nenga niwabakiya kwaa mwenga ni kwa mamlaka yaa'ko nipanga makowe aga."
|
||||
\v 8 Yesu atikuwabakiya, "Wala nenga niwabakiya kwaa mwenga ni kwa mamlaka yaa'ko nipanga makowe aga."
|
||||
|
||||
\v 9 Atikuwabakiya bandu mfano wono,"Mundu yumo atipanda nng'unda wa mizabibu, nakulikodisha kwa akolema wa mizabibu, ni yenda kukilambo chenge kwa muda mrefu.
|
||||
\v 9 Atikuwabakiya bandu mfano wono, "Mundu yumo atipanda nng'unda wa mizabibu, nakulikodisha kwa akolema wa mizabibu, ni yenda kukilambo chenge kwa muda mrefu.
|
||||
\v 10 Kwa muda waupangilwe, atatikumlayagi mmanda kwa akolema ba mizabibu, kwamba wampei sehemu ya matunda ya nng'unda wa mizabibu, lakini akolema ba mizabibu batikumkombwa, nakum'buyanganiya maboko yabure.
|
||||
|
||||
\v 11 Boka po amtumite kae mmanda ywenge na ywaa batikumkombwa, kumpangia ubaya ni kum'buyanganiya maboko yabule.
|
||||
|
@ -1358,7 +1354,7 @@
|
|||
\v 19 Hivyo Aandishi ni akolo ba Makuhani bapali tendelaya kumboya wakati wowowo, batangite abaite mfano wolo dhidi yabe, lakini babayogopile bandu.
|
||||
\v 20 Balingite kwa makini, nakubatuma apelelezi baipangite kuwa bandu ba haki, lenga bapate likosa kwa hotuba yake, lenga nakumpeleka kwa atawala na bene mamlaka.
|
||||
|
||||
\v 21 Nabo balokite, bakibaya,"mwalimu, tutangite kwamba ubaya na kupundisha makowe ga kweli na shawishi kwaa ni mundu yeyoti, lakini wenga ufundisha kwelu husu ndela ya Nnong.
|
||||
\v 21 Nabo balokite, bakibaya, "mwalimu, tutangite kwamba ubaya na kupundisha makowe ga kweli na shawishi kwaa ni mundu yeyoti, lakini wenga ufundisha kwelu husu ndela ya Nnong.
|
||||
\v 22 Je, ni halali kwetu lepa kodi kwa Kaisari, ama la?
|
||||
|
||||
\v 23 Lakini Yesu atangite mtego wabe, atikuwabakiya,
|
||||
|
@ -1376,14 +1372,14 @@
|
|||
\v 32 Baadaye ni yolo nnwawa ati waa.
|
||||
\v 33 Katika ufufuo, apala panga nyumbo wa nyai? maana boti saba batikumkobeka.'
|
||||
|
||||
\v 34 Yesu atikuwabakiya,"bana ba kilambo cheno ukobeka na konda.
|
||||
\v 34 Yesu atikuwabakiya, "bana ba kilambo cheno ukobeka na konda.
|
||||
\v 35 Lakini balo babastaili pokiya ufufuo wa kiwo ni jingya muukoti wangayomoka bakobeka kwaa wala kondelwa.
|
||||
\v 36 Wala bawecha kwaa waa kae, kwa sababu bala baa sawaswa ni malaika na ni bana ba Nnongo, bana ba ufufuo.
|
||||
|
||||
\v 37 Lakini hayo wafu banafufuliwa, hata Musa atilaya mahali katika habari ya mmwitu, palo atikumkema Ngwana kati Nnongo wa Ibrahimu ni Nngongo wa Isaka ni Nnongo wa Yakobo.
|
||||
\v 38 Nambeambe, yembe Nnongo kwaa wa wafu bali wa wabile akoti, kwa sababu boti hiushi kwa ywembe."
|
||||
|
||||
\v 39 Baadhi ya baalimu ba sheria batiyangwa,"Mwalimu, uyangwite vema.'
|
||||
\v 39 Baadhi ya baalimu ba sheria batiyangwa, "Mwalimu, uyangwite vema.'
|
||||
\v 40 Bateyhubutu kwaa kumlokiya liswali lyenge zaidi.
|
||||
|
||||
\v 41 Yesu atikuwabakiya,'ki vyaa'ko bandu babaya kwamba Kristo ni mwana wa Daudi?
|
||||
|
@ -1406,8 +1402,8 @@
|
|||
\v 5 Wakati wenge pababile kababaya usu hekalu, namna mwalibile litipambilwe na maliwe yananoga ni matoleo atibaya,
|
||||
\v 6 "Kwa habari ya makowe aga mwamugabona, machuba gaicha ambayo ntopo liwe limo ambalo lalekelwa panani ya liwe lyinge ambalo lya bomolelwa kaa,"
|
||||
|
||||
\v 7 Nga nyoo, batikunnokia babayite,"Mwalimu, makowe aga gapita lichuba gani? namani yabaa ishara kwamba aga makowe gai karibu pitya.
|
||||
\v 8 Yesu ayangwi,"Mube aangalifu kwamba kana mukongelwe, kwa sababu baingi baicha kwa lina lyangu, kababaya Nenga nga naywembe, ni muda utikaribia.'kana muakengame.
|
||||
\v 7 Nga nyoo, batikunnokia babayite, "Mwalimu, makowe aga gapita lichuba gani? namani yabaa ishara kwamba aga makowe gai karibu pitya.
|
||||
\v 8 Yesu ayangwi, "Mube aangalifu kwamba kana mukongelwe, kwa sababu baingi baicha kwa lina lyangu, kababaya Nenga nga naywembe, ni muda utikaribia.'kana muakengame.
|
||||
\v 9 Mana muyowine vita ni vurugu vurugu kana mwayogope, kwa sababu aga makowe agapiti kwanza lakini mwisho wapitya kwaa upesi."
|
||||
|
||||
\v 10 Kai ababakiye, Taifa lakakatuka kumbwana ni taifa lenge, ufalme ni ufalme wenge.
|
||||
|
@ -1437,7 +1433,7 @@
|
|||
\v 27 Nga bamona mwana wa Adamu kaicha kumaunde katika ngupu ni utikufu mkulu.
|
||||
\v 28 Lakini makowe aga gapatumbwa pitya muyimee mukakatuye mitwe yinu kwa sababu kombolelwa kwinu kwanda egelwa karibu."
|
||||
|
||||
\v 29 Yesu aabakiye kwa mfano,"Muulinge mtini, ni mikongo yoti.
|
||||
\v 29 Yesu aabakiye kwa mfano, "Muulinge mtini, ni mikongo yoti.
|
||||
\v 30 Paiipuka, mwenda kuiboniya mwabene ni tanga kwamba mpenja tayari ui karibu.
|
||||
\v 31 Nyonyo, pamona makowe aga kagapitya mwenga mutange ya kuwa ufalme wa Nnongo utikaribiya.
|
||||
|
||||
|
@ -1465,11 +1461,11 @@
|
|||
\v 6 Ywembe atiyikitya, ni apalae nafasi ya kuakamukiya Yesu kwabe kulipau ni likundi lya bandu.
|
||||
|
||||
\v 7 Lichuba lya mikate yangali yiyilwa lula yaikite, ambapo ngondolo wa Pasaka lazima apiyilwe.
|
||||
\v 8 Yesu awatumite Petro ni Yohana abayite,"Muyende mukatualie chakulya cha Pasaka linga tuiche tulyee."
|
||||
\v 8 Yesu awatumite Petro ni Yohana abayite, "Muyende mukatualie chakulya cha Pasaka linga tuiche tulyee."
|
||||
\v 9 Banokiye "kwako upala tugapangi ago maandalizi?"
|
||||
|
||||
\v 10 Ayangwi, mupikani, pampala jingya mjini mnalome ambaye apotwi kibega sa mase akolyana namwe. Munkingame pene nyumba ambayo ajingya.
|
||||
\v 11 Boka po mummakiye bwana wa nyumba,"Mwalimu akubakiya, ki kwako chumba cha ageni, mahali ambapo nalya pasaka ni benepunzi bango?"
|
||||
\v 11 Boka po mummakiye bwana wa nyumba, "Mwalimu akubakiya, ki kwako chumba cha ageni, mahali ambapo nalya pasaka ni benepunzi bango?"
|
||||
|
||||
\v 12 Aalangya chumba cha ghorofa ambacho kibile tayari, mupange maandalizi mwoo.
|
||||
\v 13 Nga nyo bayei, ni kolya kila kilebe kati mwabayite, Nga andaa chakulya cha Pasaka.
|
||||
|
@ -1482,33 +1478,31 @@
|
|||
\v 18 Kwa maana nenda kuwabakiya ninywaa kwaa kae mzao wa mzabibu, mpaka ufalme wa Nnongo paupalaicha."
|
||||
|
||||
\v 19 Nga atola nkate ni payomwile shukuru ngaumetwa nkate ni kuapeya ngabaya yinu nga ambayo upiyilwe kwa ajili yinu, mupange nyaa kwa kunikumbukya nenga.
|
||||
\v 20 Atweti kikombe nyonyo baada ya chakulya cha kiloo abayite,"kikombe chii nga lilagano lya yambe. Katika damu yango ambayo ipenganike kwaajili yinu.
|
||||
\v 20 Atweti kikombe nyonyo baada ya chakulya cha kiloo abayite, "kikombe chii nga lilagano lya yambe. Katika damu yango ambayo ipenganike kwaajili yinu.
|
||||
|
||||
\v 21 Lakini mulinge, Yulo ywanisaliti abile pamope namwe pameza.
|
||||
\v 22 Kwa maana mwana wa Adamu wa kweli ayenda zake kati mwaamulikwe. Lakini ole kwa mundu yulo ambaye pitya ywembe mwana wa Adamu asalitiwa!"
|
||||
\v 23 Batumbwi lokiana bene kwa bene nyai miongoni mwabe ywa panga jambo leno.
|
||||
|
||||
\v 24 Kisha wapitike ntau katikati yabe kwamba ni nyai ywatu kitya panga jambo lino.
|
||||
\v 25 Aabakiye,"Afalme ba bandu ba mataifa baina ubwana usu bembe, na balo bene mamlaka usu bembe, bakemelwa aheshimiwa atawala.
|
||||
\v 25 Aabakiye, "Afalme ba bandu ba mataifa baina ubwana usu bembe, na balo bene mamlaka usu bembe, bakemelwa aheshimiwa atawala.
|
||||
|
||||
\v 26 Lakini ipalikwa kwaa kabisa nyaa kwinu mwenga. Badala yake, lika yulo ambaye nga nkolo kati yinu abe kati nchini. Ni yolo ambaye nga wa muhimu muno abe kati ywatumukya.
|
||||
\v 27 Kwasababu ywaku nkolo, yolo ywatama pameza au yolo ywatumika? Buli yolo kwaa ywatama pameza? Ni nenga balo ni kati yinu ywa tumika.
|
||||
|
||||
\v 28
|
||||
\v 29
|
||||
\v 30 Lakini mwenga nga ambao muyendelya na nee katika majaribu yango. Nenda kuwapea mwenga ufalme kati nyalo Tati pambeile nenga ufalme, Kwamba mupale lya na nywa pameza yango kwene ufalme wango. Ni mwatamaa kwene iti ya enzi kamuhi hukumu kabila komi ni ibele ya Israeli.
|
||||
\v 28-30 Lakini mwenga nga ambao muyendelya na nee katika majaribu yango. Nenda kuwapea mwenga ufalme kati nyalo Tati pambeile nenga ufalme, Kwamba mupale lya na nywa pameza yango kwene ufalme wango. Ni mwatamaa kwene iti ya enzi kamuhi hukumu kabila komi ni ibele ya Israeli.
|
||||
|
||||
\v 31 Simoni, Simoni, utange kwamba, nchela alobite abatweti ni abapepete kati ngano.
|
||||
\v 32 Lakini natiloba kwaajili yawenga, kuwa imani yako kana ishindilwe. Baada ya ubi ukelebukye kae, waimarishe alongo bako."
|
||||
|
||||
\v 33 Petro kammakiya,"Ngwana, nibile tayari yendya ni wenga mu'rigereza ni hata nkati ya kiwo,"
|
||||
\v 34 Yesu kanyangwa,"Nakubakiya, Petro, nkoko awikile kwaa lino, kabla ya wenga kunikana mara tatu kati unitangite nenga."
|
||||
\v 33 Petro kammakiya, "Ngwana, nibile tayari yendya ni wenga mu'rigereza ni hata nkati ya kiwo,"
|
||||
\v 34 Yesu kanyangwa, "Nakubakiya, Petro, nkoko awikile kwaa lino, kabla ya wenga kunikana mara tatu kati unitangite nenga."
|
||||
|
||||
\v 35 Boka po Yesu ngaamakiye,"Niwapelekile mwenga bila mfuko, itondo cha chakulya, au ilatu, je mwapungukilwe ni milebe? Kabayangwa "Ntopo"
|
||||
\v 36 Boka po atikwabakiya,"Lakini, kila ywabile ni mfuko, ni autole pamope ni itondo ya chakulya. Yolo ywabile kwaa ni kyembe impalike auze nganju yake na apeme limo.
|
||||
\v 35 Boka po Yesu ngaamakiye, "Niwapelekile mwenga bila mfuko, itondo cha chakulya, au ilatu, je mwapungukilwe ni milebe? Kabayangwa "Ntopo"
|
||||
\v 36 Boka po atikwabakiya, "Lakini, kila ywabile ni mfuko, ni autole pamope ni itondo ya chakulya. Yolo ywabile kwaa ni kyembe impalike auze nganju yake na apeme limo.
|
||||
|
||||
\v 37 Kwa mana nendakwabakiya, gote gaandikilwe nnani yango lazima gapangilwe,'Na atolelwa kati mundu ywavunja torati.' Kwa mana chelo chatabililwe nnani yangu chalowa timizwa."
|
||||
\v 38 Boka po kababaya,"Ngwana. lola! Pabile ni panga ibele pano."Na atikwabakiwa "Yatosha."
|
||||
\v 38 Boka po kababaya, "Ngwana. lola! Pabile ni panga ibele pano."Na atikwabakiwa "Yatosha."
|
||||
|
||||
\v 39 Baada ya chakulya sa kitamunyo, Yesu ayei, kati yabile panga kila muda, kayenda kukitombe sa Mizeituni, ni anapunzi bake kabakangama.
|
||||
\v 40 Pabaikite, atikwamakiya,'Mulobe kwambe kana muyingii mu'majaribu."
|
||||
|
@ -1520,52 +1514,52 @@
|
|||
\v 44 Pabile nkati ya minya, kaloba kwa dhati muno, ni liyasho lyake libile kati matone akolo ga mwai yatombwike pae.
|
||||
|
||||
\v 45 Palo akelebuke boka kuloba kwake, atiisa kwa anapunzi bake, ni kaakuta bagonzike kwa kuwa babile ni huzuni yabe.
|
||||
\v 46 na kabanaluya,"mwanja namani mwagonzike? Mukelebuke mulobe, kuba kana muyingii mu'majaribu."
|
||||
\v 46 na kabanaluya, "mwanja namani mwagonzike? Mukelebuke mulobe, kuba kana muyingii mu'majaribu."
|
||||
|
||||
\v 47 Wakati babile bado batilongela, llinga, kipenga kikolo sa bandu satibuya, ni Yuda, yumo ywa mitume komi ni ibele abile nabo kabaongoza. Kabuya karibu ni Yesu ili kunnoniya,
|
||||
\v 48 lakini Yesu kammakiya,"Yuda, je watikunsaliti Mwana wa Adamu kwa kunnoniya?"
|
||||
\v 48 lakini Yesu kammakiya, "Yuda, je watikunsaliti Mwana wa Adamu kwa kunnoniya?"
|
||||
|
||||
\v 49 Wakati balo babile karibu ni Yesu kabalola ago gapangike, kababaya,"Ngwana, je twakombwe kwa kyembe?"
|
||||
\v 49 Wakati balo babile karibu ni Yesu kabalola ago gapangike, kababaya, "Ngwana, je twakombwe kwa kyembe?"
|
||||
\v 50 Boka po yumo kankombwa mmanda ba makuhani akolo, atikunkata likutu lyake la kummalyo.
|
||||
\v 51 Yesu kabaya,"yayosha, ni kankamwa likutu lyake ni kumponiya.
|
||||
\v 51 Yesu kabaya, "yayosha, ni kankamwa likutu lyake ni kumponiya.
|
||||
|
||||
\v 52 Yesu kabaya kwa kuhani nkolo, ni kwa akolo ba hekalu, na kwa apindo baisile kinchogo yake,"Je mwaisile kati mwaisi kupambana ni mwii, ni marungu ni mapanga?
|
||||
\v 52 Yesu kabaya kwa kuhani nkolo, ni kwa akolo ba hekalu, na kwa apindo baisile kinchogo yake, "Je mwaisile kati mwaisi kupambana ni mwii, ni marungu ni mapanga?
|
||||
\v 53 Nabile pamope ni mwenga masoba gote mu'hekalu, muwekite kwaa maboko ginu nnani yango. Lakini yeno nga saa yako, ni mamlaka ga lubendo."
|
||||
|
||||
\v 54 Kabantaba, ni kunkengama, kabanneta mu'nyumba ya kuhani nkolo. Lakini Petro atikuakengama kwa mbale.
|
||||
\v 55 Baada ya kuba bawashile mwoto mu'wolo uwanda wa ndani ni pabaikite batami pae pamope, Petro abile nkati yabe.
|
||||
|
||||
\v 56 Mmanda yumo nnawa amweni Petro atami mu'bwee ubuyite mu mwoto, kanlola ni kummakiya,"Ayoo mundu abile pamope ni ywembe."
|
||||
\v 57 Lakini Petro kankana, kabaya,"wa nnwawa, nenga nintangite kwaa."
|
||||
\v 58 Baada ya muda nchunu, mundu ywenge amweni no baya,"Wenga kae ni yumo nkati yabe." Ila Petro kannyangwa,"Wa nnalome, nenga kwaa."
|
||||
\v 56 Mmanda yumo nnawa amweni Petro atami mu'bwee ubuyite mu mwoto, kanlola ni kummakiya, "Ayoo mundu abile pamope ni ywembe."
|
||||
\v 57 Lakini Petro kankana, kabaya, "wa nnwawa, nenga nintangite kwaa."
|
||||
\v 58 Baada ya muda nchunu, mundu ywenge amweni no baya, "Wenga kae ni yumo nkati yabe." Ila Petro kannyangwa, "Wa nnalome, nenga kwaa."
|
||||
|
||||
\v 59 Bada ya kati lisaa limo, nnalome yumo atikwasisitiza kabaya,"Kweli kabisa ayoo mundu abile pamope ni ywembe, maana nga Mgalilaya.
|
||||
\v 60 Lakini Petro kabaya,"Nnalome ndangite kwaa lya ulibaya." ni mara wakati atilongela, ngoko ngaabeka.
|
||||
\v 59 Bada ya kati lisaa limo, nnalome yumo atikwasisitiza kabaya, "Kweli kabisa ayoo mundu abile pamope ni ywembe, maana nga Mgalilaya.
|
||||
\v 60 Lakini Petro kabaya, "Nnalome ndangite kwaa lya ulibaya." ni mara wakati atilongela, ngoko ngaabeka.
|
||||
|
||||
\v 61 Kakelebuka, Ngwana kanlola Petro. Ni Petro akombokii neno lya Ngwana, palo atikumbakiya,"Kabla jogolo ngaweka leno, walowa kunikana nenga mara itatu."
|
||||
\v 61 Kakelebuka, Ngwana kanlola Petro. Ni Petro akombokii neno lya Ngwana, palo atikumbakiya, "Kabla jogolo ngaweka leno, walowa kunikana nenga mara itatu."
|
||||
\v 62 Kayenda panja, Petro kalela kwa minya muno.
|
||||
|
||||
\v 63 Boka po balo analome babile bakinlinda Yesu, kaban'geya ni kunkombwa.
|
||||
\v 64 Baada ya kumfunika minyo, kabannaluya, kabakoya,"Tabiri! Nyai ywakukombwile?
|
||||
\v 64 Baada ya kumfunika minyo, kabannaluya, kabakoya, "Tabiri! Nyai ywakukombwile?
|
||||
\v 65 Kabalongela makowe yenge ganansima nchogo sa Yesu ni kumkupuru ywembe.
|
||||
|
||||
\v 66 Paikite kindae, apindo ga bandu bakusanyite pamoper, akolo ba makuhani ni baandishi. Batikumpeleka nnonge ya Baraza,
|
||||
\v 67 kababaya,"Kati wenga wa Kristo, tubakiye."Lakini ywembe kaamakiya,"Mana niamakiye, muniamini kwaa,
|
||||
\v 67 kababaya, "Kati wenga wa Kristo, tubakiye."Lakini ywembe kaamakiya, "Mana niamakiye, muniamini kwaa,
|
||||
\v 68 na kati natikuanaluya muyangwa kwaa."
|
||||
|
||||
\v 69 Lakini boka saa yino ni yendelya, Mwana wa Adamu abile atami luboko lwa mmalyo wa ngupu ya Nnongo."
|
||||
\v 70 Bote kababaya,"Kwa eyo wenga wa Mwana wa Nnongo?" Ni Yesu kaayangwa,"Mwenga mwabaya nga nenga."
|
||||
\v 71 Kababaya,"Mwanja namani kae tupala ushahidi? Kwamana twenga twabene tuyowine boka mu'nkano wake mwene."
|
||||
\v 70 Bote kababaya, "Kwa eyo wenga wa Mwana wa Nnongo?" Ni Yesu kaayangwa, "Mwenga mwabaya nga nenga."
|
||||
\v 71 Kababaya, "Mwanja namani kae tupala ushahidi? Kwamana twenga twabene tuyowine boka mu'nkano wake mwene."
|
||||
|
||||
\c 23
|
||||
\cl Isura ye 23
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Kipenga soti sayemi, kabampeleka Yesu nnongi ya Pilato.
|
||||
\v 2 Kabatumbwa kunshutumu, kababaya,"Twankutike mundu yolo atilipotosha taifa litu, kwa kuabakiya bandu baneke kutoa kodi kwa kaisari, no baya kuwa ywembe mwene nga Kristo, Mpwalume."
|
||||
\v 2 Kabatumbwa kunshutumu, kababaya, "Twankutike mundu yolo atilipotosha taifa litu, kwa kuabakiya bandu baneke kutoa kodi kwa kaisari, no baya kuwa ywembe mwene nga Kristo, Mpwalume."
|
||||
|
||||
\v 3 Pilato kannaluya, no baya,"Je wenga nga mpwalume ba Ayahudi? Ni Yesu kanyangwa no baya,"Wenga wabaya nyoo."
|
||||
\v 3 Pilato kannaluya, no baya, "Je wenga nga mpwalume ba Ayahudi? Ni Yesu kanyangwa no baya, "Wenga wabaya nyoo."
|
||||
\v 4 Pilato kammakiya kuhani nkolo ni kipenga sa bandu."Nibona kwaa likosa lya mundu yolo."
|
||||
\v 5 Lakini balo batikunsisitiza, kababaya,"Abile akiachochea bandu, atikwapundisha mu'Uyahudi woti, boka Galilaya ni saa yeno abile pano."
|
||||
\v 5 Lakini balo batikunsisitiza, kababaya, "Abile akiachochea bandu, atikwapundisha mu'Uyahudi woti, boka Galilaya ni saa yeno abile pano."
|
||||
|
||||
\v 6 Pilato ayowine ago, kayangwa kati mundu ywoo ni a'Galilaya?
|
||||
\v 7 Pabaatangite kuwa abile pae ya utawala wa Herode, atikumpeleka Yesu kwa Herode, ywabile niywembe ywabile Yerusalemu kwa masoba ago.
|
||||
|
@ -1575,21 +1569,21 @@
|
|||
\v 10 Makuhani akolo pamope ni baandishi bayemi kwa ukali kabanshitaki.
|
||||
|
||||
\v 11 Herode pamope nia askari bake, kabantukana ni kun'geya, ni kummwika ngobo nzuri, boka po atikunrudisha Yesu kwa Pilato.
|
||||
\v 12 Herode ni Pilato babile mbwiga boka lisoba lelo,(kabla ya ago babile maadui)
|
||||
\v 12 Herode ni Pilato babile mbwiga boka lisoba lelo, (kabla ya ago babile maadui)
|
||||
|
||||
\v 13 Pilato kabakema pamope makuhani akolo ni atawala ni kipenga sa bandu,
|
||||
\v 14 Kabaakokeya,"Mwaniletii mundu yoo kati mundu ywaongoza bandu bapange abaya, no linga, baada ya kuba ninnaluye nnonge yinu, nibona kwaa likosa kwa mundu yoo husu makowe gote ambago mwenga mwamshitaki ywembe.
|
||||
\v 14 Kabaakokeya, "Mwaniletii mundu yoo kati mundu ywaongoza bandu bapange abaya, no linga, baada ya kuba ninnaluye nnonge yinu, nibona kwaa likosa kwa mundu yoo husu makowe gote ambago mwenga mwamshitaki ywembe.
|
||||
|
||||
\v 15 Hapana, Herode kwaa, mana ambuyanganiye kwitu, ni linga ntopo chochote chaakipangite chaastahili adhabu ya waa.
|
||||
\v 16 Kwa eyo npala kumwadhibu ni kunneka.
|
||||
\v 17 (Pilato atiwajibika kunneka mfungwa yuno kwa Ayahudi wakati wa sikukuu)
|
||||
|
||||
\v 18 Lakini bote bakombwi lilobe lyampamo, bakibaya,"Mmulage yoo, ni kunneka Baraba!"
|
||||
\v 18 Lakini bote bakombwi lilobe lyampamo, bakibaya, "Mmulage yoo, ni kunneka Baraba!"
|
||||
\v 19 Baraba abile mundu ywatabilwe mu'ligereza kwa sababu ya ubou pulani nkati ya ijiji na kubulaga.
|
||||
|
||||
\v 20 Pilato kaabakiya kae, atamaniye kunneka Yesu.
|
||||
\v 21 Lakini bembe bakombwi lilobe, babaya,"Mmulage, mmulage."
|
||||
\v 22 Kabanaluya kwa mara ye itatu,"mwanja namani, mundu yoo, apangite baya lya namani? mbatike kwaa likosa lyastahili adhabu yo kiwo kwa ywembe. Kwa eyo mana niyomwile kumwadhibu nalowa kunneka."
|
||||
\v 21 Lakini bembe bakombwi lilobe, babaya, "Mmulage, mmulage."
|
||||
\v 22 Kabanaluya kwa mara ye itatu, "mwanja namani, mundu yoo, apangite baya lya namani? mbatike kwaa likosa lyastahili adhabu yo kiwo kwa ywembe. Kwa eyo mana niyomwile kumwadhibu nalowa kunneka."
|
||||
|
||||
\v 23 Lakini kabasisitiza kwa lilobe lya kunani, baloba asulubilwe. Ni lilobe lyao lyatikunshawishi Pilato.
|
||||
\v 24 Nga nyo Pilato atiamua kuwapeya kati kabapala.
|
||||
|
@ -1600,33 +1594,33 @@
|
|||
\v 27 Kipenga kikolo sa bandu, ni annwawa babile batihuzunika no kwomboleza kwaajili ya ywembe, babile batikunkengama.
|
||||
\v 28 Lakini atikubakelebukia, Yesu no kuabakiya,'Mwannwawa ba Yerusalemu, kana mulele kwaajili yango, ila mulele kwaajili yinu bene ni kwaajili ya bana binu.
|
||||
|
||||
\v 29 Linga, masoba gaisa ambazo balowa baya,"Watibarikilwa balyo agumba ni ndumbo yange beleka, ni mabele yangenyonyesha.
|
||||
\v 30 Nga kabatumbwa kuikokeya itombe,"Mututombokii,'na itombe,'Itufunike.'
|
||||
\v 29 Linga, masoba gaisa ambazo balowa baya, "Watibarikilwa balyo agumba ni ndumbo yange beleka, ni mabele yangenyonyesha.
|
||||
\v 30 Nga kabatumbwa kuikokeya itombe, "Mututombokii,'na itombe,'Itufunike.'
|
||||
\v 31 Mana kati bapangite makowe aga kwa nkongo mbichi, ipalika kwaa wo'ubile nkavu?"
|
||||
|
||||
\v 32 Analome wenge, aharibifu abele, batipelekwa pamope ni ywembe ili kababulagilwe.
|
||||
|
||||
\v 33 Pabaikite mahali pakemelwage Livufu lya ntwe, nga kabansulubisha pamope ni balo aharibifu, yumo upande wa kummalyo ni ywenge upande wenge.
|
||||
\v 34 Yesu kabaya,"Tate, ubasamei, kwa mana payowa kwaa bapanga namani."Bembe bapiyite kura, kutaikulya nganju yake.
|
||||
\v 34 Yesu kabaya, "Tate, ubasamei, kwa mana payowa kwaa bapanga namani."Bembe bapiyite kura, kutaikulya nganju yake.
|
||||
|
||||
\v 35 Bandu babile bayemi kabalola ni atawala kaban'geya, kababaya,"Uwalopolile benge. Nga ujilopwe wa mwene, kati wenga wa Kristo wa Nnongo, uchaulilwe."
|
||||
\v 35 Bandu babile bayemi kabalola ni atawala kaban'geya, kababaya, "Uwalopolile benge. Nga ujilopwe wa mwene, kati wenga wa Kristo wa Nnongo, uchaulilwe."
|
||||
|
||||
\v 36 Ni akari kabandharau, kabankaribia ywembe ni kumpea siki,
|
||||
\v 37 kababaya,"Kati wenga wa Mpwalume ba Ayahudi jilopwe wa mwene."
|
||||
\v 38 Pabile ni alama nnani yake yaiyandikilwe,"AYOO NGA MPWALUME AYAHUDI."
|
||||
\v 37 kababaya, "Kati wenga wa Mpwalume ba Ayahudi jilopwe wa mwene."
|
||||
\v 38 Pabile ni alama nnani yake yaiyandikilwe, "AYOO NGA MPWALUME AYAHUDI."
|
||||
|
||||
\v 39 Yumo nkati ya baarifu balo basulubilwe atikuntukana kabaya,"Wenga wa Kristo kwaa? jilopwe wa mwene ni twenga"
|
||||
\v 40 Lakini yolo ywenge kayan'yangwa, atikunkemya no baya,"Je wenga wamwishimu kwaa Nnongo, ni ywembe ubile mu'hukumu yeyelo?
|
||||
\v 39 Yumo nkati ya baarifu balo basulubilwe atikuntukana kabaya, "Wenga wa Kristo kwaa? jilopwe wa mwene ni twenga"
|
||||
\v 40 Lakini yolo ywenge kayan'yangwa, atikunkemya no baya, "Je wenga wamwishimu kwaa Nnongo, ni ywembe ubile mu'hukumu yeyelo?
|
||||
\v 41 Twenga twabile pano kwa haki, kwa mana twenga twapoki chelo twastahili kwaajili ya makowe yitu. Lakini mundu yoo apangite kwaa chochote kibaya."
|
||||
|
||||
\v 42 Atiyongeyekeya,"Yesu nikumbuke nenga mana uyingii mu'upwalume wako."
|
||||
\v 43 Yesu kaankokeya,"Amini nendakumakiya, leno walowa tama pamope ni nenga mu'Paradiso."
|
||||
\v 42 Atiyongeyekeya, "Yesu nikumbuke nenga mana uyingii mu'upwalume wako."
|
||||
\v 43 Yesu kaankokeya, "Amini nendakumakiya, leno walowa tama pamope ni nenga mu'Paradiso."
|
||||
|
||||
\v 44 Muda woo yabile karibu lisaa lya sita, libendo lyaisa nnani ya nchi yote mpaka saa yo tisa,
|
||||
\v 45 Bwee wa liumu wateyima. Boka po pazia lya mu'hekalu latipapwanika nkati boka kunani.
|
||||
|
||||
\v 46 Kalela kwa lilobe likolo,"Tate umaboko gako nibeka roho yango,"baada yabaya nyoo, awile.
|
||||
\v 47 Muda woo akida abweni galo gatendike atikuntukuza Nnongo kabaya,"Hakika ayoo abile mundu mwene haki."
|
||||
\v 46 Kalela kwa lilobe likolo, "Tate umaboko gako nibeka roho yango," baada yabaya nyoo, awile.
|
||||
\v 47 Muda woo akida abweni galo gatendike atikuntukuza Nnongo kabaya, "Hakika ayoo abile mundu mwene haki."
|
||||
|
||||
\v 48 Wakati woo kipenga sa bandu balo bayei mpamo shuhudia makowe gapangilwe, babuyangine kabakombwa ifua yabe.
|
||||
\v 49 Lakini mbwiga bake, ni alwawa balo bankengame boka Galilaya, bayemite kwa mbale kabalola makowe ago.
|
||||
|
@ -1649,7 +1643,7 @@
|
|||
\v 3 Kabayingii nkati, lakini baukwembite kwaa bwega wa Ngwana Yesu.
|
||||
|
||||
\v 4 Yapangite kwamba, wakati kabasangala kuhusu chelo, ghafla, bandu abele bayemi nkati yabe bawalike ngobo ga'ng'ara muno.
|
||||
\v 5 Alwawa babile ni hofu muno ni kabaunika minyo gabe pae, kababakiya balo alwawa,"Mwanja namani mwampala yolo ywabile nkoti nkati ya babile mu'kiwo?
|
||||
\v 5 Alwawa babile ni hofu muno ni kabaunika minyo gabe pae, kababakiya balo alwawa, "Mwanja namani mwampala yolo ywabile nkoti nkati ya babile mu'kiwo?
|
||||
|
||||
\v 6 Abile kwaa pano, ila atiyoka! mkumbukye chelo akibaya ni mwenga mu'Galilaya,
|
||||
\v 7 kabaya kwamba Mwana wa Adamu lazima alekwilwe mu'maboko ga bandu babile ni sambi ni asulubilwe, ni siku ye itatu, alowa yoka kae."
|
||||
|
@ -1667,10 +1661,10 @@
|
|||
\v 15 Yapetike kwamba, wakati babile bakijadiliana ni kunaluyana bene maswali, Yesu kaisa karibu kabakengama nakwe.
|
||||
\v 16 Lakini minyo gabe kabanlola kwaa y6ange kuntambwa ywembe.
|
||||
|
||||
\v 17 Yesu kabakokeya,"Namani ambacho mwenga abele mwatilongela kamuyenda?" Bayemi palo kababonekine babile ni huzuni.
|
||||
\v 18 Yumo kati yabe, lina lyake Cleopa, kayangwa,"Je wenga wa nyai mwene pano Yerusalemu uyowine kwaa makowe gapangike masoba aga?"
|
||||
\v 17 Yesu kabakokeya, "Namani ambacho mwenga abele mwatilongela kamuyenda?" Bayemi palo kababonekine babile ni huzuni.
|
||||
\v 18 Yumo kati yabe, lina lyake Cleopa, kayangwa, "Je wenga wa nyai mwene pano Yerusalemu uyowine kwaa makowe gapangike masoba aga?"
|
||||
|
||||
\v 19 Yesu kammakiya,"Makowe gani?" Kabanyangwa,"Makowe husu Yesu ywa Nazareti, ywabile nabii, muweza mu'matendo ni maneno nnongi ya Nnongo ni bandu bote.
|
||||
\v 19 Yesu kammakiya, "Makowe gani?" Kabanyangwa, "Makowe husu Yesu ywa Nazareti, ywabile nabii, muweza mu'matendo ni maneno nnongi ya Nnongo ni bandu bote.
|
||||
\v 20 Ni kwa namna ambayo akolo ba Makuhani ni Iongozi bitu banlekile hukumilwa kiwo ni kunsulubisha.
|
||||
|
||||
\v 21 Lakini twatitamani kwamba ywembe nga atikuibeka huru Israeli. Eloo, mbale ni aga goti, muda ni lisoba lya tatu boka makowe aga gapangilwe.
|
||||
|
@ -1679,12 +1673,12 @@
|
|||
\v 23 Kabaukosite bwega wake, kababuya, kababaya kwamba babweni malaika babayite yu nkoti.
|
||||
\v 24 Baadhi ya analome ambao babile mpamo natwenga kabayenda mulikaburi, ni kukuta ni kati balo alwawa kababaya. Lakini bamweni kwaa ywembe."
|
||||
|
||||
\v 25 Yesu kaabakiya,"Mwenga mwa bandu bajinga ni mubile ni mioyo mizito ya kuamini yote ambago manabii babayite!
|
||||
\v 25 Yesu kaabakiya, "Mwenga mwa bandu bajinga ni mubile ni mioyo mizito ya kuamini yote ambago manabii babayite!
|
||||
\v 26 Je ipalike kwaa lazima Yesu kuteseka kwa makowe aga, ni kuyingya mu'utukupu wake?"
|
||||
\v 27 Boka kwa Musa ni manabii woti, Yesu atikwatafsiriya makowe gamuhusu ywembe mu'maandiki yote.
|
||||
|
||||
\v 28 Batikaribia chelo ijiji, huko kababile kabayenda, Yesu kapanga kati kwamba atiyendelya nnonge.
|
||||
\v 29 Lakini kabanlazimisha, kababaya,"Tama pamope nitwenga, mana ielekile mukitamunyo na lisoba lya kati lyaishile."Nga nyo Yesu kayingi yenda tama nakwe.
|
||||
\v 29 Lakini kabanlazimisha, kababaya, "Tama pamope nitwenga, mana ielekile mukitamunyo na lisoba lya kati lyaishile."Nga nyo Yesu kayingi yenda tama nakwe.
|
||||
|
||||
\v 30 Yaipangite kwamba, muda atama nakwe kalya, atitola nkate, atiubariki, ni kuutekwana, kawapea.
|
||||
\v 31 Boka po minyo gabe ngabakelebeka, kabantanga, ni kaboka gafla nnongi ya minyo gabe.
|
||||
|
@ -1694,21 +1688,21 @@
|
|||
\v 34 kababaya, "Ngwana atiyoka kwelikweli, ni kanlokiya Simoni."
|
||||
\v 35 Nga nyoo kabamakiya makowe gapangilwe mundela, na namna Yesu atikujidhihirisha kwabe ni kuutekwana nkate.
|
||||
|
||||
\v 36 Muda kabalongela makowe ago, Yesu mwene ayemi nkati yabe, ni kammakiya,"Amani ibile kwinu."
|
||||
\v 36 Muda kabalongela makowe ago, Yesu mwene ayemi nkati yabe, ni kammakiya, "Amani ibile kwinu."
|
||||
\v 37 Lakini batiyogopa ni kuba ni hofu ngolo, ni kabawaza kwamba baibweni roho.
|
||||
|
||||
\v 38 Yesu kabakokeya, kwa mwanja namani mwatifazaika?
|
||||
\v 39 Mwanja namani maswali gayoka mumyoyo yinu? Mulinge maboko gangu ni magolo gango, kwamba nenga namwene. Muniguse ni mulole. kwa mana roho yabile kwaa ni mifupa wala nyama, kati mwanibweni nenga nibile."
|
||||
\v 40 Ayomwile baya nyoo, atikwabonikiya maboko gake ni magolo gabe.
|
||||
|
||||
\v 41 Pababile bado ni puraika yayanganikilwe ni yange aminiya, ni kushangala, Yesu kabakokiya,"Je mubile ni kilebe chochoti chakulya?"
|
||||
\v 41 Pababile bado ni puraika yayanganikilwe ni yange aminiya, ni kushangala, Yesu kabakokiya, "Je mubile ni kilebe chochoti chakulya?"
|
||||
\v 42 Kabampei ipande ya nkate ni omba asomwile.
|
||||
\v 43 Yesu katola, ni kulya nnongi yabe.
|
||||
|
||||
\v 44 Atikum'bakiya,"Nabile ni mwenga, natikuabakiyanga kuwa goti gaandikilwe mu saliya ya Musa ni manabii ni Zaburi lazima gapangike.
|
||||
\v 44 Atikum'bakiya, "Nabile ni mwenga, natikuabakiyanga kuwa goti gaandikilwe mu saliya ya Musa ni manabii ni Zaburi lazima gapangike.
|
||||
|
||||
\v 45 Boka po kabayogoli malango gabe, kuwa baweze kugaelewa maandiko.
|
||||
\v 46 Kaabakiya,"Kuwa iandikilwe, Kristo lazima ateseke, ni kuyoka kae boka mu'kiwo lisoba lya itatu.
|
||||
\v 46 Kaabakiya, "Kuwa iandikilwe, Kristo lazima ateseke, ni kuyoka kae boka mu'kiwo lisoba lya itatu.
|
||||
\v 47 Na Toba ni msamaha wa sambi lazima ihubirilwe kwa lina lyake kwa mataifa gote, boka Yerusalemu.
|
||||
|
||||
\v 48 Ni mwenga mwamashahidi ga makowea ga.
|
||||
|
|
593
44-JHN.usfm
593
44-JHN.usfm
|
@ -29,54 +29,54 @@
|
|||
\v 13 Bababelekilwe, kwa mwai kwaa, wala kwa mapenzi ga yega, wala kwa mapenzi ga mundu, ila kwa Nnongo mwene.
|
||||
|
||||
\v 14 Ni ywembe Neno apangilwe yega ni tama nkati yitu, tuubweni utukufu wake, kati utukufu wa mundu kichake wa kipekee ywabile kuoma kwa Tate, atwelile neema ni kweli.
|
||||
\v 15 Yohana atishuhudia husu ywembe, ni akoiye kwa lilobe kabaya,"Ayoo nga ywembe nimmakiye habari yake nibayite,"Yolo ywaisa baada yango nga nkolo kuliko nenga, kwa maana abile kabla yango."
|
||||
\v 15 Yohana atishuhudia husu ywembe, ni akoiye kwa lilobe kabaya, "Ayoo nga ywembe nimmakiye habari yake nibayite, "Yolo ywaisa baada yango nga nkolo kuliko nenga, kwa maana abile kabla yango."
|
||||
|
||||
\v 16 Kwa mana kuoma mu'utimilifu wake, twenga twaboti, twapoki bure ipawa baada ya ipawa.
|
||||
\v 17 Kwa mana saliya yatiisa petya Musa. Neema ni kweli yaisile petya Yesu Kristu.
|
||||
\v 18 Ntopo mundu ywamwonile Nnongo muda wowoti. Mundu pekee ywabile nga Nnongo, abile mu'kifua sa Tate, apangite ywembe ayowanike.
|
||||
|
||||
\v 19 Awoo nga ushuhuda ba Yohana palyo makuhani ni alawi bantumilwe kwake ni Ayahudi kubamwuliza."Wenga wa nyai?"
|
||||
\v 20 Bila kusitasita ni kakana kwaa, ila kaayangwa,"Nenga na Kristo kwaa."
|
||||
\v 21 Eyo kabannokiya,"kwa eyo wenga wanyai? wenga wa Eliya? Kabaya,"Nenga kwaa" Kababaya, Wenga wa nabii? Kayangwa "Hapana."
|
||||
\v 20 Bila kusitasita ni kakana kwaa, ila kaayangwa, "Nenga na Kristo kwaa."
|
||||
\v 21 Eyo kabannokiya, "kwa eyo wenga wanyai? wenga wa Eliya?" Kabaya, "Nenga kwaa" Kababaya, "Wenga wa nabii?" Kayangwa, "Hapana."
|
||||
|
||||
\v 22 Boka po kabammakiya,"Wenga wa nyai, ili tubapei jibu balo batutumile?" Kabaujishuhudie kwaa wenga wa mwene?"
|
||||
\v 23 Kabaya,"Nenga nga lilobe lyake ywabile mmwitu:'Mwinyoshe ndela ya Ngwana,'kati nabii Isaya abayite."
|
||||
\v 22 Boka po kabammakiya, "Wenga wa nyai, ili tubapei jibu balo batutumile?" Kabaujishuhudie kwaa wenga wa mwene?"
|
||||
\v 23 Kabaya, "Nenga nga lilobe lyake ywabile mmwitu:'Mwinyoshe ndela ya Ngwana,'kati nabii Isaya abayite."
|
||||
|
||||
\v 24 Bai pabile ni bandu batumilwe palyo kuoma kwa Mafarisayo. Kabannobiya no baya,
|
||||
\v 25 "Kwa mwanja namani wabatiza bai kati wenga wa Kristo kwaa wala Eliya wala nabii?"
|
||||
|
||||
\v 26 Yohana kaayangwa kabaya,"Nabatiza kwa mase, Hata nyoo, nkati yinu atiyema mundu muntangite kwaa.
|
||||
\v 26 Yohana kaayangwa kabaya, "Nabatiza kwa mase, Hata nyoo, nkati yinu atiyema mundu muntangite kwaa.
|
||||
\v 27 Aywoo nga aisa baada yango, Nenga nastahili kwaa kuilegeza gidamu ya ilatu yake."
|
||||
\v 28 Makowe aga gapangike Bethania, ng'ambo ya Yordani, pandu Yohana abile atibabatiza bandu.
|
||||
|
||||
\v 29 Lisoba lya naibele Yohana amweni Yesu aisa kwake kabaya,"Linga mwana ngondolo wa Nnongo ywaitola sambi ya dunia!
|
||||
\v 30 Aywoo nga ywembe ywa nilongela makowe gake natibaya,"Ywembe ywaisa kunchogo kwango nga nkolo kuliko nenga, kwa mana abile kabla yango.'
|
||||
\v 29 Lisoba lya naibele Yohana amweni Yesu aisa kwake kabaya, "Linga mwana ngondolo wa Nnongo ywaitola sambi ya dunia!
|
||||
\v 30 Aywoo nga ywembe ywa nilongela makowe gake natibaya, "Ywembe ywaisa kunchogo kwango nga nkolo kuliko nenga, kwa mana abile kabla yango.'
|
||||
\v 31 Hata nenga nintangite kwaa ywembe, lakini ipangilwe nyoo ili aitambulishe mu'Israeli, naisile kwabatiza kwa mase."
|
||||
|
||||
\v 32 Yohana atishuhudia,"Namweni Roho kuoma kumaunde mpwano wa ua, ni abile nnani yake.
|
||||
\v 32 Yohana atishuhudia, "Namweni Roho kuoma kumaunde mpwano wa ua, ni abile nnani yake.
|
||||
\v 33 Nenga nintangite kwaa lakini ywembe ywanitumile ili niabatize kwa mase anibakiye,'yolo ywabile lola Roho kauluka no tama nnani yake, Aywoo nga aabatiza kwa Roho Mtakatifu.'
|
||||
\v 34 Namweni na kumshuhudia yolo nga Mwana wa Nnongo."
|
||||
|
||||
\v 35 Kae lisoba lyanaibele Yohana ayemi pamope ni anapunzi bake abele,
|
||||
\v 36 bamweni Yesu katyanga ni Yohana kabaya,"Linga mwana ngondolo wa Nnongo!"
|
||||
\v 36 bamweni Yesu katyanga ni Yohana kabaya, "Linga mwana ngondolo wa Nnongo!"
|
||||
|
||||
\v 37 Anapunzi abele kaban'yowa Yohana kabaya aga kaban'yangwa Yesu.
|
||||
\v 38 Kae Yesu atikelebuka ni kuabona anapunzi balo bakinkengama, ni kabammakiya,"Mwapala namani? Kaban'yangwa,"Rabbi,(maana yake 'mwalimu,' utama kwaako?"
|
||||
\v 39 Kaabakiya,"Muiche na mubweni,"Boka po kabayenda ni kubona pandu abile akitama, batitama pamope naywembe lisoba lelo, kwa mana ibile kati saa komi.
|
||||
\v 38 Kae Yesu atikelebuka ni kuabona anapunzi balo bakinkengama, ni kabammakiya, "Mwapala namani? Kaban'yangwa, "Rabbi, (maana yake 'mwalimu,' utama kwaako?"
|
||||
\v 39 Kaabakiya, "Muiche na mubweni, "Boka po kabayenda ni kubona pandu abile akitama, batitama pamope naywembe lisoba lelo, kwa mana ibile kati saa komi.
|
||||
|
||||
\v 40 Yumo nkati ya balo abele kaban'yowa Yohana kalongela ni boka po kankengama Yesu abile Andrea, nnuna wake Simoni Petro.
|
||||
\v 41 Amweni nnongo bake Simoni ni kummakiya,"Tumweni masihi"(maana yake Kristo)
|
||||
\v 42 Atikunneta kwa Yesu. Yesu atikunlola ni kubaya,"Wenga wa Simoni mwana wa Yohana"wakemilwe Kefa,"(maana yake 'Petro')
|
||||
\v 41 Amweni nnongo bake Simoni ni kummakiya, "Tumweni masihi" (maana yake Kristo)
|
||||
\v 42 Atikunneta kwa Yesu. Yesu atikunlola ni kubaya, "Wenga wa Simoni mwana wa Yohana "wakemilwe Kefa," (maana yake 'Petro')
|
||||
|
||||
\v 43 Lisoba lya isile palyo Yesu kabapala kuboka kuyendya Galilaya, ampatike Filipo no kum'bakiya,"Ngengame nenga."
|
||||
\v 43 Lisoba lya isile palyo Yesu kabapala kuboka kuyendya Galilaya, ampatike Filipo no kum'bakiya, "Ngengame nenga."
|
||||
\v 44 Filipo ywabile mwenyeji wa Bethsaida mji wa Andrea ni Petro.
|
||||
\v 45 Filipo ampatike Nathanaeli ni kummakiya, Tuweni yolo ywaandikilwe habari zake mu saliya ya manabii. Yesu mwana wa Yusufu, kuoma Nazareti.
|
||||
|
||||
\v 46 Nathanieli kammakiya,"Je kilebe kinoite chalowa boka Nazareti?" Filipo kammakiya, Uiche ni ubone."
|
||||
\v 47 Yesu amweni Nathanieli kaisa kwake nobaya,"Linga, mwisaeli ywa kweli abile kwaa ni ubocho nkati yake!
|
||||
\v 48 Nathanieli kammakiya "Unitangite kwaa nenga?" Yesu kayangwa ni kummakiya,"Kabla Filipo akukema kwaa paubile pae ya mtini, natikubona."
|
||||
\v 46 Nathanieli kammakiya, "Je kilebe kinoite chalowa boka Nazareti?" Filipo kammakiya, Uiche ni ubone."
|
||||
\v 47 Yesu amweni Nathanieli kaisa kwake nobaya, "Linga, mwisaeli ywa kweli abile kwaa ni ubocho nkati yake!
|
||||
\v 48 Nathanieli kammakiya "Unitangite kwaa nenga?" Yesu kayangwa ni kummakiya, "Kabla Filipo akukema kwaa paubile pae ya mtini, natikubona."
|
||||
|
||||
\v 49 Nathanieli kayangwa,"Rabbi wenga wa mwana wa Nnongo! wenga wa mpwalume wa Israeli"!
|
||||
\v 49 Nathanieli kayangwa, "Rabbi wenga wa mwana wa Nnongo! wenga wa mpwalume wa Israeli"!
|
||||
\v 50 Yesu kayangwa ni kummakiya, kwa mana nikumakiye,'natikubona pae ya mtini' je waamini? walowa bona makowe makolo kuliko aga."
|
||||
\v 51 Yesu kabaya, Amini amini naabakiya mwalowa kubona maunde gayongolilwe, ni kubona malaika kabaoboka ni uluka nnani ya mwana wa Adamu."
|
||||
|
||||
|
@ -86,16 +86,16 @@
|
|||
\v 1 Baada ya lisoba lya itatu, pabile ni arusi kolyo Kana ya Galilaya ni mao bake Yesu abile kolyo.
|
||||
\v 2 Yesu ni anapunzi bake babile kabakokwa mu'arusi.
|
||||
|
||||
\v 3 Palyo gayomwi divai, mao bake yesu kammakiya,"Babile kwaa ni divai."
|
||||
\v 4 Yesu kanyangwa,"Nwawa yoo inihusu namani nenga? muda wango nenga bado timiya."
|
||||
\v 5 Mao bake kaamakiya atumishi,"Mupange chochote chaamakiye."
|
||||
\v 3 Palyo gayomwi divai, mao bake yesu kammakiya, "Babile kwaa ni divai."
|
||||
\v 4 Yesu kanyangwa, "Nwawa yoo inihusu namani nenga? muda wango nenga bado timiya."
|
||||
\v 5 Mao bake kaamakiya atumishi, "Mupange chochote chaamakiye."
|
||||
|
||||
\v 6 Bai pabile ni mitungi sita ya maliwe palo yatibekwa kwaajili ya tawadha mu'sikukuu ya Ayahudi, kila limo lyabile ni ujazo wa nzio ibele itatu.
|
||||
\v 7 Yesu kaamakiya,"Mutweleye mase mumitungi ya maliwe." Kabatweliya mpaka nnani.
|
||||
\v 8 Boka po kaabakiya balo atumishi,"Mutole kiasi nambeambe ni mwipeleki kwa mhudumu nkolo ywa mesa." Bapangite kati kabalagilwa.
|
||||
\v 7 Yesu kaamakiya, "Mutweleye mase mumitungi ya maliwe." Kabatweliya mpaka nnani.
|
||||
\v 8 Boka po kaabakiya balo atumishi, "Mutole kiasi nambeambe ni mwipeleki kwa mhudumu nkolo ywa mesa." Bapangite kati kabalagilwa.
|
||||
|
||||
\v 9 Ywa mhudumu nkolo paagayite galo mase gabile gagapangilwe divai, ila atangite kwaa chapangilwe (Lakini atumishi baletike mase batangite goti gapangike). Boka po kankema ngwana arusi ni
|
||||
\v 10 kummakiya,"Kila yumo huanza ni divai inoyite ni baada ya nyaa nga kubapea divai inoite kwaa. Lakini wenga utikwitunza divai inoite mpaka nambeambe.
|
||||
\v 10 kummakiya, "Kila yumo huanza ni divai inoyite ni baada ya nyaa nga kubapea divai inoite kwaa. Lakini wenga utikwitunza divai inoite mpaka nambeambe.
|
||||
|
||||
\v 11 Muujiza woo wa Kana ya Galialaya, wabile nga mwanzo ya ishara ya miujiza yaaipangite Yesu, atikuupunua utukufu wake, nga banapunzi bake kabamwamini.
|
||||
|
||||
|
@ -105,13 +105,13 @@
|
|||
\v 14 Kababweni bandu kabapemea ng'ombe, ngondolo ni ngunda nkati ya Hekalu. Ni badilishana mbanje babile batama nkati ya Hekalu.
|
||||
|
||||
\v 15 Yesu apangite mjeredi waubile ni ifundo, ababoite boti babile mu'lihekalu, mpamo ni ng'ombe ni ngondolo. Katomboya mbanje ya baabadili mbanje ni kuipindua mesa yabe.
|
||||
\v 16 Kwa bapemea ngunda kaamakiya,"Muiboye ilebe yee kutalu ni pano, muleke kwipanga nyumba ya Tate bangu kati pandu palisoko."
|
||||
\v 16 Kwa bapemea ngunda kaamakiya, "Muiboye ilebe yee kutalu ni pano, muleke kwipanga nyumba ya Tate bangu kati pandu palisoko."
|
||||
|
||||
\v 17 Anapunzi bake kabakombokya panga yabile iandikilwe,"Bwigu wa nyumba yako upani lyaa."
|
||||
\v 17 Anapunzi bake kabakombokya panga yabile iandikilwe, "Bwigu wa nyumba yako upani lyaa."
|
||||
\v 18 Akolo ba Kiyahudi kabayangwa, kabammakiya, Ni saliya gani ywalowa kwiobenekeya kwa mana ugapanga makowe aga?"
|
||||
\v 19 Yesu kabayangwa, mlitekwane Hekalu lee ni nenga nalowa kulichenga baada ya masoba atatu."
|
||||
|
||||
\v 20 Boka po akolo ba Ayahudi kababaya,"Itigarimu miaka arobaini na sita kulichenga hekalu lee ni wenga wabaya upala kulichenga kwa masoba gatatu?
|
||||
\v 20 Boka po akolo ba Ayahudi kababaya, "Itigarimu miaka arobaini na sita kulichenga hekalu lee ni wenga wabaya upala kulichenga kwa masoba gatatu?
|
||||
\v 21 Ila, ywembe abayite hekalu kamaanisha yega yake.
|
||||
\v 22 Baadae baada ya kuyoka kwake mu kiwo, anapunzi bake kabakombokya kuwa abayite nyoo, kabaamini maandiko ni longelo lee lyabayilwe tayari ni Yesu.
|
||||
|
||||
|
@ -125,17 +125,17 @@
|
|||
\v 1 Abile Farisayo ywakemilwe lina lyake Nikodemo, yumo ya ajumbe ba baraza lya Ayahudi.
|
||||
\v 2 Mundu yoo atin'yendya Ngwana Yesu kilo ni kummakiya"Rabi, tutangite kuwa u mwalimu kuoma kwa Nnongo, kwa mana ntopo mundu ywaweza panga ishara zeno zoti abile pamope ni Nnongo."
|
||||
|
||||
\v 3 Yesu kayangwa,"Amini, amini, mundu aweza kwaa jingya mu'upwalume wa Nnongo mana abelekwile kwaa mara ya ibele."
|
||||
\v 4 Nikodemo kabaya,"Mundu awesa kinamani belekwa muda abile mpindo? Aweza kwaa jingya mu'ndumbo lya mao bake mara ya na'ibele ni belekwa, je ywaweza?
|
||||
\v 3 Yesu kayangwa, "Amini, amini, mundu aweza kwaa jingya mu'upwalume wa Nnongo mana abelekwile kwaa mara ya ibele."
|
||||
\v 4 Nikodemo kabaya, "Mundu awesa kinamani belekwa muda abile mpindo? Aweza kwaa jingya mu'ndumbo lya mao bake mara ya na'ibele ni belekwa, je ywaweza?
|
||||
|
||||
\v 5 Yesu kan'yangwa,"Amini amini mundu ywa abelekwile kwaa mu'mase ni kwa Roho, aweza kwaa jingya mu'upwalume wa Nnongo.
|
||||
\v 5 Yesu kan'yangwa, "Amini amini mundu ywa abelekwile kwaa mu'mase ni kwa Roho, aweza kwaa jingya mu'upwalume wa Nnongo.
|
||||
\v 6 Chabile belekwa ni yega nga yega, na chabelekwile ni Roho nga roho.
|
||||
|
||||
\v 7 Kana ushangae kwa mana natikukumakiya,'lazima kubelekwa mara ya ibele.'
|
||||
\v 8 Mbepo ipuma popoti paupendile ni lilobe lyake mwaiyowa, lakini mtangite kwaa pa'ubokile wala kwouyenda. Nga ibile hali ya kila ywabelekwile ni Roho.
|
||||
|
||||
\v 9 Nikodemo kayangwa, no baya,"Makowe aga gapangika kinamani?
|
||||
\v 10 Yesu kannyangwa,"Wenga wa mwalimu wa Israeli, hata ugatangite kwaa makowe aga?
|
||||
\v 9 Nikodemo kayangwa, no baya, "Makowe aga gapangika kinamani?
|
||||
\v 10 Yesu kannyangwa, "Wenga wa mwalimu wa Israeli, hata ugatangite kwaa makowe aga?
|
||||
\v 11 Amini, amini nakumakiya, chelo tukiyowine twaishuhudia kwa chelo twakibweni. Lakini upokea kwaa ushuhuda witu.
|
||||
|
||||
\v 12 Kati niabakiye makowe ya pano pa'nnema ni mwamini kwaa, muwesa kinamani kuamini kati natikuabakiya makowe ga kumaunde?
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@
|
|||
\v 24 Kwa mana Yohana abile atabilwe kwa muligereza.
|
||||
|
||||
\v 25 Pabile papangilwe mabishano nkati ya anapunzi ba Yohana na Myahudi husu sikukuu ya utakaso.
|
||||
\v 26 Kabayenda kwa Yohana kabammakiya,"Rabi, ywembe waubile niywembe ng'ambo ya mto Yordani, ywembe ywashuhudia habari yake, linga, aabatiza ni bote bayenda kunkengama."
|
||||
\v 26 Kabayenda kwa Yohana kabammakiya, "Rabi, ywembe waubile niywembe ng'ambo ya mto Yordani, ywembe ywashuhudia habari yake, linga, aabatiza ni bote bayenda kunkengama."
|
||||
|
||||
\v 27 Yohana kayangwa mundu aweza kwaa pokya kilebe chochote ila kati ywapeilwe kuoma kumaunde.
|
||||
\v 28 Mwenga mwabene mwatishuhudia kuwa nabayite kuwa,'nenga kwaa Kristo,'badala yake nabayite,'Nitumilwe nnonge yake.'
|
||||
|
@ -184,47 +184,47 @@
|
|||
\v 5 Paikite mu. nnema wa Samaria, wakemelwa Sikari, papipi ni lieneo lya Yakobo atikumpea mwana wake Yusufu.
|
||||
|
||||
\v 6 Ni kiembwa cha Yakobo chabile palyo. Yesu achokite kwaajili ya safari ni kutama papipi ni kiembwa. Ubile muda wa mutwekati.
|
||||
\v 7 Nwawa Msamalia aisile kutola mase, ni Yesu kammakiya,"Unipei mase niywee."
|
||||
\v 7 Nwawa Msamalia aisile kutola mase, ni Yesu kammakiya, "Unipei mase niywee."
|
||||
\v 8 Kwa kuwa anapunzi bake babile batiyenda mjini kupemea chakulya.
|
||||
|
||||
\v 9 Yolo nnwawa atikummakiya,"Ipalika namani wenga wa Myahudi, kunloba nenga Msamaria, kilebe cha nywaa?" Kwa mana Ayahudi kabachangamana kwaa ni Asamalia.
|
||||
\v 10 Yesu kannyangwa,"mana utangite karama ya Nnongo, ni yolo ywakumakiye "Mbei mase,' ywalowa kunnoba, ni kukupeya mase ga ukoti."
|
||||
\v 9 Yolo nnwawa atikummakiya, "Ipalika namani wenga wa Myahudi, kunloba nenga Msamaria, kilebe cha nywaa?" Kwa mana Ayahudi kabachangamana kwaa ni Asamalia.
|
||||
\v 10 Yesu kannyangwa, "mana utangite karama ya Nnongo, ni yolo ywakumakiye "Mbei mase,' ywalowa kunnoba, ni kukupeya mase ga ukoti."
|
||||
|
||||
\v 11 Nwawa kayangwa,"Ngwana ubile kwaa ni ndoo yochotya, ni kilose sabile kirefu. Walowa kugapata wapi mase ga ukoti?
|
||||
\v 11 Nwawa kayangwa, "Ngwana ubile kwaa ni ndoo yochotya, ni kilose sabile kirefu. Walowa kugapata wapi mase ga ukoti?
|
||||
\v 12 Je wenga nga nkolo, kuliko tate bitu Yakobo, ywatupeile kiembwa, ni ywembe mwene ni bana bake pamope ni mifugo yake banywea mase ga kisima chino?"
|
||||
|
||||
\v 13 Yesu kanyangwa,"Yeyoti ywanyaa mase aga alowa pata kiu kae?
|
||||
\v 13 Yesu kanyangwa, "Yeyoti ywanyaa mase aga alowa pata kiu kae?
|
||||
\v 14 lakini ywembe ywa nywaa mase ganipea nenga alowa pata kwaa kiu kae. Badala yake mase ganimpeya yapangika chemchem yaibubujika hata milele."
|
||||
|
||||
\v 15 Yolo nnwawa kammakiya,"Ngwana, naloba ago mase ili kana niipate kiu, ili kana niangaike kuisa pano kutola mase."
|
||||
\v 16 Yesu kammakiya,"Uyende ukankeme nchengo wako."
|
||||
\v 15 Yolo nnwawa kammakiya, "Ngwana, naloba ago mase ili kana niipate kiu, ili kana niangaike kuisa pano kutola mase."
|
||||
\v 16 Yesu kammakiya, "Uyende ukankeme nchengo wako."
|
||||
|
||||
\v 17 Nwawa kammakiya,"Nibile kwaa ni nchengo." Yesu kanyangwa,"Ubayite sapi,'Nibile kwaa ni nchengo,'
|
||||
\v 17 Nwawa kammakiya, "Nibile kwaa ni nchengo." Yesu kanyangwa, "Ubayite sapi,'Nibile kwaa ni nchengo,'
|
||||
\v 18 Mana ubile ni analome atano, ni yumo ywabile naye nambeambe ni nchengo wako kwaa. Katika lelo ubayite ukweli!"
|
||||
|
||||
\v 19 Nwawa kammakiya,"Ngwana nabweni kuwa wenga wa nabii.
|
||||
\v 19 Nwawa kammakiya, "Ngwana nabweni kuwa wenga wa nabii.
|
||||
\v 20 Tate bitu babile bakiabudu mu'kitombe chelo. Lakini mwenga mwabaya ya kuwa Yerusalemu nga pandu ambapo bandu bapaswa kuabudu."
|
||||
|
||||
\v 21 Yesu kanyangwa,"Nwawa, niamini, muda uisile mwalowa abudu kwaa Tate mu'kitombe chelo au Yerusalemu.
|
||||
\v 21 Yesu kanyangwa, "Nwawa, niamini, muda uisile mwalowa abudu kwaa Tate mu'kitombe chelo au Yerusalemu.
|
||||
\v 22 Mwenga bandu mwakiabudu kilebe chamukitangite kwaa, lakini twenga twaabudu chelo twakitangite, kwa mana wokovu uboka kwa Ayahudi."
|
||||
|
||||
\v 23 Hata nyoo, muda waisa, ni mbeambe ubile pano, muda balo baabudu kweli balowa kumwabudu Tate atikuwapala bandu wa aina yee kupangika bandu babile bamwabudu.
|
||||
\v 24 Nnongo ni Roho, ni balo bamwabudu bapalikwa kumwabudu kwa roho ni kweli."
|
||||
|
||||
\v 25 Nnwawa kammakiya,"Nitangite kuwa Masihi anaisa,(Ywakemelwa Kristo). Aywo mana aisile alowa kutubakiya yoti."
|
||||
\v 26 Yesu kammakiya,"Nenga ubayite ninenga nga ywembe."
|
||||
\v 25 Nnwawa kammakiya, "Nitangite kuwa Masihi anaisa, (Ywakemelwa Kristo). Aywo mana aisile alowa kutubakiya yoti."
|
||||
\v 26 Yesu kammakiya, "Nenga ubayite ninenga nga ywembe."
|
||||
|
||||
\v 27 Muda woo anapunzi bake babuyangine. Nabo batishangala kwa namani abile kaalongela ni nwawa, lakini ntopo ywathubutu kunnobia,"Upala namani?" au "Kwa mwanja namani ulongela ni ywembe?"
|
||||
\v 27 Muda woo anapunzi bake babuyangine. Nabo batishangala kwa namani abile kaalongela ni nwawa, lakini ntopo ywathubutu kunnobia, "Upala namani?" au "Kwa mwanja namani ulongela ni ywembe?"
|
||||
|
||||
\v 28 Yolo nnwawa aulekite mtungi wake ni kuyenda mjini kuamakiya bandu,
|
||||
\v 29 "Muise kunlola mundu ywanibakiye makowe gangu yoti ganipangite, je yawezekana kuwa nga Kristo?"
|
||||
\v 30 Baboi mjini ni kuisa kwake.
|
||||
|
||||
\v 31 Muda wa mutwe kati anapunzi bake batikunnoba kababaya,"Rabi ulye chakulya."
|
||||
\v 32 Lakini ywembe kaabakiya,"Nenga nibile ni chakulya mukitangite kwaa mwenga,"
|
||||
\v 33 Anapunzi bake kabakokeyana, ntopo ywaletike kilebe chochote kulya,"je baletike?
|
||||
\v 31 Muda wa mutwe kati anapunzi bake batikunnoba kababaya, "Rabi ulye chakulya."
|
||||
\v 32 Lakini ywembe kaabakiya, "Nenga nibile ni chakulya mukitangite kwaa mwenga,"
|
||||
\v 33 Anapunzi bake kabakokeyana, ntopo ywaletike kilebe chochote kulya," je baletike?
|
||||
|
||||
\v 34 Yesu kaamakiya,"Chakulya chango ni kugapanga mapenzi gake ywembe ywanitumile ni kwitimiza kazi yake.
|
||||
\v 34 Yesu kaamakiya, "Chakulya chango ni kugapanga mapenzi gake ywembe ywanitumile ni kwitimiza kazi yake.
|
||||
\v 35 Je mulongela kwaa,'Bado miezi itano ni mauno gapangika tayari?' Naabakiya mulinge migunda yabile tayari kwa mauno.
|
||||
\v 36 Ywembe ywauna upokya mishahara ni kukusanya matunda kwaajili ya ukoto angeyomoka, ili ywembe apandae ni ywembe ywauna bapuraike mpamo.
|
||||
|
||||
|
@ -235,7 +235,7 @@
|
|||
\v 40 Nyoo Asamaria baisile kunnoba atame pamope nabo ni katama kwao kwa masoba abele.
|
||||
|
||||
\v 41 Ni baingi muno batikumwanini pitya neno lyake.
|
||||
\v 42 Bammakiye yolo nnwawa,"Tutiamini kwa maneno gako kwaa kae, kwa mana twenga twabene tuyowine, nambeambe tuyowine kuwa hakika ywembe nga mwokozi wa ulimwengu."
|
||||
\v 42 Bammakiye yolo nnwawa, "Tutiamini kwa maneno gako kwaa kae, kwa mana twenga twabene tuyowine, nambeambe tuyowine kuwa hakika ywembe nga mwokozi wa ulimwengu."
|
||||
|
||||
\v 43 Baada ya masoba ago abele, atiboka ni kuyenda Galilaya.
|
||||
\v 44 Kwa mama ywembe mwene abile atitangaza kuwa nabii abile kwaa ni heshima mu'nnema wake mwene.
|
||||
|
@ -244,14 +244,14 @@
|
|||
\v 46 Aisile kae Kana ya Galilaya kolo atigabadilisha mase kuwa divai. Pabile ni ofisa mwana wake abile mtamwe kolyo Kapernaumu.
|
||||
\v 47 Payowine kuwa Yesu aboi Yudea ni yenda Galilaya, kayenda kwa Yesu ni kumsihi auluke kumlopwa mwana wake, ywabile karibu ya kiwo.
|
||||
|
||||
\v 48 Nga Yesu kammakiya,"Mwenga pamwaibweni kwaa ishara ni maajabu muweza kwaa aminiya.
|
||||
\v 49 Kiongozi kabaya,"Ngwana uluka pae kabla mwana wangu kuwaa."
|
||||
\v 50 Yesu kammakiya,"Uyende mwana wako ni nkoto." Yolo mundu aaminiya neno lyalibayite Yesu ni yenda zake.
|
||||
\v 48 Nga Yesu kammakiya, "Mwenga pamwaibweni kwaa ishara ni maajabu muweza kwaa aminiya.
|
||||
\v 49 Kiongozi kabaya, "Ngwana uluka pae kabla mwana wangu kuwaa."
|
||||
\v 50 Yesu kammakiya, "Uyende mwana wako ni nkoto." Yolo mundu aaminiya neno lyalibayite Yesu ni yenda zake.
|
||||
|
||||
\v 51 Paabile auluka, amanda bake kabampokya ni kummakiya mwana wake abile nkoto.
|
||||
\v 52 Kaalaluya ni muda gani aupatike ukoto. Kabannyangwa,"Jana muda wa saa saba homa yanlekite."
|
||||
\v 52 Kaalaluya ni muda gani aupatike ukoto. Kabannyangwa, "Jana muda wa saa saba homa yanlekite."
|
||||
|
||||
\v 53 Nga tate bake atangite kuwa ni muda wowolo Yesu abayite,"Mwana wako nga nkoto." Nyoo ywembe ni familiya yake baaminiye.
|
||||
\v 53 Nga tate bake atangite kuwa ni muda wowolo Yesu abayite, "Mwana wako nga nkoto." Nyoo ywembe ni familiya yake baaminiye.
|
||||
\v 54 Ayee yabile nga ishara yana ibele yapangite Yesu palo aboite Yudea yendya Galilaya.
|
||||
|
||||
\c 5
|
||||
|
@ -263,27 +263,27 @@
|
|||
\v 4 Kwa hakika muda fulani malaika auluka nkati ya Ngwana ni kuyatibua mase. Kwa nyoo. yolo ywabile wa kwanza kujingya nkati yake baada ya mase kutibuliwa apangilwe nkoti bokana na chochote chabile kintabile kwa muda woo.
|
||||
|
||||
\v 5 Ni mundu yumo ywabile ntamwe kwa miaka thelathini na minane abile nkati ya matao.
|
||||
\v 6 Yesu paamweni agonjike nkati ya matao ni baada ya kutanga kuwa agonjike kwa muda mrefu Yesu kammakiya,"Je wapala kuwa nkoto."
|
||||
\v 6 Yesu paamweni agonjike nkati ya matao ni baada ya kutanga kuwa agonjike kwa muda mrefu Yesu kammakiya, "Je wapala kuwa nkoto."
|
||||
|
||||
\v 7 Yolo ntamwe kannyangwa,"Ngwana nabile kwaa na mundu, wa kunibeka mu'birika muda yabile yatitibulilwa. Muda kabanijaribu jingya mundu ywenge atikuntangulia."
|
||||
\v 8 Yesu aamkiye,"Uluka ulipotwe litandiko lyako na uyende."
|
||||
\v 7 Yolo ntamwe kannyangwa, "Ngwana nabile kwaa na mundu, wa kunibeka mu'birika muda yabile yatitibulilwa. Muda kabanijaribu jingya mundu ywenge atikuntangulia."
|
||||
\v 8 Yesu aamkiye, "Uluka ulipotwe litandiko lyako na uyende."
|
||||
|
||||
\v 9 Mara yolo mundu aponywile, alitweti kindanda sake no yenda. Lelo labibe lisoba lya sabato.
|
||||
|
||||
\v 10 Nga Ayahudi bammakiuye, yolo mundu ywaponywile,"leno ni lisoba lya sabato, ni halalli kwaa kupotwa litandiko lyako."
|
||||
\v 11 Kayangwa, ywembe ywaniponyile animakiye,"Tola litandiko lyako no uyende."
|
||||
\v 10 Nga Ayahudi bammakiuye, yolo mundu ywaponywile, "leno ni lisoba lya sabato, ni halalli kwaa kupotwa litandiko lyako."
|
||||
\v 11 Kayangwa, ywembe ywaniponyile animakiye, "Tola litandiko lyako no uyende."
|
||||
|
||||
\v 12 Kabanlaluya,"Nyai ywakumakiye,'tola litandiko lyako no uyende."
|
||||
\v 12 Kabanlaluya, "Nyai ywakumakiye,'tola litandiko lyako no uyende."
|
||||
\v 13 Ingawa, yolo ywaponywile antangite kwaa mana Yesu aboi kwa siri. Kwa mana pabile ni bandu banyansima.
|
||||
|
||||
\v 14 Baada ya ago Yesu amkolile yolo mundu mu'lihekalu ni kummakiya,"Linga upangite nkoto! kana upange sambi kae kana likupate likowe libaya muno."
|
||||
\v 14 Baada ya ago Yesu amkolile yolo mundu mu'lihekalu ni kummakiya, "Linga upangite nkoto! kana upange sambi kae kana likupate likowe libaya muno."
|
||||
\v 15 Mundu yolo kayenda ni kuamakiya Ayahudi kuwa Yesu nga amponyile.
|
||||
|
||||
\v 16 Kwa mwanja wa makowe ago Ayahudi bantesike Yesu, kwa mana apangite makowe aga lisoba lya sabato.
|
||||
\v 17 Yesu kaamakiya,"Tate bango apanga kazi nambeambea ni nenga napanga kazi."
|
||||
\v 17 Yesu kaamakiya, "Tate bango apanga kazi nambeambea ni nenga napanga kazi."
|
||||
\v 18 Kwa sababu yee Ayahudi kabampala muno ili kumulaga yapanga kwaa kae atekwile Sabato, ila kwa kunkema Nnongo Tate bake, kuipanga abile sawa ni Nnongo.
|
||||
|
||||
\v 19 Yesu kabayangwa,"Amini, amini, mwana aweza kwaa panga ilebe yeyoti ila chelo amweni Tate bake apangite, kwa mana chochote Tate akipangite nga mwana akipanga.
|
||||
\v 19 Yesu kabayangwa, "Amini, amini, mwana aweza kwaa panga ilebe yeyoti ila chelo amweni Tate bake apangite, kwa mana chochote Tate akipangite nga mwana akipanga.
|
||||
\v 20 Kwa kuwa Tate ampenda mwana, ni kunlolekeya kila kilebe akipangite ni kunlolekea makowe makolo kuliko aga ili muzidi shangala.
|
||||
|
||||
\v 21 Kwa kuwa kati Tate atikwafufua bandu mu kiwo ni kuwapea ukoto, nga mwana umpeya yeyote ywampendae.
|
||||
|
@ -336,46 +336,46 @@
|
|||
\v 5 Yesu paatondobiyea minyo gake nnani kubona kipenga kikolo sa bandu waisa kwake, kammakiya Filipo."Tuyende kwaako kupemea mikate ili haba pandu baweze lyaa?"
|
||||
\v 6 (Lakini Yesu kalongela aga kwa Filipo kwa kumgeya kwa mana ywembe atangite chakukipanga).
|
||||
|
||||
\v 7 Filipo kanyangwa,"Hata mikate ya garamia dinari mia ibele itosha kwaa hata kila yumo lya kipande kichunu."
|
||||
\v 7 Filipo kanyangwa, "Hata mikate ya garamia dinari mia ibele itosha kwaa hata kila yumo lya kipande kichunu."
|
||||
\v 8 Andrea yumo ywa anapunzi bake nnongowe Simoni Petro kammakiya
|
||||
\v 9 Yesu,"pabile ni nnalome pano abile na mikate mitano ni omba abele, lakini yafaa namani kwa bandu banyansima namna yee?"
|
||||
\v 9 Yesu, "pabile ni nnalome pano abile na mikate mitano ni omba abele, lakini yafaa namani kwa bandu banyansima namna yee?"
|
||||
|
||||
\v 10 Yesu kaabakiya,"Muamakiye batami pae" (pabile ni manyei yanansima pandu palo). Pabile ni analome kati elfu tano batami pae.
|
||||
\v 10 Yesu kaabakiya, "Muamakiye batami pae" (pabile ni manyei yanansima pandu palo). Pabile ni analome kati elfu tano batami pae.
|
||||
\v 11 Yesu kaitola yelo mikate mitani kashukuru ni kubagea balo babile batami. Nyo nyonyo kabagawia ni omba kadri yabapala.
|
||||
\v 12 Bandu pabayukwite, atikuamakiya anapunzi bake,"Mwikusanye ipande ya mabaki, yalekwile ili kana kipotee chochote."
|
||||
\v 12 Bandu pabayukwite, atikuamakiya anapunzi bake, "Mwikusanye ipande ya mabaki, yalekwile ili kana kipotee chochote."
|
||||
|
||||
\v 13 Bai kabakusanya ni kuijaza itondo komi ni ibele, ipande ya mikate mitano ya shahiri-ipande yalekwile ni balo babile lyaa.
|
||||
\v 14 Boka po bandu kababweni ishara yee yaaipangite kababaya,"Kweli yolo nga yolo nabii ywaisa mu'ulimwengu."
|
||||
\v 14 Boka po bandu kababweni ishara yee yaaipangite kababaya, "Kweli yolo nga yolo nabii ywaisa mu'ulimwengu."
|
||||
\v 15 Yesu paatangite kuwa bapala kuntaba ili bampange kuwa mfalme wabe, atikuitenga, kae na kuyenda pakitombe ywembe kichake.
|
||||
|
||||
\v 16 Paiikite kitamwinyo, anapunzi bake batiuluka yenda mu'bahari.
|
||||
\v 17 Bateobuka mu'ngalaba ni babile kabaloka yenda Kapernaumu.(Libendo lyabile lajingya ni Yesu abile bado kaisa kwabe)
|
||||
\v 17 Bateobuka mu'ngalaba ni babile kabaloka yenda Kapernaumu. (Libendo lyabile lajingya ni Yesu abile bado kaisa kwabe)
|
||||
\v 18 muda wowo pabile ni upepo mkale uisile, ni bahari yaibile itisapuka.
|
||||
|
||||
\v 19 Anapunzi bake babile bakombwile makasia kati ishirini na tano au thelathini, bamweni Yesu ayenda kunani ya bahari kuikaribia ngalaba, ni kuogopa.
|
||||
\v 20 Lakini kaamakiya,"Ni nenga! kana muyogope."
|
||||
\v 20 Lakini kaamakiya, "Ni nenga! kana muyogope."
|
||||
\v 21 Kae babile tayari kumpotwa mu'ngalaba, ni mata ngalaba yaikite mu'nnema wabile kabayenda.
|
||||
|
||||
\v 22 Lisoba lya naibele, kipenga sa bandu sayemi upande wa bahari sabweni kuwa ntopo ngalaba yenge ila wolo ambao Yesu ni anapunzi bake babile baupandile kwaa lakini anapunzi bake baboi bembe.
|
||||
\v 23 (Ingawa, pabile ni baadhi ya ngalaba yabokite Tiberia papipi ni pandu palyaa mikate baada ya Ngwana kutoa shukrani).
|
||||
|
||||
\v 24 Wakati bandu batangite kuwa ni Yesu kwaa wala anapunzi bake babile kolyo, bembe baobite mu'ngalaba ni kuyenda Kapernaumu kunkengama Yesu.
|
||||
\v 25 Baada ya kumpata upande wenge wa bahari kabanlaluya,"rabi uisile lini kuno?"
|
||||
\v 25 Baada ya kumpata upande wenge wa bahari kabanlaluya, "rabi uisile lini kuno?"
|
||||
|
||||
\v 26 Yesu kabayangwa, kaamakiya, Amini, amini, mwalowa kunipala nenga, kwamana muibweni ishara, ila kwa mana mulya mikate na kuyukwita.
|
||||
\v 27 Muleke kukipangia kazi chakulya chaharibika, ila mkipangie kazi chakula cha haribika kwaa hata milele chelo ambacho mwana wa Adamu awapeya, kwa kuwa Nnongo Tate aubekite muhuri nnani yake."
|
||||
|
||||
\v 28 Boka po kabammakiya,"Tupange namani ili kuzipanga kazi za Nnongo?
|
||||
\v 29 Yesu kayangwa,"Ayee nga kazi ya Nnongo: mmwamini ywembe ywaatumite."
|
||||
\v 28 Boka po kabammakiya, "Tupange namani ili kuzipanga kazi za Nnongo?
|
||||
\v 29 Yesu kayangwa, "Ayee nga kazi ya Nnongo: mmwamini ywembe ywaatumite."
|
||||
|
||||
\v 30 Atikwabakiya,"Ni ishara yaako walowa kwipanga, ili twaweza kuibona ni kuiaminiya? Walowa panga namani?
|
||||
\v 31 Tate bitu walya manna mu'lijangwa, kati yabile yaandikwile,"Atikwapeya mikate boka kumaunde ili balyee."
|
||||
\v 30 Atikwabakiya, "Ni ishara yaako walowa kwipanga, ili twaweza kuibona ni kuiaminiya? Walowa panga namani?
|
||||
\v 31 Tate bitu walya manna mu'lijangwa, kati yabile yaandikwile, "Atikwapeya mikate boka kumaunde ili balyee."
|
||||
|
||||
\v 32 Yesu kanyangwa,"Amini, amini, Musa kwaa ywaawapeya mkate boka kumaunde, ila Tate bango nga awapeile mkate boka kumaunde.
|
||||
\v 32 Yesu kanyangwa, "Amini, amini, Musa kwaa ywaawapeya mkate boka kumaunde, ila Tate bango nga awapeile mkate boka kumaunde.
|
||||
\v 33 Kwa kuwa mkate wa Nnongo nga wolo uulukile boka kumaunde ni kuupata ukoto mu'ulimwengu.
|
||||
\v 34 Kammakiya,'Ngwana utupeye woo mkate wote."
|
||||
|
||||
\v 35 Yesu aamakiye,"Nenga nga mkate wa ukoto, ywembe ywaisa kwango apatike kwaa njala ni ywembe ywaniaminiye aibweni kwaa kiu kamwe."
|
||||
\v 35 Yesu aamakiye, "Nenga nga mkate wa ukoto, ywembe ywaisa kwango apatike kwaa njala ni ywembe ywaniaminiye aibweni kwaa kiu kamwe."
|
||||
\v 36 Ingawa natikuabakiya kuwa, muibweni, na bado muamini kwaa.
|
||||
\v 37 Bote ambao Tate anipeile balowa isa kwango, ni yeyote ywaisa kwango nalowa kuntaikwa panja.
|
||||
|
||||
|
@ -383,10 +383,10 @@
|
|||
\v 39 Nga aga nga mapenzi gake ywanitumile, kana nimpoteze hata yumo wa balo anipeile, ila nalowa kubafufua lisoba lya mwisho.
|
||||
\v 40 kwa mana aga nga mapenzi ga Tate bango, kuwa yeyote ywanlolekeya Mwana ni kumwamini apate ukoto wanga yomoka; ni nenga nalowa kubafufua lisoba lya mwisho.
|
||||
|
||||
\v 41 Ayahudi kabanung'unika kuhusu ywembe kwa mana abayite,"Nenga nga mkate uboka kumaunde."
|
||||
\v 42 Kababaya,"Ayo Yesu kwaa mwana wa Yusufu, ywabile tate bake ni mao bake twawatangite? Ipalikwa namani nambeambe abayite,'Natiuluka kuoma kumaunde?"
|
||||
\v 41 Ayahudi kabanung'unika kuhusu ywembe kwa mana abayite, "Nenga nga mkate uboka kumaunde."
|
||||
\v 42 Kababaya, "Ayo Yesu kwaa mwana wa Yusufu, ywabile tate bake ni mao bake twawatangite? Ipalikwa namani nambeambe abayite,'Natiuluka kuoma kumaunde?"
|
||||
|
||||
\v 43 Yesu kaayangwa, kaabakiya,"Kana mnung'unike nkati yinu mwabene.
|
||||
\v 43 Yesu kaayangwa, kaabakiya, "Kana mnung'unike nkati yinu mwabene.
|
||||
\v 44 Ntopo mundu ywaisa bila potwa na Tate bango ywanitumile, ni nenga nalowa kumfufua lisoba lya mwisho.
|
||||
\v 45 Kwa kuwa iandikilwe mu'manabii,'balowa pundishwa ni Nnongo.' Kila ywayowine ni kuipundisha kuoma kwa Tate, uisa kwango.
|
||||
|
||||
|
@ -399,8 +399,8 @@
|
|||
\v 50 Awoo nga mkate uboite kuoma kumaunde, ili mundu aulye ipande yake ili kana abulagilwe.
|
||||
\v 51 Nenga nga mkate watama wabile uulukite kuoma kumaunde. Kati mundu yoyote ywaalya ipande ya mkate woo, alowa tama milele. Mkate waniuboile nga yega yango kwaajili ya ukoto wa Ulimwengu."
|
||||
|
||||
\v 52 Ayahudi kabakasirika bene kwa bene ni kuanza bishana no baya,"Mundu yolo aweza kinamani kutupeya yega yake tuulye?"
|
||||
\v 53 Boka po Yesu kaamakiya,"Amini amini, mana muuliye kwaa yega ya mwana wa Adamu ni kuinywea mwai yake, kana mubile kwaa ni ukoto nkati yinu.
|
||||
\v 52 Ayahudi kabakasirika bene kwa bene ni kuanza bishana no baya, "Mundu yolo aweza kinamani kutupeya yega yake tuulye?"
|
||||
\v 53 Boka po Yesu kaamakiya, "Amini amini, mana muuliye kwaa yega ya mwana wa Adamu ni kuinywea mwai yake, kana mubile kwaa ni ukoto nkati yinu.
|
||||
|
||||
\v 54 Yeyote ywalyaa yega yango ni kwinywea mwai wango abile ni ukoto wangeyomoka, ni nenga nalowa kumfufua lisoba lya mwisho.
|
||||
\v 55 Kwa kuwa yega yango ni chakulya cha kweli, ni mwai wango ni kinywaji cha kweli.
|
||||
|
@ -410,7 +410,7 @@
|
|||
\v 58 Awoo nga mkate uboite kuoma kumaunde, kati yabile tate balye kababulagilwa. Ywembe ywaulyaa mkate woo alowa tama milele.
|
||||
\v 59 Yesu abayite makowe aga nkati ya sinagogi abile akipundisha kolyo Kapernaumu.
|
||||
|
||||
\v 60 Bengi ba anapunzi bake kabayowine aga, kababaya,"Alee lipundisho gumu nyai ywaweza kulipokya?"
|
||||
\v 60 Bengi ba anapunzi bake kabayowine aga, kababaya, "Alee lipundisho gumu nyai ywaweza kulipokya?"
|
||||
\v 61 Yesu kwasababu atangite ya kuwa anapunzi bake babile batikulinung'unikya likowe lee, Kaamakiya je likowe lee lyatikuwakwaza?
|
||||
|
||||
\v 62 Ipangika buli pabamweni mwana wa Adamu atiuluka kuoma kwaabile kabla?
|
||||
|
@ -420,11 +420,11 @@
|
|||
\v 65 Kam'bakiya, ni kwa sababu yee nikubakiyange kwamba ntopo mundu ywaweza kuisa kwango ibile kwaa apeilwe ni Tate."
|
||||
|
||||
\v 66 Baada ya aga anapunzi bake baibgi batibuyangana nnchogo ni batikengamana nakwe kwaa kae.
|
||||
\v 67 Yesu kaamakiya balo komi na ibele,"Je ni mwenga mwapala kuboka?"
|
||||
\v 68 Simoni Petro kannyangwa,"Ngwana tuyende kwa nyai kwani wenga ubile ni maneno ga ukoto wangeyomoka,
|
||||
\v 67 Yesu kaamakiya balo komi na ibele, "Je ni mwenga mwapala kuboka?"
|
||||
\v 68 Simoni Petro kannyangwa, "Ngwana tuyende kwa nyai kwani wenga ubile ni maneno ga ukoto wangeyomoka,
|
||||
\v 69 ni twatuaminiya ni kuyowa kuwa wenga nga Mtakatifu wa Nnongo."
|
||||
|
||||
\v 70 Yesu kaamakiya,"Je nenga niwachawile kwaa mwenga, ni yumo winu nga ibilisi?
|
||||
\v 70 Yesu kaamakiya, "Je nenga niwachawile kwaa mwenga, ni yumo winu nga ibilisi?
|
||||
\v 71 Nambeambe abile kalongela kuhusu Yuda, mwana wa Simoni Iskariote, kwa kuwa abile ni ywembe abile yumo wa balo komi ni ibele, ywabile ywamsalitie Yesu.
|
||||
|
||||
\c 7
|
||||
|
@ -433,31 +433,31 @@
|
|||
\v 1 Na baada ya makowe aga Yesu atisafiri mu'Galilaya, kwa sababu apendile kwaa kuyenda Uyahudi kwa sababu Bayahudi babile bakipanga mipango ya kummulaga.
|
||||
\v 2 Nambeambe sikukuu ya Ayahudi, sikukuu ya vibanda, yabile papipi.
|
||||
|
||||
\v 3 Nga alongo bake batikummakiya,"Uboke pandu hapa uyende Uyahudi, ili kwamba anapunzi bako nyonyonyo bayabone makowe uyapangayo.
|
||||
\v 3 Nga alongo bake batikummakiya, "Uboke pandu hapa uyende Uyahudi, ili kwamba anapunzi bako nyonyonyo bayabone makowe uyapangayo.
|
||||
\v 4 Ntopo ywapanga lolote kwa siri iwapo ywembe mwene apala kutangikana wazi. Iwapo upanga makowe aga, ujibonekeye wamwene kwa ulimwengu."
|
||||
|
||||
\v 5 Hata nnongo bake bamwaminiye kwaa.
|
||||
\v 6 Nga Yesu kammakiya,"Muda wango uikite kwaa bado, lakini muda winu kila mana ubile tayari.
|
||||
\v 6 Nga Yesu kammakiya, "Muda wango uikite kwaa bado, lakini muda winu kila mana ubile tayari.
|
||||
\v 7 Ulimwengu waweza kwaa kubachukiya mwenga, ila wanichukiya nenga kwa kuwa niashuhudia kuwa makowe gake ni mabou.
|
||||
|
||||
\v 8 Mubokange kuyenda mu'sikukuu: nenga niyenda kwaa mu'sikukuu yee kwa sababu muda wangu ukamilika bado."
|
||||
\v 9 Baada ya kulongela makowe ago kwabe, atami Galilaya.
|
||||
|
||||
\v 10 Hata nyoo, nongo bake pababile mu'sikukuu, nga ni ywembe atiyenda, sio kwa wazi bali kwa siri.
|
||||
\v 11 Ayahudi pabile pakimpala mu'sikukuu no baya,"Abile kwaako?"
|
||||
\v 11 Ayahudi pabile pakimpala mu'sikukuu no baya, "Abile kwaako?"
|
||||
|
||||
\v 12 Pabile ni malongelo ganyansima nkati ya makutano nnani yake. Benge batibaya,"Ni mundu mwema,"Benge babayite,"Hapana, uwapotosha bandu."
|
||||
\v 12 Pabile ni malongelo ganyansima nkati ya makutano nnani yake. Benge batibaya, "Ni mundu mwema," Benge babayite, "Hapana, uwapotosha bandu."
|
||||
\v 13 Hata nyoo ntopo ywalongela wazi nnani yake kwa kuwaogopa Ayahudi.
|
||||
|
||||
\v 14 Muda wa sikukuu waikite katikati, Yesu kayenda mu'hekalu ni kuanza kupundisha.
|
||||
\v 15 Ayahudi babile batishangala no kubaya,"Kwa jinsi yanamani mundu yee ayatangite makowe ganyansima? Asoma kwaa kamwe."
|
||||
\v 16 Yesu kabayangwa ni kuamakiya,"Mapundisho gango nga yango kwaa, ila ni ya yolo ywanitumile.
|
||||
\v 15 Ayahudi babile batishangala no kubaya, "Kwa jinsi yanamani mundu yee ayatangite makowe ganyansima? Asoma kwaa kamwe."
|
||||
\v 16 Yesu kabayangwa ni kuamakiya, "Mapundisho gango nga yango kwaa, ila ni ya yolo ywanitumile.
|
||||
|
||||
\v 17 Iwapo yeyote ywapenda panga mapenzi gake ywembe, atangite kuhusu mapundisho aga, kati yatiboka kwa Nnongo, au kati nialongela kuoma kwango mwene.
|
||||
\v 18 Kila ywalongela yaboite kwake mwene upala utukufu wake, ila kila yaa aupala utukufu wake ywembe ywamtumile, mundu yoo nga wa kweli, ni nkati yake ntopo kutenda ubou.
|
||||
|
||||
\v 19 Musa awapeile kwaa mwenga saliya? Lakini ntopo hata yumo nkati yinu ywaipangite saliya. Mwanja namani mwapala kunibualaga?
|
||||
\v 20 Bandu kabannyangwa,"Ubile ni nchela, nyai ywapala kukubulaga?
|
||||
\v 20 Bandu kabannyangwa, "Ubile ni nchela, nyai ywapala kukubulaga?
|
||||
|
||||
\v 21 Yesu kayangwa ni kuamakiya, nipangite kazi yimo, ni mwenga mwabote mwatishangala kwa sababu ya yelo kazi.
|
||||
\v 22 Musa atikuwapea mwenga tohara (iboite kwaa boka kwa Musa, ila yelo yaboite kwa tate), ni nkati ya Sabato mwastahili mundu.
|
||||
|
@ -465,109 +465,110 @@
|
|||
\v 23 Mana abile mundu ywapokya tohara mu'siku ya Sabato ili saliya ya Musa itekwanike, kwa mwanja namani mwanikasirikya nenga kwa sababu nimpangite mundu kuwa nkoto kabisa mu'sabato?
|
||||
\v 24 Kana mhukumu lengana na mwonekano, ila muhukumu kwa haki.
|
||||
|
||||
\v 25 Baadhi yabe baboka Yerusalemu kababaya,"Yolo kwaaa wampala kummulaga?
|
||||
\v 25 Baadhi yabe baboka Yerusalemu kababaya, "Yolo kwaaa wampala kummulaga?
|
||||
\v 26 No linga, alongela waziwazi, nga balongela kwaa chochote nnani yake. Iwezekana kwaa ibile kwamba atawala batangite kweli kuwa ayoo nga Kristo, yawezana batangite?
|
||||
\v 27 Twayowine kuwa mundu yolo aboka kwaako. Kristo paaisa, hata nyoo, ntopo ywatangite abokakwaako.
|
||||
|
||||
\v 28 Yesu abile akombwa lilobe lyake mu'hekalu, kapundisha no baya,"Mwenga mwabote mtangite paniboka. Niisile kwaa kwa nafasi yango, ila ywembe ywanitumile nga wa kweli, na muntangite kwaa ywembe.
|
||||
\v 28 Yesu abile akombwa lilobe lyake mu'hekalu, kapundisha no baya, "Mwenga mwabote mtangite paniboka. Niisile kwaa kwa nafasi yango, ila ywembe ywanitumile nga wa kweli, na muntangite kwaa ywembe.
|
||||
\v 29 Nintangite ywembe kwa mana niboka kwake nga anitumite."
|
||||
|
||||
\v 30 Babile kabajaribu kuntaba, lakini ntopo hata yumo ywauluwa luboko lwake nnani yake kwa kuwa saa yake yabile bado iikite.
|
||||
\v 31 Hata nyoo, baingi mu'bandu baaminiya. Kababaya,"Kristo paaisile, alowa panga ishara zanyansima kuliko za azipangite mundu yolo?"
|
||||
\v 31 Hata nyoo, baingi mu'bandu baaminiya. Kababaya, "Kristo paaisile, alowa panga ishara zanyansima kuliko za azipangite mundu yolo?"
|
||||
\v 32 Mafarisayo babayowine bandu kabalongela bembe makowe aga husu Yesu, ni akolo ba makuhani ni Mafarisayo watikubatuma maafisa ili kuntaba.
|
||||
|
||||
\v 33 Palyo Yesu kabaya,"Bado kwabile ni muda nchunu nabile pamope ni mwenga, ni baadae nalowa boka kuyenda kwake ywembe ywanitumile.
|
||||
\v 33 Palyo Yesu kabaya, "Bado kwabile ni muda nchunu nabile pamope ni mwenga, ni baadae nalowa boka kuyenda kwake ywembe ywanitumile.
|
||||
\v 34 Mwalowa kunipala ila munibweni kwaa; kolyo kaniyenda, muweza kwaa kuisa.
|
||||
|
||||
\v 35 Kwa nyo Ayahudi kabalongela bene kwa bene,"Mundu yoo ayenda kwaako ambako twaweza kwaa kummona? Ayenda kwa batawanyike nkati ya Ayunani ni kubapundisha Ayunani?
|
||||
\v 35 Kwa nyo Ayahudi kabalongela bene kwa bene, "Mundu yoo ayenda kwaako ambako twaweza kwaa kummona? Ayenda kwa batawanyike nkati ya Ayunani ni kubapundisha Ayunani?
|
||||
\v 36 Ni neno lyaako lee alibayite,'Mwalowa kunipala wala mwanibweni kwaa, kolyo niyenda muweza kwaa kuisa?"
|
||||
|
||||
\v 37 Nambeambe mu'lisiku lya mwisho, lisoba likolo lya sikukuu, Yesu ayemi kakombwa lilobe, kabaya,"Mana itei yeyote abile na kiu, aise kwango anywe.
|
||||
\v 37 Nambeambe mu'lisiku lya mwisho, lisoba likolo lya sikukuu, Yesu ayemi kakombwa lilobe, kabaya, "Mana itei yeyote abile na kiu, aise kwango anywe.
|
||||
\v 38 Ywembe ywaniaminiye nenga, kati maandiko gabayite, kuoma nkati yake yatitiririka mito ya mase ya ukoto.
|
||||
|
||||
\v 39 Lakini abayite aga kuhusu Roho, ywabile wao watikumwamini walowa kumpoteza; Roho abile bado tolewa kwa sababu Yesu abile atukuzwa kwaa bado.
|
||||
|
||||
\v 40 Baadhi ya bandu, pabayowine maneno aga, babayite,"Kweli yolo ni nabii."
|
||||
\v 41 Benge babayite,"Ayoo nga Kristo." Lakini benge babayite,"Kristo aweza kwaa boka Galilaya?
|
||||
\v 40 Baadhi ya bandu, pabayowine maneno aga, babayite, "Kweli yolo ni nabii."
|
||||
\v 41 Benge babayite, "Ayoo nga Kristo." Lakini benge babayite, "Kristo aweza kwaa boka Galilaya?
|
||||
\v 42 Maandiko gabayite kwaa kuwa Kristo aboka mu'lukolo lwa Daudi ni kuoma Bethlehemu, kijiji ambacho Daudi abile?
|
||||
|
||||
\v 43 Nyo, patiuluka mgawanyiko nkati ya bandu kwa ajili yake.
|
||||
\v 44 Benge nkati yabe balowa kuntaba, lakini ntopo ywauluwa maboko gake nnani yake.
|
||||
|
||||
\v 45 Nga balo maofisa kababuyangine kwa akolo ba makuhani ni mafarisayo, nabo wakaakokeya,"Kwa mwanja namani munletike kwaa?
|
||||
\v 46 Maofisa kaayangwa,"Ntopo mundu ywaweza longela kati yolo kabla."
|
||||
\v 45 Nga balo maofisa kababuyangine kwa akolo ba makuhani ni mafarisayo, nabo wakaakokeya, "Kwa mwanja namani munletike kwaa?
|
||||
\v 46 Maofisa kaayangwa, "Ntopo mundu ywaweza longela kati yolo kabla."
|
||||
|
||||
\v 47 Nga mafarisayo kabayangwa,"Ni mwenga pia mwatipotoshwa?
|
||||
\v 47 Nga mafarisayo kabayangwa, "Ni mwenga pia mwatipotoshwa?
|
||||
\v 48 Kwabile ni yoyoti nkati ya atawala amwaminiye, au yeyote wa Mafarisayo?
|
||||
\v 49 Ila aba bandu baitangite kwaa saliya-balaanilwe."
|
||||
|
||||
\v 50 Nikodemo kaabakiya (ywembe atikunyendea Yesu zamani, abile yumo ywa Mafarisayo),
|
||||
\v 51 "Je saliya yitu yaweza kumhukumu mundu ila abile atikusikilizwa kwanza ni kuyowa chaakipangite?
|
||||
\v 52 Kabanyangwa ni kummakiya,"Ni wenga uboka Galilaya? Tafuta ni ubone kwamba ntopo nabii ywaboka Galilaya."
|
||||
\v 52 Kabanyangwa ni kummakiya, "Ni wenga uboka Galilaya? Tafuta ni ubone kwamba ntopo nabii ywaboka Galilaya."
|
||||
|
||||
\v 53 Ugazingatie: Baadhi ya maneno ga Yohana 7:53-8:11 gabile kwaa mu'nakala za nnchogo) Boka po kila mundu ayenda kasake.
|
||||
\v 53 \f + \ft Ugazingatie: Baadhi ya maneno ga Yohana 7:53-8:11 gabile kwaa mu'nakala za nnchogo) Boka po kila mundu ayenda kasake. \f*
|
||||
|
||||
\c 8
|
||||
\cl Isura ye 8
|
||||
\p
|
||||
\v 1 (Zingatia: Linga ufafanuzi ba Yohana 7:53-7:11 nnani yake) Yesu aboi mu'kitombe sa Mizeituni.
|
||||
\v 1 \f + \ft Zingatia: Linga ufafanuzi ba Yohana 7:53-7:11 nnani yake \f*
|
||||
Yesu aboi mu'kitombe sa Mizeituni.
|
||||
\v 2 Bwamba aisa mu'lihekalu, ni bandu bote kabankengama, atami na kubapundisha.
|
||||
\v 3 Baandishi ni Mafarisayo kabannetya Nwawa ywaatabilwe mu'kitendo sa'umalaya. Kabamweka nkati yabe.
|
||||
|
||||
\v 4 (Uyingatye: Linga ufafanuzi wa Yohana 7:53-8:11 nnani hapo) Nga kabammakiya Yesu,"Mwalimu, nnwawa yolo atabilwe mu'umalaya, paabile apanga umalaya.
|
||||
\v 4 \f + \ft Uyingatye: Linga ufafanuzi wa Yohana 7:53-8:11 nnani hapo \f* Nga kabammakiya Yesu, "Mwalimu, nnwawa yolo atabilwe mu'umalaya, paabile apanga umalaya.
|
||||
\v 5 Nambeambe, mu'saliya ya Musa atituamuru kuwapondanga maliwe bandu kati aba, ubaya namani nnani yake?
|
||||
\v 6 Kabagabaya aga ili kuntegeya ili bapate likowe lya kumshitaki, lakini Yesu kainama ni kuandika pae pa'bui kwa kidole sake.
|
||||
|
||||
\v 7 (Zingatia: linga ufafanuzi wa Yohana 7:-8:11 kunani) Pabayendelea kunnaluya, ayemi ni kuabakiya,"Ywembe abile kwaa ni sambi nkati yinu, abile wa kwanza kumpondanga maliwe."
|
||||
\v 7 \f + \ft Zingatia: linga ufafanuzi wa Yohana 7:-8:11 kunani \f* Pabayendelea kunnaluya, ayemi ni kuabakiya, "Ywembe abile kwaa ni sambi nkati yinu, abile wa kwanza kumpondanga maliwe."
|
||||
\v 8 Ainamite kae pae, atiandika mu'dunia kwa kidole chake.
|
||||
|
||||
\v 9 (Zingatia: Linga ufafanuzi wa Yohana 7:53-8:11 kunani) Kabayowine ago, batiboka yumo baada ya ywenge, kuanzia ywabile mpindo. Mwisho Yesu alekilwe kichake, pamope ni yolo nnwawa ywabile nkati yabe.
|
||||
\v 9 \f + \ft Zingatia: Linga ufafanuzi wa Yohana 7:53-8:11 kunani \f* Kabayowine ago, batiboka yumo baada ya ywenge, kuanzia ywabile mpindo. Mwisho Yesu alekilwe kichake, pamope ni yolo nnwawa ywabile nkati yabe.
|
||||
\v 10 Yesu ayemite ni kummakiya "Nnwawa, balo bakushitakiya babile kwaako? Ntopo hata yumo ywakuhukumu?
|
||||
\v 11 Kabaya,"Ntopo hata yumo Ngwana." Yesu kabaya,"Hata nenga nalowa kukuhukumu kwaa, uyende mundela yako; kuanzia nambeambino ni kuyendelea kana upange sambi kae."
|
||||
\v 11 Kabaya, "Ntopo hata yumo Ngwana." Yesu kabaya, "Hata nenga nalowa kukuhukumu kwaa, uyende mundela yako; kuanzia nambeambino ni kuyendelea kana upange sambi kae."
|
||||
|
||||
\v 12 Yesu kalongela na bandu kae kabaya,"Nenga na mbeya ba ulimwengu; ywembe ywanikengamite atyanga kwaa mulibendo ila abile ni ukoto,"
|
||||
\v 13 Mafarisayo kabammakiya,"Wajishuhudia wa mwene, ushuhuda wako nga wa kweli kwaa."
|
||||
\v 12 Yesu kalongela na bandu kae kabaya, "Nenga na mbeya ba ulimwengu; ywembe ywanikengamite atyanga kwaa mulibendo ila abile ni ukoto,"
|
||||
\v 13 Mafarisayo kabammakiya, "Wajishuhudia wa mwene, ushuhuda wako nga wa kweli kwaa."
|
||||
|
||||
\v 14 Y6esu kaayangwa ni kuwamakiya,"Hata kati nalowa kujishuhudia mwene, ushuhuda wango ni kweli. Nitangite pandu nibokite ni kolyo kaniyenda, lakin i mwenga mutangite kwaa pandu nibokite au kolyo kaniyenda.
|
||||
\v 14 Y6esu kaayangwa ni kuwamakiya, "Hata kati nalowa kujishuhudia mwene, ushuhuda wango ni kweli. Nitangite pandu nibokite ni kolyo kaniyenda, lakin i mwenga mutangite kwaa pandu nibokite au kolyo kaniyenda.
|
||||
\v 15 Mwenga mwatihukumu mu'yega; nenga nahukumu kwaa yeyote.
|
||||
\v 16 Nenga hata mana nihukumule, hukumu yango ni kweli kwa sababu nabile kwaa kichango, nibile pamope ni Tate ywanitumile.
|
||||
|
||||
\v 17 Eloo, na mu'saliya yinu iandikilwe kuwa ushuhuda wa bandu abele ni kweli.
|
||||
\v 18 Nenga nga nishuhudiae, ni Tate ywanitumile atikunshuhudia."
|
||||
|
||||
\v 19 Bakammakiya,"Tate bako abile kwaako? Yesu kayangwa,"Nenga mwanitangite kwaa nenga, mana munitangike nenga, mwalowa kuntanga ni Tate bango kae."
|
||||
\v 19 Bakammakiya, "Tate bako abile kwaako?" Yesu kayangwa, "Nenga mwanitangite kwaa nenga, mana munitangike nenga, mwalowa kuntanga ni Tate bango kae."
|
||||
\v 20 Abaya maneno aga abile papipi ni hazina abile atifundisha mu'lihekalu, na ntopo hata yumo ywantabile kwa sababu saa yake ibile bado iikite.
|
||||
|
||||
\v 21 Bai kammakiya kae,"Niyenda zangu; mwalowa kunipala na mwatiwaa mu'sambi yinu. Kolyo kwaniyenda, mwaweza kwaa kuisa."
|
||||
\v 22 Ayahudi kababaya,"Alowa tanga mwene, ywembe ywabile akibaya,'kolyo kaniyenda muweza kwaa kuisa'?"
|
||||
\v 21 Bai kammakiya kae, "Niyenda zangu; mwalowa kunipala na mwatiwaa mu'sambi yinu. Kolyo kwaniyenda, mwaweza kwaa kuisa."
|
||||
\v 22 Ayahudi kababaya, "Alowa tanga mwene, ywembe ywabile akibaya,'kolyo kaniyenda muweza kwaa kuisa'?"
|
||||
|
||||
\v 23 Yesu kaamakiya,"Mwaboka pae, nenga niboka kunani. Mwenga ni ba Ulimwengu; nenga na wa ulimwengu kwaa.
|
||||
\v 23 Yesu kaamakiya, "Mwaboka pae, nenga niboka kunani. Mwenga ni ba Ulimwengu; nenga na wa ulimwengu kwaa.
|
||||
\v 24 Kwa eyo, natikuwabakiya kuwa nalowa waa mu'sambi yinu. Vinginevyo mwaminiya kuwa NENGA NGA, mwalowa waa mu'sambi yinu."
|
||||
|
||||
\v 25 Kwa eyo kabammakiya,"Wenga wa nyai?" Yesu kaamakiya, galo ganiabakiya tangu mwanzo.
|
||||
\v 25 Kwa eyo kabammakiya, "Wenga wa nyai?" Yesu kaamakiya, galo ganiabakiya tangu mwanzo.
|
||||
\v 26 Nabile ni makowe ganansima gakulongela ni kuhukumu nnani yinu. Hata nyoo, ywembe ywanitumile ni wa kweli; ni makowe nigayowine kuoma kwake, makowe aga niabaya kwa ulimwengu."
|
||||
\v 27 Kabamwelewa kwaa kuwa abile kalongela nabo kuhusu Tate.
|
||||
|
||||
\v 28 Yesu kabaya,"Pamwalowa kumwinua kunanu Mwana wa Mundu, nga mwalowa tanga NENGA NGA, ni kwamba nipangite kwaa lolote kwa nafsi yango. Kati Tate ywanipundisha, nalowa longela makowe aga.
|
||||
\v 28 Yesu kabaya, "Pamwalowa kumwinua kunanu Mwana wa Mundu, nga mwalowa tanga NENGA NGA, ni kwamba nipangite kwaa lolote kwa nafsi yango. Kati Tate ywanipundisha, nalowa longela makowe aga.
|
||||
\v 29 Ywembe ywanitumile abile pamope ni ywembe, na ywembe anilekite kichango, kwani kila mara napanga galo gabampendeza."
|
||||
\v 30 Palyo Yesu abaya makowe aga, baingi batikumwaminiya.
|
||||
|
||||
\v 31 Yesu kabaya kwa balo Ayahudi baaminiye,"Mana ibile mwatama mu'neno lyango, nga mubile anapunzi bango kweli,
|
||||
\v 31 Yesu kabaya kwa balo Ayahudi baaminiye, "Mana ibile mwatama mu'neno lyango, nga mubile anapunzi bango kweli,
|
||||
\v 32 mwenga mwalowa kuitanga kweli, ni kweli yalowa kwabeka huru."
|
||||
\v 33 Kabanyangwa,"Twenga twa ubeleko wa Ibrahimu ni kamwe tuwaike kwaa pae ya utmumwa wa yeyote; wabaya kwaa,"Twalowa bekwa huru?"
|
||||
\v 33 Kabanyangwa, "Twenga twa ubeleko wa Ibrahimu ni kamwe tuwaike kwaa pae ya utmumwa wa yeyote; wabaya kwaa, "Twalowa bekwa huru?"
|
||||
|
||||
\v 34 Yesu kaayangwa,"Amini, amini, naamakiya, kila ywapanga sambi ni mmanda wa sambi.
|
||||
\v 34 Yesu kaayangwa, "Amini, amini, naamakiya, kila ywapanga sambi ni mmanda wa sambi.
|
||||
\v 35 Mmanda atama kwaa munyumba wakati wote; mwana hudumu masoba yote.
|
||||
\v 36 Kwa eyo, mana itei Mwana abekilwe huru, mwalowa pangika huru kweli kabisa."
|
||||
|
||||
\v 37 Nitangite kwamba mwenga ni ubeleko wa Ibrahimu; mwanipala kunibulaga kwa sababu neno lyango labile kwaa ni nafasi nkati yinu,
|
||||
\v 38 Nalongela makowe ambayo niyabweni pamope ni Tate bango, ni mwenga nyonyonyo mwapanga makowe ambayo mwagayowine kuoma kwa tate yinu."
|
||||
|
||||
\v 39 Kbanyangwa ni kummakiya,"Tate yitu nga Ibrahimu."Yesu kaamakiya, kati mwabile ni bana ba Ibrahimu, mwalowa panga kazi ya Ibrahimu.
|
||||
\v 39 Kbanyangwa ni kummakiya, "Tate yitu nga Ibrahimu."Yesu kaamakiya, kati mwabile ni bana ba Ibrahimu, mwalowa panga kazi ya Ibrahimu.
|
||||
\v 40 Hata nambeambe mwalowa pala kunibulaga, mundu ywabakiye ukweli kuwa nayowine kuoma kwa Nnongo. Abrahamu apangite kwaa ayee."
|
||||
\v 41 Mwapanga kazi ya tate yinu."Kabammakiya, Tubelekwile kwaa mu'umalaya, tubile ni Tate yumo Nnongo."
|
||||
|
||||
\v 42 Yesu kammakiya,"Mana itei Nnongo nga Tate yinu, mnipendile nenga, kwa maana niboite kwa Nnongo; wala niisile kwaa kwa nafsi yango, ila ywembe ywanitumile.
|
||||
\v 42 Yesu kammakiya, "Mana itei Nnongo nga Tate yinu, mnipendile nenga, kwa maana niboite kwa Nnongo; wala niisile kwaa kwa nafsi yango, ila ywembe ywanitumile.
|
||||
\v 43 Kwa namani mwelewa kwaa maneno yango? Kwa sababu muweza kwaa vumiliya kugayowa maneno yango.
|
||||
\v 44 Mwenga ni wa tate yinu, nchela, nga mpala kuipanga tamaa ya tate yinu. Abile ywamulaga tangu mwanzo ni aweza kwaa kuyema mu'ukweli kwa mana kweli yabile kwaa nkati yake. Kabalongela ubocho, alongela kuoma kwa asili yake kwa sababu ni mmocho nga tate ba ubocho.
|
||||
|
||||
|
@ -581,75 +582,75 @@
|
|||
\v 50 Nipala kwaa utukufu wango; kwabile yumo ywapala ni hukumu.
|
||||
\v 51 Amini, amini, nakubakiya, ywabile yeyote ywalikamua neno lyango, akibweni kwaa kiwo kamwe."
|
||||
|
||||
\v 52 Ayahudi kabammakiya,"Nambeambe tutangite kuwa ubile ni nchela. Abrahamu ni manabii kabawaa, lakini wabaya,'Mana itei mundu alikamwile neno lyango, aonjile kwaa kiwo.'
|
||||
\v 52 Ayahudi kabammakiya, "Nambeambe tutangite kuwa ubile ni nchela. Abrahamu ni manabii kabawaa, lakini wabaya,'Mana itei mundu alikamwile neno lyango, aonjile kwaa kiwo.'
|
||||
\v 53 Wenga nkolo kwaa kuliko tate bitu Abrahamu ywati waa? Manabii pia bawile. Wenga ujipanga kuwa wa nyai?"
|
||||
|
||||
\v 54 Yesu kanyangwa,"Mana itei nalowa kuitukuza mwene, utukufu wango ni bure; Tate bango ywanitukuza-yolo mwamum'bayite kuwa ni Nnongo winu.
|
||||
\v 54 Yesu kanyangwa, "Mana itei nalowa kuitukuza mwene, utukufu wango ni bure; Tate bango ywanitukuza-yolo mwamum'bayite kuwa ni Nnongo winu.
|
||||
\v 55 Mwenga mwamyowa kwaa ywembe, lakini nenga namyowa ywembe. Mana itei nibayite,'nimtangite kwaa,' nalowa pangilwa kati mwenga, nambocho. Hata nyoo, nimtangite na maneno yake nigakamwile.
|
||||
\v 56 Tate yinu Ibrahimu atishangilia yatikulibona lisoba lyango, aibweni na atipulaika."
|
||||
|
||||
\v 57 Ayahudi kabammakiya,"Uikite kwaa umri wa miaka hamsini bado, ni wenga umweni Ibrahimu?"
|
||||
\v 58 Yesu kammakiya,"Amini, amini, nakumakiya, kabla Abrahamu abelekwile kwaa. NENGA NIBILE."
|
||||
\v 57 Ayahudi kabammakiya, "Uikite kwaa umri wa miaka hamsini bado, ni wenga umweni Ibrahimu?"
|
||||
\v 58 Yesu kammakiya, "Amini, amini, nakumakiya, kabla Abrahamu abelekwile kwaa. NENGA NIBILE."
|
||||
\v 59 Nga kabalokota maliwe bapala kumpumunda, lakini Yesu atikuificha ni kuboka panja ya hekalu.
|
||||
|
||||
\c 9
|
||||
\cl Isura ye 9
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Palyo, kati Yesu kapeta, amweni mundu ipofu tangu kubelekwa kwake.
|
||||
\v 2 Anapunzi bake kabannaluya,"Rabi, nyai ywapangite sambi, mundu yoo au wazazi bake, hata abelekwile ipofu?"
|
||||
\v 2 Anapunzi bake kabannaluya, "Rabi, nyai ywapangite sambi, mundu yoo au wazazi bake, hata abelekwile ipofu?"
|
||||
|
||||
\v 3 Yesu kannyangwa,"Ayoo mundu kwaa wala azazi bake bapangite sambi, ila kazi ya Nnongo ipalikwe kuyogoliwa petya kwake.
|
||||
\v 3 Yesu kannyangwa, "Ayoo mundu kwaa wala azazi bake bapangite sambi, ila kazi ya Nnongo ipalikwe kuyogoliwa petya kwake.
|
||||
\v 4 Yatupasa kupangakazi zake ywembe ywanitumile muda bado ni mutwekati. Kilo chaisa wakati wabile ntopo ywaweza panga kazi.
|
||||
\v 5 Wakati wanibile mu'ulimwengu, nenga na bweya ya ulimwengu."
|
||||
|
||||
\v 6 Baada ya Yesu baya maneno aga, alitema pa nnema, apangite litope lya mate, ni kumpaka yolo mundu kuminyo lile litope.
|
||||
\v 7 Kammakiya, uyende kuoga mu'lose lya Siloamu(ititafsirilwa kati 'ywaatumilwe')."Kwa eyo mundu yoo atiyenda, ni kunawa ni kubuyangana, atibona.
|
||||
|
||||
\v 8 Majirani wa mundu yoo ni balo bamweni mwanzo kati mwambaji kababaya, Je! ayoo nga yolo kwaa mundu ywabile atama na loba?" Benge kababaya,"Ni ywembe."
|
||||
\v 9 Na benge babaya "yolo kwaa, ila afanana ni ywembe."Lakini ywembe abaya,"Ni nenga."
|
||||
\v 8 Majirani wa mundu yoo ni balo bamweni mwanzo kati mwambaji kababaya, Je! ayoo nga yolo kwaa mundu ywabile atama na loba?" Benge kababaya, "Ni ywembe."
|
||||
\v 9 Na benge babaya "yolo kwaa, ila afanana ni ywembe."Lakini ywembe abaya, "Ni nenga."
|
||||
|
||||
\v 10 Kabammakiya,"Nambeambe minyo gako gayongolilwa namani?"
|
||||
\v 11 Kayangwa, mundu ywakemelwa Yesu apangite litope ni kulibeka mu minyo gango ni kunibakiya,"Yenda Siloamu unawe." Kwa eyo natiyenda, ninawite, nga nipalike kubona kae,"
|
||||
\v 12 Kamammakiya "Abile kwaako?" Kayangwa,"Ndangite kwaa."
|
||||
\v 10 Kabammakiya, "Nambeambe minyo gako gayongolilwa namani?"
|
||||
\v 11 Kayangwa, mundu ywakemelwa Yesu apangite litope ni kulibeka mu minyo gango ni kunibakiya, "Yenda Siloamu unawe." Kwa eyo natiyenda, ninawite, nga nipalike kubona kae,"
|
||||
\v 12 Kamammakiya "Abile kwaako?" Kayangwa, "Ndangite kwaa."
|
||||
|
||||
\v 13 Kabampeleka mundu yolo ywabile ipofu kwa Mafarisayo.
|
||||
\v 14 Lyabile lisoba lya Sabato palyo Yesu apangite litope ni kun'yongolya minyo gake.
|
||||
\v 15 Nga kae Mafarisayo kabannaluya apatike kinamani bona. Kaamakiya,"Abekite litope mu'minyo gango, ninawite, nambeambea naweza bona."
|
||||
\v 15 Nga kae Mafarisayo kabannaluya apatike kinamani bona. Kaamakiya, "Abekite litope mu'minyo gango, ninawite, nambeambea naweza bona."
|
||||
|
||||
\v 16 Baadhi ya Mafarisayo kababaya,"Mundu yoo abokite kwaa kwa Nnongo kwa mana aikamwi Sabato." Benge babayite,"Iwezekana kinamani mundu ywabile ni sambi kupanga ishara kati yee?" Kwa eyo kwabile na mgawanyiko nkati yabe.
|
||||
\v 17 Nga kabannaluya yolo ipofu kae,"Ubaya kele nnani yake kwa sababu akuyongoli minyo gako?" Ipofu kabaya,"Ni nabii."
|
||||
\v 16 Baadhi ya Mafarisayo kababaya, "Mundu yoo abokite kwaa kwa Nnongo kwa mana aikamwi Sabato." Benge babayite, "Iwezekana kinamani mundu ywabile ni sambi kupanga ishara kati yee?" Kwa eyo kwabile na mgawanyiko nkati yabe.
|
||||
\v 17 Nga kabannaluya yolo ipofu kae, "Ubaya kele nnani yake kwa sababu akuyongoli minyo gako?" Ipofu kabaya, "Ni nabii."
|
||||
\v 18 Hata muda woo Ayahudi bamwamini kwaa kuwa abile ipofu ni ywembe apatike bona mpaka kabakema azazi bake ywembe ywapatike kubona.
|
||||
|
||||
\v 19 Kabaanaluya azazi, Je, ayoo nga mwana winu mwamubaya abelekwile ipofu? aweza kinamani kubona?"
|
||||
\v 20 Nga azazi bake kabanyangwa,"Tutangite kuwa ayoo ni mwana witu na kuwa abelekwile ipofu.
|
||||
\v 20 Nga azazi bake kabanyangwa, "Tutangite kuwa ayoo ni mwana witu na kuwa abelekwile ipofu.
|
||||
\v 21 Kinamani nambeambe atibona, tutangite kwaa, ni ywembe an'yongoliya minyo gake, tuntangite kwaa, Munnaluye mwene, Ni mundu nkolo. Aeza kuielezea mwene."
|
||||
|
||||
\v 22 Azazi bake babayite makowe aga, kwa kuwa batiyogopa Ayahudi. Kwa mana Ayahudi babile batikubaliana kuwa, mana itei yoyote ywabaya kuwa Yesu nga Kristo, alowa tengwa mu'sinagogi.
|
||||
\v 23 Kwa sababu yee, azazi bake kababaya,"Ni mundu nkolo, munnaluye mwene."
|
||||
\v 23 Kwa sababu yee, azazi bake kababaya, "Ni mundu nkolo, munnaluye mwene."
|
||||
|
||||
\v 24 Kwa eyo kwa mara ya na'ibele, kabankema mundu yoo ywabile ipofu ni kummakiya, Umpei Nnongo utukufu. Tutangite kuwa mundu yoo nga mwene sambi."
|
||||
\v 25 Yolo mundu kaayangwa,"Mana abile ni sambi, nenga nitangite kwaa. Kilebe chimo nikitangite: nabile ipofu, nambeambe nabona."
|
||||
\v 25 Yolo mundu kaayangwa, "Mana abile ni sambi, nenga nitangite kwaa. Kilebe chimo nikitangite: nabile ipofu, nambeambe nabona."
|
||||
|
||||
\v 26 Nga kabammakiya,"Akupangie namani? Agayongoli kinamani minyo gako?"
|
||||
\v 27 Kanyangwa,"Niabakiye tayari, ni mwenga muyowine kwaa! Kwa namani mpala kuyowa kae? Mwenga mpala kwaa kuwa anapunzi bake kae, kele?
|
||||
\v 28 Batikuntukana no baya,"Wenga nga mwanapunzi bake, lakini twenga ni anapunzi ba Musa.
|
||||
\v 26 Nga kabammakiya, "Akupangie namani? Agayongoli kinamani minyo gako?"
|
||||
\v 27 Kanyangwa, "Niabakiye tayari, ni mwenga muyowine kwaa! Kwa namani mpala kuyowa kae? Mwenga mpala kwaa kuwa anapunzi bake kae, kele?
|
||||
\v 28 Batikuntukana no baya, "Wenga nga mwanapunzi bake, lakini twenga ni anapunzi ba Musa.
|
||||
\v 29 Tutangite kuwa Nnongo atilongela ni Musa, lakini kwa yolo, tutangite kwaa abokite kwaako.
|
||||
|
||||
\v 30 Yolo mundu kaayangwa ni kuabakiya,"Kwa namani, lee nga likowe lya kushangaza, kuwa mutangite kwaa aboka kwako, na bado aniyongolii minyo gango.
|
||||
\v 30 Yolo mundu kaayangwa ni kuabakiya, "Kwa namani, lee nga likowe lya kushangaza, kuwa mutangite kwaa aboka kwako, na bado aniyongolii minyo gango.
|
||||
\v 31 Tutangite kuwa Nnongo aasikilizi kwaa babile ni sambi, lakini mana itei yeyote atikumwabudu Nnongo ni kugapanga mapenzi gake, Nnongo unsikiliza.
|
||||
|
||||
\v 32 Tangu mwanzo wa ulimwengu iyowanika kwaa kuwa kwabile mundu ywa ayongoli mino ga mundu ywa abelekwile ipofu.
|
||||
\v 33 Mana itei mundu yoo aboka kwaa kwa Nnongo, kana apange chocho."
|
||||
\v 34 Kabanyangwa no kummakiya,"Ubelekwile ipofu mu'sambi kabisa, na wenga waloa kutupundisha twenga?" Nga kabampukuza kuoma mu'lisinagogi.
|
||||
\v 34 Kabanyangwa no kummakiya, "Ubelekwile ipofu mu'sambi kabisa, na wenga waloa kutupundisha twenga?" Nga kabampukuza kuoma mu'lisinagogi.
|
||||
|
||||
\v 35 Yesu ayowine kuwa batikumwondoa mu'lisinagogi. Ampatike ni kummakiya,"wenda kumwamini Mwana wa mundu?"
|
||||
\v 36 Kanyangwa no baya,"Ni nyai, Ngwana, ili ni nenga nipate kumwaminiya?"
|
||||
\v 37 Yesu kammakiya,"Umweni, ni ywembe ywalongela naye nga ywembe."
|
||||
\v 38 Yolo mundu kabaya,"Ngwana, Naamini," Nga akamsujudia.
|
||||
\v 35 Yesu ayowine kuwa batikumwondoa mu'lisinagogi. Ampatike ni kummakiya, "wenda kumwamini Mwana wa mundu?"
|
||||
\v 36 Kanyangwa no baya, "Ni nyai, Ngwana, ili ni nenga nipate kumwaminiya?"
|
||||
\v 37 Yesu kammakiya, "Umweni, ni ywembe ywalongela naye nga ywembe."
|
||||
\v 38 Yolo mundu kabaya, "Ngwana, Naamini," Nga akamsujudia.
|
||||
|
||||
\v 39 Yesu kabaya,"Kwa hukumu niisile mu'ulimwengu woo ili balo babweni kwaa bapate kubona na balo balo babweni bawe Ipofu."
|
||||
\v 40 Baadhi ya Mafarisayo babile pamope ni ywembe bayowine maneno ago ni kunnaluya,"Na twenga kae ni ipofu?"
|
||||
\v 41 Yesu kaamakiya,"Kati mutangite ipofu, mwabile kwaa ni sambi. Hata nyoo, nambeambe mwabaya,'Tubweni sambi yinu itamile."
|
||||
\v 39 Yesu kabaya, "Kwa hukumu niisile mu'ulimwengu woo ili balo babweni kwaa bapate kubona na balo balo babweni bawe Ipofu."
|
||||
\v 40 Baadhi ya Mafarisayo babile pamope ni ywembe bayowine maneno ago ni kunnaluya, "Na twenga kae ni ipofu?"
|
||||
\v 41 Yesu kaamakiya, "Kati mutangite ipofu, mwabile kwaa ni sambi. Hata nyoo, nambeambe mwabaya,'Tubweni sambi yinu itamile."
|
||||
|
||||
\c 10
|
||||
\cl Isura ye 10
|
||||
|
@ -663,7 +664,7 @@
|
|||
\v 5 Bankengamile kwaa ageni lakini badala yake kabamwepuka, kwa kuwa balitangite kwaa lilobe lya ageni."
|
||||
\v 6 Yesu atibaya kwa mpwano woo kwabe, lakini bayatangite kwaa makowe aga yabile atikugabaya kwabe.
|
||||
|
||||
\v 7 Yesu kalongela nakwe kae,"Amini, amini, naamakiya, Nenga na nnango wa ngondolo.
|
||||
\v 7 Yesu kalongela nakwe kae, "Amini, amini, naamakiya, Nenga na nnango wa ngondolo.
|
||||
\v 8 Boti bapitike nnonge yango babile anyang'anyi, lakini ngondolo kabayowine kwaa.
|
||||
|
||||
\v 9 Nenga na nnango. Yeyote ywajingya petya kwango, atilopolelwa; alowa jingya ndani ni kuboka, ni ywembe ywaipatia malisho.
|
||||
|
@ -681,14 +682,14 @@
|
|||
\v 18 Ntopo ywautolae kuoma kwango, lakini nenga nauboywa mwene. Nibile na mamlaka ya kuuboywa, na nibile na mamlaka ya kuutola kae. Natilipokya liagano lee boka kwa Tate."
|
||||
|
||||
\v 19 Mgawanyiko kae uboka nkati ya Ayahudi kwa sababu ya maneno aga.
|
||||
\v 20 Benge babayite,"Abile ni nchela na abile ni uchizi. Kwa namani mwati kunyowanikiya?"
|
||||
\v 21 Benge babayite,"Aga ni mano kwaa ga mundu ywapagawile ni nchela. Nchela lyaweza kwaa yogoliya minyo ga ipofu?"
|
||||
\v 20 Benge babayite, "Abile ni nchela na abile ni uchizi. Kwa namani mwati kunyowanikiya?"
|
||||
\v 21 Benge babayite, "Aga ni mano kwaa ga mundu ywapagawile ni nchela. Nchela lyaweza kwaa yogoliya minyo ga ipofu?"
|
||||
|
||||
\v 22 Nga yabuya Sikukuu ya kuibeka wakfu Yerusalemu.
|
||||
\v 23 Wabile muda wa mbepo, ni Yesu abile akityanga mu'lihekalu mu'ukumbi ba Selemani.
|
||||
\v 24 Bayahudi kabamzunguka na kummakiya,"Mpaka lini alowa kutubeka mu'mashaka? Kati wenga ni Kristo, tubakiye wazi.
|
||||
\v 24 Bayahudi kabamzunguka na kummakiya, "Mpaka lini alowa kutubeka mu'mashaka? Kati wenga ni Kristo, tubakiye wazi.
|
||||
|
||||
\v 25 Yesu kanyangwa,"Niamakiye lakini muaminiye kwaa. Kazi nizipangite kwa lina lya Tate bango, zatikushuhudia nnani yango.
|
||||
\v 25 Yesu kanyangwa, "Niamakiye lakini muaminiye kwaa. Kazi nizipangite kwa lina lya Tate bango, zatikushuhudia nnani yango.
|
||||
\v 26 Hata nyo muamini kwaa kwa mana mwenga mwa ngondolo wango kwaa.
|
||||
|
||||
\v 27 Ngondolo wango baliyowa lilobe lyango; Naatanga, nabo banikengama nenga.
|
||||
|
@ -698,10 +699,10 @@
|
|||
\v 30 Nenga na Tate yumo kae.
|
||||
\v 31 Kabapotwa maliwe ili kumpondanga kae.
|
||||
|
||||
\v 32 Yesu kaayangwa,"Niabonekiya kazi yanansima inoite kuoma kwa Tate. Kwa kazi ipi nkati ya yake mwalowa kunikombwa ni maliwe?"
|
||||
\v 33 Ayahudi kabanyangwa,"Twakukombwa kwaa ni maliwe kwa kazi yeyote inoite, lakini kwa kupulu, kwa mana wenga, wa mundu, uyipanga kuwa Nnongo."
|
||||
\v 32 Yesu kaayangwa, "Niabonekiya kazi yanansima inoite kuoma kwa Tate. Kwa kazi ipi nkati ya yake mwalowa kunikombwa ni maliwe?"
|
||||
\v 33 Ayahudi kabanyangwa, "Twakukombwa kwaa ni maliwe kwa kazi yeyote inoite, lakini kwa kupulu, kwa mana wenga, wa mundu, uyipanga kuwa Nnongo."
|
||||
|
||||
\v 34 Yesu kaayangwa,"Iandikilwe kwaa mu'saliya yinu,'Nibayite,"Mwenga mwa nnongo?"
|
||||
\v 34 Yesu kaayangwa, "Iandikilwe kwaa mu'saliya yinu,'Nibayite, "Mwenga mwa nnongo?"
|
||||
\v 35 Mana itei abakemite nnongo. kwa balo babile ni Neno lya Nnongo latikuwaisilya(na maandiko gaweza kwaa tekwanika).
|
||||
\v 36 Mwabaya nnani ya yolo ywabile Tate ywamboyile ni kuntuma mu'ulimwengu,'Wenda kupuru', Kwa sababu nibaite,'Nenga na mwana wa Nnongo?'
|
||||
|
||||
|
@ -710,7 +711,7 @@
|
|||
\v 39 Kabajaribu kae kuntaba Yesu, lakini atiyenda boka mu'maboko gabe.
|
||||
|
||||
\v 40 Yesu kayenda zake kae nngambo ya Yordani pandu ambapo Yohana abile atikuabatiza kwanza, ni kutama kwoo.
|
||||
\v 41 Bandu baingi kabaisa kwa Yesu. Batiyendelya kubaya,"Yohana apangite kwaa ishara yeyote, lakini makowe yote ayabayite Yohana nnani ya aywoo mundu nga ga kweli."
|
||||
\v 41 Bandu baingi kabaisa kwa Yesu. Batiyendelya kubaya, "Yohana apangite kwaa ishara yeyote, lakini makowe yote ayabayite Yohana nnani ya aywoo mundu nga ga kweli."
|
||||
\v 42 Bandu banyansima batikuwamini Yesu kae.
|
||||
|
||||
\c 11
|
||||
|
@ -719,63 +720,63 @@
|
|||
\v 1 Mundu yumo lina lyake Lazaro ywabile nng'onjwa. Abokite Bethania, ijiji sa Mariamu na dada yake Martha.
|
||||
\v 2 Abile ni Mariamu yolo ywampakile Ngwana Marhamu ni kumputa magolo gake kwa nywili yake, ywabile nnongowe Lazaro ywabile ni nng'onjwa.
|
||||
|
||||
\v 3 Nga dada bake aba batumile ujumbe kwa Yesu ni kubaya,"Ngwana, umlinge yolo ywampendile andaminya."
|
||||
\v 4 Yesu pabayowa abayite,"Utamwe woo ni wa kiwo kwaa, lakini, badala yake ni kwa ajili ya utukufu wa Nnongo ili kuwa Mwana wa Nnongo apate kutukuzwa pitya utamwe woo."
|
||||
\v 3 Nga dada bake aba batumile ujumbe kwa Yesu ni kubaya, "Ngwana, umlinge yolo ywampendile andaminya."
|
||||
\v 4 Yesu pabayowa abayite, "Utamwe woo ni wa kiwo kwaa, lakini, badala yake ni kwa ajili ya utukufu wa Nnongo ili kuwa Mwana wa Nnongo apate kutukuzwa pitya utamwe woo."
|
||||
|
||||
\v 5 Yesu ampendile Martha ni dada bake Lazaro.
|
||||
\v 6 Paayowine kuwa Lazaro ni ntamwe, Yesu atami masoba ibele mahali paabile.
|
||||
\v 7 Nga baada ya lee atikuabakiya anapunzi bake,"Tuyende kae uyahudini."
|
||||
\v 7 Nga baada ya lee atikuabakiya anapunzi bake, "Tuyende kae uyahudini."
|
||||
|
||||
\v 8 Banapunzi kabammakiya,"Rabi, ayahudi babile bakijaribu kukukombwab ni maliwe, ni wenga upala buyangana kwoo kae?"
|
||||
\v 9 Yesu kaayangwa,"Mutwekati wabile ni masaa komi ni ibele? Mundu ywaatyanga mutwekati aweza kwaa kuikwala, kwa mana abona kwa bweya lya mutwekati.
|
||||
\v 8 Banapunzi kabammakiya, "Rabi, ayahudi babile bakijaribu kukukombwab ni maliwe, ni wenga upala buyangana kwoo kae?"
|
||||
\v 9 Yesu kaayangwa, "Mutwekati wabile ni masaa komi ni ibele? Mundu ywaatyanga mutwekati aweza kwaa kuikwala, kwa mana abona kwa bweya lya mutwekati.
|
||||
|
||||
\v 11 Hata nyoo, mana itei atyanga kilo, alowa kuikwala mana bweya yabile kwaa nkati yake."
|
||||
\v 10 Yesu abayite makowe aga, ni baada ya makowe aga, kaabakiya,"Rafiki yitu Lazalo agonjike, lakini nayenda ili nipate kumuuluya kuoma mu'lugono."
|
||||
\v 10 Hata nyoo, mana itei atyanga kilo, alowa kuikwala mana bweya yabile kwaa nkati yake."
|
||||
\v 11 Yesu abayite makowe aga, ni baada ya makowe aga, kaabakiya, "Rafiki yitu Lazalo agonjike, lakini nayenda ili nipate kumuuluya kuoma mu'lugono."
|
||||
|
||||
\v 12 Nga anapunzi bake kabankokeya,"Ngwana, kati agonjike, alowa yumuka.
|
||||
\v 12 Nga anapunzi bake kabankokeya, "Ngwana, kati agonjike, alowa yumuka.
|
||||
\v 13 Muda woo Yesu atilongela habari ya kiwo sa Lazaro, lakini balo batangite alongela nnani ya kugonja lugono.
|
||||
\v 14 Nga Yesu kaamakiya wazi, kuwa "Lazaro awile.
|
||||
|
||||
\v 15 Nibile ni puraha kwa ajili yinu, kwamba nibile kwaa kolyo ili mpate aminiya. Tuyende kwake."
|
||||
\v 16 Bai Tomaso ywakemelwa Pacha, aamakiye anafunzi benge,"Ni twenga tuyende kuwaa mpamo ni Yesu."
|
||||
\v 16 Bai Tomaso ywakemelwa Pacha, aamakiye anafunzi benge, "Ni twenga tuyende kuwaa mpamo ni Yesu."
|
||||
|
||||
\v 17 Wakati Yesu aisile, akutike Lazaro tayari abile mu'likaburi lisoba lya nchenche.
|
||||
\v 18 Ni Bethania ibile papipi ni Yerusalemu kati kilomita arobaini na tano.
|
||||
\v 19 Baingi nkati ya Ayahudi baisile kwa Martha ni Mariamu kuafariji kwa ajili ya nongo wabe.
|
||||
\v 20 Nga Martha ayowine kuwa Yesu andaisa, atiyenda kukwembana naye, lakini Mariamu atiyendelea kutama munyumba.
|
||||
|
||||
\v 21 Martha kammakiya Yesu,"Ngwana kati wabile pano, kaka yango alowa waa.
|
||||
\v 21 Martha kammakiya Yesu, "Ngwana kati wabile pano, kaka yango alowa waa.
|
||||
\v 22 Hata nambeambe, nitangite kuwa lolote lya ulilobite boka kwa Nnongo, atakupeya."
|
||||
\v 23 Yesu kammakiya kaka bako alowa yoka kae."
|
||||
|
||||
\v 24 Martha kammakiya, nitangite kuwa alowa yoka mu'ufufuo lisoba lya mwisho."
|
||||
\v 25 Yesu kammakiya,"Nenga na ufufuo na ukoto; ywembe ywaaminiye, ingawa alowa waa, ywabile nkoto atama;
|
||||
\v 25 Yesu kammakiya, "Nenga na ufufuo na ukoto; ywembe ywaaminiye, ingawa alowa waa, ywabile nkoto atama;
|
||||
\v 26 ni ywembe ywatama ni kuniaminiya nenga alowa waa kwaa, Uliaminiye lee?"
|
||||
|
||||
\v 27 Kammakiya,"Eloo, Ngwana naaminiya kwamba wenga ni Kriso, Mwana wa Nnongo, ywembe ywaisa mu'ulimwengu."
|
||||
\v 28 Paayomwile baya lee, atiyenda kunkema dada yake Mariamu mu'faragha. Kabaya,"Mwalimu abile pano na akukema."
|
||||
\v 27 Kammakiya, "Eloo, Ngwana naaminiya kwamba wenga ni Kriso, Mwana wa Nnongo, ywembe ywaisa mu'ulimwengu."
|
||||
\v 28 Paayomwile baya lee, atiyenda kunkema dada yake Mariamu mu'faragha. Kabaya, "Mwalimu abile pano na akukema."
|
||||
\v 29 Mariamu paayowine aga, kauluka upesi no yendya kwa Yesu.
|
||||
|
||||
\v 30 NI yesu paabile bado jingya mu'ijiji, ila abile bado pandu pa akwembine ni Martha.
|
||||
\v 31 Nga Ayahudi babile ni Mariamu mu'nyumba na balo babile bakimfariji, pabamweni kauluka upesi ni kuboka panja, kabankengama, bayowine kuwa ayenda kulikaburu ili alele kwoo.
|
||||
\v 32 Nga Mariamu, paaikite palyo Yesu abile amweni ni, kutomboka pae ya magolo gake ni kummakiya,"Ngwana, kati wabile pano, nongo wango alowa waa kwaa."
|
||||
\v 32 Nga Mariamu, paaikite palyo Yesu abile amweni ni, kutomboka pae ya magolo gake ni kummakiya, "Ngwana, kati wabile pano, nongo wango alowa waa kwaa."
|
||||
|
||||
\v 33 Yesu paamweni atilela, ni Ayahudi waisile pamope naye wabile wakilela kae, atiomboleza mu'roho ni kufadhaika;
|
||||
\v 34 Kabaya,"Mumgonjike kwaako? Kabammakiya, Ngwana, uise ulole.
|
||||
\v 34 Kabaya, "Mumgonjike kwaako? Kabammakiya, Ngwana, uise ulole.
|
||||
\v 35 Yesu kalela.
|
||||
|
||||
\v 36 Ayahudi babaya,"Lola yaampendile Lazaro!"
|
||||
\v 37 Lakini benge kati yabe babayite,"yolo kwaa, mundu abayongoli minyo ga yolo ywabile ipofu, aweza kwaa kumpanga mundu yoo awile kwaa?"
|
||||
\v 36 Ayahudi babaya, "Lola yaampendile Lazaro!"
|
||||
\v 37 Lakini benge kati yabe babayite, "yolo kwaa, mundu abayongoli minyo ga yolo ywabile ipofu, aweza kwaa kumpanga mundu yoo awile kwaa?"
|
||||
|
||||
\v 38 Nga Yesu, abile akiomboleza mu'nafsi yake kae, kayenda mu'likaburi. Nambeambe labile lipango, na liwe libekilwe nnani yake.
|
||||
\v 39 Yesu kabaya,"Muliboywe liwe." Martha, dada bake Lazaro, ywembe ywaawile, ammakiye Yesu,"Ngwana, kwa muda woo, yega yake wabile umioza, kwa sababu abile mu'kiwo kwa masoba ncheche."
|
||||
\v 40 Yesu kaammakiya,"Nenga nikumakiye kwaa ya kuwa, mana uniaminiye, walowa bona utukufu wa Nnongo?"
|
||||
\v 39 Yesu kabaya, "Muliboywe liwe." Martha, dada bake Lazaro, ywembe ywaawile, ammakiye Yesu, "Ngwana, kwa muda woo, yega yake wabile umioza, kwa sababu abile mu'kiwo kwa masoba ncheche."
|
||||
\v 40 Yesu kaammakiya, "Nenga nikumakiye kwaa ya kuwa, mana uniaminiye, walowa bona utukufu wa Nnongo?"
|
||||
|
||||
\v 41 Kwa eyo batikuliboywa liwe. Yesu atiuluwa minyo gake kunani no baya,"Tate, niakushukuru kwa mana wenda kuniyowa.
|
||||
\v 41 Kwa eyo batikuliboywa liwe. Yesu atiuluwa minyo gake kunani no baya, "Tate, niakushukuru kwa mana wenda kuniyowa.
|
||||
\v 42 Nitangite kuwa unaniyowa mara yoti, lakini nga kwasababu ya bandu bayemi kunizunguka kuwa nialongela aga, ili kwamba bapate kuamini kuwa wenga unitumile.
|
||||
|
||||
\v 43 Baada ya kubaya nyoo, atilela kwa lilobe likolo,"Lazaro, boka panja!"
|
||||
\v 44 Mundu ywabile mu'kiwo abokite panja atabilwe maboko na magolo kwa sanda za kuyikia, na minyo wake utabilwe ni kitambaa,"Yesu kaamakiya,"Mumpunguwe ni kunleka ayende."
|
||||
\v 43 Baada ya kubaya nyoo, atilela kwa lilobe likolo, "Lazaro, boka panja!"
|
||||
\v 44 Mundu ywabile mu'kiwo abokite panja atabilwe maboko na magolo kwa sanda za kuyikia, na minyo wake utabilwe ni kitambaa," Yesu kaamakiya, "Mumpunguwe ni kunleka ayende."
|
||||
|
||||
\v 45 Ayahudi banyansima baisile kwa Mariamu ni kubona Yesu chaakipangite, batikumwaminiya,
|
||||
\v 46 Lakini baadhi yabe batiyenda kwa Mafarisayo ni kuamakiya makowe agapangite Yesu.
|
||||
|
@ -783,7 +784,7 @@
|
|||
\v 47 Nga akolo ba Makuhani ni Mafarisayo kabakusanyika pamope mu'libaraza no baya, "Tupange namani? Mundu ywoo apanga ishara zanyansima.
|
||||
\v 48 Mana itei tunlekite nyoo kichake, bote balowa kumwaaminiya; Arumi walowa isa ni kutola yoti mahali yitu ni litaifa litu."
|
||||
|
||||
\v 49 Hata nyoo, mundu yumo nkati yabe, Kayafa, ywabile kuhani nkolo mwaka woo, kaamakiya,"Mutangite kwaa chochote kabisa.
|
||||
\v 49 Hata nyoo, mundu yumo nkati yabe, Kayafa, ywabile kuhani nkolo mwaka woo, kaamakiya, "Mutangite kwaa chochote kabisa.
|
||||
\v 50 Muwasa kwaa kuwa ipalikwa faa kwa ajili yinu kuwa mundu yumo apangika kuwaa kwa ajili ya bandu kuliko litaifa lyoti angamiya."
|
||||
|
||||
\v 51 Agabaya aga kwa sababu yake mwene, badala yake, kwa kuwa abile ni kuhani nkolo mwaka wolo, atitabiri kuwaYesu alowa waa kwa ajili ya litaifa;
|
||||
|
@ -793,7 +794,7 @@
|
|||
\v 54 Yesu atyanga kwaa wazi wazi nkati ya Ayahudi, ila atiboka palyo no yenda nnema yabile papipi ni lijangwa mu'ijiji ikemelwa Efraimu. Atami palo ni anapunzi.
|
||||
\v 55 Pasaka ya Ayahudi yabile papipi, na banansima batiyenda Yersalemu panja ya mji kabla ya Pasaka ili bapate kuitakasa bene.
|
||||
|
||||
\v 56 Babile bakinkengama Yesu, ni kulongela kila yumo babile bayemite mu'lihekalu,"Muwasa namani? kuwa alowa isa kwaa mu'sikukuu?"
|
||||
\v 56 Babile bakinkengama Yesu, ni kulongela kila yumo babile bayemite mu'lihekalu, "Muwasa namani? kuwa alowa isa kwaa mu'sikukuu?"
|
||||
\v 57 Wakati woo akolo ba makuhani ni Mafarisayo babile batiboya amri kuwa mana itei yumo atangite paabile Yesu, apalikwa kubapea taarifa ili bapate kuntaba.
|
||||
|
||||
\c 12
|
||||
|
@ -807,7 +808,7 @@
|
|||
\v 5 "Kwa mwanja namani manukato aga gapemewa kwa dinari mia tatu ni kuapeya maskini?"
|
||||
\v 6 Ni ywembe ywabaya ago, nga kwa kubahurumia kwaa maskini, ila kwa sababu abile mwii: ywembe nga ywakamwile mpuko wa mbanje ni abile atitola baadhi ya ibekwile moo kwa ajili yake mwene.
|
||||
|
||||
\v 7 Yesu abayite,"Nleke abeke chaabile nacho kwa ajili ya lisoba lya masiko yango.
|
||||
\v 7 Yesu abayite, "Nleke abeke chaabile nacho kwa ajili ya lisoba lya masiko yango.
|
||||
\v 8 Maskini mwabile nabo masoba yoti; lakini mwatama kwaa ni nenga masoba yoti."
|
||||
|
||||
\v 9 Bai kipenga kikolo sa ayahudi bayowine kuwa Yesu abile kwoo, nabo baisile, kwa ajili ya Yesu, ili bamlole ni Lazaro ywamfufue Yesu kuoma mu'kiwo.
|
||||
|
@ -815,39 +816,39 @@
|
|||
\v 11 mana kwa ajili yake banyansima mu'uyahudi batiyenda na kumwaminiya Yesu.
|
||||
|
||||
\v 12 Na lisoba lya ibele kipenga kikolo sa bandu saisile mu'sikukuu. Kabaypwine kuwa Yesu andaisa Yerusalemu,
|
||||
\v 13 Kabatola matawi ya nkowa wa ntende ni kuoma panja kuyenda kumlaki ni kukombwa lilobe,"Hosana! Atibarikiwa ywembe ywaisa kwa lina lya Ngwana, Mpwalume wa Israeli."
|
||||
\v 13 Kabatola matawi ya nkowa wa ntende ni kuoma panja kuyenda kumlaki ni kukombwa lilobe, "Hosana! Atibarikiwa ywembe ywaisa kwa lina lya Ngwana, Mpwalume wa Israeli."
|
||||
|
||||
\v 14 Yesu ampatike mwana mponda ni kumpanda: kati yaiandikilwe,"
|
||||
\v 15 Kana uyogope, binti Sayuni; linga. Mpwalume bako andaisa, atikumpanda mwana mbonda."
|
||||
\v 14 Yesu ampatike mwana mponda ni kumpanda: kati yaiandikilwe,
|
||||
\v 15 "Kana uyogope, binti Sayuni; linga. Mpwalume bako andaisa, atikumpanda mwana mbonda."
|
||||
|
||||
\v 16 Anapunzi bake baelewite kwaa makowe aga apo kwanza; lakini Yesu paatukuzwe, nga kabakombokya ya kuwa makowe aga gatiandikilwa ywembe na ya kuwa bapangite makowe aga kwake.
|
||||
|
||||
\v 17 Bai lelo likundi lya bandu babile pamope ni Yesu wakati paakemile Lazaro kuoma mu'likaburi, kabashuhudia kwa wenge.
|
||||
\v 18 Na yabile kwa sababu yee kuwa likundi lya bandu baisile kumlaki kwa sababu bayowine kuwa aipangite ishara yee.
|
||||
\v 19 Mafarisayo kababakiyana bene kwa bene,"Linga nambeambe muweza kwaa kupanga lolote; linga ulimwengu uyendike kwake."
|
||||
\v 19 Mafarisayo kababakiyana bene kwa bene, "Linga nambeambe muweza kwaa kupanga lolote; linga ulimwengu uyendike kwake."
|
||||
|
||||
\v 20 Nambeambe baadhi ya Ayunani babile nkati ya balo babile batiyenda ku'sikukuu.
|
||||
\v 21 Aba kabamwendea Filipo, ywabile aboka Bethsaida ya Galilaya, kabanloba bakibaya,"Ngwana, twenga twatamaniya kumwona Yesu."
|
||||
\v 21 Aba kabamwendea Filipo, ywabile aboka Bethsaida ya Galilaya, kabanloba bakibaya, "Ngwana, twenga twatamaniya kumwona Yesu."
|
||||
\v 22 Filipo kayenda kummakiya Andrea; Andrea ni Filipo kabayenda kummakiya Yesu.
|
||||
|
||||
\v 23 Yesu kaayangwa ni kubaya,"Saa iikite kwa ajili ya mwana wa Adamu kutukuzwa.
|
||||
\v 23 Yesu kaayangwa ni kubaya, "Saa iikite kwa ajili ya mwana wa Adamu kutukuzwa.
|
||||
\v 24 Amini, amini, naabakiya, chembe ya ngano mana itei itomboka kwaa mu'nnema na waa, utama nyonyonyoo kichake; ila mana itiwaa, ipambika matunda ganyansima.
|
||||
|
||||
\v 25 Ywembe ywaupenda uhai wake alowa kuupoteza; ila ywembe ywauchukyanga uhai wake mu'ulimwengu woo alowa kuusalimisha hata ukoto wange yomoka.
|
||||
\v 26 Mundu yoyote ywanitumikiya nenga, na anikengame, nenga panibile, nga na mmanda wango apalikwa kuwa. Mundu yeyote ywanitumikiya, Tate alowa kumweshimu.
|
||||
|
||||
\v 27 Nambeambe roho yango itifadhaika; nenga nabaya kinamani?'Tate unilopwe mu'saa yee?' Lakini ni kwa kusudi lee niikite saa yee.
|
||||
\v 28 Tate, ulitukuze lina lyako," Boka po lilobe liisile kuboka kumaunde no baya,"Natikulitukuza na nenga natikulitukuza kae."
|
||||
\v 29 Bai bandu bayemite papipi ni ywembe kabayowa ni kubaya kuwa kwabile ni ngurumo. Wenge watibaya,"Malaika atilongela na ywembe."
|
||||
\v 28 Tate, ulitukuze lina lyako," Boka po lilobe liisile kuboka kumaunde no baya, "Natikulitukuza na nenga natikulitukuza kae."
|
||||
\v 29 Bai bandu bayemite papipi ni ywembe kabayowa ni kubaya kuwa kwabile ni ngurumo. Wenge watibaya, "Malaika atilongela na ywembe."
|
||||
|
||||
\v 30 Yesu kaayangwa no baya,"Lilobe lee lyaisilee kwaa kwa ajili yango, ila kwa ajili yinu.
|
||||
\v 30 Yesu kaayangwa no baya, "Lilobe lee lyaisilee kwaa kwa ajili yango, ila kwa ajili yinu.
|
||||
\v 31 Nambeambe hukumu ya ulimwengu woo ibile: Nambeambe nkolo wa ulimwengu woo alowa tekwanilwa panja.
|
||||
|
||||
\v 32 Na nenga mana niinuliwe nnani ya nnema, nalowa kuwavuta woti kwango."
|
||||
\v 33 Atibaya nyoo akibabonekeya aina ya kiwo alowa waa.
|
||||
|
||||
\v 34 Bandu kabanyangwa,"Twenga tuyowine mu'saliya ya kuwa Kristo alowa tama hata milele. Ni wenga wabaya kinamani,"Mwana wa Adamu lazima ainulilwe kunani? Ayoo mwana wa Adamu ywa nyai?"
|
||||
\v 35 Bai Yesu kaamakiya,"Bweya ibile pamope ni mwenga muda nchunu. Muyendeli maadamu mubile ni bweya, ili libendo kana liise kwaa kubaweza. Ywembe ywayenda mu'libendo atangite kwaa paaayenda.
|
||||
\v 34 Bandu kabanyangwa, "Twenga tuyowine mu'saliya ya kuwa Kristo alowa tama hata milele. Ni wenga wabaya kinamani, "Mwana wa Adamu lazima ainulilwe kunani? Ayoo mwana wa Adamu ywa nyai?"
|
||||
\v 35 Bai Yesu kaamakiya, "Bweya ibile pamope ni mwenga muda nchunu. Muyendeli maadamu mubile ni bweya, ili libendo kana liise kwaa kubaweza. Ywembe ywayenda mu'libendo atangite kwaa paaayenda.
|
||||
\v 36 Mwabile mu'bweya, muiamini bweya yee ili mpate kuwa bana ba bweya." Yesu kaabaya aga na boka poo kayenda kuificha kna bamweni.
|
||||
|
||||
\v 37 Ingawa Yesu apangite ishara zanyansima namna yee nnonge yabe, bado bamwaminiye kwaa.
|
||||
|
@ -860,7 +861,7 @@
|
|||
\v 42 Lakini hata akolo banansima batikumwamini Yesu; ila kwa sababu ya Mafarisayo, kabakiri kwaa ili kana batengwe na lisinagogi.
|
||||
\v 43 Bapendike sifa za bandu kuliko sifa zibokite kwa Nnongo
|
||||
|
||||
\v 44 Yesu kakombwa lilobe no baya,"Ywembe ywaaniminiye nenga, aniaminiye kwaa nenga kichangu ila ni ywembe ywanitumile nenga.
|
||||
\v 44 Yesu kakombwa lilobe no baya, "Ywembe ywaaniminiye nenga, aniaminiye kwaa nenga kichangu ila ni ywembe ywanitumile nenga.
|
||||
\v 45 ni ywembe ywaanibona nenga ambona ni ywembe ywaanitumile.
|
||||
|
||||
\v 46 Nenga niisile kati bweya ya ulimwengu ila kila mundu ywaniaminiye nenga atame kwaa mu'libendo.
|
||||
|
@ -880,16 +881,16 @@
|
|||
\v 4 Atiuluka mu'chakulya ni kuitandaza pae ngobo yake ya panja. Boka po katola litaulo na kuitaba mwene.
|
||||
\v 5 Boka po kabeka mase mu'libakuli ni katumbwa kuwa osha magolo anapunzi bake ni kuiputa ni litaulo lyabile ajitabile mwene.
|
||||
|
||||
\v 6 Kaisa kwa Simoni Petro, ni Petro kammakiya,"Ngwana, upala kuniosha magolo gango?"
|
||||
\v 7 Yesu kannyangwa ni kummakiya,"Ulitangite kwaa nambeambe lanilipangite, lakini walowa yowa baadae."
|
||||
\v 8 Petro kammakiya,"Uweza kwaa kuniosha magolo gango kamwe, "Yesu kannyangwa,"Mana itei nalowa kukuosha kwaa, kana ubile ni mahali pamope na nee."
|
||||
\v 9 Simoni Petro kammakiya,"Ngwana, kana unioshe magolo gango kichake, ila pia maboko ni ntwe wango."
|
||||
\v 6 Kaisa kwa Simoni Petro, ni Petro kammakiya, "Ngwana, upala kuniosha magolo gango?"
|
||||
\v 7 Yesu kannyangwa ni kummakiya, "Ulitangite kwaa nambeambe lanilipangite, lakini walowa yowa baadae."
|
||||
\v 8 Petro kammakiya, "Uweza kwaa kuniosha magolo gango kamwe," Yesu kannyangwa, "Mana itei nalowa kukuosha kwaa, kana ubile ni mahali pamope na nee."
|
||||
\v 9 Simoni Petro kammakiya, "Ngwana, kana unioshe magolo gango kichake, ila pia maboko ni ntwe wango."
|
||||
|
||||
\v 10 Yesu kaabakiya,"Yeyote ywabile ayomwi kuoga aitaji kuoga kae ila magolo gake, ni ywabile safi yega yake yoti, mwenga mwabile safi, lakini mwenga kwaa."
|
||||
\v 10 Yesu kaabakiya, "Yeyote ywabile ayomwi kuoga aitaji kuoga kae ila magolo gake, ni ywabile safi yega yake yoti, mwenga mwabile safi, lakini mwenga kwaa."
|
||||
\v 11 Kwa mana Yesu atangite ywa apala kumsaliti; yee nga sababu abayite, mwote kwaa mwabile safi."
|
||||
|
||||
\v 12 Wakati Yesu abile atikuwabonikiya magolo gabe ni paaikite tola ngobo yake ni tama kae, atikwabakia,"Je Mutangite chelo chabile niapangia mwenga?
|
||||
\v 13 Mwanikema nenga,"Mwalimu" ni Ngwana yee mwabaya kweli, maana nibile nyoo.
|
||||
\v 12 Wakati Yesu abile atikuwabonikiya magolo gabe ni paaikite tola ngobo yake ni tama kae, atikwabakia, "Je Mutangite chelo chabile niapangia mwenga?
|
||||
\v 13 Mwanikema nenga, "Mwalimu" ni Ngwana yee mwabaya kweli, maana nibile nyoo.
|
||||
\v 14 Mana itei nenga Ngwana na Mwalimu, natiwaosha magolo yinu, mwenga pia iapalikwa kuwaosha wenge magolo yinu, mwenga pia iapalikwa kuaosha benge magolo.
|
||||
\v 15 Kwa kuwa natikuwapeya mpwano ili kuwa mwenga kae mpange kati nenga nipangite kwinu.
|
||||
|
||||
|
@ -900,30 +901,30 @@
|
|||
\v 19 Niabakiye lee nambeambe kabla ipangite nyoo ili kwamba mana lipangike, muweze kuaminiya kuwa nenga nga YWEMBE.
|
||||
\v 20 Amini, amini, naabakiya, ywanipokyange nenga upokya ywabile nimtumile, ni yolo anipokyange nenga umpokya yolo ywanitumile nenga."
|
||||
|
||||
\v 21 Palyo Yesu abayite aga, atisumbuka muno mu'nafsi gake, atishuhudia no baya,"Amini, amini, niabakiya kuwa yumo winu alowa kunisaliti."
|
||||
\v 21 Palyo Yesu abayite aga, atisumbuka muno mu'nafsi gake, atishuhudia no baya, "Amini, amini, niabakiya kuwa yumo winu alowa kunisaliti."
|
||||
\v 22 Anapunzi bake kabalokiana, kabashangala ni kwa ajili ya nyai ywalongela.
|
||||
|
||||
\v 23 Pabile mu'meza, yumo wa anapunzi bake yatiegama pakifua sa'Yesu yolo ywampendile Yesu.
|
||||
\v 24 Simoni Petro annobiye mwanapunzi yoo no baya,"Tubakie ni yupi ywabile kwake ywamlongela."
|
||||
\v 25 Mwanapunzi yolo ywabile egama pa'kifua sa Yesu na kam'bakiya,"Ngwana, ywa nyai?"
|
||||
\v 24 Simoni Petro annobiye mwanapunzi yoo no baya, "Tubakie ni yupi ywabile kwake ywamlongela."
|
||||
\v 25 Mwanapunzi yolo ywabile egama pa'kifua sa Yesu na kam'bakiya, "Ngwana, ywa nyai?"
|
||||
|
||||
\v 26 Boka po Yesu kanyangwa,"Ni kwake yolo nipalae chovya ipande ya mikate ni kumpeya." Nga nyoo paabile chovya mkate, atikumpeya Yuda mwana wa Simoni Iskariote.
|
||||
\v 27 Na baada ya mkate, nchela atikun'jingya. Boka po Yesu kammakiya,"chelo chabile ukipala kukipanga ukipange upesi."
|
||||
\v 26 Boka po Yesu kanyangwa, "Ni kwake yolo nipalae chovya ipande ya mikate ni kumpeya." Nga nyoo paabile chovya mkate, atikumpeya Yuda mwana wa Simoni Iskariote.
|
||||
\v 27 Na baada ya mkate, nchela atikun'jingya. Boka po Yesu kammakiya, "chelo chabile ukipala kukipanga ukipange upesi."
|
||||
|
||||
\v 28 Nambeambe ntopo mundu mu'meza ywatangite sababu ya Yesu kubaya likowe lee kwake.
|
||||
\v 29 Baadhi yabe balidhani kuwa, kwa sababu Yuda akamwile mfuko wa mbanje, Yesu kammakiya,"Upemeye ilebe twavipala kwa ajili ya sikukuu,"au kwamba apalikwa kuboywa ilebe kwa maskini.
|
||||
\v 29 Baadhi yabe balidhani kuwa, kwa sababu Yuda akamwile mfuko wa mbanje, Yesu kammakiya, "Upemeye ilebe twavipala kwa ajili ya sikukuu," au kwamba apalikwa kuboywa ilebe kwa maskini.
|
||||
\v 30 Baada ya Yuda kutola mkate, atiboka panja haraka mana ibile kilo.
|
||||
|
||||
\v 31 Palyo Yuda paabile atiboka, Yesu abayite,"Nambeambe mwana wa Adamu atitukuzwa, ni Nnongo atitukuzwa nkati yake.
|
||||
\v 31 Palyo Yuda paabile atiboka, Yesu abayite, "Nambeambe mwana wa Adamu atitukuzwa, ni Nnongo atitukuzwa nkati yake.
|
||||
\v 32 Nnongo atikumtukuza mu'ywembe mwene, ni alowa kumtukuza upesi.
|
||||
\v 33 Bana achunu, nabile pamope ni mwenga kitambo kichunu. Mwanipala, ni kati natikuabakia Ayahudi.'Paniyenda, muweza kwaa kuisa.'nambeambe niabakiya mwenga, pia.
|
||||
|
||||
\v 34 Natikuwapea amri yambeambe, kwamba mupendane; kati nenga nabile natikuapenda mwenga, nyonyonyo mwenga pia iapalikwa kupendana mwenga kwa mwenga.
|
||||
\v 35 Kwa ajili ya lee bandu kabayowa kuwa mwenga mwa anapunzi bango, mana itei mwabile ni upendo kwa kila yumo ni ywenge."
|
||||
|
||||
\v 36 Simoni Petro kammakiya,"Ngwana, uyenda kwaako?" Yesu kaanyangwa,"Pandu natiboka nambeambe uweza kwaa kunikengama, lakini mwalowa kunikengama baadae."
|
||||
\v 37 Petro atikumbakiya,"Ngwana, kwa mwanja namani nikukengame kwaa hata nambeambe? Nenga nalowa kugaboywa maisha gango kwaajili yako."
|
||||
\v 38 Yesu kanyangwa,"Je walowa kugaboywa maisha yako kwaajili yango? Amini amini niakubakiya, jogoo abeka kwaa kabla kunikanikya kwaa nenga mara tatu."
|
||||
\v 36 Simoni Petro kammakiya, "Ngwana, uyenda kwaako?" Yesu kaanyangwa, "Pandu natiboka nambeambe uweza kwaa kunikengama, lakini mwalowa kunikengama baadae."
|
||||
\v 37 Petro atikumbakiya, "Ngwana, kwa mwanja namani nikukengame kwaa hata nambeambe? Nenga nalowa kugaboywa maisha gango kwaajili yako."
|
||||
\v 38 Yesu kanyangwa, "Je walowa kugaboywa maisha yako kwaajili yango? Amini amini niakubakiya, jogoo abeka kwaa kabla kunikanikya kwaa nenga mara tatu."
|
||||
|
||||
\c 14
|
||||
\cl Isura ye 14
|
||||
|
@ -933,12 +934,12 @@
|
|||
\v 3 Kati nalowa yenda ni kuaandalia mahali, nalowa isa kae kuwa karibisha kwango, ili palyo nanibile ni mwenga mube mpamo ni nenga.
|
||||
|
||||
\v 4 Mutangite ndela ya pandu nilowa boka."
|
||||
\v 5 Tomaso ammakiye Yesu,"Ngwana, tutangite kwaa mahali pa tuyenda; Je! Twaweza kuitanga ndela?
|
||||
\v 6 Yesu kammakiya,"Nenga na ndela, kweli, ni ukoto; ntopo ywaweza kuisa kwa Tate bila pitya kwango.
|
||||
\v 5 Tomaso ammakiye Yesu, "Ngwana, tutangite kwaa mahali pa tuyenda; Je! Twaweza kuitanga ndela?
|
||||
\v 6 Yesu kammakiya, "Nenga na ndela, kweli, ni ukoto; ntopo ywaweza kuisa kwa Tate bila pitya kwango.
|
||||
\v 7 Kati mwamunitangite nenga, mwalowa kuntanga ni Tate bango pia; nambeambe ni kuyendelya mwani tanga na mumbwenile ywembe."
|
||||
|
||||
\v 8 Filipo atikum'bakiya Yesu,"Ngwana, na eyo yaliwa kupangika yatutosha."
|
||||
\v 9 Yesu kammakiya,"Niisile kwaa pamope ni mwenga kwa muda mrefu, ni bado unitangite kwaa nenga, Filipo? Yeyote ywanibweni nenga mweni Tate; mwanja namani wabaya,'Tubonekeye Tate'?
|
||||
\v 8 Filipo atikum'bakiya Yesu, "Ngwana, na eyo yaliwa kupangika yatutosha."
|
||||
\v 9 Yesu kammakiya, "Niisile kwaa pamope ni mwenga kwa muda mrefu, ni bado unitangite kwaa nenga, Filipo? Yeyote ywanibweni nenga mweni Tate; mwanja namani wabaya,'Tubonekeye Tate'?
|
||||
|
||||
\v 10 Muaminiye kwaa kuwa nenga nibile nkati ya yango? Maneno yanilongela kwinu nigabaya kwaa mu'makusudi gango mwene; badala yake, ni Tate ywatama nkati yango ywapangite kazi yake.
|
||||
\v 11 Niaminiye nenga, kuwa nibile nkati ya Tate, ni Tate abile nkati yango, kadhalika niamini nenga kwa sababu ya kazi yango.
|
||||
|
@ -956,9 +957,9 @@
|
|||
\v 20 Nkati ya lisoba lee mwaatanga kuwa nenga nibile nkati ya Tate, na kuwa mwenga mwabile nkati yinu, na kuwa nenga nibile nkati yinu.
|
||||
|
||||
\v 21 Yeyote ywaikamwile amri yango ni kuipanga, nga yumo ywanipenda nee; ni ywanipenda nenga alowa pendwa ni Tate bango, na nalowa kumpenda na nalowa kuibonekeya nenga mwene kwake."
|
||||
\v 22 Yuda(Iskariote kwaa) kammakiya Yesu,"Ngwana, Je! chalopangika kinamani ili kuibonekeya wa mwene kwitu na ni kwa ulimwengu kwaa?
|
||||
\v 22 Yuda (Iskariote kwaa) kammakiya Yesu, "Ngwana, Je! chalopangika kinamani ili kuibonekeya wa mwene kwitu na ni kwa ulimwengu kwaa?
|
||||
|
||||
\v 23 Yesu kanyangwa ni kumbakiya,"Kati yeyote ywanipendae, alowa kulikamwa neno lyangi, Tate bango alowa kumpenda, ni tuisa kwake ni kupanga makao yitu pamope ni ywembe.
|
||||
\v 23 Yesu kanyangwa ni kumbakiya, "Kati yeyote ywanipendae, alowa kulikamwa neno lyangi, Tate bango alowa kumpenda, ni tuisa kwake ni kupanga makao yitu pamope ni ywembe.
|
||||
\v 24 Yeyote ywanipendi kwaa nenga, akamwi kwaa aneno yango. Neno lyabile mwaliyowa lyango kwaa ila lya Tate ywanitumile.
|
||||
|
||||
\v 25 Niabayite makowe aga kwinu, wakati bado natama nkati yinu.
|
||||
|
@ -999,9 +1000,9 @@
|
|||
\v 17 Makowe aga niaagize mwenga, kuwa mpendane kila mundu ni ywenge.
|
||||
|
||||
\v 18 Kati ulimwengu utabachukia, mtange kuwa unichukiite nenga kabla kubachukia mwenga.
|
||||
\v 19 Kati mwabile ba ulimwengu, ulimwengu ulowa kubapenda kati wa kwao.; Lakini kwa kuwa mwenga mwa ulimwengu kwaa ni kwa kuwa niachawile kuoma mu'ulimwengu ni kwa ajili yee ulimwengu ubachukyanga.
|
||||
\v 19 Kati mwabile ba ulimwengu, ulimwengu ulowa kubapenda kati wa kwao. Lakini kwa kuwa mwenga mwa ulimwengu kwaa ni kwa kuwa niachawile kuoma mu'ulimwengu ni kwa ajili yee ulimwengu ubachukyanga.
|
||||
|
||||
\v 20 Mulikombokyange neno lyaniamakiye,"Mmanda nga nkolo kwaa kuliko ngwana wake,'Mana itei balinitesa nenga, walowa kubatesa ni mwenga; kati batikulikamwa neno lyango, bangelikamwa ni lya kwinu.
|
||||
\v 20 Mulikombokyange neno lyaniamakiye, "Mmanda nga nkolo kwaa kuliko ngwana wake,'Mana itei balinitesa nenga, walowa kubatesa ni mwenga; kati batikulikamwa neno lyango, bangelikamwa ni lya kwinu.
|
||||
\v 21 Mubapangiye makowe aga yoti kwaajili ya lina lyango kwa kuwa muntangite kwaa yolo ywanitumile.
|
||||
\v 22 Mana niisile kwaa ni kuamakiya, bapangite kwaa sambi; lakini nambeambe babile ni udhuru kwa ambi yabe.
|
||||
|
||||
|
@ -1021,7 +1022,7 @@
|
|||
\v 3 Balowa kuapangia makowe aga kwa sababu bantangite kwaa Tate wala banitangite kwaa nenga.
|
||||
\v 4 Niabakiye makowe aga ili muda mana uikite wa pangika aga, mwaweza kugakombokya ni namani niabakiye muwese wabe. Niabakie kwaa makowe aga boka mwanzo kwa mana nabile pamope ni mwenga.
|
||||
|
||||
\v 5 Ingawa, nambeambe niyenda kwa yolo ywanitumile; lakini ntopo nkati yinu ywanilaluye,"Uyenda kwaako?"
|
||||
\v 5 Ingawa, nambeambe niyenda kwa yolo ywanitumile; lakini ntopo nkati yinu ywanilaluye, "Uyenda kwaako?"
|
||||
\v 6 Kwa mana nilongela maneno aga kwinu, uzuni ubile mioyoni mwinu.
|
||||
\v 7 Hata nyoo, naabakiya ukweli; inoyite kwinu mana niboi; kwa kuwa mana niyei kwaa, mfariji aisa kwaa kwinu; lakini mana niyei nalowa kuntuma kwinu.
|
||||
|
||||
|
@ -1037,10 +1038,10 @@
|
|||
\v 15 Ilebe yoti yaabile nayo Tate ni yango; kwa eyo, nibayite kuwa Roho alowa tola makowe gango ni kugadhihirisha kwinu.
|
||||
\v 16 Bado muda mwipi, mwalowa kunibona kwaa kae, ni baada ya muda mwipi kae, mwalowa kunibona.
|
||||
|
||||
\v 17 Baadhi ya anapunzi bake kabakokeyana,"Namani atubakiya,"muda mwipi, mwalowa kunibona kae,'na boka po, muda mwipi mwalowa kunibonekeya,'ni kwa kuwa niyenda kwa Tate?
|
||||
\v 18 Kwa eyo kababaya,"Ni kilebe gani akibaya,'Bado muda mwipi'? Tutangite kwaa abaya buli."
|
||||
\v 17 Baadhi ya anapunzi bake kabakokeyana, "Namani atubakiya, "muda mwipi, mwalowa kunibona kae,'na boka po, muda mwipi mwalowa kunibonekeya,'ni kwa kuwa niyenda kwa Tate?
|
||||
\v 18 Kwa eyo kababaya, "Ni kilebe gani akibaya,'Bado muda mwipi'? Tutangite kwaa abaya buli."
|
||||
|
||||
\v 19 Yesu abweni kuwa bapala kunnaluya, ni ywembe kaabakiya,"Mwailaluya bene kuhusu lee, lyanilibayite,'Bado muda mwipi, munibonekeya kwaa kae; na baada ya muda mwipi mwalowa kunibona'?
|
||||
\v 19 Yesu abweni kuwa bapala kunnaluya, ni ywembe kaabakiya, "Mwailaluya bene kuhusu lee, lyanilibayite,'Bado muda mwipi, munibonekeya kwaa kae; na baada ya muda mwipi mwalowa kunibona'?
|
||||
\v 20 Amini, amini, naabakiya, mwalowa lela ni kulomboleza, lakini ulimwengu walowa puraikia, mwapangilwa kuwa ni huzuni lakini huzuni yinu yalowa galambuka kuwa puraha.
|
||||
\v 21 Mwanamke apangilwa kuwa ni huzuni paabile ni uchungu kwa kuwa muda wo beleka uikite; lakini mana abelekile mwana, akombokya kwaa matamwe kwa sababu ya puraha yake kuwa mwana abelekwile mudunia.
|
||||
|
||||
|
@ -1054,9 +1055,9 @@
|
|||
\v 27 Kwa kuwa Tate mwene abapendike mwenga kwa kuwa munipendike nenga ni kwa kuwa muaaminiya kuwa niboka kwa Tate.
|
||||
\v 28 Nibokite kwa Tate ni kuisa ku'ulimwengu; kae; naboka mu'ulimwengu na kuyenda kwa Tate."
|
||||
|
||||
\v 29 Anapunzi bake kabammakiya,"Linga, nambeambe ulongela wazi wazi na utumii kwaa mafumbo.
|
||||
\v 29 Anapunzi bake kabammakiya, "Linga, nambeambe ulongela wazi wazi na utumii kwaa mafumbo.
|
||||
\v 30 Nambeambe tutangite kuwa utangite makowe yote, na umpala kwaa mundu yeyote akulaluye maswali. Kwa kuwa lee twaliaminiya kuwa laboka kwa Nnongo.
|
||||
\v 31 Yesu kaayangwa,"Nambeambe mwaniaminiya?"
|
||||
\v 31 Yesu kaayangwa, "Nambeambe mwaniaminiya?"
|
||||
|
||||
\v 32 Linga, saa yaisa, nga hakika iikite, ambapo mwalowa tawanyika kila yumo ni kwabe mwalowa kunileka mwene. Lakini nibile kwaa kichango kwa sababu Tate abile ni nenga.
|
||||
\v 33 Naabakiya makowea aga ili mube ni amani nkati yango. Mu'dunia mwabile ni matatizo, lakini muipeye mwoyo, niushindile ulimwengu.
|
||||
|
@ -1064,7 +1065,7 @@
|
|||
\c 17
|
||||
\cl Isura ye 17
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Yesu agabayite makowea aga; boka po atiuluya minyo gake kuelekea kumaunde no baya,"Tate saa iikite; umtukuze mwana wako ili ni mwana ni ywembe akutukuze wenga
|
||||
\v 1 Yesu agabayite makowea aga; boka po atiuluya minyo gake kuelekea kumaunde no baya, "Tate saa iikite; umtukuze mwana wako ili ni mwana ni ywembe akutukuze wenga
|
||||
\v 2 kati yaumpeile mamlaka nnani ya yoti yabile ni yega ili abapeye ukoto wangeyomoka balo bote umpeile.
|
||||
|
||||
\v 3 Awoo nga ukoto wange yomoka: kuwa bakuyowe wenga, Nnongo wa kweli ni wa pekee, ni ywembe ywaumtumile, Yesu Kristo.
|
||||
|
@ -1108,17 +1109,17 @@
|
|||
\v 2 Nambeambe yolo Yuda, ywapala kunsaliti, ni ywembe atangite eneo lee, mana Yesu abile akiyenda eneo lee mara kadhaa paabile ni anapunzi bake.
|
||||
\v 3 Ni ywembe Yuda, baada kuwa apatike likundi lya askari ni maofisa boka kwa akolo ba makuhani, kababuya babile ni taa, kurunzi ni silaha.
|
||||
|
||||
\v 4 Ni ywembe Yesu, abile atangite kila kilebe chabile kipangika nnani yake, aitokeza nnonge yabe ni kuayangwa,"Nyai mwampala?
|
||||
\v 5 Ni bembe kabanyangwa,"Yesu ywanazarethi" Yesu kaabakiya,"Nenga nga ywembe" Ni Yuda kansaliti, abile ayemi pamope ni balo askari.
|
||||
\v 4 Ni ywembe Yesu, abile atangite kila kilebe chabile kipangika nnani yake, aitokeza nnonge yabe ni kuayangwa, "Nyai mwampala?
|
||||
\v 5 Ni bembe kabanyangwa, "Yesu ywanazarethi" Yesu kaabakiya, "Nenga nga ywembe" Ni Yuda kansaliti, abile ayemi pamope ni balo askari.
|
||||
|
||||
\v 6 Kwa eyo paabakiye,"Nenga nga ywembe" kabarudi kunchogo ni kutomboka pae.
|
||||
\v 7 Kaalaluya kae,"Nyai ywa mwampala? Ni bembe kabanyangwa kae "Yesu ywanazareth."
|
||||
\v 6 Kwa eyo paabakiye, "Nenga nga ywembe" kabarudi kunchogo ni kutomboka pae.
|
||||
\v 7 Kaalaluya kae, "Nyai ywa mwampala? Ni bembe kabanyangwa kae "Yesu ywanazareth."
|
||||
|
||||
\v 8 Yesu kaayabngwa,"Niabakiye kuwa Nenga nga ywembe; kwa eyo kati mwamunipala nenga, mubaleke aba benge bayende.
|
||||
\v 8 Yesu kaayabngwa, "Niabakiye kuwa Nenga nga ywembe; kwa eyo kati mwamunipala nenga, mubaleke aba benge bayende.
|
||||
\v 9 Aga gabile nyoo ili lelo neno litimye, palo paabayite;"Nkati yabe baunipeile, nampoteza kwaa hata yumo."
|
||||
|
||||
\v 10 Nga Simoni Petro, ywabile ni lipanga, kauputa ni kunkata likutu la kummalyo mmanda wa Kuhani nkolo. Na lina lyake mmanda yolo libile Malko.
|
||||
\v 11 Yesu kambakiya Petro,"Beka lipanga lyako mu'ala yake. Mwanja namani nikinywee kwa kikombe chelo chaanipeile Tate?"
|
||||
\v 11 Yesu kambakiya Petro, "Beka lipanga lyako mu'ala yake. Mwanja namani nikinywee kwa kikombe chelo chaanipeile Tate?"
|
||||
|
||||
\v 12 Bai lelo likundi lya askari ni ajemedari, ni atumishi ba Ayahudi, bankamwile Yesu ni kuntaba.
|
||||
\v 13 Ni bembe kabamwongoza kwanza mpaka kwa Anasi, mana ywembe abile mkwe wa Kayafa, ywabile Kuhani nkolo kwa mwaka woo.
|
||||
|
@ -1127,36 +1128,36 @@
|
|||
\v 15 Simoni Petro ankengamite Yesu, na nyonyonyo mwanapunzi ywenge. Ni mwanapunzi yolo ywabile atangitwe ni kuhani nkolo, ni ywembe kajingya pamope ni Yesu mu'libehewa lya kuhani nkolo;
|
||||
\v 16 Lakini Petro abile ayemi panja ya nnango. Bai yolo mwanapunzi ywabile antangite kuhani nkolo, abokite panja kuyenda longela ni nwawa mmanda ywabile akilinda nnango ili petro ajingii mu'nyumba.
|
||||
|
||||
\v 17 Bai yolo kijakazi ywabile akilinda nnango, kammakiya Petro,"Je wenga yumo kwaa wa afuasi ba yolo mundu?" Ni ywembe kabaya,"Nenga kwaa."
|
||||
\v 17 Bai yolo kijakazi ywabile akilinda nnango, kammakiya Petro, "Je wenga yumo kwaa wa afuasi ba yolo mundu?" Ni ywembe kabaya, "Nenga kwaa."
|
||||
\v 18 Na balo atumishi ni akolo babile bayemi mahali palo; bakokite mwoto kwa mana, pabile ni mbepo, ni nyoo babile bakilota mwoto ili kupata lyoto. Ni ywembe Petro abile nabo, akilota mwoto abile ayemile.
|
||||
|
||||
\v 19 Kuhani nkolo annaluya Yesu nnani ya anapunzi bake ni mapundisho gake.
|
||||
\v 20 Yesu kanyangwa,"Niubakiye waziwazi ulimwengu; nenga natiipundisha mara kwa mara mu'masinagogi ni mu'lihekalu mahali ambapo Ayahudi bakusanyike. Nenga nilongela kwaan lolote mu'siri.
|
||||
\v 20 Yesu kanyangwa, "Niubakiye waziwazi ulimwengu; nenga natiipundisha mara kwa mara mu'masinagogi ni mu'lihekalu mahali ambapo Ayahudi bakusanyike. Nenga nilongela kwaan lolote mu'siri.
|
||||
\v 21 Kwa namani mwatikunilaluya? Mualaluye balo baniyowine nnani ya chalo chanikibayite. Aba bandu batangite makowe yaniabakiye.
|
||||
|
||||
\v 22 Yesu kaayomwile kubaya nyoo, yumo ywa akolo ayemile ni unkombwa Yesu kwa luboko lwake ni kubaya,"Je, eyo nga ikupasa kunyangwa kuhani nkolo?"
|
||||
\v 23 Ni yesu kanyangwa,"mana nilongela likowe lolote linoite kwaa upangike shahidi kwa ajili ya ubou, na mana niyangwite ya inoite mwanja namani kunikombwa?
|
||||
\v 22 Yesu kaayomwile kubaya nyoo, yumo ywa akolo ayemile ni unkombwa Yesu kwa luboko lwake ni kubaya, "Je, eyo nga ikupasa kunyangwa kuhani nkolo?"
|
||||
\v 23 Ni yesu kanyangwa, "mana nilongela likowe lolote linoite kwaa upangike shahidi kwa ajili ya ubou, na mana niyangwite ya inoite mwanja namani kunikombwa?
|
||||
\v 24 Nga Anasi kampeleka Yesu kwa Kayafa kuhani nkolo paabile atabilwe.
|
||||
|
||||
\v 25 Nambeambe Simoni Petro abile ayemi akiipasha lyoto. Balo bandu kabammakiya."Je wenga kae yumo kwaa wa anapunzi bake?" Akani kabaya "Nenga kwaa."
|
||||
\v 26 Yumo wa amanda ba kuhani nkolo, ywabile nongowe yolo nnalume ambe Petro ankatile likutu lyake, kabaya,"Je wenga kwaa ywanim'bonile ni ywembe kolo ku'bustani."
|
||||
\v 26 Yumo wa amanda ba kuhani nkolo, ywabile nongowe yolo nnalume ambe Petro ankatile likutu lyake, kabaya, "Je wenga kwaa ywanim'bonile ni ywembe kolo ku'bustani."
|
||||
\v 27 Petro akani kae, ni mara jogolo kabeka.
|
||||
|
||||
\v 28 Boka po kabantola Yesu boka kwa Kayafa mpaka kwa Praitorio. Ibile bwamba ni mapema. Bembe bene bajingya kwaa Praitorio ili kana baise najisika ni kuilya pasaka.
|
||||
\v 29 Kwa eyo Pilato kaayendea ni kubaya."Ni lishitaka lyaako lyamuhusu mundu ywoo?"
|
||||
\v 30 Kabanyangwa ni kummakiya,"Kati ayoo mundu abile kwaa mpanga mabou, tumletike kwaa kwako."
|
||||
\v 30 Kabanyangwa ni kummakiya, "Kati ayoo mundu abile kwaa mpanga mabou, tumletike kwaa kwako."
|
||||
|
||||
\v 31 Pilato kaabakiya,"Muntole ni mwenga wene, mukamuhukumu lingana na saliya yinu." Ni bembe Ayahudi kabammakiya,"Saliya ituruhusu kwaa twenga kum'bulaga mundu ywoywoti."
|
||||
\v 31 Pilato kaabakiya, "Muntole ni mwenga wene, mukamuhukumu lingana na saliya yinu." Ni bembe Ayahudi kabammakiya, "Saliya ituruhusu kwaa twenga kum'bulaga mundu ywoywoti."
|
||||
\v 32 Babayite aga ili neno lya Yesu litimii, neno lyabile alibayite nnani ya aina ya kiwo chake.
|
||||
|
||||
\v 33 Bai Pilato kayingya kae Praitorio kankema Yesu; kammakiya,"Je wenga wa mpwalume wa Ayahudi?"
|
||||
\v 33 Bai Pilato kayingya kae Praitorio kankema Yesu; kammakiya, "Je wenga wa mpwalume wa Ayahudi?"
|
||||
\v 34 Yesu kanyangwa, Je wenga unilaluya swali lee kwa sababu upala yowa au kwasababu benge wakutumile kuninaluya nenga?"
|
||||
\v 35 Ni ywembe Pilato kanyangwa,"Nenga na Myahudi kwaa, au namani? Taifa lyako na kuhani nkolo nga bakuletike kwango; wenga upangite namani?
|
||||
\v 35 Ni ywembe Pilato kanyangwa, "Nenga na Myahudi kwaa, au namani? Taifa lyako na kuhani nkolo nga bakuletike kwango; wenga upangite namani?
|
||||
|
||||
\v 36 Yesu kanyangwa,"Upwalume wango ni wa ulimwengu wolo kwaa, kati upwalume wango ubile ni pandu mu'ulimwengu amanda wango bangenipigania ili niboyilwe kwaa mu'Ayahudi. Kwa kweli upwalume wango uboka kwa pano" Bai
|
||||
\v 37 Pilato kammakiya,"Je wenga wa mpwalume?" Yesu kanyangwa,"wenga nga wabaya kuwa nenga na mpwalume, kwa sababu yee nenga nibelekwile ni kwa sababu yee nenga niisile mu'ulimwengu ili nipangike kuwa shahidi wa yelo kweli. Yeyote ywaabile wa yelo kweli uliyowanikia lilobe lyango.
|
||||
\v 36 Yesu kanyangwa, "Upwalume wango ni wa ulimwengu wolo kwaa, kati upwalume wango ubile ni pandu mu'ulimwengu amanda wango bangenipigania ili niboyilwe kwaa mu'Ayahudi. Kwa kweli upwalume wango uboka kwa pano" Bai
|
||||
\v 37 Pilato kammakiya, "Je wenga wa mpwalume?" Yesu kanyangwa, "wenga nga wabaya kuwa nenga na mpwalume, kwa sababu yee nenga nibelekwile ni kwa sababu yee nenga niisile mu'ulimwengu ili nipangike kuwa shahidi wa yelo kweli. Yeyote ywaabile wa yelo kweli uliyowanikia lilobe lyango.
|
||||
|
||||
\v 38 Pilato kammakiya,"Kweli ni namani?" Ni ywembe paayomwile baya aga kayenda kwa Ayahudi ni kuabakiya,"Nilibonya kwaa likosa lyolyote kwa mundu yolo.
|
||||
\v 38 Pilato kammakiya, "Kweli ni namani?" Ni ywembe paayomwile baya aga kayenda kwa Ayahudi ni kuabakiya, "Nilibonya kwaa likosa lyolyote kwa mundu yolo.
|
||||
\v 39 Mwenga mwabile ni utamaduni wanipanga nimpungulie mtabilwa yumo muda wa Pasaka. Je mupala nimpungulie mpwalume Ayahudi"
|
||||
\v 40 Boka po bakomwa lilobe kababaya, ayoo kwaa, umpunguli Baraba."Ni ywembe Baraba abile mwii.
|
||||
|
||||
|
@ -1165,24 +1166,24 @@
|
|||
\p
|
||||
\v 1 Bai Pilato atikumtola ni kumkombwa.
|
||||
\v 2 Balo askari kabasokota miimwa ni kulichenga litaji. Baibeka nnani ya ntwe wa Yesu ni kun'walisha livazi lya rangi ya dhambarau.
|
||||
\v 3 Kabaisa ni kubaya,"Wenga mpwalume wa Ayahudi! ni boka po kunkombwa kwa maboko yabe.
|
||||
\v 3 Kabaisa ni kubaya, "Wenga mpwalume wa Ayahudi! ni boka po kunkombwa kwa maboko yabe.
|
||||
|
||||
\v 4 Pilato kaboka panja ni kuabakiya bandu,"Linga nialetya mundu yoo kwinu ili mutange kuwa nenga niiboniya kwaa hatia yoyote nkati yake."
|
||||
\v 4 Pilato kaboka panja ni kuabakiya bandu, "Linga nialetya mundu yoo kwinu ili mutange kuwa nenga niiboniya kwaa hatia yoyote nkati yake."
|
||||
\v 5 Kwa eyo Yesu kaboka panja; abile atiwala litaji lya miimwa ni ngobo ya zambarau. Pilato kammakiya, Mulinge mundu uyu pano!
|
||||
\v 6 Kwa eyo muda kuhani nkolo ni akolo pabamweni Yesu, kabakombwa lilobe no baya,"Mmulage, mmulage." Pilato kaamakiya "Muntole mwenga mwabene mukammulage, kwa kuwa nenga niibweni kwaa hatia nkati yake.
|
||||
\v 6 Kwa eyo muda kuhani nkolo ni akolo pabamweni Yesu, kabakombwa lilobe no baya, "Mmulage, mmulage." Pilato kaamakiya "Muntole mwenga mwabene mukammulage, kwa kuwa nenga niibweni kwaa hatia nkati yake.
|
||||
|
||||
\v 7 Ayahudi kabanyangwa Pilato,"Twenga twabile ni saliya, ni kwa saliya eyo impalika kuwaa kwa sababu ywembe aipangite kuwa mwana wa Nnongo."
|
||||
\v 7 Ayahudi kabanyangwa Pilato, "Twenga twabile ni saliya, ni kwa saliya eyo impalika kuwaa kwa sababu ywembe aipangite kuwa mwana wa Nnongo."
|
||||
\v 8 Pilato paayowine maneno aga ayogopile muno,
|
||||
\v 9 kayingya Praitorio kae ni kummakiya Yesu,"Wenga uboka kwako? Hata nyo, Yesu anyangwa kwaa.
|
||||
\v 9 kayingya Praitorio kae ni kummakiya Yesu, "Wenga uboka kwako? Hata nyo, Yesu anyangwa kwaa.
|
||||
|
||||
\v 10 Boka po Pilato kammakiya,"Je wenga ulongela kwaa ni nenga? Je, wenga utangite kwaa kuwa nenga nabile ni mamlaka ga kukuyongoli ni mamlaka ga kukusulubisha?"
|
||||
\v 11 Yesu kanyangwa,"Mana ubile kwaa ni likakala dhidi yango kati upeyelwa kwaa boka kunani. Kwa eyo, mundu ywanibokite kwako abile ni sambi ngolo."
|
||||
\v 10 Boka po Pilato kammakiya, "Je wenga ulongela kwaa ni nenga? Je, wenga utangite kwaa kuwa nenga nabile ni mamlaka ga kukuyongoli ni mamlaka ga kukusulubisha?"
|
||||
\v 11 Yesu kanyangwa, "Mana ubile kwaa ni likakala dhidi yango kati upeyelwa kwaa boka kunani. Kwa eyo, mundu ywanibokite kwako abile ni sambi ngolo."
|
||||
|
||||
\v 12 Bokana na lijibu lee, Pilato apala kunneka huru, lkini Ayahudi akombwile lilobe kabaya,"Kati unneka huru baai wenga wa rafiki kwaa ba Kaisari: Kila ywapangaye kuwa upwalume ubaya kunchogo ya Kaisari."
|
||||
\v 12 Bokana na lijibu lee, Pilato apala kunneka huru, lkini Ayahudi akombwile lilobe kabaya, "Kati unneka huru baai wenga wa rafiki kwaa ba Kaisari: Kila ywapangaye kuwa upwalume ubaya kunchogo ya Kaisari."
|
||||
\v 13 Pilato paayowine maneno aga, kamnetya Yesu panja boka atama mu'itego sa hukumu mahali palo payowanike kati sakafu, lakini kwa Kiebrania Gabatha.
|
||||
|
||||
\v 14 Lisoba lya maandalizi lya mashaka yaiikite, pabile muda wa saa ya sita. Pilato aabakiya Ayahudi,"Mulinge mpwalume winu ayoo pano!"
|
||||
\v 15 Kabakombwa ndoti,"Mboywe, mboywe, mmulage!" Pilato kaabakiya,"Je, nimmulage mpwalume winu?" N i ywembe kuhani nkolo kayangwa,"Twenga twabile kwaa ni mpwalume ila Kaisari."
|
||||
\v 14 Lisoba lya maandalizi lya mashaka yaiikite, pabile muda wa saa ya sita. Pilato aabakiya Ayahudi, "Mulinge mpwalume winu ayoo pano!"
|
||||
\v 15 Kabakombwa ndoti, "Mboywe, mboywe, mmulage!" Pilato kaabakiya, "Je, nimmulage mpwalume winu?" N i ywembe kuhani nkolo kayangwa, "Twenga twabile kwaa ni mpwalume ila Kaisari."
|
||||
\v 16 Nga Pilato abapeile Yesu ili bam'bulage.
|
||||
|
||||
\v 17 Ni bembe kabantoloa Yesu, ni ywembe kaboka, abile autweti msalaba wake mwene mpaka ku'lieneo lyakemelwa Fuvu lya ntwe, kwa kiebrania ukemwa Golgotha.
|
||||
|
@ -1191,19 +1192,19 @@
|
|||
\v 19 Boka po Pilato atiandika alama ni kuibeka nnani ya msalaba. Palyo paandikilwe: YESU YWANAZARETH, MPWALUME AYAHUDI.
|
||||
\v 20 Baingi ba Ayahudi baisomite alama yee mana mahali palyo paasubilishwe Yesu pabile papipi ni mji. Alama yee iandikilwe kwa Kiebrania, kwa Kirumi ni kwa Kiyunani.
|
||||
|
||||
\v 21 Boka poo akolo ba makuhani ba'Ayahudi kabammakiya Pilato,"Kana uandike,'Mpwalume wa Ayahudi; ila ywembe abayite nenga na mfalme wa Ayahudi."
|
||||
\v 22 Ni ywembe Pilato kanyangwa,"Yaniiandikiye niiandikyange."
|
||||
\v 21 Boka poo akolo ba makuhani ba'Ayahudi kabammakiya Pilato, "Kana uandike,'Mpwalume wa Ayahudi; ila ywembe abayite nenga na mfalme wa Ayahudi."
|
||||
\v 22 Ni ywembe Pilato kanyangwa, "Yaniiandikiye niiandikyange."
|
||||
|
||||
\v 23 Baada ya askari kum'bulaga Yesu, kabantola ngobo gake ni kuagawa mu'mafungu ncheche, kila askari lifingu limo, nyonyonyo ni nganju, Nambeambe yelo nganju yabile kwaa itishonwa ila yabile ipumilwe yote boka kunani.
|
||||
\v 24 Boka po kabakokeyana bene kwa bene,"Kana tuipapue ila tuipigiye kura ili kubona yabi ya nyai."Lee lapangite ili lelo liandiko litimye, lelo lyabaya kabagawana ngobo yango, ni nganju yangu waipigiya kura.
|
||||
\v 24 Boka po kabakokeyana bene kwa bene, "Kana tuipapue ila tuipigiye kura ili kubona yabi ya nyai." Lee lapangite ili lelo liandiko litimye, lelo lyabaya kabagawana ngobo yango, ni nganju yangu waipigiya kura.
|
||||
|
||||
\v 25 Askari bapangite makowe aga. Mao bake Yesu, dada wa mao bake, Mariamu nnyumbo bake Kleopa ni Mariamu Magdalena-anwawa aba babile bayemile papipi ni msalaba wa Yesu.
|
||||
\v 26 Yesu paamweni mao bake pamope ni yolo mwanapunzi bake ywampendile bayemite papipi, kamakiya mao bake,"Nwawa, linga, lola mwana wako ayoo pano!"
|
||||
\v 27 Boka po kammakiya yolo mwanapunzi,"Linga, aywoo pano mao bako."Boka saa yee yolo mwanapunzi kamtoloa kuyenda munyumba yake.
|
||||
\v 26 Yesu paamweni mao bake pamope ni yolo mwanapunzi bake ywampendile bayemite papipi, kamakiya mao bake, "Nwawa, linga, lola mwana wako ayoo pano!"
|
||||
\v 27 Boka po kammakiya yolo mwanapunzi, "Linga, aywoo pano mao bako."Boka saa yee yolo mwanapunzi kamtoloa kuyenda munyumba yake.
|
||||
|
||||
\v 28 Baada ya lelo, Yesu abile atangite kuwa yote yayomwike ili kugatimiza maandiko, kabaya,"Nabona kiu."
|
||||
\v 28 Baada ya lelo, Yesu abile atangite kuwa yote yayomwike ili kugatimiza maandiko, kabaya, "Nabona kiu."
|
||||
\v 29 Iombo yaibile imejaa Siki chabile kibekilwe palyo, kwa eyo bakabeka sifongo yaijaile siki nnani ya ufito wa hisopo, kabambekeya mu'nkanwa wake.
|
||||
\v 30 Ni ywembe Yesu aionjile yoo, kabaya,"Iyomwike." Boka po kaiinamisha ntwe wake, ni kumpeya roho yake.
|
||||
\v 30 Ni ywembe Yesu aionjile yoo, kabaya, "Iyomwike." Boka po kaiinamisha ntwe wake, ni kumpeya roho yake.
|
||||
|
||||
\v 31 Kwa kuwa ibile ni muda wa maandalio, na kwa kuwa yega ipalikwa kwaa kubaki nnani ya msalaba muda wa sabato(kwa mana Sabato yabile siku ya muhimu), Ayahudi bamloba Pilato kuwa magolo gake balo babile batisulubishwa itekwanike, ni kuwa yega yabe itombolewe pae.
|
||||
\v 32 Nga askari bapaisile ni kugatekwana magolo ga bandu ba kwanza na wa ibele ywabile atisulubiwa pamope ni Yesu.
|
||||
|
@ -1212,8 +1213,8 @@
|
|||
\v 34 Hata nyo, yumo wa askari atikunchoma Yesu mu'ubavu wake kwa mkuki, ni mara kababoka mase ni damu.
|
||||
\v 35 Ni ywembe ywalibonekeya lee aboite ushuhuda, ni ushuhuda bake ni wa kweli. Ywembe ywatangite kuwa chaakibaya ni cha kweli ili mwenga muamini kae.
|
||||
|
||||
\v 36 Makowe aga gapangite ili litimye lelo lineno lyalibayite lipate timya,"Ntopo hata wake yumo wautekwanike."
|
||||
\v 37 Kae liandiko lyenge gabaya,"Balowa kulinga ywembe ywamchomile."
|
||||
\v 36 Makowe aga gapangite ili litimye lelo lineno lyalibayite lipate timya, "Ntopo hata wake yumo wautekwanike."
|
||||
\v 37 Kae liandiko lyenge gabaya, "Balowa kulinga ywembe ywamchomile."
|
||||
|
||||
\v 38 Baada ya makowe aga Yusufu wa Arimathaya, kwa kuwa abile mwanapunzi wa Yesu, lakini kwa siri kwa kuaogopa Ayahudi, atikunloba Pilato kuwa autole yega wa Yesu. Ni ywembe Pilato kampeya Ruhusa. Kwa eyo Yusufu kaisa kuuboywa yega wa Yesu.
|
||||
\v 39 Ni ywembe Nikodemo ywabile hapo awali atikunkengama Yesu kilo ni ywembe kaisa. Ywembe aaletike mchanganyiko wa manemane ni udi, yapata uzito wa ratili mia jimo.
|
||||
|
@ -1226,7 +1227,7 @@
|
|||
\cl Isura ye 20
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Bwamba lisoba lya kwanza lya wiki, kubele bado ni libendo, Mariamu Magdalena aisile mu'likaburi; abweni liwe lationdolewa pa'libaburi.
|
||||
\v 2 Kwa eyo katiila mbio kuyenda ka Simoni Petro ni kwa yolo mwanapunzi ywenge ywampendli Yesu, boka po kaabakiya,"Batikuntola Ngwana mu'likaburi, ni twenga tutangite kwaa palyo ban'gonjike.
|
||||
\v 2 Kwa eyo katiila mbio kuyenda ka Simoni Petro ni kwa yolo mwanapunzi ywenge ywampendli Yesu, boka po kaabakiya, "Batikuntola Ngwana mu'likaburi, ni twenga tutangite kwaa palyo ban'gonjike.
|
||||
|
||||
\v 3 Petro ni yolo mwanapunzi ywenge babokite, kuyenda palikabuli.
|
||||
\v 4 Bote batitila mpamo; yolo mwanapunzi ywenge atitila kwa kasi muno zaidi ya Petro nakuika mulikaburi wa kwanza.
|
||||
|
@ -1240,30 +1241,30 @@
|
|||
\v 10 Boka po anapunzi bayei kae kichabe.
|
||||
|
||||
\v 11 Hata nyoo, Mariamu abile ayemi palikaburi atilela, kaayendeleya kulela ayemite ni kulolekeya mu'likaburi.
|
||||
\v 12 Abweni malaika abele waibe ni sura nyeupe batami yumo pa'ntwe ni yumo mumagolo palyo agonjike Yesu. Ni bembe kaamakiya,"Nwawa, kwa mwanja namani walela?"
|
||||
\v 13 Ni ywembe kammakiya,"Kwa sababu batikuntola Ngwana wango, nenga nitangite kwaa bam'bekite kwaako.
|
||||
\v 12 Abweni malaika abele waibe ni sura nyeupe batami yumo pa'ntwe ni yumo mumagolo palyo agonjike Yesu. Ni bembe kaamakiya, "Nwawa, kwa mwanja namani walela?"
|
||||
\v 13 Ni ywembe kammakiya, "Kwa sababu batikuntola Ngwana wango, nenga nitangite kwaa bam'bekite kwaako.
|
||||
|
||||
\v 14 Paayomwile kubaya ago, atikelebuka ni ambweni Yesu abile atiyema. Lakini atangite kwaa kati ayoo abile Yesu.
|
||||
\v 15 nI Yesu kam'bakiya,"Mao, kwa mwanja namani ulela? Umpala nyai?" Ni ywembe huku akidhani kuwa ni mtunza bustani kamakiya,"Ngwana, kati wenga utikuntola, nimakiyange umbekite kwaako, ni nenga nalowa kuntola."
|
||||
\v 15 nI Yesu kam'bakiya, "Mao, kwa mwanja namani ulela? Umpala nyai?" Ni ywembe huku akidhani kuwa ni mtunza bustani kamakiya, "Ngwana, kati wenga utikuntola, nimakiyange umbekite kwaako, ni nenga nalowa kuntola."
|
||||
|
||||
\v 16 Yesu kammakiya,"Mariamu." Ni ywembe atikelebuka ni kummakiya kwa Kiaramu,'Raboni," ayee nga kubaya,"Mwalimu."
|
||||
\v 17 Yesu kammakiya,"Kana unikamwe, mana bado niboka kwaa kuyenda kwa tate; ila uyende kwa alongo bango ni kuabakiya kuwa nalowa boka kuyenda kwa Tate yango ambae pia nga Tate winu."
|
||||
\v 18 Mariamu Magdalena kaisa kuabakiya anapunzi,"Nimweni Ngwana,"na kuwa ambakiye makowe aga.
|
||||
\v 16 Yesu kammakiya, "Mariamu." Ni ywembe atikelebuka ni kummakiya kwa Kiaramu, "Raboni," ayee nga kubaya, "Mwalimu."
|
||||
\v 17 Yesu kammakiya, "Kana unikamwe, mana bado niboka kwaa kuyenda kwa tate; ila uyende kwa alongo bango ni kuabakiya kuwa nalowa boka kuyenda kwa Tate yango ambae pia nga Tate winu."
|
||||
\v 18 Mariamu Magdalena kaisa kuabakiya anapunzi, "Nimweni Ngwana," na kuwa ambakiye makowe aga.
|
||||
|
||||
\v 19 Paiikite kitamwinyo, lisoba lee, lisoba lya kwanza lya wiki, ni nnango wabile utabikwe palo babapunzi babile kabahofia Ayahudi, Yesu aisile ni kuyema nkati yabe ni kuabakiya,"Amani ibe kwinu,"
|
||||
\v 19 Paiikite kitamwinyo, lisoba lee, lisoba lya kwanza lya wiki, ni nnango wabile utabikwe palo babapunzi babile kabahofia Ayahudi, Yesu aisile ni kuyema nkati yabe ni kuabakiya, "Amani ibe kwinu,"
|
||||
\v 20 Paayomwile baya nyoo atikuwabonekeya maboko yake ni ubau wake. Ni anapunzi pabamweni Ngwana batipurai.
|
||||
|
||||
\v 21 Boka po Yesu kavamakiya kae,"Amani ibe ni mwenga. Kati ya Tate ywanitumile nenga, nyonyonyo nenga naatuma mwenga."
|
||||
\v 21 Boka po Yesu kavamakiya kae, "Amani ibe ni mwenga. Kati ya Tate ywanitumile nenga, nyonyonyo nenga naatuma mwenga."
|
||||
\v 22 Yesu paayomwile kubaya nyoo, atikubavuvia ni kuabakiya, Mumpoki Roho Mtakatifu.
|
||||
\v 23 Yeyote ywaamsamehe sambi, batisamehelwa; ni balo mwalowa kuwa punguliya balowa pungulilwa."
|
||||
|
||||
\v 24 Thomaso, yumo wa balo komi ni ibele, ywakemelwa Didimas, abile kwaa ni anapunzi benge pa Yesu aisile.
|
||||
\v 25 Balo anapunzi benge bammakiye baadae,"Tumweni Ngwana." Ni ywembe kaabakiya,"Mana nibweni kwaa alama za misumari mu'maboko gake, na kubeka idole yango mu'alama, ni kuweka maboko gango mu'ubau wake naaminiya kwaa."
|
||||
\v 25 Balo anapunzi benge bammakiye baadae, "Tumweni Ngwana." Ni ywembe kaabakiya, "Mana nibweni kwaa alama za misumari mu'maboko gake, na kubeka idole yango mu'alama, ni kuweka maboko gango mu'ubau wake naaminiya kwaa."
|
||||
|
||||
\v 26 Baada ya masoba ncheche anapunzi bake babile mu'nyumba kae, ni Thomaso abile mpamo nabo. Muda woo nnango utabilwe Yesu ayemi nkati yabe. No baya,"Amani ibe kwinu."
|
||||
\v 26 Baada ya masoba ncheche anapunzi bake babile mu'nyumba kae, ni Thomaso abile mpamo nabo. Muda woo nnango utabilwe Yesu ayemi nkati yabe. No baya, "Amani ibe kwinu."
|
||||
\v 27 Boka po kammakiya thomaso, beka kidole sako ni ubone maboko gango; wala kana ube wauaminiya kwaa ila uaminiye."
|
||||
|
||||
\v 28 Ni ywembe Thomaso kanyangwa ni kummakiya,"Ngwana wango ni Nnongo wango."
|
||||
\v 28 Ni ywembe Thomaso kanyangwa ni kummakiya, "Ngwana wango ni Nnongo wango."
|
||||
\v 29 Yesu kammakiya, kwa kuwa unibweni, uaminiya. Batibarikiwa balo baaminiya, bila kunibonekeya.
|
||||
|
||||
\v 30 Yesu apangite ishara zanyansima nnonge ya anapunzi bake, zabile zaandikwa kwaa mu kitabu chino;
|
||||
|
@ -1274,36 +1275,36 @@
|
|||
\p
|
||||
\v 1 Baada ya makowe ago Yesu atikuidhihirisha kae kwa anapunzi bake mu'Bahari ya Tiberia; ayee nga aidhihirisha mwene:
|
||||
\v 2 Simoni Petro abile pamope ni Thomaso ywakemelwa Didimas, Nathanieli kana ya Galilaya, bana ba Zebedayo ni anapunzi wenge abele ba Yesu.
|
||||
\v 3 Simoni Petro kaabakiya,"Nenga niyenda kuvua omba." Nabo kabammakiya,"Twenga, lae twayenda ni wenga." Kabayenda ni kujingya mu'ngalaba, lakini kilo chee boti bapatike kwaa chochote,
|
||||
\v 3 Simoni Petro kaabakiya, "Nenga niyenda kuvua omba." Nabo kabammakiya, "Twenga, lae twayenda ni wenga." Kabayenda ni kujingya mu'ngalaba, lakini kilo chee boti bapatike kwaa chochote,
|
||||
|
||||
\v 4 Bwamba paakite, Yesu ayemite ufukweni, nabo anapunzi batangite kwaa kuwa abile Yesu.
|
||||
\v 5 Boka po Yesu kaabakiya"Ainja, mwabile ni chochote chakulya?" Ni bembe kanyangwa,"Hapana."
|
||||
\v 6 Kaabakiya,"Muuluye wavu upande wa kummalyo wa ngalaba, ni mwenga mwalowa pata kiasi.' Kwa eyo kabauluya wavu ni bembe aweza kwaa kulivuta kae kwa kuwa yabile ni omba wanyansima.
|
||||
\v 5 Boka po Yesu kaabakiya"Ainja, mwabile ni chochote chakulya?" Ni bembe kanyangwa, "Hapana."
|
||||
\v 6 Kaabakiya, "Muuluye wavu upande wa kummalyo wa ngalaba, ni mwenga mwalowa pata kiasi.' Kwa eyo kabauluya wavu ni bembe aweza kwaa kulivuta kae kwa kuwa yabile ni omba wanyansima.
|
||||
|
||||
\v 7 Bai yolo mwanapunzi ywabile ampendile Yesu kammakiya Petro,"Ni Ngwana."Ni ywembe Simoni Petro paayowine kuwa ni Ngwana, kaitaba nganju yake(maana abile awala kwaa inoite), Boka po kaitosa mubahari.
|
||||
\v 7 Bai yolo mwanapunzi ywabile ampendile Yesu kammakiya Petro, "Ni Ngwana." Ni ywembe Simoni Petro paayowine kuwa ni Ngwana, kaitaba nganju yake(maana abile awala kwaa inoite), Boka po kaitosa mubahari.
|
||||
\v 8 Balo anapunzi bake baisa mu'ngalaba (mana babile kwaa kutalu ni pwani, yapata mita mia jimo boka ufukweni), ni bembe babile bakivuta nyavu zabile zitopii omba.
|
||||
\v 9 Paikite ufukweni, babweni mwoto wa mkala palo nnani yake pabile ni samaki mpamo ni nkate.
|
||||
|
||||
\v 10 Yesu kaamakiya,"Munnete baadhi ya omba mwamuapatike nambeambe."
|
||||
\v 10 Yesu kaamakiya, "Munnete baadhi ya omba mwamuapatike nambeambe."
|
||||
\v 11 Bai Simoni Petro atipanda ni kuutola wavu waubile utopii omba akolo, kiasi cha omba 153; japo babile banyansima, ila wavu upapwanike kwaa.
|
||||
|
||||
\v 12 Yesu kaamakiya,"Muiche mpate kipungwa nkanwa." Ntopo hata yumo wa anapunzi bake ywathubutu kunnaluya,"Wenga wa nyai?" Batangite kuwa abile Ngwana.
|
||||
\v 12 Yesu kaamakiya, "Muiche mpate kipungwa nkanwa." Ntopo hata yumo wa anapunzi bake ywathubutu kunnaluya, "Wenga wa nyai?" Batangite kuwa abile Ngwana.
|
||||
\v 13 Yesu kaisa, katola wolo nkate, ni kuapeya, apangite nyonyonyo ni kwa balo omba.
|
||||
\v 14 Ayee yaibile mara ya itatu kwa Yesu kuidhihirisha kwa anapunzi bake baada ya boka mu'kiwo.
|
||||
|
||||
\v 15 Baada ya kuwa batabilwe mikanwa yabe, Yesu kammakiya Simoni Petro,"Simoni mwana wa Yohana je, wanipenda nenga kuliko aba?" Petro kayangwa,"Eloo, Ngwana; Wenga utangite kuwa nenga nakupenga." Yesu kammakiya,"Balishe wana ngondolo wango."
|
||||
\v 16 Kamakiya mara ya ibele,"Simoni mwana wa Yona, je wanipenda?" Petro kammakiya,"Eloo, Ngwana; wenga utangite kuwa nakupenda."Yesu kammakiya,"Sunga ngondolo wango."
|
||||
\v 15 Baada ya kuwa batabilwe mikanwa yabe, Yesu kammakiya Simoni Petro, "Simoni mwana wa Yohana je, wanipenda nenga kuliko aba?" Petro kayangwa, "Eloo, Ngwana; Wenga utangite kuwa nenga nakupenga." Yesu kammakiya, "Balishe wana ngondolo wango."
|
||||
\v 16 Kamakiya mara ya ibele, "Simoni mwana wa Yona, je wanipenda?" Petro kammakiya, "Eloo, Ngwana; wenga utangite kuwa nakupenda." Yesu kammakiya, "Sunga ngondolo wango."
|
||||
|
||||
\v 17 Kamakiya kae mara ye itatu,"Simoni mwana wa Yohana, je wanipenda?" Ni ywembe Petro atihuzunika kwa yaammakiye mara ya itatu,"Je wenga wanipenda? Ni ywembe kammakiya, Wenga utangite yote; utangite kuwa nakupenda."Yesu kammakiya. Ubalishe ngondolo bango.
|
||||
\v 17 Kamakiya kae mara ye itatu, "Simoni mwana wa Yohana, je wanipenda?" Ni ywembe Petro atihuzunika kwa yaammakiye mara ya itatu, "Je wenga wanipenda? Ni ywembe kammakiya, Wenga utangite yote; utangite kuwa nakupenda."Yesu kammakiya. Ubalishe ngondolo bango.
|
||||
\v 18 Amini amini nakubakiya, paubile muinja ulizoea kuwala ngobo mwene na kuyenda kokote paupala yenda; lakini mana ubile mpindo, walowa nyoosha maboko gako, ni ywenge alowa kukuwalisha ngobo ni kukupeleka upalike kwaa kuyenda."
|
||||
|
||||
\v 19 Yesu kabaya nyoo ili kubonekeya ni aina gani ya kiwo ambacho Petro alowa kumtukuza Nnongo. Baada ya kugabaya ago, ammakiye Petro,"Nikengame."
|
||||
\v 19 Yesu kabaya nyoo ili kubonekeya ni aina gani ya kiwo ambacho Petro alowa kumtukuza Nnongo. Baada ya kugabaya ago, ammakiye Petro, "Nikengame."
|
||||
|
||||
\v 20 Petro atikelebuka ni amweni yolo mwanapunzi ywapendilwe ni Yesu atikubakengama-Ayoo nga abile atikuiegemeza mu'kifua sa Yesu wakati wa chakulya cha kitamwinyo ni kunnaluya,"Ngwana, ywa nyai ywapala kukusaliti?
|
||||
\v 20 Petro atikelebuka ni amweni yolo mwanapunzi ywapendilwe ni Yesu atikubakengama-Ayoo nga abile atikuiegemeza mu'kifua sa Yesu wakati wa chakulya cha kitamwinyo ni kunnaluya, "Ngwana, ywa nyai ywapala kukusaliti?
|
||||
\v 21 Petro amweni ni kunnaluya Yesu, Ngwana ayoo mundu apanga namani?
|
||||
|
||||
\v 22 Yesu kanyangwa"Mana nipala abaki mpaka paniisile, lyakuhusu namani?" Nikengame."
|
||||
\v 23 Kwa eyo habari yee ibayilwe nkati ya balo alongo, kuwa mwanapunzi yoo awaa kwaa. Lakini Yesu ammakiya kwaa Petro kuwa mwanapunzi yoo awaa kwaa,"Kati nipala ywembe atame mpaka paniisile yakuhusu namani?"
|
||||
\v 23 Kwa eyo habari yee ibayilwe nkati ya balo alongo, kuwa mwanapunzi yoo awaa kwaa. Lakini Yesu ammakiya kwaa Petro kuwa mwanapunzi yoo awaa kwaa, "Kati nipala ywembe atame mpaka paniisile yakuhusu namani?"
|
||||
|
||||
\v 24 Ayee nga mwanapunzi ywatoa ushuhuda wa makowe agna nga ywaa aandikile makowe aga, ni tutangite kuwa ushuhuda wake ni kweli,
|
||||
\v 25 Kwabile ni makowe yenge yanansima yaapangite Yesu. Kati kila limo mana liandikilwe, ulimwengu wote utosha kwaa kuibeka vitabu vya viandikilwe makowe gake.
|
||||
|
|
347
45-ACT.usfm
347
45-ACT.usfm
|
@ -13,16 +13,16 @@
|
|||
\v 2 mpaka lisoba ambayo ywembe atipokelewa kunani. Ayee yabile payapitike amri pitya kwa Roho mtakatifu kwa mitume bayomwile kuwachawaa.
|
||||
\v 3 Baada ya teswa kwake, Jwembe abonekine panga aikoti nathibitika kwanansima kaishuhudia. Kwa masoba arobaini abonekine kasabe na alongela likowe lya Nnongo.
|
||||
|
||||
\v 4 Napabakwembine nabo pamope nabo, abakiye kana babuke Yerusalemu, ila balende kwa ajili ya ahadi ya Tate, bembe, batibaya,"Mwayowine boka kwango
|
||||
\v 4 Napabakwembine nabo pamope nabo, abakiye kana babuke Yerusalemu, ila balende kwa ajili ya ahadi ya Tate, bembe, batibaya, "Mwayowine boka kwango
|
||||
\v 5 panga Yohana alibatiza kabisa kwa mase, lakini ywabatizwa kwa Roho Mtakatifu katika masoba aga machunu."
|
||||
|
||||
\v 6 Napabakwembine pamope batikwinaluya,"Ngwana muda go ngawa kelebukeya Israel ufalme?"
|
||||
\v 6 Napabakwembine pamope batikwinaluya, "Ngwana muda go ngawa kelebukeya Israel ufalme?"
|
||||
\v 7 Jwembe atikwabakia, lyengo lino mwangali tanga majira ambayo Tate atikusudia kwa mamlaka gake mwene."
|
||||
\v 8 Lakini mwapokya ngupu, wakati walowa icha Roho Mtakatifu kunani yinu na mwenga mwalowa panga masaidi bango mwabote mu'Yerusalemu na Uyahudi yoti na Samalia mpaka mwiso wa nchi."
|
||||
|
||||
\v 9 Ngwana Yesu payomwile longela goo, pababile kabalolekeya kunani, ywembe apotwilile nnani, na liunde lyatikumwekelya bamweni likae kwa minyo gabe.
|
||||
\v 10 Wakati kabalolekeya kunani kayenda gapula, Bandu abele bayemi pakatikati yabe baweti mangobo mauu.
|
||||
\v 11 Batibaya,"Mwenga mwabandu ba Galilaya, mwanja namani muyema pa kumlolekeya kumaunde?" Ayoo Yesu ywangulwike kunani, alowa buyangana nyonyo kati mwamumweni kayenda kunani.
|
||||
\v 11 Batibaya, "Mwenga mwabandu ba Galilaya, mwanja namani muyema pa kumlolekeya kumaunde?" Ayoo Yesu ywangulwike kunani, alowa buyangana nyonyo kati mwamumweni kayenda kunani.
|
||||
|
||||
\v 12 Ngababuyangana Yerusalemu boka pa kitombe sa Mizeituni, ambao ubile papipi ni Yerusalemu, mwendo wa lisoba lya Sabato.
|
||||
\v 13 Pabaikite bayei mughorofa mwabatamage. Na bembe ni Petro, Yohana, Yakobo, Andrea, Filipo, Thomaso, Batholomayo, Mathayo, Yakobo mwana wa Alfayo, Simoni Zelote na Yuda mwana wa Yakobo.
|
||||
|
@ -35,13 +35,13 @@
|
|||
\v 18 (Nambeambe yoo apemite lieneo kichelo chapeyilwe kwa ubaya wake atitumbuka alongwiye ntwee, yega yatipapwanika matumbu panja gatipekanika.
|
||||
\v 19 Bote babatamaye Yerusalemu bayowine kuhusu likowe lee, na lieneo lyoo balikemite kwa lugha yabe "Akeldama" ango ni "ngunda wa myai.")
|
||||
|
||||
\v 20 "Mu kitabu sa Zaburi iandikilwe,"Lenda lenda lieneo lyake ube hame na kana iruhusiwe hata yumo tama palo,'na 'Ruhusa mundu ywenge aitole nafasi ya utawala.'
|
||||
\v 20 "Mu kitabu sa Zaburi iandikilwe," Lenda lenda lieneo lyake ube hame na kana iruhusiwe hata yumo tama palo,'na 'Ruhusa mundu ywenge aitole nafasi ya utawala.'
|
||||
|
||||
\v 21 Ayoo nga muhimu, kwa eyo, yumo wa alalome ambao batiambatana natwenga wakati Ngwana Yesu aboi na kujingya kati yitu,
|
||||
\v 22 tumbwile mu'ubatizo wa Yohana mpaka lisoba lelo lyapotwilwe kunani, lazima abe shahidi ba ufunuo pamope ni twenga.
|
||||
\v 23 "Babekite nnongi yabe analome abele, Yusufu ywakemelwa Barnaba, ambae ywakemelwa Yusto na Mathia.
|
||||
|
||||
\v 24 Bembe balobite kababaya,"Wenga, Ngwana, uitangite mioyo ya bandu bote, nga nyoo beka mbolika ywaako kati ya abele aba abachawile
|
||||
\v 24 Bembe balobite kababaya, "Wenga, Ngwana, uitangite mioyo ya bandu bote, nga nyoo beka mbolika ywaako kati ya abele aba abachawile
|
||||
\v 25 kuitola nafasi katika huduma na utume, ambayo Yuda apangite ubou na yendya mahali pake."
|
||||
\v 26 Bapigite kura kwa ajili yabe, na kura yatimwangukia Mathia ywabile atibalangilwa pamope na balo mitume komi na jimo.
|
||||
|
||||
|
@ -55,18 +55,17 @@
|
|||
|
||||
\v 5 Babile Ayahudi babatamage Yerusalemu bandu ba Nnongo, boka kila litaifa pae ya kumaunde.
|
||||
\v 6 Nundumo paziwowanike, likundi lya bandu liisile pamope na babile ni wasiwasi kwa sababu kila mundu bayowine bakilongela kwa lugha yake mwene.
|
||||
\v 7 Batisangala muno, bembe kababaya,"Kweli aba bote balongela Baagalilaya kwaa?
|
||||
\v 7 Batisangala muno, bembe kababaya, "Kweli aba bote balongela Baagalilaya kwaa?
|
||||
|
||||
\v 8 Kwa mwanja namani twayowine, kila yumo katika lugha tubelekilwe nayo?
|
||||
\v 9 Waparthia na Bamedi na Baelamu, na bembe batama Mesopotamia, Uyahudi, na Kapadokia, na katika Ponto na Asia,
|
||||
\v 10 katika Frigia, Pamfilia, katika Misri, na sehemu ya Libya hata Kirene, na ageni boka Rumi,
|
||||
\v 11 Ayahudi na baongofu, Bakrete na Baarabu, twayowa bakilongela katika lugha yitu kuhusu kazi ya uweza wa Nnongo."
|
||||
|
||||
\v 12
|
||||
\v 13 Bote babile batishangala na tatanishwa; balongela bembe,"Ayee ibile na maana gani?"
|
||||
\v 13 Lakini benge batidhihaki kababaya,"Aba banywile mvinyo wa ayambe."
|
||||
\v 12 Bote babile batishangala na tatanishwa; balongela bembe, "Ayee ibile na maana gani?"
|
||||
\v 13 Lakini benge batidhihaki kababaya, "Aba banywile mvinyo wa ayambe."
|
||||
|
||||
\v 14 Lakini Petro ayemi pamope na balo komi na jimo, ngabendya kaabakiya,"Bandu ba Yudea na bote mwatama pano Yerusalemu, lee liyowanike kwinu, muliyowe kwa makini maneno gango.
|
||||
\v 14 Lakini Petro ayemi pamope na balo komi na jimo, ngabendya kaabakiya, "Bandu ba Yudea na bote mwatama pano Yerusalemu, lee liyowanike kwinu, muliyowe kwa makini maneno gango.
|
||||
\v 15 Bandu aga batangite kwaa kati yamugawaza, kwa sababu ayee nga bwamba wa saa tatu.
|
||||
|
||||
\v 16 Lakini lee libile latilongelwa pitya kwa nabii Yoeli.
|
||||
|
@ -82,7 +81,7 @@
|
|||
\v 23 Kwa sababu ya mpango waukusidiwa tangu mwanzo, na maarif ga Nnongo apiyilwe na mwenga, kwa maboko ga bandu baarifu, mwatikunsulubisha na kumulaga.
|
||||
\v 24 Ywabile Nnongo atikundondobeya, aboyele uchungu wa kiwo chake, kwa sababu iwezekana kwaa kwake kumilikiwa nabo.
|
||||
|
||||
\v 25 Nga nyo Daudi abaya kuhusu ywembe,"Nimweni Ngwana daima nnongi ya minyo bango, ywembe abile luboko lwangi lwa mmaliyo nga nyoo bai nasogezwa kwaa.
|
||||
\v 25 Nga nyo Daudi abaya kuhusu ywembe, "Nimweni Ngwana daima nnongi ya minyo bango, ywembe abile luboko lwangi lwa mmaliyo nga nyoo bai nasogezwa kwaa.
|
||||
\v 26 Kwa eyo mwoyo wango ubile na puraha na lulimi lwango watipuraishwa. Yega yango kae walowa tama katika ujasiri.
|
||||
|
||||
\v 27 Uileka kwaa nafsi yango iyende kuzimu, wala uruhusu kwaa Mtakatifu wako kubona uozo.
|
||||
|
@ -99,11 +98,11 @@
|
|||
\v 35 "Tama luboko lwango lwa kummalyo, mpaka panibapanga maadui bako kigoda kwa ajili ya magolo gako.
|
||||
\v 36 Kwa eyo nymba yote ya Israeli na itange kwa hakika panga Nnongo abapangite ywembe kuwa Ngwana na Kristo, yolo Yesu ambaye mwatimsulubisha."
|
||||
|
||||
\v 37 Pabayowine nyoo, basonywi katika mioyo yabe, kabammakiya Petro na mitume yenge,"Mwalongo, tupange namani?"
|
||||
\v 38 Na Petro kaabakiya,"Muipange toba na Mbatizwe, kila yumo winu, katika lina lya Yesu Kristo kwa ajili ya msamaha wa sambi yinu, na mwalowa pokya zawadi ya Roho Mtakatifu.
|
||||
\v 37 Pabayowine nyoo, basonywi katika mioyo yabe, kabammakiya Petro na mitume yenge, "Mwalongo, tupange namani?"
|
||||
\v 38 Na Petro kaabakiya, "Muipange toba na Mbatizwe, kila yumo winu, katika lina lya Yesu Kristo kwa ajili ya msamaha wa sambi yinu, na mwalowa pokya zawadi ya Roho Mtakatifu.
|
||||
\v 39 Mana kwinu ni ahadi na kwa bana binu na kwa balo bote babile kutalu, bandu banyansima kwa kadri Ngwana Nnongo witu paakema."
|
||||
|
||||
\v 40 Kwa maneno ganyansima ashuhudia na kubasihi,"Muilopwe boka katika ibeleko yee kiovu."
|
||||
\v 40 Kwa maneno ganyansima ashuhudia na kubasihi, "Muilopwe boka katika ibeleko yee kiovu."
|
||||
\v 41 Nga kabapokii maneno gake na kaabatiza, hapo kabaongezeka katika lisoba lee kati nafsi elfu tatu.
|
||||
\v 42 Kabayendelya katika mapundisho ya mitume na ushirikiano, katika kuumega mkate na katika maombi.
|
||||
|
||||
|
@ -121,9 +120,9 @@
|
|||
\v 2 Mundu fulani, kiwete tangu belekwa, abile alibebwa kila masoba na abile agonjike katika nnango wa hekalu akemwa mzuri, ili aweze kuloba sadaka boka kwa bandu babile bakielezwa mu'lihekalu.
|
||||
\v 3 Abweni Petro na Yohana batikaribia kujingya mu'lihekalu, alobite sadaka.
|
||||
|
||||
\v 4 Petro atimkazia minyo, pamope na Yohana, abayite,"Tulole twenga."
|
||||
\v 4 Petro atimkazia minyo, pamope na Yohana, abayite, "Tulole twenga."
|
||||
\v 5 Kiwete ngamlolekeya, atazamiya kupokya kilebe fulani boka kwa bembe.
|
||||
\v 6 Lakini Petro kabaya,"fedha na dhahabu nenga nibile kwaa, lakini chelo nibile nacho naitoa kwako. Katika lina lya Yesu Kristo wa Nazareti, utyane."
|
||||
\v 6 Lakini Petro kabaya, "fedha na dhahabu nenga nibile kwaa, lakini chelo nibile nacho naitoa kwako. Katika lina lya Yesu Kristo wa Nazareti, utyane."
|
||||
|
||||
\v 7 Petro nga nkamwa kwaluboko lwake lwa mmalyo, na kunkakatuya nnani: mara jimo magolo gake na vifundo vya mifupa gake vyapatike ngupu.
|
||||
\v 8 Karuka kunani, mundu iwete ayemi na tumbwa tyanga; kajingya mu'lihekalu pamope na Petro na Yohana, atyanga na kuruka, na kumsifu Nnongo.
|
||||
|
@ -132,7 +131,7 @@
|
|||
\v 10 Kabayowa panga abile ni yolo mundu ambaye abile atama kaloba sadaka mu'nnango mzuri wa hekalu; batishangala muno na kustaajabu kwa sababu ya chelo chaboka kwake.
|
||||
|
||||
\v 11 Namna abile abakamwile Petro na Yohana, bandu bote kwa pamope kabatila mu'ukumbi ukemwa wa Sulemani, batishangala muno.
|
||||
\v 12 Petro paaibweni lee, ywembe kabayangwa bandu,"Mwenga bandu ba Israeli, kwa mwanja namani mwatishangala? Kwa mwanja namni mugaelekeza minyo yinu kwitu, kati panga tumpangite yolo atyange kwa nguvu yitu bene au uchaji witu?"
|
||||
\v 12 Petro paaibweni lee, ywembe kabayangwa bandu, "Mwenga bandu ba Israeli, kwa mwanja namani mwatishangala? Kwa mwanja namni mugaelekeza minyo yinu kwitu, kati panga tumpangite yolo atyange kwa nguvu yitu bene au uchaji witu?"
|
||||
|
||||
\v 13 Mungu wa Ibrahimu, na wa Isaka, na wa Yakobo, Nnongo wa Tate yitu, atimtukuza mmanda wake Yesu. Ayoo nga ambaye mwenga mwampeya na kumkamwa nnongi ya minyo wa Pilato, japo ywembe abile atiamua kumleka huru.
|
||||
\v 14 Mumkanikiya Mtakatifu na ywabile na haki, na badala yake mkataka muuaji alekwe huru.
|
||||
|
@ -147,7 +146,7 @@
|
|||
\v 20 na panga aweze kumtuma Kristo ambaye achawilwe kwa ajili yinu, Yesu.
|
||||
|
||||
\v 21 Ywembe ywabile ambae lazima kumaunde impokee mpaka muda wa kukerebuliwa kwa ilebe yote, ambayo Nnongo atilongela zamani za kale kwa mikanwa ya manabii batakatifu.
|
||||
\v 22 Hakika Musa abaya,"Ngwana Nnongo alowa inua nabii kati nenga boka katika alongo binu, Mwalowa yowa kila kilebe ambacho alowaabakiya mwenga.
|
||||
\v 22 Hakika Musa abaya, "Ngwana Nnongo alowa inua nabii kati nenga boka katika alongo binu, Mwalowa yowa kila kilebe ambacho alowaabakiya mwenga.
|
||||
\v 23 Yalowa tokya panga kila mundu ywabile ayowine kwaa nabii yolo alowa bulagwa kabisa aboke kati ya bandu.'
|
||||
|
||||
\v 24 Nga nyoo, manabii bote boka Samweli na balo baliofuata baada yake, balongela na kutangaza masoba aga.
|
||||
|
@ -164,9 +163,9 @@
|
|||
|
||||
\v 5 Paiikite bwamba lisoba lyanyaibele, panga akolo babe, apindo na baandishi, pamope batikusanyika Yerusalemu.
|
||||
\v 6 Anasi kuhani nkolo abile, na Kayafa, na Yohana, na Iskanda, na bote babile na alongo ba kuhani nkolo.
|
||||
\v 7 Paababile kabambeka Petro na Yohana katikati yabe, kabannaluya,"Kwa uwezo gani, au kwa lina lya nyai mupangite lee?"
|
||||
\v 7 Paababile kabambeka Petro na Yohana katikati yabe, kabannaluya, "Kwa uwezo gani, au kwa lina lya nyai mupangite lee?"
|
||||
|
||||
\v 8 Petro, abile atwelile Roho Mtakatifu, kaabakiya,"Mwenga akolo wa bandu, na apindo,
|
||||
\v 8 Petro, abile atwelile Roho Mtakatifu, kaabakiya, "Mwenga akolo wa bandu, na apindo,
|
||||
\v 9 Kati twenga lisoba lya lino mwatulobya kuhusu tendo linoite lalipangwa na mundu yolo nng'onjwa-kwa namna gani mundu apangilwe nkoto?
|
||||
\v 10 Ebu liyowanike lelo kwinu na kwa bandu bote katika Israeli, panga kwa lina lya Yesu Kristo wa Nnazareti, ywabile mwatimsulubisha, ywabile Nnongo atimfufua boka mu kiwo, ni kwa ndela yake panga mundu yolo ayemi pano nnongi yinu abile na afya.
|
||||
|
||||
|
@ -181,7 +180,7 @@
|
|||
\v 17 Lakini, ila panga likowe lee lienee kwaa nkati ya bandu, ebu tuwakanye kana balongele kae kwa mundu yeyote kwa lina lee.
|
||||
\v 18 Baakemite Petro na Yohana nkati na kubaamuru kamwe kana balongele wala pundisha kwa lina lya Yesu.
|
||||
|
||||
\v 19 Lakini Petro na Yohana bayaangwa na kuabakiya,"Mana ni sahihi kuminyo pa Nnongo kuwaheshimu mwenga kuliko Nnongo, muhukumu mwabene.
|
||||
\v 19 Lakini Petro na Yohana bayaangwa na kuabakiya, "Mana ni sahihi kuminyo pa Nnongo kuwaheshimu mwenga kuliko Nnongo, muhukumu mwabene.
|
||||
\v 20 Maana twenga twaweza kwaa kuleka kugalongela makowe ambayo tugabweni na kugayowa."
|
||||
|
||||
\v 21 Baada ya kubakanikiya muno Petro na Yohana, batibaleka bayende. Baweza kwaa kupata sababu yoyote ya kubaadhibu, kwa sababu bandu bote babile kabamsifu Nnongo kwa chelo chabile kipangilwe.
|
||||
|
@ -189,7 +188,7 @@
|
|||
|
||||
\v 23 Baada ya kubaleka huru, Petro na Yohana babile kwa bandu babe na kuwabakiya yote ambayo makuhani akolo na apindo baamakiyange.
|
||||
\v 24 Pabayowine, bakombwile lilobe lyabe pamope kwa Nnongo no baya."Ngwana, wenga waumbile maunde na dunia na bahari na kila kilebe kibile nkati yake,
|
||||
\v 25 Wenga ambaye, kwa Roho Mtakatifu, kwa nkano wa tate bitu Daudi, mtumishi bako, abaya,"Kwa mwanja namani bandu ba mataifa bapangite ghasia, na bandu bawaza makowe gafaika kwaa?
|
||||
\v 25 Wenga ambaye, kwa Roho Mtakatifu, kwa nkano wa tate bitu Daudi, mtumishi bako, abaya, "Kwa mwanja namani bandu ba mataifa bapangite ghasia, na bandu bawaza makowe gafaika kwaa?
|
||||
|
||||
\v 26 Bapwalume ba dunia bajipanga pamope, na atawala batikusanyika pamope dhidi ya Ngwana na dhidi ya masihi bake."
|
||||
|
||||
|
@ -215,15 +214,15 @@
|
|||
\v 1 Nga nyoo, mundu yumo ywakemelwa Anania, na Safira nyumbo wake, bapemei sehemu ya mali,
|
||||
\v 2 Na kuificha sehemu ya mbanje yakupemeya (Nnyumbo bake atangite), na kaletya sehemu yenge na kuibeka mumagolo ga mitume.
|
||||
|
||||
\v 3 Lakini Petro kabaya,"Anania, kwa mwanja namani nchela atiutweliya mwoyo wako kubaya ubocho kwa Roho Mtakatifu na kuficha sehemu ya mali ya nngunda?
|
||||
\v 3 Lakini Petro kabaya, "Anania, kwa mwanja namani nchela atiutweliya mwoyo wako kubaya ubocho kwa Roho Mtakatifu na kuficha sehemu ya mali ya nngunda?
|
||||
\v 4 Palyo paibile ipemewa kwaa, ibile kwaa mali yako? Na baada ya kupemea, ibile kwaa pae ya uamuzi wako? Ipangike namani uwaze likowe lee mumwoyo wako? Upanga ubocho kwa mwanadamu kwaa, ila upangia ubocho Nnongo."
|
||||
\v 5 Katika kuyowa maneno aga, Anania atombwike pae na kukata roho. Na hofo ngolo iisile kwa bote bayowine lee.
|
||||
\v 6 Amisembe baisile nnongi na kuntia mu'sanda, na kumpeleka panja na kumsika.
|
||||
|
||||
\v 7 Baada ya masaa matatu, nnyumbo wake ajingii mulihekalu, atangite kwaa chakipangike.
|
||||
\v 8 Petro kamakiya,"Nibakie, mana mupemii ngunda kwa thamani yelo." Kabaya,"Eloo, kwa thamani yelo."
|
||||
\v 8 Petro kamakiya, "Nibakie, mana mupemii ngunda kwa thamani yelo." Kabaya, "Eloo, kwa thamani yelo."
|
||||
|
||||
\v 9 Petro kammakia,"Ipangika kwaa panga mwapatana kwa pamope kumjaribu Roho wa Ngwana? Linga, magolo ga balo batinsika nchengo bako ibile pannango, na balowa kukutola na kukupeleka panja,"
|
||||
\v 9 Petro kammakia, "Ipangika kwaa panga mwapatana kwa pamope kumjaribu Roho wa Ngwana? Linga, magolo ga balo batinsika nchengo bako ibile pannango, na balowa kukutola na kukupeleka panja,"
|
||||
\v 10 Ghafla atomboki pa magolo ga Petro, kakata roho, na balo amisembe baisile mu'nyumba batinkuta awile. Kabantola ni kumpeleka panja, ni kunsika papipi ni nchengo wake.
|
||||
\v 11 Hofu ngolo iisile nnani ya likanisa zima, na nnani ya bote bayowine makowea ga.
|
||||
|
||||
|
@ -245,13 +244,13 @@
|
|||
\v 23 "Tulibweni ligereza litabilwe salama, na alinzi bayemi pannyango, lakini patuliyongoli, tummweni kwaa mundu mu'ligereza."
|
||||
|
||||
\v 24 Nambeambe wakati jemedari wa lihekalu na makuhani akolo pabayowine maneno aga, shaka ngolo ibajingii kwa ajili yabembe bawaza likowe lee lipangika namani.
|
||||
\v 25 Boka poo aisile na kuamakiya,"Bandu babile mu'ligereza bayemi mu'lihekalu na bapundisha bandu."
|
||||
\v 25 Boka poo aisile na kuamakiya, "Bandu babile mu'ligereza bayemi mu'lihekalu na bapundisha bandu."
|
||||
|
||||
\v 26 Jemedari kayenda pamope na batumishi, na kualeta, lakini bila panga vurugu, kwa sababu batibayogopa bandu baweza kuwakombwa kwa maliwe.
|
||||
\v 27 Bayomwile kubaleta, bayemi nnongi ya libaraza. Kuhani nkolo kaanaluya
|
||||
\v 28 kabaya,"Twatibaamuru kana mpundishe kwa lina lee, na bado muitweli Yerusalemu kwa lipundisho linu, na tamaniya kuleta myai ya mundu ayoo nnani yitu."
|
||||
\v 28 kabaya, "Twatibaamuru kana mpundishe kwa lina lee, na bado muitweli Yerusalemu kwa lipundisho linu, na tamaniya kuleta myai ya mundu ayoo nnani yitu."
|
||||
|
||||
\v 29 Lakini Petro na mitume bayangwa,"Lazima tumheshimu Nnongo kuliko bandu.
|
||||
\v 29 Lakini Petro na mitume bayangwa, "Lazima tumheshimu Nnongo kuliko bandu.
|
||||
\v 30 Nnongo wa Tate bitu atimfufua Yesu, ywa mwatimbulaga, kwa kuntundika nnani ya nkongo.
|
||||
\v 31 Nnongo atintukuza mu'luboko lwake lwa mmaliyo, na kumpanga kuwa nkolo na nkochopoli, kutoa toba kwa Israeli, na msamaha wa sambi.
|
||||
\v 32 Twenga ni mashahidi wa makowe aga, na Roho Mtakatifu, ambaye Nnongo atimtoa kwa balo bamweshimia,"
|
||||
|
@ -259,7 +258,7 @@
|
|||
\v 33 Bajumbe ba baraza bayowine nyoo, babile na hasira bapala kuwabulaga mitume.
|
||||
\v 34 Lakini farisayo ywakemelwa Gamalieli, mwalimu wa saliya, ywaheshimiwa na bandu bote, ayemi na kuamuru mitume babekwa panja kwa muda mwipi.
|
||||
|
||||
\v 35 Boka poo kaamakiya,"Analome ba Israeli, mube makini muno na chelo chamukipendekeza kubapangia bandu aba.
|
||||
\v 35 Boka poo kaamakiya, "Analome ba Israeli, mube makini muno na chelo chamukipendekeza kubapangia bandu aba.
|
||||
\v 36 Kwa sababu, zamani yaipeta, Theuda aliinuka na kujidai kuwa nkolo, na idadi ya bandu, bapata mia ncheche batinkengama. Awile, na bote babile batimweshimia batawanyika na kupotea.
|
||||
\v 37 Baada ya mundu yoo, Yuda Mgalilaya, aliinuka masoba gakuandikisha sensa, kaavuta bandu banyansima kunchogo kwake. Ni ywembe atipotea na balo babile bakimweshimiya batitawanyika.
|
||||
|
||||
|
@ -275,7 +274,7 @@
|
|||
\p
|
||||
\v 1 Nambeambe katika masoba yee, muda idadi ya anapunzi ibile iyongekeya, lalamiko lya Ayahudi wa Kiyunani liytumbwi dhidi ya Baebrania, kwa sababu bajane babe babile bsahaulika katika mgao wa kila lisoba lya chakulya.
|
||||
|
||||
\v 2 Mitume komi ni ibele balikema likusanyiko lyote lya anapunzi na baya,"Ibile kwaa sahihi kwitu kulileka neno lya Nnongo na kuhudumia mezani.
|
||||
\v 2 Mitume komi ni ibele balikema likusanyiko lyote lya anapunzi na baya, "Ibile kwaa sahihi kwitu kulileka neno lya Nnongo na kuhudumia mezani.
|
||||
\v 3 Kwa eyo, mwalongo, muchawe, analome saba, boka nkati yinu, bandu banoite, batwelile Roho na hekima, ambao twaweza kubakabidhi huduma yee.
|
||||
\v 4 Na twenga, twatendea daima katika kuloba na katika huduma ya neno."
|
||||
|
||||
|
@ -288,18 +287,18 @@
|
|||
\v 9 Lakini apo bainuka baadhi ya bandu afuasi ba Sinagogi lya Mahuru, na lya Bakirene na lya Baeskanderia, na baadhi boka Kilikia na Asia. Bandu aba babile bakilongela na Stephano.
|
||||
|
||||
\v 10 Lakini, baweza kwaa shindana na hekima na Roho ambayo Stephano abile akitumia katika longela.
|
||||
\v 11 Boka po batiashawishi baadhi ya bandu kwa siri no baya,"Tuyowine Stephano kalongela maneno ga kufuru dhidi ya Musa na dhidi ya Nnongo.
|
||||
\v 11 Boka po batiashawishi baadhi ya bandu kwa siri no baya, "Tuyowine Stephano kalongela maneno ga kufuru dhidi ya Musa na dhidi ya Nnongo.
|
||||
|
||||
\v 12 Batibashuhudia bandu, apindo, na baandishi, na kuyenda kwa Stephano, wantabile na kunneta nnongi ya libaraza
|
||||
\v 13 batibaleta mashahidi ba ubocho, babaya,"mundu yoo akani kuleka longela mabaya dhidi ya eneo lee takatifu na saliya.
|
||||
\v 13 batibaleta mashahidi ba ubocho, babaya, "mundu yoo akani kuleka longela mabaya dhidi ya eneo lee takatifu na saliya.
|
||||
\v 14 Mana tumyowine kabaya panga ayoo Yesu wa Nazareti alowa kuharibu mahali hapa na kuibadili desturi tuliyokabodhiwa na Musa,"
|
||||
\v 15 Kila yumo ywabile katika libaraza, kaelezea minyo yake kunlolekea Stephano, na bembe baubweni minyo gake ubile kati minyo ga malaika.
|
||||
|
||||
\c 7
|
||||
\cl Isura ye 7
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Kuhani nkolo kabaya,"makowe aga ni ya kweli?"
|
||||
\v 2 Stephano kabaya,"Mwalongo na atate bango, muiniyowine nenga: Nnongo wa utukufu atimtokea tate yitu Abrahamu muda paabile Mesopotamia, kabla atama kwaa Harani,'
|
||||
\v 1 Kuhani nkolo kabaya, "makowe aga ni ya kweli?"
|
||||
\v 2 Stephano kabaya, "Mwalongo na atate bango, muiniyowine nenga: Nnongo wa utukufu atimtokea tate yitu Abrahamu muda paabile Mesopotamia, kabla atama kwaa Harani,'
|
||||
\v 3 kammakiya,'Boka katika nchi yako na alongo bako na uyende katika nchi yanilowa kukubonekeya.'
|
||||
|
||||
\v 4 Boka po kaboka katika nchi ya Ukaldayo atama Harani, boka poo, baada ya tate bake kuwaa, Nnongo kamleta mu'nchi yee, batama nambeambe.
|
||||
|
@ -332,7 +331,7 @@
|
|||
\v 24 Pamweni Mwisraeli apangiwa mabaya, Musa atimtetea na lipiza kisasi kwa ywamwonea kwa kunkombwa ywa Mmisri:
|
||||
\v 25 atangite kuwa alongo bake batangite panga Nnongo awalopwa kwa maboko gake, lakini batangite kwaa.
|
||||
|
||||
\v 26 Lisoba lya nyaibele kayenda kwa baadhi ya Baisraeli babile bakombwana; na jaribia kuapatanisha, kabaya,"Mangwana, mwenga ni alongo; mbona mwakoseana mwenga kwa mwenga?
|
||||
\v 26 Lisoba lya nyaibele kayenda kwa baadhi ya Baisraeli babile bakombwana; na jaribia kuapatanisha, kabaya, "Mangwana, mwenga ni alongo; mbona mwakoseana mwenga kwa mwenga?
|
||||
\v 27 Lakini ywamkosea jirani yake atimsukuma kutalu, no baya,'Nyai apanga mtawala na muhukumu witu?
|
||||
\v 28 Wenga upala kunibulaga, kati yaumulaga yolo Mmisri jana?"
|
||||
|
||||
|
@ -351,10 +350,10 @@
|
|||
|
||||
\v 38 Ayoo ni mundu ywabile katika mkutano mu'lijangwa na malaika ywalongela ni ywembe katika kitombe sa Sinai. Ayoo nga mundu ambye abile na tate bitu, ayoo nga mutu ywalipokya neno libile likoto na kutupea twenga.
|
||||
\v 39 Ayoo nga mundu ambae tate bitu bakani kumweshimu; batimsukuma mbale, na katika mioyo yabe batikerebukia
|
||||
\v 40 Misri. Katika kipindi chelo bammakiya Haruni,"tupangie nnongo yakutukengama, Ayoo Musa, abile atukengama boka katika nchi ya Misri, tuyowine kwaa sampatike.
|
||||
\v 40 Misri. Katika kipindi chelo bammakiya Haruni, "tupangie nnongo yakutukengama, Ayoo Musa, abile atukengama boka katika nchi ya Misri, tuyowine kwaa sampatike.
|
||||
|
||||
\v 41 Ayoo bampangite ndama kwa masoba ago na kutoa sadaka kwa eyo sanamu na bapuraika kwa sababu ya kazi ya maboko gabe.
|
||||
\v 42 Lakini Nnongo atibakerebuya na kuapeya baabudu tondwa ya kumaunde, mama yaiandikilwe mu'itabu sa manabii,"Je Mwanitolea nenga sadaka ya banyama mwamuachinja mulijangwa kwa muda wa miaka arobaini, nyumba ya Israeli?
|
||||
\v 42 Lakini Nnongo atibakerebuya na kuapeya baabudu tondwa ya kumaunde, mama yaiandikilwe mu'itabu sa manabii, "Je Mwanitolea nenga sadaka ya banyama mwamuachinja mulijangwa kwa muda wa miaka arobaini, nyumba ya Israeli?
|
||||
|
||||
\v 43 Muliyeketya lihema lya kutania lya Moleki na tondwa ya nnongo refani, na picha muichengite na kuwaabudu bembe: na nalowa kuapeleka kutalu muno ya Babeli.'
|
||||
|
||||
|
@ -373,13 +372,13 @@
|
|||
|
||||
\v 54 Boka po ajumbe ba baraza payowine makowe aga, batichomwa mu'mioyo yabe, kabamsagia meno Stephano.
|
||||
\v 55 Lakini ywembe, abile atwelilwe Roho Mtakatifu, alolekeya kumaunde kwa makini na aubweni utukufu wa Nnongo,'na amweni Yesu ayemi luboko lwa kummalyo lwa Nnongo.
|
||||
\v 56 Stephano kabaya,"Linga nibweni kumaunde zatiyongoliwa, na Mwana wa Adamu ayemi luboka lwa kummaliyo lwa Nnongo."
|
||||
\v 56 Stephano kabaya, "Linga nibweni kumaunde zatiyongoliwa, na Mwana wa Adamu ayemi luboka lwa kummaliyo lwa Nnongo."
|
||||
|
||||
\v 57 Lakini ajumbe ba libaraza bakombwa ndoti kwa sauti lya kunani, wakaziba makutu yabe, kabantila pamope,
|
||||
\v 58 kabantupa panja ya mji na kunkombwa maliwe: na mashahidi baula ngobo yabe ya panja na kuibeka pae papipi na magolo ga kijana akemelwa Sauli.
|
||||
|
||||
\v 59 Pabankombwile maliwe Stephano, ayendelea kunkema Ngwana nobaya,"Ngwana Yesu, pokya roho yango,"
|
||||
\v 60 Kapiga magoti na kukema kwa lilobe likolo,"Ngwana, ubasamehe sambi yee,"Paalongela nyoo, akakata roho.
|
||||
\v 59 Pabankombwile maliwe Stephano, ayendelea kunkema Ngwana nobaya, "Ngwana Yesu, pokya roho yango,"
|
||||
\v 60 Kapiga magoti na kukema kwa lilobe likolo, "Ngwana, ubasamehe sambi yee," Paalongela nyoo, akakata roho.
|
||||
|
||||
\c 8
|
||||
\cl Isura ye 8
|
||||
|
@ -408,7 +407,7 @@
|
|||
\v 17 Petro na Yohana baabekeya maboko, na bembe bampokya Roho Mtakatifu
|
||||
|
||||
\v 18 Muda Simoni abweni Roho Mtakatifu atitolewa pitya kuwekewa maboko na mitume; apala kuwapeya mbanje,
|
||||
\v 19 Kabaya,"Munipei ayee ngupu, ili kila ywanimbekya maboko apokee Roho Mtakatifu."
|
||||
\v 19 Kabaya, "Munipei ayee ngupu, ili kila ywanimbekya maboko apokee Roho Mtakatifu."
|
||||
|
||||
\v 20 Lakini Petro ammakiye; mbanje yako pamope na wenga ipotee kutalu, kwa sababu utangite kuwa karama ya Nnongo yapatikana kwa mbanje.
|
||||
\v 21 Ubile kwaa na sehemu katika likowe lee, kwa sababu mwoyo wako ni mnyoofu kwaa nnongi ya Nnongo.
|
||||
|
@ -419,22 +418,22 @@
|
|||
|
||||
\v 25 Muda Petro na Yohana babile batishuhudia na kuhubiri neno lya Ngwana, batikerebuka Yerusalemu kwa ndela yoo; batihubiri injili katika vijiji vyanyansima vya Basamaria.
|
||||
|
||||
\v 26 Bai malaika ba Ngwana kalongela na Filipo no baya,"Angza na uyende kusini katika ndela ya'iyenda pae ya Yerusalemu kuelekea Gaza." (Ndela yee ibile katika lijangwa).
|
||||
\v 26 Bai malaika ba Ngwana kalongela na Filipo no baya, "Angza na uyende kusini katika ndela ya'iyenda pae ya Yerusalemu kuelekea Gaza." (Ndela yee ibile katika lijangwa).
|
||||
\v 27 Kaangaza na yenda. Linga, pabile na mundu wa Ethiopia, towashi abile na mamlaka kolo pae ya kandase; malkia ba Ethiopia. Ywatibekwa nnani ya hazina yake yote, ni ywembe abile ayenda Yerusalemu kuabudu.
|
||||
\v 28 Abile akerebuka atami mu'gari yake kasoma chuo cha nabii Isaya.
|
||||
|
||||
\v 29 Roho kalongela na Filipo,"Sogea papipi na gari lee ukengamane nalo.
|
||||
\v 29 Roho kalongela na Filipo, "Sogea papipi na gari lee ukengamane nalo.
|
||||
\v 30 "Nga nyo Filipo kayenda mbio, atimsika kasoma katika chuo cha nabii Isaya, kabaya, Je utangite cha ukisomile?"
|
||||
\v 31 Muethiopia kabaya,"Naweza kinamani bila ongozwa na mundu?" Kamsihi Filipo apande garini na atami pamope ni ywembe.
|
||||
\v 31 Muethiopia kabaya, "Naweza kinamani bila ongozwa na mundu?" Kamsihi Filipo apande garini na atami pamope ni ywembe.
|
||||
|
||||
\v 32 Nambeambe lifungu lya maandiko lyalibile atilisoma Muethiopia ni lee; Ationgozwa kati ngondolo kuyenda machinjioni chinjwa; na mana ngondolo atinyamaza kimya, afungua kwaa nkano wake:
|
||||
\v 33 Kwa huzunikiya kwake hukumu yake itiondolewa: Nyai ywaeleza kizazi chake? maisha yake yationdolewa katika nchi."
|
||||
|
||||
\v 34 Ayoo towashi kannaluya Filipo, no baya,"Nakuloba, ni nabii yupi ambaye ilongelwa habari yake, ni kuhusu ywembe, au za mundu ywenge"?
|
||||
\v 34 Ayoo towashi kannaluya Filipo, no baya, "Nakuloba, ni nabii yupi ambaye ilongelwa habari yake, ni kuhusu ywembe, au za mundu ywenge"?
|
||||
\v 35 Filipo atumbwi kulongela, atumbwile kwa liandiko lee la Isaya kumhubiria habari ya Yesu.
|
||||
|
||||
\v 36 Babile mundela, baika pabile na mase,'towashi kabaya,"Linga, pabile na mase pano namani chakengama nibatizwe kwaa?,
|
||||
\v 37 maneno aga,"Nga nyo Muethopia kanyangwa "naaminiya panga Yesu Kristo ni Mwana wa Nnongo,"gabile kwaa mu'maandiko ga kale) nga Muethiopia kaamuru gari lisimame.
|
||||
\v 36 Babile mundela, baika pabile na mase,'towashi kabaya, "Linga, pabile na mase pano namani chakengama nibatizwe kwaa?"
|
||||
\v 37 maneno aga, "Nga nyo Muethopia kanyangwa "naaminiya panga Yesu Kristo ni Mwana wa Nnongo," gabile kwaa mu'maandiko ga kale) nga Muethiopia kaamuru gari lisimame.
|
||||
\v 38 Batiyenda nkati ya maji, pamope Filipo na towashi, Filipo kambatiza.
|
||||
|
||||
\v 39 Muda babokite mu'mase, Roho wa Ngwana yatimpeleka Filipo kutalu; towashi amweni kwaa, kayenda mu'ndela yake kashangilia.
|
||||
|
@ -447,22 +446,22 @@
|
|||
\v 2 na kunnaba barua kwa ajili ya Masinagogi kolyo Dameski, ili panga mana ampatike mundu ywabile katika ndela yelo, awe nnalome au nnwawa, abatabe na kubaleta Yerusalem.
|
||||
|
||||
\v 3 Paabile katika safari, ipangite kuwa paakaribie Dameski, gafla utimwangazia kotekote bweya boka kumaunde,'
|
||||
\v 4 ni ywembe atomboka pae na ayowine lilobe lambakiye,"Sauli, Sauli, mbona wanitesa nenga?"
|
||||
\v 4 ni ywembe atomboka pae na ayowine lilobe lambakiye, "Sauli, Sauli, mbona wanitesa nenga?"
|
||||
|
||||
\v 5 Sauli kayangwa, Wenga wa nyai Ngwana? Ngwana kabaya,"Nenga ni Yesu waniudhi.
|
||||
\v 5 Sauli kayangwa, Wenga wa nyai Ngwana? Ngwana kabaya, "Nenga ni Yesu waniudhi.
|
||||
\v 6 Lakini inuka, jingya mjini, wenga walowa bakilwa ya upalikwa kuyapanga.
|
||||
\v 7 Balo bandu batisafiiri pamope na Sauli batami kimya, kabayowa lilobe ila bamweni kwaa mundu.
|
||||
|
||||
\v 8 Sauli atiinuka katika nnema na paayongoli minyo gake, aweza kwaa bona kilebe, kabankamwa luboko bannetike Dameski.
|
||||
\v 9 Kwa masoba atatu abweni kwaa, alya kwaa wala anywa kwaa.
|
||||
|
||||
\v 10 Abile mwanapunzi Dameski lina lyake Anania, Ngwana alongela nae katika maono,"Anania." No baya,"Linga, nibile pano, Ngwana.
|
||||
\v 10 Abile mwanapunzi Dameski lina lyake Anania, Ngwana alongela nae katika maono, "Anania." No baya, "Linga, nibile pano, Ngwana.
|
||||
\v 11 "Ngwana kammakiya, Inuka uyende zako katika mtaa waukemelwa Nyofu, na katika nyumba ya Yuda na ukannaluye mundu boka Tarso ywakemelwa Sauli; mana angali aloba:
|
||||
\v 12 Na amweni katika maono mundu lina lyake Anania kajingya na kumbekya maboko nnani yake ila panga aweze kubona.
|
||||
|
||||
\v 13 Lakini Anania kanyangwa,"Ngwana, niyowine habari za mundu yoo kwa bandu banyansima, kwa kiasi gani abatendea mabaya batakatifu na kolyo Yerusalemu;
|
||||
\v 13 Lakini Anania kanyangwa, "Ngwana, niyowine habari za mundu yoo kwa bandu banyansima, kwa kiasi gani abatendea mabaya batakatifu na kolyo Yerusalemu;
|
||||
\v 14 Pano abile na mamlaka boka kwa kuhani nkolo kuntaba kila yumo ywalikema lina lyako.
|
||||
\v 15 Lakini Ngwana kammakiya,"Uyende, mana ywembe ni chombo kiteule sango, alitole lina lyango nnongi ya Mataifa na apwalume na bana ba Israeli.
|
||||
\v 15 Lakini Ngwana kammakiya, "Uyende, mana ywembe ni chombo kiteule sango, alitole lina lyango nnongi ya Mataifa na apwalume na bana ba Israeli.
|
||||
\v 16 Maana nalowa kuwabonekeya yabile ganyansima yaapalikwa kuteswa kwa ajili ya lina lyango."
|
||||
|
||||
\v 17 Anania kayenda, ajingii mu'nyumba; Kambekeya maboko kabaya, ndugu Sauli, Ngwana Yesu, ywakutokya katika ndela paubile waisa, anitumile upate kubona kae na utolilwe na Roho Mtakatifu.
|
||||
|
@ -470,7 +469,7 @@
|
|||
\v 19 Atami pamope na banapunzi bake kolyo Dameski kwa masoba ganyansima.
|
||||
|
||||
\v 20 Muda wowolo kantangaza Yesu katika masinagogi, kabaya panga ywembe ni Ngwana wa Nnongo.
|
||||
\v 21 Na bote bayowine batishangala no baya,"Abile mundu yolo kwaa ywaatibaharibu bote balikemile lina lee kolyo Yerusalemu? Na pano kaisa kwa kusudi lya kuwafunga na kuwapeleka kwa makuhani,"
|
||||
\v 21 Na bote bayowine batishangala no baya, "Abile mundu yolo kwaa ywaatibaharibu bote balikemile lina lee kolyo Yerusalemu? Na pano kaisa kwa kusudi lya kuwafunga na kuwapeleka kwa makuhani,"
|
||||
\v 22 Lakini Sauli atiwezeshwa hubiri na kubapanga Bayahudi batami Dameski basanganyikilwe na kuthibitisha ya kuwa ayoo nga Kristo.
|
||||
|
||||
\v 23 Baada ya masoba ganansima, Bayahudi bapanga shauri pamope ili wamulage.
|
||||
|
@ -488,16 +487,16 @@
|
|||
\v 32 Boka po itokii Petro paabile kazunguka zunguka pande zote za mkoa, akabateremkia baumini batama katika mji wa Lida.
|
||||
|
||||
\v 33 Amweni kolyo mundu yumo lina lyake Ainea, mundu yolo abile pakindanda myaka nane; mana abile atipooza.
|
||||
\v 34 Petro kammakiya,"Ainea, Yesu Kristo akuponye; amka ni uyitandikiye kindanda sako." mara atiamka.
|
||||
\v 34 Petro kammakiya, "Ainea, Yesu Kristo akuponye; amka ni uyitandikiye kindanda sako." mara atiamka.
|
||||
\v 35 Na bandu bote batami Lida na Sharoni pabamweni mundu yolo, batimkerebukya Ngwana.
|
||||
|
||||
\v 36 Pabile na mwanapunzi Yafa akemelwa Tabitha, ambalo mana yake "Dorcas" Ayoo nnwawa atwelilwe kazi inoite na matendo ga rehema aipangite kwa maskini.
|
||||
\v 37 Yatipangika katika masoba ago abile ntamwe na awile, pabamsafisha, no kumpandisha chumba cha kunani na kumgonjekea.
|
||||
|
||||
\v 38 Kwa namna Lida abile papipi na Yafa, banapunzi bayowine panga Petro abile kolyo, batibatuma bandu abele kwake, kabamsihi,"Uise kwitu bila kuchelewa."
|
||||
\v 38 Kwa namna Lida abile papipi na Yafa, banapunzi bayowine panga Petro abile kolyo, batibatuma bandu abele kwake, kabamsihi, "Uise kwitu bila kuchelewa."
|
||||
\v 39 Petro atiamka na kaboka pamope nabembe. Paaikite, bannetike katika chumba cha kunani. Na ajane bote bayemi papipi niywembe niywembe kabalela, bakinlolekeya koti na ngobo ambazo Dorcas atibashonea muda abile pamope nabo.
|
||||
|
||||
\v 40 Petro kabatoa bote panja ya nyumba, kapiga magoti na kuloba, boka po, atiukerebukya yega,"Tabitha, amka." Ayongoli minyo gake na paamweni Petro atami pae.
|
||||
\v 40 Petro kabatoa bote panja ya nyumba, kapiga magoti na kuloba, boka po, atiukerebukya yega, "Tabitha, amka." Ayongoli minyo gake na paamweni Petro atami pae.
|
||||
\v 41 Boka po ampeya luboko lwake na kumwinua, na paabakema baamini na bajane, atibakabidhi kwabe abile nkoto.
|
||||
\v 42 Likowe lee liyowanike Yafa yote, na bandu banyansima bamwaminiya Ngwana.
|
||||
\v 43 Ipangite Petro atama masoba ganyansima Yafa pamope na mundu ywakemelwa Simoni, ywatengeneza ngozi.
|
||||
|
@ -521,7 +520,7 @@
|
|||
\v 11 Abweni anga liyongoliwe na chombo chatiuluka na kilebe fulani kati ngobo kolo yatiuluka pae pa'nnema katika kona zote ncheche.
|
||||
\v 12 Nkati yake pabile na aina yoti ya anyama babile na magolo ncheche na batambaa nnani ya nnema, na iyuni ba angani.
|
||||
|
||||
\v 13 Lilobe lyabaya kwake,"amka, Petro chinja na ulyee."
|
||||
\v 13 Lilobe lyabaya kwake, "amka, Petro chinja na ulyee."
|
||||
\v 14 Lakini Petro kabaya "nga nyoo kwaa, Ngwana kwa sababu nalowa lyaa kwaa kilebe chochte kinajisi na kichapu.
|
||||
\v 15 Lakini lilobe lyaisa kwake kae kwa mara yana ibele "Chaakitakasa Nnongo kana ukikeme najisi wala kichafu."
|
||||
\v 16 Ayee ipangika mara tatu, na chelo chombo chatitolwa kae angani.
|
||||
|
@ -529,11 +528,11 @@
|
|||
\v 17 Palyo petro abile katika hali ya changanyikiwa nnani ya ago maono yatimaanisha namani, Linga bandu batumilwe na Kornelio bayemi nnongi ya
|
||||
\v 18 nnango, kannaluya ndela ya kuyenda mu'nyumba. Bakema na kunnaluya mana Simoni ywakemelwa Petro atama palo.
|
||||
|
||||
\v 19 Muda woo Petro abile awasa nnani ya ago maono, Roho kabaya na ywembe,"Linga bandu atatu bakupala.
|
||||
\v 19 Muda woo Petro abile awasa nnani ya ago maono, Roho kabaya na ywembe, "Linga bandu atatu bakupala.
|
||||
\v 20 Amka na uuluke pae na uyende nakwe. Uyogope kwaa yenda nabembe, kwa mana niatumile."
|
||||
\v 21 Petro atiuluka pae kwao na baya "Nenga nga yolo mwamumpala. kwa mwanja namani muisile?"
|
||||
|
||||
\v 22 Babaya,"Akida yumo lina lyake Kornelio, mundu wa haki na hupenda kumwabudu Nnongo, na bandu ubaya vema katika litaifa lyote lya Ayahudi, abakilwe na malaika ba Nnongo kututuma twenga ili kuyenda mu'nyumba yake, ili ayowe ujumbe boka kwako."
|
||||
\v 22 Babaya, "Akida yumo lina lyake Kornelio, mundu wa haki na hupenda kumwabudu Nnongo, na bandu ubaya vema katika litaifa lyote lya Ayahudi, abakilwe na malaika ba Nnongo kututuma twenga ili kuyenda mu'nyumba yake, ili ayowe ujumbe boka kwako."
|
||||
\v 23 Petro kabakaribisha jingya mu'nyumba na tama pamope nakwe. Bwamba ya lisoba lyanaibele atiyumuka kayenda pamope nakwe, na alongo achache boka Yafa batikengamana naywembe.
|
||||
|
||||
\v 24 Baikite Kaisalia lisoba lyanaibele. Na Kornelio abile atibalenda abakema pamope alongo bake na mbwiga bake ba karibu.
|
||||
|
@ -542,15 +541,15 @@
|
|||
\v 26 Lakini Petro kamwinua no baya "Yema; nenga namwene na mundu kae."
|
||||
|
||||
\v 27 Palyo Petro atilongela naywembe, atiyenda mu'nyumba kaakuta bandu batikusanyika pamope.
|
||||
\v 28 Kaamakiya,"Mwenga mwabene mutangite panga ibile kwaa saliya ya kiyahudi shirikiana na tembeleana na mundu ywabile kwaa wa taifa lee. Lakini Nnongo kanibonekeya nenga kuwa nipalika kwaa kumwita mundu yeyote najisi au mchafu.
|
||||
\v 28 Kaamakiya, "Mwenga mwabene mutangite panga ibile kwaa saliya ya kiyahudi shirikiana na tembeleana na mundu ywabile kwaa wa taifa lee. Lakini Nnongo kanibonekeya nenga kuwa nipalika kwaa kumwita mundu yeyote najisi au mchafu.
|
||||
\v 29 Nga nyoo niisile bila kubisha, panitumilwe kwa ajili yelo. Kwa eyo naanaluya kwa mwanja namani mwatumilwe kwa ajili yango?"
|
||||
|
||||
\v 30 Kornelio kabaya,"Masoba ncheche ganchogo bka leno, muda kati wolo nibile naloba muda wa saa tisa mutwekati mu'nyumba yango: Nibweni nnongi yango mundu ayemi abile na ngobo nyuepe,
|
||||
\v 30 Kornelio kabaya, "Masoba ncheche ganchogo bka leno, muda kati wolo nibile naloba muda wa saa tisa mutwekati mu'nyumba yango: Nibweni nnongi yango mundu ayemi abile na ngobo nyuepe,
|
||||
\v 31 Kanibakiya "Kornelio maombi gako gatiyowanika na Nnongo, na sadaka zako kwa maskini zibile kati ukumbusho nnongi ya Nnongo.
|
||||
\v 32 Kwa eyo batume bandu Yafa na bankeme mundu yumo ywakemelwa Simoni aise kwako, ambaye ukemwa Petro, ambaye atama kwa ywachenga ngozi yumo ywakemelwa Simon ambae nyumba yake ibile pembeni ya libahari.
|
||||
\v 33 Zingatia mtari wolo," Ni ywembe paaisa alowa baya nimwenga" ubile kwaa mu'maandiko ga kale.
|
||||
\v 33 Zingatia mtari wolo, "Ni ywembe paaisa alowa baya nimwenga" ubile kwaa mu'maandiko ga kale.
|
||||
|
||||
\v 34 Petro ayongoli nkano wake no baya,"Kweli, naaminiya kuwa Nnongo aweza kwaa kuwa na upendeleo.
|
||||
\v 34 Petro ayongoli nkano wake no baya, "Kweli, naaminiya kuwa Nnongo aweza kwaa kuwa na upendeleo.
|
||||
\v 35 Badala yake, kila taifa mundu yeyote ywamwabudia na kupanga matendo ga haki anakubalika kwake.
|
||||
|
||||
\v 36 Uutangite ujumbe ulioutoa kwa bandu ba Israeli. abile akitangaza habari njema ya amani pitya Yesu Kristo ywabile ni Ngwana wa bote.
|
||||
|
@ -582,21 +581,21 @@
|
|||
\v 5 "Nibile naloba katika mji wa Yafa, na kubona maono ya chombo chauluka pae kati ngobo kolo yatiuluka boka kumaunde katika pembe zake zote ncheche. Chatiuluka kwango.
|
||||
\v 6 Natikilola na kukiwasa nnani yake. Nabweni anyama babile na magolo ncheche batami katika nchi, na anyama ba kumwitu na anyama batambaabo na iyuni ba angani.
|
||||
|
||||
\v 7 Boka po niyowine lilobe lyabaya nanenga,"Amka, Petro, chinja na ulye!"
|
||||
\v 8 Nibayite,"Nyoo kwaa, Ngwana, nkanwa wango ujingya kwaa kilebe chochote kibile kwaa kitakatifu au kichafu"
|
||||
\v 7 Boka po niyowine lilobe lyabaya nanenga, "Amka, Petro, chinja na ulye!"
|
||||
\v 8 Nibayite, "Nyoo kwaa, Ngwana, nkanwa wango ujingya kwaa kilebe chochote kibile kwaa kitakatifu au kichafu"
|
||||
\v 9 Lakini lilobe lyayangwa kae boka kumaunde, chelo Nnongo chaakitangaza kuwa ni safi, kana ukikeme najisi.
|
||||
\v 10 Ayee yaboka mara tatu, na kila kilebe chatolwa kumaunde kae.
|
||||
|
||||
\v 11 Linga, muda woo bandu atatu babile bayemi nnongi ya nyumba yelo mwatubile; batumwile boka Kaisaria kuisa kwango.
|
||||
\v 12 Roho anibakiye kuyenda nabembe, na kana nitofautiane nabo, Aba analome sita bayenda pamope na nenga na tuyende mu'nyumba ya mundu yumo.
|
||||
\v 13 Ywatubakiye nyoo paamweni malaika ayemi mu'nyumba yake kabaya,"Nitume Yafa kunneta Simoni ambaye lina lyake lyenge ni Petro,
|
||||
\v 13 Ywatubakiye nyoo paamweni malaika ayemi mu'nyumba yake kabaya, "Nitume Yafa kunneta Simoni ambaye lina lyake lyenge ni Petro,
|
||||
\v 14 Alowa baya ujumbe kwako katika wolo alowa lopolelwa na nyumba yako yote."
|
||||
|
||||
\v 15 Panitumbwile longela nabembe, Roho Mtakatifu kaisa nnani yabe kati yaatiisa kwitu mwanzo.
|
||||
\v 16 Nakombokya maneno ga Ngwana, yaayabaite,"Yohana atibatiza kwa mase; lakini mwalowa batizwa katika Roho Mtakatifu.
|
||||
\v 16 Nakombokya maneno ga Ngwana, yaayabaite, "Yohana atibatiza kwa mase; lakini mwalowa batizwa katika Roho Mtakatifu.
|
||||
|
||||
\v 17 Mana Nnongo atupea zawadi kati ya atupei twenga patuaminiya katika Ngwana Yesu Kristo, nenga na nyai, panga naweza kumpinga Nnongo?
|
||||
\v 18 Pabayowine makowe aga, barudisha kwaa, ila batimsifu Nnongo no baya,"Nnongo atiitoa toba kwa ajili ya mataifa kae"
|
||||
\v 18 Pabayowine makowe aga, barudisha kwaa, ila batimsifu Nnongo no baya, "Nnongo atiitoa toba kwa ajili ya mataifa kae"
|
||||
|
||||
\v 19 Bai baamini ambao mateso gatumbwile mu'kiwo cha Stephano batitawanyika boka Yerusalemu-baaminia aba batiyenda mbale, hadi ku'mpaka ba Foinike, Kipro na Antiokia. Baabakiya ujumbe kuhusu Yesu kichake ka bayahudi na ywenge kwaa yoyote.
|
||||
\v 20 Lakini baadhi yabe ni bandu boka Kipro na Krene, baisile Antiokia no baya na ayunani na kumhubiri Ngwana Yesu.
|
||||
|
@ -627,18 +626,18 @@
|
|||
\v 5 Petro abekwa mu'ligereza, lakini maombi kapangwa kwa bidii na kusanyiko kwa ajili yake kwa Nnongo.
|
||||
\v 6 Lisoba kabla Herode kuyenda kumtoa, Kilo yee Petro abile agonjike katikati ya maaskari abele, abile atabilwe na nyororo yanaibele, na balinzi nnongi ya nnango babile bakililinda ligereza.
|
||||
|
||||
\v 7 Linga, malaika wa Ngwana gafla atimtokya na bweya uting'ara mu'ligereza. Kankombwa Petro mu ubau na kumwamsha kabaya,"Amka haraka,"Nga nyororo yabile atabilwe nayo itomboka boka mu'maboko gake.
|
||||
\v 8 Malaika kambakiya,"Uwale ngobo zako na uwale ilatu yako."Petro kapanga nyoo. Malaika kambakiya,"Uwale ngobo yako ni unikengame."
|
||||
\v 7 Linga, malaika wa Ngwana gafla atimtokya na bweya uting'ara mu'ligereza. Kankombwa Petro mu ubau na kumwamsha kabaya, "Amka haraka," Nga nyororo yabile atabilwe nayo itomboka boka mu'maboko gake.
|
||||
\v 8 Malaika kambakiya, "Uwale ngobo zako na uwale ilatu yako." Petro kapanga nyoo. Malaika kambakiya, "Uwale ngobo yako ni unikengame."
|
||||
|
||||
\v 9 Petro kankengama Malaika na katoka panja. Aaminiya kwaaa chakipangilwe na malaika mana ni cha kweli. Atangite panga abona maono.
|
||||
\v 10 Baada ya pitya mu'lindo lya kwanza na lya ibele, baikite pa'nnango nkolo wa chuma wa jingya mjini, lyatifunguka lyene kwa ajili yabe. Babokite panja na kuuluka mu'mitaa, mara Malaika annekite.
|
||||
|
||||
\v 11 Petro paajitangite, kabaya,"Nambeambe naaminiya kuwa Ngwana amtumile Malaika bake ili kuntoa katika maboko ga Herode, na kwa matarajio ga bandu bote na Uyahudi,"
|
||||
\v 11 Petro paajitangite, kabaya, "Nambeambe naaminiya kuwa Ngwana amtumile Malaika bake ili kuntoa katika maboko ga Herode, na kwa matarajio ga bandu bote na Uyahudi,"
|
||||
\v 12 Baada ya kugatanga aga, kaisa mu'nyumba ya Mariamu mao bake Yohana ambaye ni Marko, Bakristo banyansima batikwembana nakunloba Nnongo.
|
||||
|
||||
\v 13 Paatibisha pa'nnango wa kizuizi, mtumishi yumo nwawa ywakemelwa Roda atiisa na kufungua.
|
||||
\v 14 Paatangite kuwa ni lilobe lya Petro, kwa puraha kashindwa kufungua nnango; badala yake atibutuka mu'chumba; kubajulisha kuwa Petro ayemi nnongi ya Nnango.
|
||||
\v 15 Nga nyo, kababaya kwake,"Wenga wa mwendawazimu" lakini atikazia kuwa kweli ni ywembe. Babaya "Ayoo ni malaika bake."
|
||||
\v 15 Nga nyo, kababaya kwake, "Wenga wa mwendawazimu" lakini atikazia kuwa kweli ni ywembe. Babaya "Ayoo ni malaika bake."
|
||||
|
||||
\v 16 Lakini Petro kayendelea kombwa odi, kabamfungua nnango, bamweni na kushangala muno. Petro kaanyamazisha kwa maboko kimya kimya na kuwabakiya namna Ngwana atimtoa boka mu'ligereza. kabaya,
|
||||
\v 17 "Mubajulishe makowe aga Yakobo na alongo bake."Boka po atiboka no yenda sehemu yenge.
|
||||
|
@ -649,7 +648,7 @@
|
|||
\v 20 Herode abile na hasira nnani ya bandu ba Tiro na Sidoni. Bayenda pamope kwake. Babile na urafiki na Blasto msaidizi ba Mpwalume, ili abasaidie. Boka po batiloba amani, kwa mana nchi yabe ipokile chakulya boka mu'nchi ya mpwalume.
|
||||
\v 21 Lisoba lyalikusudiwa Herode abile kawala ngobo ya kipwalume na tama mu'iteo chake cha kipwalume, na kabahutubia.
|
||||
|
||||
\v 22 Bandu bakombwa ndoti,"Ayee nga lilobe lya nnongo wala lya mundu kwaa!"
|
||||
\v 22 Bandu bakombwa ndoti, "Ayee nga lilobe lya nnongo wala lya mundu kwaa!"
|
||||
\v 23 Mara ghafla Malaika ankombwile, kwa mana ampeya kwaa Nnongo utukufu; kaminya ndumbo na awile.
|
||||
|
||||
\v 24 Lakini neno lya Nnongo likakua na lyatisambaa.
|
||||
|
@ -659,7 +658,7 @@
|
|||
\cl Isura ye 13
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Nambeambe katika likanisa lya Antiokia, pabile na baadhi ya manabii na baalimu. Babile Barnaba, Simeoni(ywakemwa Nigeri). Lukio ba Kirene, Manaeni (nongowe abile wa myai kwaa Herode kiongozi wa mkoa), na Sauli.
|
||||
\v 2 Pababile bakimwabudu Ngwana na kufunga, Roho Mtakatifu kabaya,"Munitengee pembeni Barnaba na Sauli, baipange kazi yaanibakemule kuipanga."
|
||||
\v 2 Pababile bakimwabudu Ngwana na kufunga, Roho Mtakatifu kabaya, "Munitengee pembeni Barnaba na Sauli, baipange kazi yaanibakemule kuipanga."
|
||||
\v 3 Baada ya likanisa kufunga, kuloba na kubeka maboko gabe nnani ya bandu aba, batibaleka bayende.
|
||||
|
||||
\v 4 Kwa eyo Barnaba na Sauli batimweshimu Roho Mtakatifu na batiuluka kuelekea Seleukia; boka kolyo balisafiri mu'bahari kuyenda kisiwa cha Kipro.
|
||||
|
@ -677,9 +676,9 @@
|
|||
|
||||
\v 13 Nambeambe Paulo na mbwiga bake batisafiri mu'mase boka Pafo na baikite Perge katika Pamfilia. Lakini Yohana abalekite na kukerebuka Yerusalemu.
|
||||
\v 14 Paulo ni mbwiga wake batisafiri na baikite Antiokia ya Pisidia. Kolyo batiyenda mu'lisinagogi lisoba lya Sabato na tama pae.
|
||||
\v 15 Baada ya kuisoma saliya ya manabii, viongozi ba lisinagogi batumite ujumbe kababaya,"Alongo, mana mubile na ujumbe wa kutia mwoyo bandu pano, muubaye"
|
||||
\v 15 Baada ya kuisoma saliya ya manabii, viongozi ba lisinagogi batumite ujumbe kababaya, "Alongo, mana mubile na ujumbe wa kutia mwoyo bandu pano, muubaye"
|
||||
|
||||
\v 16 Kwa eyo Paulo kayema na kubapungia luboko; kabaya,"Analome ba Israeli na mwenga mwamuheshimia Nnongo, sikilizeni.
|
||||
\v 16 Kwa eyo Paulo kayema na kubapungia luboko; kabaya, "Analome ba Israeli na mwenga mwamuheshimia Nnongo, sikilizeni.
|
||||
\v 17 Nnongo wa aba bandu ba Israeli awachawi tate bitu na kuwapanga bandu banyansima batami katika nchi Misri, na kwa luboko lwake kuinuliwa na kubakengama panja yake.
|
||||
\v 18 Kwa miaka arobaini atibavumilia mu'lijangwa.
|
||||
|
||||
|
@ -687,7 +686,7 @@
|
|||
\v 20 Matendo aga gote gapangike zaidi ya miaka mia ncheche na hamsini. Baada ya ilebe yelo yote, Nnongo abapeile baamuzi mpaka Samweli nabii.
|
||||
|
||||
\v 21 Baada ya aga, bandu batinloba mpwalume, nga nyoo Nnongo abapea Sauli mwana wa Kishi, mundu wa likabila lya Benjamini, kuwa mpwalume kwa miaka arobaini.
|
||||
\v 22 Boka po baada ya Nnongo kumwondoa mpwalume, atimwinua Daudi kuwa mplwalume wabe. Ibile ni kuhusu Daudi panga Nnongo kabaya,"Nimpatike Daudi mwana wa Yese kiwa mundu ywaapendezwaye na mwoyo wango; ambaye alowa panga kila kilebe chanikipendile.'
|
||||
\v 22 Boka po baada ya Nnongo kumwondoa mpwalume, atimwinua Daudi kuwa mplwalume wabe. Ibile ni kuhusu Daudi panga Nnongo kabaya, "Nimpatike Daudi mwana wa Yese kiwa mundu ywaapendezwaye na mwoyo wango; ambaye alowa panga kila kilebe chanikipendile.'
|
||||
|
||||
\v 23 Boka mu'ukoo ba mundu yolo Nnongo atiiletya Israeli mkochopoli, Yesu, kati yaatiahidi kupanga.
|
||||
\v 24 Alee litumbwile pangika, kabla ya Yesu kuisa, Yohana kwanza atitangaza ubatizo wa toba kwa bandu bote ba Israeli.
|
||||
|
@ -722,7 +721,7 @@
|
|||
\v 44 Sabato yenge, karibu mji mzima watikwembana kulisikiliza lineno lya Nnongo.
|
||||
\v 45 Bayahudi paababweni makutano, batolilwe ni wivu na longela maneno yagapinga ilebe yatilongelwa na Paulo na kuntukana.
|
||||
|
||||
\v 46 Lakini Paulo na Barnaba batilongela kwa ujasiri no baya,"Ibile muhimu panga neno lya Nnongo lilongelwa kwanza kwinu. Kwa mana mwatilisukumiya kutalu boka kwinu nakuibona kuwa mwastahili kwaa ukoto wangayomoka, mulinge twalowakerebukya Mataifa.
|
||||
\v 46 Lakini Paulo na Barnaba batilongela kwa ujasiri no baya, "Ibile muhimu panga neno lya Nnongo lilongelwa kwanza kwinu. Kwa mana mwatilisukumiya kutalu boka kwinu nakuibona kuwa mwastahili kwaa ukoto wangayomoka, mulinge twalowakerebukya Mataifa.
|
||||
\v 47 Kati ambavyo Ngwana atituamuru, kabaya,'Niabekite mwenga kati bweya kwa bandu ba mataifa, panga mlete wokovu kwa pande zote za dunia."
|
||||
|
||||
\v 48 Mataifa pabayowine lee, batipuraika na kulisifu neno lya Ngwana. Baingi batichauliwa kwa ukoto wangayomoka baliaminia.
|
||||
|
@ -747,14 +746,14 @@
|
|||
|
||||
\v 8 Na kolyo Listra pabile na mundu yumo ywatama, abile kwaa na ngupu mumagolo gake, kilema boka mundu lya mao bake, ywatyanga kwaa.
|
||||
\v 9 Mundu yolo amyowine Paulo paalongela. Paulo atumbwi minyo na kubona panga abile na imani ya kupona.
|
||||
\v 10 Nga nyoo abayote kwake kwa lilobe lya nnani,"Yema kwa magolo gako,"Ni yolo mundu attiruka kunani na atumbwile tyanga.
|
||||
\v 10 Nga nyoo abayote kwake kwa lilobe lya nnani, "Yema kwa magolo gako," Ni yolo mundu attiruka kunani na atumbwile tyanga.
|
||||
|
||||
\v 11 Kipenga sa bandu pakibweni saakipangite Paulo, batiinua lilobe lao, kababaya katika lahaja ya Kilikaonio,"nongo itituulukia kwa namna ya mundu."
|
||||
\v 12 Bamkemile Barnaba "Zeu" na Paulo "Herme" kwa mana abile nkolo wa kulongela..
|
||||
\v 11 Kipenga sa bandu pakibweni saakipangite Paulo, batiinua lilobe lao, kababaya katika lahaja ya Kilikaonio, "nongo itituulukia kwa namna ya mundu."
|
||||
\v 12 Bamkemile Barnaba "Zeu" na Paulo "Herme" kwa mana abile nkolo wa kulongela.
|
||||
\v 13 Kuhani wa Zeu, ywabile lihekalu lyake libile panja ya mji, aletike fahari lya ng'ombe na mtungo wa maua mpaka pa'nnango wa mji na kipenga sa bandu bapala kutoa sadaka.
|
||||
|
||||
\v 14 Lakimi mitume, Barnaba na Paulo, payowine lee, batirarua ngobo yao na kwa haraka batiyenda panja mu'kipenga sa bandu, batilela
|
||||
\v 15 no baya,"Mwenga mwa bandu, kwa mwanja namani mugapanga makowe aga? Na twenga twaabandu kae tubile na hisia kati mwenga. Twaaletea habari njema, panga mukerebuke boka mu'ilebe yoo ifaika kwaa na kumkerebukiya Nnongo ywabile nkoto, ywaiumbile mbingu, dunia na bahari na kila kilebe kibile nkati yake.
|
||||
\v 15 no baya, "Mwenga mwa bandu, kwa mwanja namani mugapanga makowe aga? Na twenga twaabandu kae tubile na hisia kati mwenga. Twaaletea habari njema, panga mukerebuke boka mu'ilebe yoo ifaika kwaa na kumkerebukiya Nnongo ywabile nkoto, ywaiumbile mbingu, dunia na bahari na kila kilebe kibile nkati yake.
|
||||
\v 16 Katika nyakati ya nchogo, atibaruhusu mataifa kutyanga katika ndela zao bembe.
|
||||
|
||||
\v 17 akini bado, aondoa kwaa bila shahidi, katika lee apangite vizuri na kuwapeya uula boka kumaunde na nyakati za mazao, abatweloe mioyo yinu kwa chakulya na puraha"
|
||||
|
@ -777,16 +776,16 @@
|
|||
\c 15
|
||||
\cl Isura ye 15
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Bandu fulani batiuluka boka Uyahudi na kuwafundisha alongo, babaya,"mana mwatairiwa kwaa kati destruri ya Musa, mwaweza kwa lopolelwa."
|
||||
\v 1 Bandu fulani batiuluka boka Uyahudi na kuwafundisha alongo, babaya, "mana mwatairiwa kwaa kati destruri ya Musa, mwaweza kwa lopolelwa."
|
||||
\v 2 Muda Paulo na Barnaba babile na mapambano na mjadala pamope nao, alongo batiamua panga Paulo, Barnaba, na benge kadhaa bayende Yerusalem kwa mitume na apindo kwa ajili ya swali lee.
|
||||
|
||||
\v 3 Kwa eyo kutumwa kwao na likanisa, bapetya Foinike na Samaria batitangaza kukerebukya nia kwa mataifa. Baletike puraha kolo kwa alongo bote,
|
||||
\v 4 Baisile Yerusale, batikaribishwa na likanisa na mitume na apindo, na batiwasilisha taarifa ya makowe gote ambayo Nnongo apangite pamope na bembe.
|
||||
|
||||
\v 5 Lakini bandu fulani batiaminia, babile katika likundi lya Mafarisayo, bayemite nobaya,"ni muhimu kubatahiri na kubaamuru baikamwe sheria ya Musa."
|
||||
\v 5 Lakini bandu fulani batiaminia, babile katika likundi lya Mafarisayo, bayemite nobaya, "ni muhimu kubatahiri na kubaamuru baikamwe sheria ya Musa."
|
||||
\v 6 Nga nyo mitume na apindo bayemi pamope kulifikiria swala lee.
|
||||
|
||||
\v 7 Baada ya malongelo ago marefu, Petro ayemi na kulongela kwao,"Alongo mutangite panga kitambo kinoite cha peta Nnongo apangite lichagu kati yinu, panga kwa nkano wango Mataifa baliyowe neno lya injili, na aminia.
|
||||
\v 7 Baada ya malongelo ago marefu, Petro ayemi na kulongela kwao, "Alongo mutangite panga kitambo kinoite cha peta Nnongo apangite lichagu kati yinu, panga kwa nkano wango Mataifa baliyowe neno lya injili, na aminia.
|
||||
\v 8 Nnongo, ywautangite mwoyo, atishuhudia kwabe, abapeya Roho mtakatifu, kati ya apangite kwitu.
|
||||
\v 9 na atuchengya kwa utofauti kati yitu ni bembe, aipangite mioyo yabe safi kwa imani.
|
||||
|
||||
|
@ -795,7 +794,7 @@
|
|||
|
||||
\v 12 Likusanyiko lyote lyatinyamaza pababile bakimsikiliza Barnaba na Paulo pababile bakitoa taarifa ya ishara na maajabu ambayo Nnongo apangite pamope nabo kati ya bandu ba mataifa.
|
||||
|
||||
\v 13 Pabalekite longela, Yakobo kayangwa nobaya,"Alongo munisikilize.
|
||||
\v 13 Pabalekite longela, Yakobo kayangwa nobaya, "Alongo munisikilize.
|
||||
\v 14 Simoni atielezea jinsi kwanza Nnongo kwa neema atibasaidia Mataifa ili panga ajipatie boka kwao bandu kwa ajili ya lina lyake.
|
||||
|
||||
\v 15 Maneno ga manabii yanakubaliana na lee kati lyaliandikilwe.
|
||||
|
@ -808,7 +807,7 @@
|
|||
\v 21 Boka ibeleki ga apindo babile bandu katika kila mji wahubiria na kumsoma Musa katika masinagogi kila Sabato."
|
||||
|
||||
\v 22 Kwa eyo itibonekana kuwa yatibapendeza mitume na apindo, pamope na likanisa lyote, kuchawa Yuda ywakemelwa Barsaba na Silas, babile viongozi ba likanisa, na kubatuma Antiokia pamope na Paulo na Barnaba.
|
||||
\v 23 Batiandika nyoo,"Mitume, apindo na alongo, kwa alongo ba Mataifa babile Antiokia, Shamu na Kilikia, salamu
|
||||
\v 23 Batiandika nyoo, "Mitume, apindo na alongo, kwa alongo ba Mataifa babile Antiokia, Shamu na Kilikia, salamu
|
||||
|
||||
\v 24 Tuyowine panga bandu fulani ambao batibapatia kwaa amri yee, baboka kwitu na watibataabisha kwa afundisho galetayo shida mu'nafsi yinu.
|
||||
\v 25 Kwa eyo ibonekana vyema kwitu twabote kuchawa bandu na kubatuma kwinu pamope na apendwa witu Barnaba na Paulo,
|
||||
|
@ -826,7 +825,7 @@
|
|||
\v 34 (Lakini ibonekana vyema Sila kubaki kolyo)
|
||||
\v 35 Lakini Paulo na benge batami Antiokia pamope na benge bengi, ambapo batifundisha na kuhubiri neno lya Ngwana.
|
||||
|
||||
\v 36 Baada ya masoba kadhaa Paulo kambakiya Barnaba,"Tukerebukyange nambeambe na kubatembelea alongo katika kila mji twalihubiri neno lya Ngwana, na kuabona babile namani.
|
||||
\v 36 Baada ya masoba kadhaa Paulo kambakiya Barnaba, "Tukerebukyange nambeambe na kubatembelea alongo katika kila mji twalihubiri neno lya Ngwana, na kuabona babile namani.
|
||||
\v 37 Barnaba apala kuntola Yohana pamope ni bembe ywakemwa Marko.
|
||||
\v 38 Lakini Paulo kawaza kuwa inoite kwaa kuntola Marko, ywaalekite Pamfilia na ayendelea nabo kwaa katika kazi.
|
||||
|
||||
|
@ -841,14 +840,13 @@
|
|||
\v 2 Bandu ba Listra na Ikonio batimshuhudia vizuri.
|
||||
\v 3 Paulo atimpala ili asafiri niywembe, nga nyo atimtola na kumtahiri kwa sababu ya Bayahudi babile kolyo mana baote bantangite kuwa tate bake ni Mgiriki.
|
||||
|
||||
\v 4
|
||||
\v 5 Pabayenda bapetya katika miji na kutoa maagizo kwa makanisa ili kugatii maagizo ayo yaandikilwe na mitume na apindo kolyo Yerusalemu. Nga nyo makanisa yatiimarishwa katika imani na baamini bationgezeka kwa idadi kila lisoba.
|
||||
\v 4-5 Pabayenda bapetya katika miji na kutoa maagizo kwa makanisa ili kugatii maagizo ayo yaandikilwe na mitume na apindo kolyo Yerusalemu. Nga nyo makanisa yatiimarishwa katika imani na baamini bationgezeka kwa idadi kila lisoba.
|
||||
|
||||
\v 6 Paulo na mwenzake batiyenda Firigia na Galatia, mana Roho wa Nnongo atibakanikia kuhubiri neno kolyo katika jimbo lya Asia.
|
||||
\v 7 Pabakaribia Misia, batijaribu yenda Bithinia, lakini Roho wa Yesu atibakanikia.
|
||||
\v 8 Kwa eyo bapeta Misia baisa mpaka Mji wa Troa.
|
||||
|
||||
\v 9 Maono gatimtokya Paulo kilo, pabile na mundu ba Makedonia ayemi, akimkema no baya,"Muise mtusaidie huku Makedonia."
|
||||
\v 9 Maono gatimtokya Paulo kilo, pabile na mundu ba Makedonia ayemi, akimkema no baya, "Muise mtusaidie huku Makedonia."
|
||||
\v 10 Paulo paabweni maono mara twatijiandaa kuyenda, Makedonia, atangite panga Nnongo atukemle kuyenda kubahubiria injili.
|
||||
|
||||
\v 11 Nga nyoo tubokite boka Troa, kuyenda moja kwa moja Samothrake, na lisoba lyanyaibele tuikite mji wa Neapoli.
|
||||
|
@ -856,14 +854,14 @@
|
|||
\v 13 Lisoba lya Sabato, twatiyenda panja ya nnango kwa ndela ya mto, sehemu ambayo twatidhani pabile na mahali pakupanga maombi. Twatitama pae na longela na alwawa baisile mpamo.
|
||||
|
||||
\v 14 Nwawa yumo ywakemelwa Lidia, ywapemeya zambarau, boka katika mji wa Tiatira, ywatimwabudu Nnongo, atitusikiliza. Ngwana atimfungua mwoyo wake na kubeka maanani maneno yabayilwe na Paulo.
|
||||
\v 15 Baada ya batizwa, ywembe na nyumba yake yote, balitusihi akibaya,"kati mwamunibweni kuwa nenga na mwaminifu katika Ngwana, bai nawasihi mujingii na tama kwango."Atitusihi muno.
|
||||
\v 15 Baada ya batizwa, ywembe na nyumba yake yote, balitusihi akibaya, "kati mwamunibweni kuwa nenga na mwaminifu katika Ngwana, bai nawasihi mujingii na tama kwango."Atitusihi muno.
|
||||
|
||||
\v 16 Ipalike panga, patubile twayenda mahali kuloba, nwawa yumo ywabile na nchela lya utambuzi atikwembana natwenga. Atimletea ngwana wake faida yanyansima kwa kubashiri.
|
||||
\v 17 Nwawa yolo atimkengama Paulo pamope na twenga, akombwa ndoti no baya "Haba alalome ni batumishi ba Nnongo ywabile nkolo, watibatangazia mwenga habari ya wokovu."
|
||||
\v 18 Apangite nyoo kwa masoba ganyansima, lakini Paulo abile amekasirishwa na likowe loo, atikerebuka kunchogo na kummakiya nchela,"Nakubakiya kwa lina lya Yesu uboke nkati yake." Ni ywembe atiboka ma kunleka mara jimo.
|
||||
\v 18 Apangite nyoo kwa masoba ganyansima, lakini Paulo abile amekasirishwa na likowe loo, atikerebuka kunchogo na kummakiya nchela, "Nakubakiya kwa lina lya Yesu uboke nkati yake." Ni ywembe atiboka ma kunleka mara jimo.
|
||||
|
||||
\v 19 Angwana bake pabamweni ya kuwa litumaini lya faida yabe latibutuka, batimkamwa Paulo na Sila na kubaburuza kulisoko nnongi yababile na mamlaka.
|
||||
\v 20 pabaikilwe kwa mahakimu, babaya,"Aba alalome ni Ayahudi na batipanga ghasia ngolo katika mji witu.
|
||||
\v 20 pabaikilwe kwa mahakimu, babaya, "Aba alalome ni Ayahudi na batipanga ghasia ngolo katika mji witu.
|
||||
\v 21 Bafundisha makowe ambayo nga saliya kwaa twenga kugapokya wala kugakengama kati Arumi."
|
||||
|
||||
\v 22 Kipenga chatiinuka nchogo ya Paulo na Sila, mahakimu batirarua ngobo zao na kubavua na kubaamuru babakombwe bakora.
|
||||
|
@ -877,17 +875,17 @@
|
|||
\v 28 Lakini, Paulo kakombwa ndoti kwa lilobe likolo, kabaya "Kana ujidhuru kwa mana twabote tubile mahali pano."
|
||||
|
||||
\v 29 Mlinzi wa ligereza aloba taa iletwe na kujingya nkati ya ligereza kwa haraka, atirendema na kuogopa, atitomboka pae ya Paulo na Sila,
|
||||
\v 30 na kubatoa panja ya ligereza nobaya,"Waheshimiwa, nipange namani ili nipate kuokoka?"
|
||||
\v 31 Na bembe bammakiya,"Muamini Ngwana Yesu niwenga walowa kuokkoka pamope na nyumba yako."
|
||||
\v 30 na kubatoa panja ya ligereza nobaya, "Waheshimiwa, nipange namani ili nipate kuokoka?"
|
||||
\v 31 Na bembe bammakiya, "Muamini Ngwana Yesu niwenga walowa kuokkoka pamope na nyumba yako."
|
||||
|
||||
\v 32 Batilongela neno lya Ngwana kwake, pamope na bandu bote ba nyumba yake,
|
||||
\v 33 Mlinzi wa ligereza atibatola kilo yelo na kuwaosha sehemu baumile, ywembe pamope na bandu ba munyumba yake batibatiza mara.
|
||||
\v 34 Atibaleta Paulo na Sila mu'nyumba yake na kubaandalia chakulya. Ni ywembe abile na puraha kolo pamope na bandu ba mu'nyumba yake kwa sababu balimwamini Nnongo.
|
||||
|
||||
\v 35 Paiikite mutwekati, mahakimu batituma ujumbe kwa yolo mlinzi ba ligereza bakibaya,"Baruhusu balo bandu bayende,"
|
||||
\v 36 Mlinzi wa ligereza kammakiya Paulo nnani ya maneno ago ga kuwa,"Mahakimu batituma ujumbe niruhusu mwondoke: nga nyoo muboke panja na muyende kwa amani."
|
||||
\v 35 Paiikite mutwekati, mahakimu batituma ujumbe kwa yolo mlinzi ba ligereza bakibaya, "Baruhusu balo bandu bayende,"
|
||||
\v 36 Mlinzi wa ligereza kammakiya Paulo nnani ya maneno ago ga kuwa, "Mahakimu batituma ujumbe niruhusu mwondoke: nga nyoo muboke panja na muyende kwa amani."
|
||||
|
||||
\v 37 Lakini Paulo ammakiye,"Balitukombwa hadharani, bandu ambao ni Arumi bila kutuhukumu na batiamua kututupa mu'ligereza; alafu nambeambe bapala kututoa kwa siri? Ntopo, yawezekana kwaa, bembe babene baise kututoa mahali pano."
|
||||
\v 37 Lakini Paulo ammakiye, "Balitukombwa hadharani, bandu ambao ni Arumi bila kutuhukumu na batiamua kututupa mu'ligereza; alafu nambeambe bapala kututoa kwa siri? Ntopo, yawezekana kwaa, bembe babene baise kututoa mahali pano."
|
||||
\v 38 Balinzi batibajulisha mahakimu nnani ya maneno ago, mahakimu batiyogopa muno palo batangite kuwa Paulo na Sila ni Arumi.
|
||||
\v 39 Mahakimu baisile na kuwasihi baboke, na batibatoa panja ya ligereza, batibaloba Paulo na Sila batoke panja ya mji wabembe.
|
||||
|
||||
|
@ -899,11 +897,11 @@
|
|||
\v 1 Muda bapeta katika niji ya Amfipoli na Apolonia, baisile mpaka mji wa Thesalonike ambao pabile na sinagogi lya Ayahudi.
|
||||
\v 2 Mana yaibile kawaida ya Paulo, ateyenda kwao, na kwa muda wa masoba matatu ga Sabato atijadiliana nabo nnani ya maandiko.
|
||||
|
||||
\v 3 Abile akibafungulia maandiko na kubaelekeza kuwa, impalike Kristo ateseke na boka po atifufuka kae na boka kwa bandu ba kiwo. Atiamakiya,"Yolo Yesu ywaniabakiye habari yake nga Kristo"
|
||||
\v 3 Abile akibafungulia maandiko na kubaelekeza kuwa, impalike Kristo ateseke na boka po atifufuka kae na boka kwa bandu ba kiwo. Atiamakiya, "Yolo Yesu ywaniabakiye habari yake nga Kristo"
|
||||
\v 4 Baadhi ya Ayahudi batishawishika na kukengama na Paulo na Sila, pamope na Agiliki achaNnongo, alwawa banyansima baongofu na likundi likolo lya bandu.
|
||||
|
||||
\v 5 Lakini baadhi ya Ayahudi baaminiya kwaa, batwelile na bwiu, batiyenda kusoko na kubatola baadhi ya bandu baovu, batikusanya kipenga sa bandu pamope, na kusababisha ghasia mjini, boka po batiivamia nyumba ya Jason, bapala kubakamwa Paulo na Sila ili kubaleta nnongi ya bandu.
|
||||
\v 6 Lakini batiwakosa, bankamwile Yasoni na baadhi ya alongo benge na kubapeleka nnongi ya maofisa ba mji, bakombwa ndoti," Aba analome batiupimdua ulimwengu baikite mpaka huku pia,
|
||||
\v 6 Lakini batiwakosa, bankamwile Yasoni na baadhi ya alongo benge na kubapeleka nnongi ya maofisa ba mji, bakombwa ndoti, "Aba analome batiupimdua ulimwengu baikite mpaka huku pia,
|
||||
\v 7 Analome aha batikaribishwa na Yasoni batiiharibia saliya ya Kaisaria, babaya pabile na mpwalume ywenge ywakemelwa Yesu.
|
||||
|
||||
\v 8 Kipenga sa bandu na maofisa ba mji pabayowine makowe ago, bajingii na wasiwasi.
|
||||
|
@ -920,14 +918,14 @@
|
|||
\v 16 Na muda akibalenda kolyo Athene, roho yake itikasirishwa nkati yake kwa namna yaaubweni mji utwelilwe sanamu zanyansima.
|
||||
\v 17 Nga nyoo atilongela katika sinagogi na Ayahudi balo batincha Nnongo na kwa balo akwembine nabo kila lisoba mu'soko.
|
||||
|
||||
\v 18 Lakini baadhi ya Banafalsafa ba Baepikureo na Wetoiko batibakabili. Benge babaya,"Namani chaakilongela yolo mlongelaji nchunu? Benge babaya,"Ibonekana atihubiri habari ya nnongo mgeni,"kwa sababu ahubiria habari ya Yesu na ufufuo.
|
||||
\v 18 Lakini baadhi ya Banafalsafa ba Baepikureo na Wetoiko batibakabili. Benge babaya, "Namani chaakilongela yolo mlongelaji nchunu? Benge babaya, "Ibonekana atihubiri habari ya nnongo mgeni," kwa sababu ahubiria habari ya Yesu na ufufuo.
|
||||
|
||||
\v 19 Kabantola Paulo na kunneta Areopago, babaya,"Twaweza yowa aga mafundisho mapya yaugalongela?
|
||||
\v 19 Kabantola Paulo na kunneta Areopago, babaya, "Twaweza yowa aga mafundisho mapya yaugalongela?
|
||||
\v 20 Kwa mana waletya makowe gayambe katika makutu yitu. Kwa eyo twapala kugatanga makowe yabile ba maana gani?"
|
||||
\v 21 (Na bandu bote ba Athene pamope na ageni babile kwao, utumia muda wao katika longela na kusikiliza nnani ya likowe lya ayambe.
|
||||
|
||||
\v 22 Kwa eyo Paulo ayemi nkati ya bandu ba Areopago no baya,"Mwenga mwa bandu, naboa kuwa mwenga mwa bandu ba dini kwa kila namna,
|
||||
\v 23 Kwani katika pitya kwango na kulola ilebe yinu ya kuabudu, niabweni maneno yatiandikwa katika jimo ya madhabahu yinu, labaya,"KWA NNONGO YWAJULIKANA KWAA," Nga nyo bai, yolo mwamumwabudia bila tanga, ywamwajulisha mwenga.
|
||||
\v 22 Kwa eyo Paulo ayemi nkati ya bandu ba Areopago no baya, "Mwenga mwa bandu, naboa kuwa mwenga mwa bandu ba dini kwa kila namna,
|
||||
\v 23 Kwani katika pitya kwango na kulola ilebe yinu ya kuabudu, niabweni maneno yatiandikwa katika jimo ya madhabahu yinu, labaya, "KWA NNONGO YWAJULIKANA KWAA," Nga nyo bai, yolo mwamumwabudia bila tanga, ywamwajulisha mwenga.
|
||||
|
||||
\v 24 Nnongo ywaiumbile dunia na kila kilebe chabile nkati, kwa mana ni Ngwana wa kumaunde na nchi, aweza kwaa tama mu'mahekalu gachengwile na maboko.
|
||||
\v 25 Na utmikiwa kwaa na maboko ga bandu kati panga wahitaji kilebe kwabe, kwani ywembe mwene awapeya bandu na pumzi na ilebe yenge yote.
|
||||
|
@ -954,19 +952,19 @@
|
|||
|
||||
\v 4 Paulo alongela nao mu'lisinagogi kila lisoba lya Sabato. Atibashawishi Ayahudi pamope na Bagiriki.
|
||||
\v 5 Lakini Sila na Timotheo pabaisile boka Makedonia, Paulo atisukumwa na Roho kubashuhudia Ayahudi kuwa Yesu nga Kristo.
|
||||
\v 6 Muda Ayahudi batimpinga na kumdhihaki, nga nyo Paulo atikung'uta ngobo yake nnongi yabe, na kubamakiya,"Myai yinu na ibe nnani ya ntwe yinu bene; Nenga nibile kwaa na hatia. Boka nambeambe na kuendelea, nabayendea Mataifa."
|
||||
\v 6 Muda Ayahudi batimpinga na kumdhihaki, nga nyo Paulo atikung'uta ngobo yake nnongi yabe, na kubamakiya, "Myai yinu na ibe nnani ya ntwe yinu bene; Nenga nibile kwaa na hatia. Boka nambeambe na kuendelea, nabayendea Mataifa."
|
||||
|
||||
\v 7 Nga nyo atiyenda kuboka pale kayenda mu'nyumba ya Tiro Yusto, Mundu ywamudu Nnongo. Nyumba yake ibile papipi na lisinagogi.
|
||||
\v 8 Krispo, kiongozo ba lisinagogi pamope na bandu ba nnyumba yake bamwaminiya Ngwana. Bandu banyansima ba Korintho bamyowine Paulo akilongela batiaminiya na kubatizwa.
|
||||
|
||||
\v 9 Ngana kalongela na Paulo kilo kwa ndela ya maono,"Kana uyogope, lakini ulongele na kana unyamae.
|
||||
\v 9 Ngana kalongela na Paulo kilo kwa ndela ya maono, "Kana uyogope, lakini ulongele na kana unyamae.
|
||||
\v 10 Mana nenga nibile pamope na wenga, na ntopo ywalowa jaribu kukudhuru, mana nibile na bandu banyansima katika mji wolo.
|
||||
\v 11 Paulo atama kwoo kwa muda wa mwaka na miei sita atifundisha neno lya Nnongo nkati yabe.
|
||||
|
||||
\v 12 Lakini Galio paapangilwe mtawala wa Akaya, Bayahudi bayemi pamope kunchogo na Paulo na kumpeleka nnongi ya iteo sa hukumu,
|
||||
\v 13 babaya,"Mundu yolo ubashawishi bandu bamwabudu Nnongo kinchogo na saliya."
|
||||
\v 13 babaya, "Mundu yolo ubashawishi bandu bamwabudu Nnongo kinchogo na saliya."
|
||||
|
||||
\v 14 Muda Paulo abile apala kubaya, Galio kaabakiya Ayahudi,"Mwenga mwa Ayahudi, mana ibile ni likosa au uhalifu, ibile halali kubashuhulikia.
|
||||
\v 14 Muda Paulo abile apala kubaya, Galio kaabakiya Ayahudi, "Mwenga mwa Ayahudi, mana ibile ni likosa au uhalifu, ibile halali kubashuhulikia.
|
||||
\v 15 Lakini kwa sababu ni maswali, yabile nnani ya maneno na maina, na saliya yinu, bai muhukumu mwenga mwabene. Nenga natamaniya kwaa pangika hakimu kwa habari ya makowe ayo."
|
||||
|
||||
\v 16 Galio atibaamuru baboke nnongi ya iteo sa hukumu.
|
||||
|
@ -976,7 +974,7 @@
|
|||
\v 19 Pabaikite Efeso, Paulo amlekite Prisila na Akwila palo, lakini ywembe mwene ajingii mu'lisinagogi na kulongela na Ayahudi.
|
||||
|
||||
\v 20 Bammakiye Paulo atame nabembe kwa muda mrefu, ni ywembe akani.
|
||||
\v 21 Lakini atiboka kwao, kaabakiya,"Nalowaakerebukiya kae kwinu, mana itei ni mapenzi ya Nnongo."Baada ya hapo, ayei kwa meli boka Efeso.
|
||||
\v 21 Lakini atiboka kwao, kaabakiya, "Nalowaakerebukiya kae kwinu, mana itei ni mapenzi ya Nnongo."Baada ya hapo, ayei kwa meli boka Efeso.
|
||||
|
||||
\v 22 Paulo paaikite Kaisaria, atipanda no yenda likanisa lya Yerusalemu, boka po atiuluka pae kwa likanisa lya Antiokia.
|
||||
\v 23 Baada ya tama kwa muda kolyo, Paulo ayei pitya maeneo ga Galatia na Frigia na kubapeya mwoyo banapunzi bote.
|
||||
|
@ -992,10 +990,10 @@
|
|||
\cl Isura ye 19
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Mana itei panga Apolo abile Korintho, Paulo apeta nyanda za nnani na aikite katika mji wa Efeso, na akwembine na banafunzi bake badhaa.
|
||||
\v 2 Paulo kaamakiya,"Je, mwatimpokya Roho mtakatifu pamuaminiya?" Bammakiya,"Hapana, twaweza kwaa kuyowa nnani ya Roho Mtakatifu."
|
||||
\v 2 Paulo kaamakiya, "Je, mwatimpokya Roho mtakatifu pamuaminiya?" Bammakiya, "Hapana, twaweza kwaa kuyowa nnani ya Roho Mtakatifu."
|
||||
|
||||
\v 3 Paulo kabaya,"Nambeambe mwenga mwabatizwa kinamani?" Babaya, Katika ubatizo wa Yohana."
|
||||
\v 4 Bai Paulo kaayangwa,"Yohana alibatiza kwa ubatizo wa toba. Kaabakiya balo bandu panga bapalikwa kumwamini yolo ywaisa baada yake, yaanu, Yesu."
|
||||
\v 3 Paulo kabaya, "Nambeambe mwenga mwabatizwa kinamani?" Babaya, Katika ubatizo wa Yohana."
|
||||
\v 4 Bai Paulo kaayangwa, "Yohana alibatiza kwa ubatizo wa toba. Kaabakiya balo bandu panga bapalikwa kumwamini yolo ywaisa baada yake, yaanu, Yesu."
|
||||
|
||||
\v 5 Bandu bayowine habari yee, batibatizwa kwa lina lya Ngwana Yesu.
|
||||
\v 6 Ipangike Paulo paabekite maboko gake nnani yabe, Roho Mtakatifu kaisa nnani yabe na batumbwile longela kwa lugha na kutabiri.
|
||||
|
@ -1008,10 +1006,10 @@
|
|||
\v 11 Nnongo abile akipanga matendo makolo kwa maboko ga Paulo,
|
||||
\v 12 panga hata atamwe bapatike ukoto, na kubabutua roho achafu, muda batitola leso na ngobo zazibokite mu'yega ya Paulo.
|
||||
|
||||
\v 13 Lakini pabile na Ayahudi batipunga mbepo bakisafiri pitya lieneo lee, batilitumya lina lya Yesu kwa ajili ya matumizi yabe bene. Bakiabakiya balo babile na nchela achafu; Babaya,"Nabaamuru mboke kwa lina lya Yesu ywamuhubiria Paulo"
|
||||
\v 13 Lakini pabile na Ayahudi batipunga mbepo bakisafiri pitya lieneo lee, batilitumya lina lya Yesu kwa ajili ya matumizi yabe bene. Bakiabakiya balo babile na nchela achafu; Babaya, "Nabaamuru mboke kwa lina lya Yesu ywamuhubiria Paulo"
|
||||
\v 14 Bapangite aga babile bana saba ba kuhani Nkolo ba Kiyahudi, Skewa.
|
||||
|
||||
\v 15 Roho achafu bayangwa,"Uesu nimtangite, na Paulo nimtangite, lakini mwenga mwa nyai?"
|
||||
\v 15 Roho achafu bayangwa, "Uesu nimtangite, na Paulo nimtangite, lakini mwenga mwa nyai?"
|
||||
\v 16 Yolo roho nchafu nkati ya mundu atiabutukia bapunga nchela na atibashinda nguvu na kuakombwa. Nga batibutuka boka yolo nyumba baile atopo na jeruhiwa.
|
||||
\v 17 Likowe lee lyatiyowanika kwa bote. Ayahudi na Bayunani, ambao batami kolyo Efeso. Babile na hofu muno, na lina lya Ngwana lyatizidi kuheshimiwa.
|
||||
|
||||
|
@ -1019,17 +1017,17 @@
|
|||
\v 19 Baingi babile bapanga uganga batikusanya itabu yabe, batiitiniya mwoto nnongi ya kila mundu. Muda wabe batilangilwa thamani ya ilebe yoo, ibile ipande hamsini elfu ya mbanje.
|
||||
\v 20 Nga nyo Neno lya Ngwana lyatienea kwa upana muno katika nguvu.
|
||||
|
||||
\v 21 Baada ya Paulo kamilisha huduma yake kolyo Efeso, Roho atimwongoza kuyenda Yerusalemu pitya Makedonia na Akaya; Kabaya,"Baada ya tama kolyo, ipalikwa kuibona Rumi kae."
|
||||
\v 21 Baada ya Paulo kamilisha huduma yake kolyo Efeso, Roho atimwongoza kuyenda Yerusalemu pitya Makedonia na Akaya; Kabaya, "Baada ya tama kolyo, ipalikwa kuibona Rumi kae."
|
||||
\v 22 Paulo atibatuma Makedonia banfunzi bake abele, Timotheo na Erasto, ambao babile batimsaidia. Lakini ywembe mwene atitama Asia kwa muda.
|
||||
|
||||
\v 23 Muda woo itipangika ghasia ngolo kolyo EFeso kuhusu yelo ndela.
|
||||
\v 24 Sonara yumo lina lyake Demetrio, ywachenga sanamu ya mbanje ya nongo Diana, aletike biashara ngolo kwa mafundi.
|
||||
\v 25 Nga nyo atibakusanya, mafundi ba kazi yee nobaya,"Baheshimiwa, mutangite panga katika biashara yee twenga twapata mbanje yanyansima.
|
||||
\v 25 Nga nyo atibakusanya, mafundi ba kazi yee nobaya, "Baheshimiwa, mutangite panga katika biashara yee twenga twapata mbanje yanyansima.
|
||||
|
||||
\v 26 Mwalola na muyowine panga, twenga kwaa pano Efeso, ila karibia Asia yoti, ayoo Paulo atibashawishi na kubakerebuya bandu banyansima. Abaya panga ntopo nnongo ambayo ichengwa kwa maboko.
|
||||
\v 27 Na ibile kwaa hatari panga biashara yitu yalowa itajika kwaa kae, lakini pia na lihekalu lya nnongo nyumbo ywabile nkolo Diana aweza tolwa kwa mana abile kwaa na maana. Kae aweza kupoteza ukolo wake, ywembe ambae Asia na dunia yatimwabudu."
|
||||
|
||||
\v 28 Pabayowine aga, batwelilwe na hasira na bakombwa ndoti, babaya,"Diana wa Efeso ni nkolo."
|
||||
\v 28 Pabayowine aga, batwelilwe na hasira na bakombwa ndoti, babaya, "Diana wa Efeso ni nkolo."
|
||||
\v 29 Mji woti utwelile ghasia, na bandu batibutuka pamope nkati ya ukumbi wa michezo, baakamwa basafiri na Paulo, Gayo na Aristariko, babokite Mekedonia.
|
||||
|
||||
\v 30 Paulo apala kujingya katika kipenga sa bandu, lakini banafunzi batimzuia.
|
||||
|
@ -1037,7 +1035,7 @@
|
|||
\v 32 Baadhi ya bandu babile babaya kilebe chelo na benge likowe lelo, kwa sababu kipenga sa bandu satichanganyika. Baingi babe baweza kwaa hata kuyowa kwa mwanja namani baisile pamope.
|
||||
|
||||
\v 33 Bayahudi bannetike Iskanda panja ya kipenga sa bandu na kumbeka nnani nnongi ya bandu. Iskanda aboite ishara kwa luboko lwake kutoa maelezo kwa bandu.
|
||||
\v 34 Lakini batilitambua kuwa ywembe ni Myahudi, bote baikombwa ndoti kwa likowe limo kwa muda wa masaa ibele,"Diana nga nkolo ba Efeso."
|
||||
\v 34 Lakini batilitambua kuwa ywembe ni Myahudi, bote baikombwa ndoti kwa likowe limo kwa muda wa masaa ibele, "Diana nga nkolo ba Efeso."
|
||||
|
||||
\v 35 Baada ya karani ba mji kukinyamazisha kipenga sa bandu, abaya,'Mwenga mwaalalome ba Efeso, ywa nyai ywatangite kwaa panga mji ba Efeso ni mtunza wa lihekalu lya Diana nkolo na yelo picha yatitomboka boka kumaunde?
|
||||
\v 36 Kubona bai panga makowe aga yawezekana kwaa, tupalika kuwa na utulivu na kana mupange chochote kwa haraka.
|
||||
|
@ -1063,7 +1061,7 @@
|
|||
\v 8 Pabile na taa zanyansima katika chumba cha nnani ambapo tubile twatikwembana pamope.
|
||||
|
||||
\v 9 Katika lidirisha abile atami muinja yumo lina lyake Utiko, ywabile na lugono likolo. Hata Paulo paabile akilongela kwa muda mrefu, muinja yolo, agonjike, atitomboka pae boka lighorofa lya tatu na atilokotwa abile tayari awile.
|
||||
\v 10 Lakini Paulo atiuluka pae, atijinyoosha ywembe mwene nnani yake, atimkumbatia. Katika baya,"Kana mkate tamaa, kwa kuwa abile nkoto."
|
||||
\v 10 Lakini Paulo atiuluka pae, atijinyoosha ywembe mwene nnani yake, atimkumbatia. Katika baya, "Kana mkate tamaa, kwa kuwa abile nkoto."
|
||||
|
||||
\v 11 Boka po atipanda kae kulighorofa na atiutekwana mkate, no lyaa. Baada ya longela kwa muda mrefu mpaka lyamba, atiboka.
|
||||
\v 12 Bannetike yolo muinja abile nkoto batifarijika muno.
|
||||
|
@ -1115,16 +1113,15 @@
|
|||
\v 5 Hata patuitimize masoba ago, twenga twatiboka kuyenda zetu. Bote pamope, na alwawa babe na bana babe, batitusindikiza katika ndela yitu mpaka patuboi panja ya mji. Boka po twatipiga magoti pwani, na kuloba, twatiagana kila yumo.
|
||||
\v 6 Twapanda mu'meli, na bembe batikerebuka kae munyumba yabe.
|
||||
|
||||
\v 7
|
||||
\v 9 Patuyomwile safari yitu boka Tiro, tuikite Tolemai. Palo tuasimamii alongo, na tama nabo kwa lisoba limo.
|
||||
\v 8 Malabo yake tubokite kuyenda Kaisaria. Twenga tujingii munyumba ya Filipo, muhubiri wa injili, ywabile yumo wa balo saba, ni twenga tutami pamope naye. Mundu yolo abile na alombo ncheche makikra ambao baritabiri.
|
||||
\v 7 Patuyomwile safari yitu boka Tiro, tuikite Tolemai. Palo tuasimamii alongo, na tama nabo kwa lisoba limo.
|
||||
\v 8-9 Malabo yake tubokite kuyenda Kaisaria. Twenga tujingii munyumba ya Filipo, muhubiri wa injili, ywabile yumo wa balo saba, ni twenga tutami pamope naye. Mundu yolo abile na alombo ncheche makikra ambao baritabiri.
|
||||
|
||||
\v 10 Baada ya tama kwa masoba kadhaa, atiuluka boka Uyahudi nabii yumo ywa kemelwa Agabo.
|
||||
\v 11 Ywembe atiisa kwitu na atiutola mkanda wa Paulo. kwa huo atiyataba magolo na maboko gake mwene nobaya,"Roho Mtakatifu abaya nyoo," "Bayahudi ba Yerusalemu balowa kuntaba mundu ywamilikiya mkando wolo, nibembe balowa kunkabidhi mumaboko ga bandu ba mataifa."
|
||||
\v 11 Ywembe atiisa kwitu na atiutola mkanda wa Paulo. kwa huo atiyataba magolo na maboko gake mwene nobaya, "Roho Mtakatifu abaya nyoo," "Bayahudi ba Yerusalemu balowa kuntaba mundu ywamilikiya mkando wolo, nibembe balowa kunkabidhi mumaboko ga bandu ba mataifa."
|
||||
|
||||
\v 12 Patuyowine makowe aga, twenga na bandu babile atama mahali palo twatimsihi Paulo kana ayende Yerusalemu.
|
||||
\v 13 Nga Paulo kayangwa,"Mupanga kele, mwalela na kunivunja mwoyo wango? Kwa mana nibile tayari, kufungwa kwaa kae, lakini pia bulagwa kolyo Yerusalemu kwa ajili ya lina lya Ngwana Yesu."
|
||||
\v 14 Kwa mana Paulo apala kwaa kushawishiwa, tulekite no baya,"Bai mapenzi ya Ngwana yapangike."
|
||||
\v 13 Nga Paulo kayangwa, "Mupanga kele, mwalela na kunivunja mwoyo wango? Kwa mana nibile tayari, kufungwa kwaa kae, lakini pia bulagwa kolyo Yerusalemu kwa ajili ya lina lya Ngwana Yesu."
|
||||
\v 14 Kwa mana Paulo apala kwaa kushawishiwa, tulekite no baya, "Bai mapenzi ya Ngwana yapangike."
|
||||
|
||||
\v 15 Baada ya masoba aga, tutolile mifuko yitu na kupanda kuyenda Yerusalemu.
|
||||
\v 16 Baadhi ya banafunzi boka Kaisaria pia batikengamana na twenga. Batinneta mundu yumo ywakemelwa Mnasoni, mundu wa Kipro, mwanafunzi wa zamani, ambaye tutami naye.
|
||||
|
@ -1133,7 +1130,7 @@
|
|||
\v 18 Malabo yake Paulo atiyenda pamope na twenga kwa Yakobo, na apindo bote babile poo.
|
||||
\v 19 Baada ya kuwasalimu, alibapeya taarifa yimo baada ya yenge ya makowe ambayo Nnongo apangite nkati ya mataifa kwopitya huduma yake.
|
||||
|
||||
\v 20 Muda bayowine ago, batimsifu Nnongo, na kummakiya,"Ubweni, alongo, kubile na maelfu ilenga baaminiya nkati ya Ayahudi. Bembe bote babile na nia ya kuikamwa saliya.
|
||||
\v 20 Muda bayowine ago, batimsifu Nnongo, na kummakiya, "Ubweni, alongo, kubile na maelfu ilenga baaminiya nkati ya Ayahudi. Bembe bote babile na nia ya kuikamwa saliya.
|
||||
\v 21 Babakilwe kuhusu wenga, panga wafundisha Ayahudi batama kati ya mataifa kunleka Musa, na panga uwabakiye kana baatahiri bana babe, na kana baipange desturi ya zamani.
|
||||
|
||||
\v 22 Tupalikwa panga namani? Bila shaka balowa yowa kuwa weka uisile.
|
||||
|
@ -1144,7 +1141,7 @@
|
|||
\v 26 Nga nyo, Paulo atibatola analome na lisoba lya nyaibele, atijitakasa mwene pamope nabembe, na kujingya mu'hekalu, kutangaza kipindi cha masoba ya kujitakasa, mpaka sadaka yatolewa kwa ajili ya kila yumo wao.
|
||||
|
||||
\v 27 Masoba ago saba payakaribie yomoka, baadhi ya Bayahudi boka Asia bamweni Paulo mu'lihekalu, na makutano batikasirika, na kunnyoshea maboko.
|
||||
\v 28 Babile bakikombwa ndoti,"Bandu ba Israeli, mutusaidie. Ayoo nga yolo mundu ywafundisha bandu kila mahali makowe ambayo ni kunchogo na bandu, saliya, na mahali pano. Pia atibaleta Ayunani katika lihekalu na kupanajisi mahali pano patakatifu."
|
||||
\v 28 Babile bakikombwa ndoti, "Bandu ba Israeli, mutusaidie. Ayoo nga yolo mundu ywafundisha bandu kila mahali makowe ambayo ni kunchogo na bandu, saliya, na mahali pano. Pia atibaleta Ayunani katika lihekalu na kupanajisi mahali pano patakatifu."
|
||||
\v 29 Kwa mana mwanzo babile bamweni Trofimo Muefeso abile pamope niywembe mjini, na bembe patangite panga Paulo annetike mulihekalu.
|
||||
|
||||
\v 30 Mji wote ubile na taharuki, na bandu babutuka pamope ni kunkamwa Paulo. Patintoa panja ya lihekalu, na nnango mara itabilwe.
|
||||
|
@ -1155,12 +1152,12 @@
|
|||
|
||||
\v 34 Baadhi ya bandu katika kipenga babile batipayuka kilebe cheno benge chelo. Kwa mana jemedari aweza kwaa kuwamakiya chochote kwa sababu ya yelo ndoti, atiamuri Paulo aletwe mkati ya ngome.
|
||||
\v 35 Bai paakite mu'ngazi, atitolewa na askari kwa sababu za kipenga sa bandu.
|
||||
\v 36 Maana kipenga sa bandu batikengamana na yendelea kukombwa ndoti,"muntole yolo!"
|
||||
\v 36 Maana kipenga sa bandu batikengamana na yendelea kukombwa ndoti, "muntole yolo!"
|
||||
|
||||
\v 37 Paulo paabile atiletwa nkati ya ngome, atimmakiya nkolo wa jeshi,"Naweza kukumakiya kilebe?" Yolo nkolo wa jeshi kabaya,"Je walongela kiyunani?
|
||||
\v 37 Paulo paabile atiletwa nkati ya ngome, atimmakiya nkolo wa jeshi, "Naweza kukumakiya kilebe?" Yolo nkolo wa jeshi kabaya, "Je walongela kiyunani?
|
||||
\v 38 Je wenga wa Mmisri ambaye awali utiongoza uasi na kubatola magaidi elfu ncheche mmwitu?"
|
||||
|
||||
\v 39 Paulo kabaya,"Nenga na Myahudi, boka mji wa Tarso ya Kilikia. Nenga ni raia wa mji maarufu. Naaloba, mniruhusu nilongele na bandu."
|
||||
\v 39 Paulo kabaya, "Nenga na Myahudi, boka mji wa Tarso ya Kilikia. Nenga ni raia wa mji maarufu. Naaloba, mniruhusu nilongele na bandu."
|
||||
\v 40 Muda jemedari ampeya ruhusa, Paulo ayemi pa'ngazi na kutoa ishara kwa bandu kwa luboko lwake. Muda woo pabile na ukimya muno, akalongela nabo kwa Kiebrania. kabaya.
|
||||
|
||||
\c 22
|
||||
|
@ -1193,17 +1190,17 @@
|
|||
|
||||
\v 19 Nikabaya,'Ngwana, bembe bene batangite kuwa natibafunga muligereza na kuwakombwa balo baaminiya katika lisinagogi.
|
||||
\v 20 Na myai ya Stephano shahidi wako yatimwagwa, Nenga pia nibile nayemile papipi na kuyeketya na nibile nalinda ngobo ya balo babile bakimulaga.'
|
||||
\v 21 Lakini atinibakiya,"Uyende kwa sababu nenga nalowa kukutuma uyende mbale kwa bandu ba mataifa."'
|
||||
\v 21 Lakini atinibakiya, "Uyende kwa sababu nenga nalowa kukutuma uyende mbale kwa bandu ba mataifa."'
|
||||
|
||||
\v 22 Bandu batinruhusu alongele nnani ya neno lee. Lakini badae patilipaza lilobe no baya, mwondoe mundu yolo katika nnema"kwa sababu ni sahihi kwaa atame."
|
||||
\v 23 Pababile bakipaza lilobe, na kutupa ngobo yabe na kutupa mavumbi nnani,
|
||||
\v 24 jemedari nkolo atiamuru Paulo aletwe mu'ngome. Atiamuru analuywe huku akikombwa mijeredi, ili ywembe mwene atange kwa namani babile babile bakikombwa ndoti ya naman yelo.
|
||||
|
||||
\v 25 Hata pababile batimfunga kwa kamba, Paulo ammakiye yolo akida ywayemile papipi ni ywembe,"Je! ni haki kwinu kunkombwa ywabile Mrumi na bado ahukumilwa kwaa?"
|
||||
\v 26 Yolo akida paayowine maneno aga, kayenda kwa jemedari nkolo na kummakiya, abaya,"Upala kupanga namani? Kwa maana mundu yolo mrumi."
|
||||
\v 25 Hata pababile batimfunga kwa kamba, Paulo ammakiye yolo akida ywayemile papipi ni ywembe, "Je! ni haki kwinu kunkombwa ywabile Mrumi na bado ahukumilwa kwaa?"
|
||||
\v 26 Yolo akida paayowine maneno aga, kayenda kwa jemedari nkolo na kummakiya, abaya, "Upala kupanga namani? Kwa maana mundu yolo mrumi."
|
||||
|
||||
\v 27 Jemedari nkolo kaisa na kummakiya,"Nibakiye, je wenga ni raia ba Rumi?" Paulo kabaya,"Eloo."
|
||||
\v 28 Jemedari kayangwa,"Kwo pitya kiasi kikoro cha pesa nga nilipata uraia." Lakini Paulo kammakiya,"Nenga na mrumi wa kubelekwa."
|
||||
\v 27 Jemedari nkolo kaisa na kummakiya, "Nibakiye, je wenga ni raia ba Rumi?" Paulo kabaya, "Eloo."
|
||||
\v 28 Jemedari kayangwa, "Kwo pitya kiasi kikoro cha pesa nga nilipata uraia." Lakini Paulo kammakiya, "Nenga na mrumi wa kubelekwa."
|
||||
\v 29 Bai balo babile tayari kuyenda kumuuliza kuboka na kumwacha wakati wowolo. Na jemedari niywembe atiyogopa, paayowine kuwa Paulo ni Mrumi, na kwa sababu amtabile
|
||||
|
||||
\v 30 Lisoba lyanyaibele, jemedari nkolo apala kutanga ukweli kuhusu mashtaka ga Bayahudi dhidi ya Paulo. Nga nyoo atimfungua vifungo vyake ni kuamuru akolo ba makuhani na baraza lyote bakwembane. Kanneta Paulo pae, ni kumbeka katikati yabe.
|
||||
|
@ -1211,35 +1208,35 @@
|
|||
\c 23
|
||||
\cl Isura ye 23
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Paulo kaalolekea moja kwa moja bandu ba libaraza no baya,"Mwaongo bango, natitama nnongi ya Nnongo kwa dhamira inoite hadi leno."
|
||||
\v 1 Paulo kaalolekea moja kwa moja bandu ba libaraza no baya, "Mwaongo bango, natitama nnongi ya Nnongo kwa dhamira inoite hadi leno."
|
||||
\v 2 Kuhani nkolo Anania atiamuru balo bayemi papipi ni ywembe bankombwe munkano wake.
|
||||
\v 3 Nga nyo Paulo kammakiya,"Nnongo alowa kukukombwa wenga, ukutwa watipakwa chokaa. Uyemi utinihukumu kwa saliya, ni ywembe waamuru nikombwe kunchogo na saliya?"
|
||||
\v 3 Nga nyo Paulo kammakiya, "Nnongo alowa kukukombwa wenga, ukutwa watipakwa chokaa. Uyemi utinihukumu kwa saliya, ni ywembe waamuru nikombwe kunchogo na saliya?"
|
||||
|
||||
\v 4 Balo babile bayemi papipi ni ywembe babaya,"Nga nyoo wamtukangana kuhani nkolo wa Nnongo?"
|
||||
\v 4 Balo babile bayemi papipi ni ywembe babaya, "Nga nyoo wamtukangana kuhani nkolo wa Nnongo?"
|
||||
\v 5 Paulo kabaya"mwalongo bango, nenga, nitangite kwaa panga yolo ni kuhani nkolo. Kwamana iandikwile, walowa longela vibaya nnani ya mtawala wa bandu bako."
|
||||
|
||||
\v 6 Paulo paabweni panga upande umo wa libaraza ni Masadukayo na benge Mafarisayo, kapaza lilobe no baya,"alongo bango, nenga na Mfarisayo, mwana wa Mfarisayo. Ni kwa sababu yee nategemea kwa ujasiri ufufuo wa bandu ba kiwo natihukumilwa nabo."
|
||||
\v 6 Paulo paabweni panga upande umo wa libaraza ni Masadukayo na benge Mafarisayo, kapaza lilobe no baya, "alongo bango, nenga na Mfarisayo, mwana wa Mfarisayo. Ni kwa sababu yee nategemea kwa ujasiri ufufuo wa bandu ba kiwo natihukumilwa nabo."
|
||||
\v 7 Paabaya nyoo, malumbano makolo yapangite kati ya Mafarisayo na Masadukayo, na mkutano utibaganyika.
|
||||
\v 8 Mana Masadukayo ubaya ntopo ufufuo, na malaika wala ntopo roho, ila Mafarisayo ubaya aga gote gabile.
|
||||
|
||||
\v 9 Ghasiua ngolo yatitokea na baadhi ya baandishi babile upande wa Mafarisayo bayemi na kujadili, babaya,"tubweni kwaa chochote kibaya dhidi ya mundu yolo. Namani mana roho au malaika alongela na ywembe?"
|
||||
\v 9 Ghasiua ngolo yatitokea na baadhi ya baandishi babile upande wa Mafarisayo bayemi na kujadili, babaya, "tubweni kwaa chochote kibaya dhidi ya mundu yolo. Namani mana roho au malaika alongela na ywembe?"
|
||||
\v 10 Muda pabile na hoja ngolo, nkolo wa majeshi ayogope panga Paulo alowa papuliwa ipande ipande na bembe, nga nyo atiamuru anajeshi bauluke pae na kuntola kwa nguvu boka kwa ajumbe ba libaraza, na kunneta katika ngome.
|
||||
|
||||
\v 11 Kilo yanyaibele Ngwana ayemi karibu ni ywembe no baya,"Kana uyogope, kwa kuwa wanishuhudia katika Yerusalemu, nga nyo walowa panga ushahidi katika Roma kae."
|
||||
\v 11 Kilo yanyaibele Ngwana ayemi karibu ni ywembe no baya, "Kana uyogope, kwa kuwa wanishuhudia katika Yerusalemu, nga nyo walowa panga ushahidi katika Roma kae."
|
||||
|
||||
\v 12 Paikite bwamba, baadhi ya Ayahudi bapangite liagano na kukema laana nnani yabembe bene: babaya panga balyaa kwaa wala nywaa chochote mpaka pabambulaga Paulo.
|
||||
\v 13 Pabile na bandu zaidi ya arobaini ambao bapangite njama yee.
|
||||
|
||||
\v 14 Bayenda kwa akolo ba makuhani na apindo no baya,"Tujibekite bene katika lana kolo, tukyee kwaa chochote mpaka tumulage Paulo.
|
||||
\v 14 Bayenda kwa akolo ba makuhani na apindo no baya, "Tujibekite bene katika lana kolo, tukyee kwaa chochote mpaka tumulage Paulo.
|
||||
\v 15 Nga nyo nambeambe, libaraza lyatimmakiya jemedari nkolo annete kwinu, kati panga mwaiamua kesi yake kwa usahihi. Kwitu tubile kwaa tayari kumulaga kabla aisa pano."
|
||||
|
||||
\v 16 Lakini mwana wa dada bake na Paulo ayowine pabile na njama, atiyenda kajingya ndani ya ngome na kummakiya Paulo.
|
||||
\v 17 Paulo kankema akida yumo kabaya,"Mtole muinja yolo kwa jemedari, maana abile na neno lya kummakiya.
|
||||
\v 17 Paulo kankema akida yumo kabaya, "Mtole muinja yolo kwa jemedari, maana abile na neno lya kummakiya.
|
||||
|
||||
\v 18 Bai akida kantola yolo kijana ni kumpeleka kwa jemedari nkolo kammakiya,"Paulo yolo ywatabilwe anikemile kapala nikuletee kijana yoo kwako. Abile na neno lya kummakiya."
|
||||
\v 19 Yolo jemedari nkolo kamkamwa kwa maboko kajitenga ni ywembe kando, na kunnaluya,"Ni kilebe gani ywapala kunibakiya?"
|
||||
\v 18 Bai akida kantola yolo kijana ni kumpeleka kwa jemedari nkolo kammakiya, "Paulo yolo ywatabilwe anikemile kapala nikuletee kijana yoo kwako. Abile na neno lya kummakiya."
|
||||
\v 19 Yolo jemedari nkolo kamkamwa kwa maboko kajitenga ni ywembe kando, na kunnaluya, "Ni kilebe gani ywapala kunibakiya?"
|
||||
|
||||
\v 20 Yolo kijana kabaya,"Bayahudi bampatike kukuloba unnete Paulo malao katika libaraza kati panga wapala kupata habari yake kwa usahihi muno.
|
||||
\v 20 Yolo kijana kabaya, "Bayahudi bampatike kukuloba unnete Paulo malao katika libaraza kati panga wapala kupata habari yake kwa usahihi muno.
|
||||
\v 21 Bai wenga kana ukubali mana bandu zaidi ya arobaini bamvizia. Batijifunga kwa laana, balyee kwaa wala nywaa mpaka palo bambulaga. Hata nambeambe babile tayari, bakilinda kibari boka kwako."
|
||||
|
||||
\v 22 Bai yolo jemedari nkolo annekite kijana ayende zake, baada ya kumwagiza "kana ubakiye mundu yeyote panga umeniarifu aga."
|
||||
|
@ -1259,24 +1256,26 @@
|
|||
\v 33 Na bapanda farasi pabaikite Kaisaria, na kumpeya liwali yelo barua, wambekite Paulo nnongi yake.
|
||||
|
||||
\v 34 Ni ywembe liwali paaisomile barua, kannaluya Paulo atiboka jimbo gani; paatangite panga ni mubdu wa Kilikia,
|
||||
\v 35 kabaya,"Nalowa kukupekania wenga pabaisile balo bakushitakiya,"atiamuru abekwe katika ikulu ya Herode.
|
||||
\v 35 kabaya, "Nalowa kukupekania wenga pabaisile balo bakushitakiya," atiamuru abekwe katika ikulu ya Herode.
|
||||
|
||||
\c 24
|
||||
\cl Isura ye 24
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Baada ya masoba matano. Anania kuhani nkolo, baadhi ya apindo na msemaji yumo ywakemelwa Tertulo, bayenda palo. Bandu aba banetike mashitaka dhidi ya Paulo kwa Gavana.
|
||||
\v 2 Paulo paayemi nnongi ya Gavana, Tertulo atumbwile kunshitaki no baya kwa gavana,"Kwa sababu yako tubile na amani kolo; na kwa maono yako yatileta mageuzi yanoite katika litaifa lyetu;
|
||||
\v 2 Paulo paayemi nnongi ya Gavana, Tertulo atumbwile kunshitaki no baya kwa gavana, "Kwa sababu yako tubile na amani kolo; na kwa maono yako yatileta mageuzi yanoite katika litaifa lyetu;
|
||||
\v 3 Bai kwa shukrani yote twapokya kila kilebe chaakipangite, Wasalam mheshimiwa Feliki.
|
||||
|
||||
\v 4 Lakini kana nikuchoshe muno, nakusihi ugapekanie maneno machunu kwa fadhili yako.
|
||||
\v 5 Kwa maana tumpatike mundu yolo nkorofi, na ywasababisha Ayahudi bote kuiasi dunia. Kae ni kiongozi wa madhehebu ya Wanazorayo.(Zingatia: sehemu ya maneno ya mstari wolo 24:6
|
||||
\v 6 Na kae alijaribu kulitia lihekalu unajisi nga nyo twatimkamata, ubile kwaa mu'nakala bora za kale). (Zingatia: Mstari wolo
|
||||
|
||||
\v 7 Lisiasi, afisa, aisile na kuntola kwa nguvu mumaboko yitu, ubile kwaa munakala bora ya maandiko ga kale).
|
||||
\v 5 Kwa maana tumpatike mundu yolo nkorofi, na ywasababisha Ayahudi bote kuiasi dunia. Kae ni kiongozi wa madhehebu ya Wanazorayo.
|
||||
\v 6-7
|
||||
\f + \ft Zingatia: sehemu ya maneno ya mstari wolo 24:6
|
||||
Na kae alijaribu kulitia lihekalu unajisi nga nyo twatimkamata, ubile kwaa mu'nakala bora za kale). (Zingatia: Mstari wolo
|
||||
\fqa 7 Lisiasi, afisa, aisile na kuntola kwa nguvu mumaboko yitu, ubile kwaa munakala bora ya maandiko ga kale. \fqa*
|
||||
\f*
|
||||
\v 8 Ukinnaluya Paulo kuhusu makowe aga, hata waweza kujifunza ni kilebe gani twamshitakia."
|
||||
\v 9 Bayahudi nabo batimshitaki Paulo, babaya panga makowe gabile kweli.
|
||||
|
||||
\v 10 Liwali paampungia luboko ili Paulo alongele, Paulo kayangwa,"Nitangite panga kwa miaka yanyansima ubile mwamuzi wa litaifa lee, na nibile na furaha kujieleza mwene kwako.
|
||||
\v 10 Liwali paampungia luboko ili Paulo alongele, Paulo kayangwa, "Nitangite panga kwa miaka yanyansima ubile mwamuzi wa litaifa lee, na nibile na furaha kujieleza mwene kwako.
|
||||
\v 11 Waweza kuhakikisha kuwa yayomwike kwaa masoba zaidi ya komi ni ibele boka panatipanda kuyenda kuabudu Yerusalemu.
|
||||
\v 12 Na banikwembine katika lihekalu, nabisha kwaa na mundu yoyote, na nipangite kwaa fujo katika mkutano, wala katika masinagogi wala nkati ya mji;
|
||||
\v 13 na wala baweza kwaa kuhakikisha kwako mashitaka wanayoyashitaki dhidi yango.
|
||||
|
@ -1292,11 +1291,11 @@
|
|||
\v 20 Au bandu aba bene babaye ni likosa gani balibweni kwango paniyemite nnongi ya libaraza lya kiyahudi;
|
||||
\v 21 Ila kwa ajili ya kilebe chimo nikibayite kwa lilobe paniyemi katikati yao,'ni kwa sababu ya ufufuo ba bandu ba mu'kiwo mwenga mwanihukumu."
|
||||
|
||||
\v 22 Feliki abile atitaarifiwa vizuri kuhusu ndela, na atiuahirisha mkutano, Kabaya,"Lisia jemedari paaisa pae boka Yerusalemu nitatoa maamuzi dhidi ya mashitaka yinu."
|
||||
\v 22 Feliki abile atitaarifiwa vizuri kuhusu ndela, na atiuahirisha mkutano, Kabaya, "Lisia jemedari paaisa pae boka Yerusalemu nitatoa maamuzi dhidi ya mashitaka yinu."
|
||||
\v 23 Nga nyo atiamuru akida amlinde Paulo, ila abe na nafasi na hata abile kwaa mundu bakiwakanikiya marafiki bake bamsaidie wala bamtembelee kwaa.
|
||||
|
||||
\v 24 Baada ya masoba kadhaa, Feliki atikerebukia na Drusila nyumbowe ywabile Myahudi, atimtuma kumwita Paulo na akibapekania boka kwake habari za imani nkati ya Kristo Yesu.
|
||||
\v 25 Ila Paulo paabile akijadiliana naywembe kuhusu haki, kuwa na kiasi na hukumu yaisile, Feliki akapata hofu kayangwa,"uyende kutalu kwa nambeambe, ila nikipata muda kae, nalowa kukukema."
|
||||
\v 25 Ila Paulo paabile akijadiliana naywembe kuhusu haki, kuwa na kiasi na hukumu yaisile, Feliki akapata hofu kayangwa, "uyende kutalu kwa nambeambe, ila nikipata muda kae, nalowa kukukema."
|
||||
|
||||
\v 26 Muda wowolo, atitegemea panga Paulo ampeya mbanje kwa eyo amkemile mara zanyansima akilongela naywembe.
|
||||
\v 27 Ila miaka ibele yapeta, Porkion Festo abile Liwai baada ya Feliki, ila Feliki atipala kujipendekeza kwa Bayahudi, nga nyo atinleka Paulo pae ya uangalizi.
|
||||
|
@ -1319,7 +1318,7 @@
|
|||
\v 10 Paulo kabaya,'Nayema nnongi ya iteo cha hukumu cha Kaisari ambapo nipalikwa hukumilwa. Nawakosea kwaa Ayahudi, kati wenga utangite vema.
|
||||
|
||||
\v 11 Mana itei nimekosa na mana nipangite chastahilia kiwo, nikanikiya kwaa kubulagwa. Lakini mana mashitaka gabe ni kilebe kwaa, ntopo mundu ywaweza kunikabidhi kwao. Nannoba Kaisari.'
|
||||
\v 12 Baada Festo kulongela na libaraza kayangwa,"unnoba Kaisari, walowa yenda kwa Kaisari."
|
||||
\v 12 Baada Festo kulongela na libaraza kayangwa, "unnoba Kaisari, walowa yenda kwa Kaisari."
|
||||
|
||||
\v 13 Baada ya masoba kadhaa, mpwalume Agripa na Barnike baikite Kaisara kupanga ziara rasmi kwa Festo.
|
||||
\v 14 Baada ya tama hapo kwa masoba ganyansima, Festo atiwasilisha kesi ya Paulo kwa Mpwalume, Kabaya,'Mundu yumo alekitwe pano na Feliki kati mfungwa.
|
||||
|
@ -1332,10 +1331,10 @@
|
|||
\v 20 Nibile nitangite kwaa namna ya kuchunguza likowe lee, na ninnaluye mana alowa yenda Yerusalemu kuhukumilwa nnani ya makowe aga.
|
||||
|
||||
\v 21 Lakini Paulo paakemelwa abekwe pae ya ulinzi kwa ajili ya uamuzi wa Mpwalume, niliamuru abekwe hata panimpelekeye kwa Kaisari.'
|
||||
\v 22 Agripa atilongela na Festo,"nipala yenda nanenga kumpekania mundu yolo." Festo kabaya,"walowa mpekania malabo."
|
||||
\v 22 Agripa atilongela na Festo, "nipala yenda nanenga kumpekania mundu yolo." Festo kabaya, "walowa mpekania malabo."
|
||||
|
||||
\v 23 Malao yake, Aripa na Bernike baikite na sherehe yanyansima; baikite katika ukumbi na maafisa ba majeshi, na bandu mashuhuri ba mji. Na Festo alipotoa amri, bannete Paulo kwao, Paulo aisile kwao.
|
||||
\v 24 Festo kabaya,"Mpwalume Agripa, na bandu bote ambao mubile pano pamope natwee, mwalolekeya mundu yolo; jumuiya yote ya Ayahudi kolyo Yerusalemu na pano bapala nibashauri, na bembe bakombwa ndoti kwango panga kana atame.
|
||||
\v 24 Festo kabaya, "Mpwalume Agripa, na bandu bote ambao mubile pano pamope natwee, mwalolekeya mundu yolo; jumuiya yote ya Ayahudi kolyo Yerusalemu na pano bapala nibashauri, na bembe bakombwa ndoti kwango panga kana atame.
|
||||
|
||||
\v 25 Nibweni panga apangite kwaa lolote lyastahili bulagwa; lakini kwa sababu
|
||||
\v 26 akemelwa na Mpwalume, niliamua kumpeleka kwake. Lakini nibile ntopo kilebe cha kuandika kwa Mpwalume. Kwa sababu yee, ninnetike kwako, hasa kwako wenga, Mpwalume Agripa, ili nipate kuwa na kilebe sa kuandika kuhusu kesi.
|
||||
|
@ -1381,11 +1380,11 @@
|
|||
|
||||
\v 27 Je, ubaaminiya manabii, mpwalume Agripa? Nitangite panga uaminiya.'
|
||||
\v 28 Agripa kammakiya Paulo,'kwa muda mwipi waweza kunishawishi nenga na kunipanga Mkristo?
|
||||
\v 29 Paulo kabaya,"Nannoba Nnongo panga, kwa muda mwipi au mrefu, wenga kwaa, ila pia bote mwamuniyowine leno, mupangike kati nenga, lakini bila yelo minyororo ya muligereza."
|
||||
\v 29 Paulo kabaya, "Nannoba Nnongo panga, kwa muda mwipi au mrefu, wenga kwaa, ila pia bote mwamuniyowine leno, mupangike kati nenga, lakini bila yelo minyororo ya muligereza."
|
||||
|
||||
\v 30 Nga nyo mpwalume ayemi, na liwali, na Bernike kae, na balo babile batama pamope nao.
|
||||
\v 31 Batiboka ukumbini, walilongela bembe kwa bembe no baya,'Mundu yolo astahili kwaa kiwo wala kifungo'.
|
||||
\v 32 Agripa kammakiya Festo,"mundu yolo aweza kubekwa huru mana aikanikiya rufani kwa Kaisari."
|
||||
\v 32 Agripa kammakiya Festo, "mundu yolo aweza kubekwa huru mana aikanikiya rufani kwa Kaisari."
|
||||
|
||||
\c 27
|
||||
\cl Isura ye 27
|
||||
|
@ -1402,7 +1401,7 @@
|
|||
\v 8 Twatisafiri kandokando ya pwani kwa ugumu, mpaka tuikite mahali pakemelwa Fari Haveni ambayo ibile papipi na mji wa Lasi.
|
||||
|
||||
\v 9 Tutweti muda mwingi muno, na muda wa mfungo wa Ayahudi ubile umepita pia, nambeambe ibile ni hatari kuyendelea kusafiri. Nga nyo Paulo atitukanikiya,
|
||||
\v 10 no baya,"Alalome nibweni safari ambayo twapala kuitola ywalowa kuwa na madhara na hasara yanyansima, ni kwamizigo kichake kwaa na meli, lakini pia maisha yitu."
|
||||
\v 10 no baya, "Alalome nibweni safari ambayo twapala kuitola ywalowa kuwa na madhara na hasara yanyansima, ni kwamizigo kichake kwaa na meli, lakini pia maisha yitu."
|
||||
\v 11 Lakini afisa yumo wa jeshi la Kiroma atimpekaniya muno ngwana wake na mmiliki wa meli, kuliko makowe ambayo galongelwa na Paulo.
|
||||
|
||||
\v 12 Kwa sababu bandari ibile kwaa sehemu rahisi tama kipindi sa mbepo, mabaharia banyansima batisauri tusafiri boka palo, ili kwa namna yoyote tukiweza kuika mji wa Foinike, tutame palo kipindi sa mbepo, Foinike ni bandari kolyo Krete, na itilinga kaskazini na kusini mashariki.
|
||||
|
@ -1418,11 +1417,11 @@
|
|||
\v 19 Lisoba lya tatu, mabaharia batumbwile kuyatoa mase kwa maboko gabe bene.
|
||||
\v 20 Muda ambao liumu na ndondwa yatuangazia kwaa masoba ganyansima, bado dhoruba ngolo itukombwile, na matumaini panga twalowa lopolelwa yatiboka.
|
||||
|
||||
\v 21 Baada ya kuwa batiyenda muda mrefu bila chakulya, nga Paulo ayemi katikati ya mabaharia kabaya,"Alalome, mpalikwa kunipekaniya, na kana tuiboite nanga boka Krete, ili kupata madhara aga na hasara.
|
||||
\v 21 Baada ya kuwa batiyenda muda mrefu bila chakulya, nga Paulo ayemi katikati ya mabaharia kabaya, "Alalome, mpalikwa kunipekaniya, na kana tuiboite nanga boka Krete, ili kupata madhara aga na hasara.
|
||||
\v 22 Nambeambe naafariji panga mube na mwoyo, kwa sababu pabile kwaa na upotevu wa maisha kati yinu, ila hasara ya meli.
|
||||
|
||||
\v 23 Kwa mana kilo chakipitike malaika wa Nnongo, ambaye yolo Nnongo nenga ni wake, na ambaye namwabudia kae-malaika bake ayemi pembeni yango
|
||||
\v 24 no baya,"Kana uyogope Paulo. Lazima uyemi nnongi ya Kaisari, linga, Nnongo katika wema wake akupeile aba bote ambao wasafiri pamope nawenga.
|
||||
\v 24 no baya, "Kana uyogope Paulo. Lazima uyemi nnongi ya Kaisari, linga, Nnongo katika wema wake akupeile aba bote ambao wasafiri pamope nawenga.
|
||||
\v 25 Nga nyo, alalome, mujipe mwoyo, kwa sababu namwaminiya Nnongo, panga ipalika kati yaanibakiye.
|
||||
\v 26 Lakini lazima tuumie kwa kukombwa katika baadhi ya visiwa."
|
||||
|
||||
|
@ -1431,10 +1430,10 @@
|
|||
\v 29 Batiyogopa kwanza twaweza kugonga miamba, nha nyo bakaulua nanga ncheche boka katika sehemu ya kuwekea nanga no kuloba panga bwamba uise mapema.
|
||||
|
||||
\v 30 Balo mabaharia batiipala namna ya kuitelekeza yelo meli na balizishusha majini boti njunu na kulopwa maisha, na bapangite kuwa wanatupa nanga boka sehemu ya nnongi ya boti.
|
||||
\v 31 Lakini Paulo kambakiya yolo askari wa jeshi la Kiroma na balo askari,"Muweza kwaa kuilopwa ila aba bandu babakia mu'meli."
|
||||
\v 31 Lakini Paulo kambakiya yolo askari wa jeshi la Kiroma na balo askari, "Muweza kwaa kuilopwa ila aba bandu babakia mu'meli."
|
||||
\v 32 Boka po balo askari bakatike kamba na yelo boti ilekitwe itolwe na mase.
|
||||
|
||||
\v 33 Muda mwanga wa bwamba paubile utijitokeza, Paulo atibasihi bote angalau balyee kisunu. Kabaya,"Ayee nga lisoba lya komi na ncheche mwalenda bila kulyaa, mwalyaa kwaa kilebe.
|
||||
\v 33 Muda mwanga wa bwamba paubile utijitokeza, Paulo atibasihi bote angalau balyee kisunu. Kabaya, "Ayee nga lisoba lya komi na ncheche mwalenda bila kulyaa, mwalyaa kwaa kilebe.
|
||||
\v 34 Nga nyo nawasihi mtole chakulya kisunu, kwa sababu yee ni kwaajili ya tama kwinu; na ntopo hata nywili yimo ya ntwe winu yalowa potea.
|
||||
\v 35 Paayomwile baya nyoo, atitola mkate na kumshukuru Nnongo nnongi ya minyo ga kila mundu. Boka po kaetekwana mkate no tumbwa lyaa.
|
||||
|
||||
|
@ -1457,7 +1456,7 @@
|
|||
\v 2 Bandu batama poo ni balo patupeya ukarimu wa kawaida wa kwaa, ila baliwasha mwoto na kutukaribisha twabote, kwa sababu ya ula na mbepo yaibile itiendelea.
|
||||
|
||||
\v 3 Lakini Paulo paabile atikusanya mzigo wa anju na kuubeka pamwoto, nng'ambo nchunu ywabile na sumu aboka mu'yelo anju kwa sababu ya lelo lijoto, na akajizungusha mu'maboko gake.
|
||||
\v 4 Bandu wenyeji wa palo pabamweni yolo mnyama atining'ia boka mu'maboko gake, babaya bene kwa bene,"Mundu yolo hakika ni muuaji ambaye aboka mulibahari, lakini haki haimuruhusu tama."
|
||||
\v 4 Bandu wenyeji wa palo pabamweni yolo mnyama atining'ia boka mu'maboko gake, babaya bene kwa bene, "Mundu yolo hakika ni muuaji ambaye aboka mulibahari, lakini haki haimuruhusu tama."
|
||||
|
||||
\v 5 Lakini ywembe atintupia yolo mnyama katika mwoto na apata kwaa madhara yoyote.
|
||||
\v 6 Bembe batimgojea avimbe kwa homa au atomboke gafla na kubulagika. Lakini baada ya kunlolekeya kwa muda mrefu na kubona panga ntopo likowe ambalo ni lakwaida kwaa kwake, balibadilisha malango yabe no baya abile nongo.
|
||||
|
@ -1475,25 +1474,27 @@
|
|||
\v 15 Boka kolyo balo alongo, baada ya kuwa wayowine habari zetu, baisile kutupokya kolyo kulisoko lya Apias na Hotel tatu. Paulo paabweni balo alongo atimshukuru Nnongo kajipea ujasiri.
|
||||
|
||||
\v 16 Patujingii Roma, Paulo atiruhusiwa tama kichake pamope na yolo askari ywabile akinlinda.
|
||||
\v 17 Bai ibile baada ya masoba atatu Paulo atibakema pamope balo alalome babile viongozi kati ya Ayahudi. Pabaisile pamope, abaya kwao,"Alongo, pamope na panga nipangite kosa lolote kwa bandu aba au panga kinchogo na taratibu za apindo bitu batuyongolya, natitolewa kati mfungwa boka Yerusalemu mpaka katika maboko ga Arumi.
|
||||
\v 17 Bai ibile baada ya masoba atatu Paulo atibakema pamope balo alalome babile viongozi kati ya Ayahudi. Pabaisile pamope, abaya kwao, "Alongo, pamope na panga nipangite kosa lolote kwa bandu aba au panga kinchogo na taratibu za apindo bitu batuyongolya, natitolewa kati mfungwa boka Yerusalemu mpaka katika maboko ga Arumi.
|
||||
\v 18 Baada ya kunnaluya, batamaniya kunileka huru, kwa sababu kwabile ntopo sababu kwango nenga yastahili adhabu ya kiwo.
|
||||
|
||||
\v 19 Lakini balo Ayahudi pabalongela kinyume cha shauku yabe, nililazimika kukata rufaa kwa Kaisaria, ila ibile kwaa kati panga naleta mashitaka nnani ya litaifa lyango.
|
||||
\v 20 Kwa sababu ya kukata kwango rufaa, nga nyo, niloba kubabona na longela namwenga. Kwa sababu ya chelo ambacho Israeli abile na ujasiri nacho, nitabilwe na kifungo chee.
|
||||
|
||||
\v 21 Boka po bammakiya,"Twapokya kwaa barua boka Yudea kuhusu wenga, wala ntopo nongo ywaisa na kutoa taarifa au baya neno lolote linoite kwaa nnani ya wenga.
|
||||
\v 21 Boka po bammakiya, "Twapokya kwaa barua boka Yudea kuhusu wenga, wala ntopo nongo ywaisa na kutoa taarifa au baya neno lolote linoite kwaa nnani ya wenga.
|
||||
\v 22 Lakini twapala kuyowa boka kwako wawaza namani kuhusu lee likundi lya bandu aba, kwa sababu iyowanike kwetu panga lalongela kinyume kila mahali."
|
||||
|
||||
\v 23 Pababile batitenga lisoba kwa ajili yake, bandu banyansima baisa mahali paabile atama. Kabaya lelo likowe kwao na kushuhudia kuhusu ufalme wa Nnongo. Atijaribu kubashawishi kuhusu Yesu, kwa namna zote ibele boka katika saliya ya Musa na boka kwa manabii, toka bwamba mpaka kitamwinyo.
|
||||
\v 24 Baadhi ya bembe batishawishika kuhusu makowe yalo yabayilwe, na benge baaminiya kwaa.
|
||||
|
||||
\v 25 Pabatishindwa yeketyana bene kwa bene, batiboka baada ya Paulo kulibaya likowe lee limo,"Roho Mtakatifu abaya vyema pitya Isaya nabii kwa tate bitu,
|
||||
\v 26 Abaya,'Yenda kwa bandu aba ubaye,"Kwa makutu yinu mwalowa sikia, lakini mupekania kwaa; na kwa minyo yinu mwalowa lola lakini mutangite kwaa.
|
||||
\v 25 Pabatishindwa yeketyana bene kwa bene, batiboka baada ya Paulo kulibaya likowe lee limo, "Roho Mtakatifu abaya vyema pitya Isaya nabii kwa tate bitu,
|
||||
\v 26 Abaya,'Yenda kwa bandu aba ubaye, "Kwa makutu yinu mwalowa sikia, lakini mupekania kwaa; na kwa minyo yinu mwalowa lola lakini mutangite kwaa.
|
||||
|
||||
\v 27 Kwaajili ya mioyo ya bandu aba ibile dhaifu, makutu gabe gapekanie kwa taabu, watifunga minyo yabe; ili panga kana patange kwa minyo yabe, na kupekania kwa makutu gabe, na kutanga kwa mioyo yabe, na kerebuka kae, na nalowa kubaponya."
|
||||
|
||||
\v 28 Kwa eyo mpalikwa kutanga panga awoo wokovu wa Nnongo utipelekwa kwa bandu ba Mataifa, na balowa kuwapekania." (Zingatia; Mstari eoo
|
||||
\v 29 "Muda paubile ulongela makowe aga, bayahudi batiboka, babile na mashindano makolo kati yabe," ntopo mu nakala za kale).
|
||||
\v 28 Kwa eyo mpalikwa kutanga panga awoo wokovu wa Nnongo utipelekwa kwa bandu ba Mataifa, na balowa kuwapekania."
|
||||
\v 29
|
||||
\f + \ft Zingatia; Mstari eoo
|
||||
"Muda paubile ulongela makowe aga, bayahudi batiboka, babile na mashindano makolo kati yabe," ntopo mu nakala za kale. \f*
|
||||
|
||||
\v 30 Pulo atami mu'nyumba yake ya kupanga kwa miaka yote ibele, na atibakaribisha bote baisile kwake.
|
||||
\v 31 Abile akihubiri ufalme wa Nnongo na abile akifundisha makowe nnani ya Ngwana Yesu Kristo kwa ujasiri wote. Ntopo ywankanikiya.
|
||||
|
|
36
46-ROM.usfm
36
46-ROM.usfm
|
@ -107,13 +107,13 @@
|
|||
\v 2 Inogite kwa kila ndela, Awali ya goti, Ayahudi bapejilwe ufunuo buka kwa Nnongo.
|
||||
|
||||
\v 3 Lakini, ibikiliwi kubina Ayahudi benge ntupu imani? Je, kotoka aminiya kwabe aminiya kwa Nnongo ba ubocho?
|
||||
\v 4 Ntupu, badala yake, uneke Nnongo abonekane nkweli, hataitei kila mundu mmocho kati mweandikilwe,"uwese baurekana panga wa mwene haki. Mumakowe gako nawawezeshinda mewe kojingya muhukumuni".
|
||||
\v 4 Ntupu, badala yake, uneke Nnongo abonekane nkweli, hataitei kila mundu mmocho kati mweandikilwe, "uwese baurekana panga wa mwene haki. Mumakowe gako nawawezeshinda mewe kojingya muhukumuni".
|
||||
|
||||
\v 5 Lakini mana ibile dhambi jitu walowa bonekana haki ya Nnongo, Tubaye buli? Nnongo mdhalimu Lili papiya ukale wake, je abile nyoo? Nilongela bukana na mantiki ya kimundu.
|
||||
\v 6 Ntupu, Ibinyoli kwa ndela gani basi Nnongo alu ukumu lunia?
|
||||
|
||||
\v 7 Namana itei kweli ya Nnongo pitya umubuchu wango piya lumbilwa kwananchima kwajili yake, mwanja namani nibii bado Kani hukumilwa kati na mwene dhambi?
|
||||
\v 8 Mwanja namani kana tubaye, kati mwa batukopiye na kati benge mwabathibilisha panga twenda longela,"Tupange dhambi linga gananoga gaise"? Ukumilwa kwabe sawasawa.
|
||||
\v 8 Mwanja namani kana tubaye, kati mwa batukopiye na kati benge mwabathibilisha panga twenda longela, "Tupange dhambi linga gananoga gaise"? Ukumilwa kwabe sawasawa.
|
||||
|
||||
\v 9 Kinamani kai? Twitetee twabene? Ntupu kabisa. Kwasababu twabene tayari tutikwalaumu Ayahudi na Ayunani boti mpamo, panga babii pae ya dhambi.
|
||||
\v 10 Haye kati mweandikilwe: "Ntupu mwene haki hata yumo.
|
||||
|
@ -160,10 +160,10 @@
|
|||
\v 5 Ila kwa mundu jwange panga lyengo ila amwombilwa jwembe amalangwa haki jwa bile Lili mcha Nnongo, imani yake mundu jwo ibalangilwe panga ibi na haki.
|
||||
|
||||
\v 6 Daudi na jwembe alongela kuhusu baraka kwa mundu ambae Nnongo amalanga haki bila matendo.
|
||||
\v 7 Akojike,"Babalikilwe balo masambi gabe basamiilwe na bembe nembe ubaya wabe utiwikejelwa.
|
||||
\v 7 Akojike, "Babalikilwe balo masambi gabe basamiilwe na bembe nembe ubaya wabe utiwikejelwa.
|
||||
\v 8 Atibalikilwa mundu julo ambae Nnongo amalangwa lili na dhambi.
|
||||
|
||||
\v 9 Buli baraka yii ibii'kwaajili ya bandu babainilwe bai, au na babakotwike inilwa? mana twenda longela,"Kwa Abraham aminia kwake yabalangilwe panga haki".
|
||||
\v 9 Buli baraka yii ibii'kwaajili ya bandu babainilwe bai, au na babakotwike inilwa? mana twenda longela, "Kwa Abraham aminia kwake yabalangilwe panga haki".
|
||||
\v 10 Ivi twabalangilwe kitiwi? Wakati Abraham ainilwe au bado inilwa? Yabilelii ainilwe, Ila abi bado inilwa.
|
||||
|
||||
\v 11 Abraham apoki alama ya likombe. Agogo wabile muhuri yelo haki ya imani abile nayo tayari kabla ana inilwa-lii. Matokeo gake ga alama aye abalangilwe panga Tate ba bahamini, hata bange inilwa kwinama panga hakinga yabalangilwa.
|
||||
|
@ -174,12 +174,12 @@
|
|||
\v 15 Mana seliya ileta ukale, lakini palo panga seliya ntupu. napabile kotoka utii.
|
||||
|
||||
\v 16 Kwasababu yeipitya kwa imani, linga ibe kwa neema. Matokeo gake, ahadi ibii dhaili kwa lukolo lwote, Na lukolo lokisabe ngabatangite seliya bai-lii, ila na balo ba imani ya Abraham. Mana jwembe Tate bitu twa boti.
|
||||
\v 17 Kati mwaiandikilwe,"Nikupangite panga tate ba nnema goti". Abraham abile nkati ya upeo wa julo jwa aminile, yani, Nnongo jwapeya maiti ukoto na kugayeya makowe gaga kotwike bali ngagaweze baa.
|
||||
\v 17 Kati mwaiandikilwe, "Nikupangite panga tate ba nnema goti". Abraham abile nkati ya upeo wa julo jwa aminile, yani, Nnongo jwapeya maiti ukoto na kugayeya makowe gaga kotwike bali ngagaweze baa.
|
||||
|
||||
\v 18 Licha ya ali yoti ya panjaa, Abraham kwojasili aliaminiya Nnongo kwa machoba gagaisa. Ndomana abile tati ba mataifa ganansima. bokana silo sakilongelikwe "Ngamwalowa baa lukolo lwako.
|
||||
\v 19 Jwembe abile-lii mpungufu muimani. Abraham ayeketi panga kuwa jenga yake mwene iyomwile was abile na miaka karibu mia jimo. Kaibile na hali yowa ya ndumbo ya Sara.
|
||||
|
||||
\v 20 Lakini mwanja mwa mwaidi Nnongo,........
|
||||
\v 20 Lakini mwanja mwa mwaidi Nnongo, ........
|
||||
\v 21 Atangite yo panga che'lo cha mwaidi, Nnongo kaiabi na uwezo wo kamilisha.
|
||||
\v 22 Naji nembe yabalalangilwe kasake panga haki.
|
||||
|
||||
|
@ -260,7 +260,7 @@
|
|||
\c 7
|
||||
\cl Isura ye na 7
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Au mutangite kwako,(kwa kuwa nikoya na babatangite seliya), kwa kuwa seliya itawala mundu yes bile mwomi?
|
||||
\v 1 Au mutangite kwako, (kwa kuwa nikoya na babatangite seliya), kwa kuwa seliya itawala mundu yes bile mwomi?
|
||||
|
||||
\v 2 Mana ajwo nwawa jwakondeke atabilwe na seliya kwa another nchengowe mana abile nkoti, ili mene ayomwike mene awile, alowa panga mutabilwe ya seliya ya ndoa.
|
||||
\v 3 Tumbwe kae, wakati about asengo babe babi aomi, mene itei atama na nalume jwembe akemelwa mmalaya. Ila mene abo asengo babe bawile, nai lusa kwa seliya, hapo apangali mmalaya, mene itei akonda kwa nnalume ywenge.
|
||||
|
@ -270,7 +270,7 @@
|
|||
|
||||
\v 6 Ila saa yeno tuyong'olilwe buku mu seliya. Tuweli mulo hali yayatupingite. Lenga twenga tupate tumika mu hali yayambe ya Roho, nasi hali ya zamani ya andiko.
|
||||
|
||||
\v 7 Tulongele buli? seliya sambi? Ataa, Alanyo, mbele kwitangalii sambi, ila kwa ndela ya seliya. Kwa kuwa mbele tangalii tamaniya bila seliya ika kotoka baya,"Uneutamani".
|
||||
\v 7 Tulongele buli? seliya sambi? Ataa, Alanyo, mbele kwitangalii sambi, ila kwa ndela ya seliya. Kwa kuwa mbele tangalii tamaniya bila seliya ika kotoka baya, "Uneutamani".
|
||||
\v 8 Lakini sambi yapatike nafasi kwa yelu amri ni takatifu ya haki na ukoto.
|
||||
|
||||
\v 9 Nanenga nabi na koti hapo zamani bila seliya, lakini payaichi yelu amri, sambi yapatike ngupu, na nenga nganawile.
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@
|
|||
\v 13 Maana mana itei tama kaa ndela ya yega, mwikalibu yo'waa, lakini kwa Roho mugayebeya makowe ga yega, namwenga mwalama.
|
||||
|
||||
\v 14 Mana Kati benge bananchima babe ongozwa na Roho wa Nnongo, haba bana ba Nnongo.
|
||||
\v 15 Mana mupoki kwa mwoyo wa utumwa kai hata muyogope. Badala yake, mupoki mwoyo wa panga mwabene, kwako twondolela,"Abba, Tati!"
|
||||
\v 15 Mana mupoki kwa mwoyo wa utumwa kai hata muyogope. Badala yake, mupoki mwoyo wa panga mwabene, kwako twondolela, "Abba, Tati!"
|
||||
|
||||
\v 16 Roho mwene enda kutuakikishia nanyine Roho yito yo panga twenga twabana ba Nnongo.
|
||||
\v 17 Mana itei kweli twalowa teswa na jwembe lenga tupate lumbilwa pamope na jwembe.
|
||||
|
@ -375,17 +375,17 @@
|
|||
|
||||
\v 10 Ngaale bai, lakini baada ya Rebeka jingya ndumbo kwa mundu jumo, Isaka tate bitu-
|
||||
\v 11 "Kwamba bana babi bado bana belekwa kwoko na aina panga lili lyolyote linanoga aulibaya, lenga likusudi lya Nnongo lengana na chawa liyeme, wala kwa makowe lili.
|
||||
\v 12 Ila kwasababu gayule jwa kemilwe. Jabaite,"Nkolo atumikia nnuna."
|
||||
\v 12 Ila kwasababu gayule jwa kemilwe. Jabaite, "Nkolo atumikia nnuna."
|
||||
\v 13 Kati mwaiandikilwe: "Yakobo nampendike Ila Esau nimpendikwo."
|
||||
|
||||
\v 14 Bai lelo tukoyekwa? Je kwinaiba kwa Nnongo? Ata.
|
||||
\v 15 Mana alongei na Musa, "naba na samaha kwa jolo jwa nasamya, naba na uruma kwa jolo jwa namulumiya".
|
||||
\v 16 Kwa-nyo, sio kwasababu ya jwembe jwa pala, sio kwasababu ya jwembe jwa tila, lakini kwa mwanza Nnongo, ngabi uruma
|
||||
|
||||
\v 17 Mana maandiko longela kwa Farao,"likusudi-lee malum natikundobeya, lengo nikulaye ngupu yango kasako, lenga Lina lyango balitangaze panepa wote".
|
||||
\v 17 Mana maandiko longela kwa Farao, "likusudi-lee malum natikundobeya, lengo nikulaye ngupu yango kasako, lenga Lina lyango balitangaze panepa wote".
|
||||
\v 18 Nganyo bai, Nnongo abi na uruma kwo jwojwote jwa mpendile, na jwapala kupenda, humpanga kuwa kiburi.
|
||||
|
||||
\v 19 Mwiso wabaya kasango,"mwanja namani bado kalibona likosa? jwaa'ko jwabile sawasawa na mwapendi jwembe?
|
||||
\v 19 Mwiso wabaya kasango, "mwanja namani bado kalibona likosa? jwaa'ko jwabile sawasawa na mwapendi jwembe?
|
||||
\v 20 Chachongo chake, mundu wenga wauyangwa kina chogo cha Nnongo? Kwanda wezekana cha kiukulikwe, longela kwa jwa mwikwile, mwanza namani uniukwi nyoo?"
|
||||
\v 21 Tutangite kwa jwa ukwa aina haki kwa kitope lengeneza kikowe kwa mwa tumizi gapendi mwene.
|
||||
|
||||
|
@ -423,7 +423,7 @@
|
|||
\v 9 Mana itei kwa mukane wako unyeketeya Yesu yopanga ni Nngwana, nakumwaminiya mu mwoyo wako panga Nnongo ati kufufua buka mukiwo, walowa okoka.
|
||||
\v 10 sababu kwa mwoyo mundu aminiya na pata haki na kano yeketya na pata okoka.
|
||||
|
||||
\v 11 Kuba liandiko likoya,"Kila jwaaminiya hapatulioni"
|
||||
\v 11 Kuba liandiko likoya, "Kila jwaaminiya hapatulioni"
|
||||
\v 12 Mana ntupu tafauti kati ya Myahudi wala Myunani mana Nngwana yoyo yonga Nngwana wa bote, nintajiri wa bote bankemao.
|
||||
\v 13 Kubaa kila mundu ywa nkema lina lya Amwenye ataokolewa.
|
||||
|
||||
|
@ -454,7 +454,7 @@
|
|||
\v 7 Namani kae basi? likowe ambalo Israel abile kalipala aina kipata kwa alababa cahaulilwe ngabakipatike, na benge bayejilwe lubendo.
|
||||
\v 8 Nakati mwaiandikikilwe, Nnongo apei mwoyo wo pwindala, minyo lenga kene balole na masikio kene bayowe, mpaka lino.
|
||||
|
||||
\v 9 Nembe Daudi enda baya,"wileke meza yabe ibe lupelele, ntego, pandu pokubala, na poleya kisase sabe.
|
||||
\v 9 Nembe Daudi enda baya, "wileke meza yabe ibe lupelele, ntego, pandu pokubala, na poleya kisase sabe.
|
||||
\v 10 Waleke minyo gembe gambe na lubendo linga kene babone ukapindeya migonga sayote"
|
||||
|
||||
\v 11 Bai nenda longela, je/bakobile mpatulapai? kana ibenyo, badala yake, kwoshindwa kwabe wokovuwikite kwa amataifa, lenga bene kwa yeya bwingu.
|
||||
|
@ -469,7 +469,7 @@
|
|||
\v 17 Lakini mana itei badhi ya ndambi itikatibwa kati wenga, lutambe mwitu lwa mzeituni, lwati pandikiswa nkati yake, na mana watishiriki pamope na bembe katika mundandai ya utajiri wa mzeituni,
|
||||
\v 18 Kana wilumbe ju ndambi. Ila mene kawilumba, wenga liwa winyangata ndandai, ila ndandai ikuyagate wenga.
|
||||
|
||||
\v 19 Bai lwalongela,"ndambi yatitemelwa lenga nipate pandikizwa mukipeto".
|
||||
\v 19 Bai lwalongela, "ndambi yatitemelwa lenga nipate pandikizwa mukipeto".
|
||||
\v 20 Ayo kweli sababu yokotoka aminiya kwabe bati lemelwa, lakini wenga wayeni imara kwasababu ya imani yako. kana wiwase wamwene kwa aliya kunani sana ila uyogope.
|
||||
\v 21 Mana manaitei Nnongo mene ailekalii ndambi ya asili, huku urumiya lii na wenga.
|
||||
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@
|
|||
|
||||
\v 25 Mana mwalongo nipendi kwa kene mutange, usikakana na siri yee. lenga wete kene mwabe na isima nkati ya wasa kwinu mwabene. Siri yeye ni kuwa nonopa kupitike Israel, mpaka kamilika kwa mataifa pwa kwagapala isa.
|
||||
|
||||
\v 26 Nanyo Israel bote baokoka, kati mweandikilwe,"buka Sayuni alowaisa jwa kutulopwa. Alowa kubuya ubaya buka kwa Yakobo.
|
||||
\v 26 Nanyo Israel bote baokoka, kati mweandikilwe, "buka Sayuni alowaisa jwa kutulopwa. Alowa kubuya ubaya buka kwa Yakobo.
|
||||
\v 27 Na ate alelya panga lilagano lyango pamope na bembe muda panalowa kwibuya zambi yabe".
|
||||
|
||||
\v 28 kwo upade wenge husu injili, benda kasirika kwaajili yinu. Kwo upande wenge buka na kuchawa kwa Nnongo, batipendelwa kwa mwanza ya kibokulo.
|
||||
|
@ -595,7 +595,7 @@
|
|||
\v 1 Tubwe twenga twabi na ngupu tupalikwe kuputwa udhaifi wa babile adhaifu, na tupali kwali kwipendekeza mwabene.
|
||||
\v 2 Kila jumo ampendi jirani jwake kwani likowe linanoga, kwania ya chenga.
|
||||
|
||||
\v 3 Kwani hata Kirisitu haipendi lii mwene. Badala yake, yabi kati yaiandikilwe,"matukano gabalo gamakutukine ganipatike nenga.
|
||||
\v 3 Kwani hata Kirisitu haipendi lii mwene. Badala yake, yabi kati yaiandikilwe, "matukano gabalo gamakutukine ganipatike nenga.
|
||||
\v 4 Kwa chochote cha andikilwe kutubakiya, kwo husu lyaa kwopetya pumulia na petya kupeya mwoyo na mwandiki na ujasili.
|
||||
|
||||
\v 5 Tumbwe na Nnongo jwo pumulia na kuyeya mwoyo apiba na lenga kwa kila yumo lengana Yesu Kirisitu.
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@
|
|||
\v 7 Nga nyo mukalibishe kila jumo, kati Kirisitu mwapokile, kwa utukufu wa Nnongo.
|
||||
|
||||
\v 8 mwanja namani Kirisitu apangilwe mtumwa wa likombe kwa lenge lya ukweli wa Nnongo. Apangite lenga awese thibitisha aidiyayabakilwe kwa akina tati,
|
||||
\v 9 Na kwa mataifa kunumba Nnongo kwa uruma yake kati mwabaandike,"nga nyo nipia sifa kayako kati ya mataifa na yembesifa kwa lina lyake".
|
||||
\v 9 Na kwa mataifa kunumba Nnongo kwa uruma yake kati mwabaandike, "nga nyo nipia sifa kayako kati ya mataifa na yembesifa kwa lina lyake".
|
||||
|
||||
\v 10 Kae yenda baya, "mupulaike mwenga mwa bandu mwa mataifa pamope na bandu bake"
|
||||
\v 11 Na kai, munnumbe Nngwana, mwenga mwa mataifa gote, leka bandu ba mataifa bati munumbe jwembe".
|
||||
|
|
45
47-1CO.usfm
45
47-1CO.usfm
|
@ -34,7 +34,7 @@
|
|||
\v 17 Kwa kuwa, Kristo antumile kwaa batiza ila ubili injili. Antumile longela kwa maneno ga ekima ya kimundu, ili panga ngupu ya msalaba wa Kristo kana ubuke.
|
||||
|
||||
\v 18 Kwa kuwa ujumbe wa msalaba ni upuuzi kwa balo batiwaa. Lakini kwa balo ambabo Nnongo atikwalopwa, ni ngupu ya Nnongo.
|
||||
\v 19 Kwa kuwa iandikilwe,"Nalowa kuiharibu hekima ya ywabile ni busara. Nalowa kuuharibu ufahamu wa babile ni malango."
|
||||
\v 19 Kwa kuwa iandikilwe, "Nalowa kuiharibu hekima ya ywabile ni busara. Nalowa kuuharibu ufahamu wa babile ni malango."
|
||||
|
||||
\v 20 Abile kwako mundu ywabile ni busara? ywabile kwako ywabile ni elimu? ywabile kwako ywabaya nga mshawishi wa dunia yee? Je Nnongo aigalambwile kwaa hekima ya dunia yee no pangika ulalo?
|
||||
\v 21 Buka dunia ipangika mu'hekima yake intangite kwaa Nnongo, impendeza kwaa Nnongo mu'ulalo wabe wa hubiri ili kubalopwa balo baaminiya.
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@
|
|||
\v 29 Apangite nyoo ili kana abe yeyote ywabile ni sababu ya kuipunia nnonge yake.
|
||||
|
||||
\v 30 Kwa sababu ya chelo chaakipangite Nnongo, nambeambe mubile nkati ya Kristo Yesu, ywabile apangike hekima kwa ajili yinu kuoma kwa Nnongo. Abile nga haki yitu, utakatifu ni ukombozi.
|
||||
\v 31 Kati matokeo, kati liandiko lyatibaya,"Ywaisipu, aisipu mu'Nngwana."
|
||||
\v 31 Kati matokeo, kati liandiko lyatibaya, "Ywaisipu, aisipu mu'Nngwana."
|
||||
|
||||
\c 2
|
||||
\cl Isura ye 2
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@
|
|||
\v 7 Badala yake, twalongela hekima ya Nnongo mu'ukweli wabonekana kwaa, hekima ibonekana kwaa ambayo Nnongo aisawile kabla ya muda wa utukufu witu.
|
||||
|
||||
\v 8 Ntopo ywoywote ywa atawala ba muda woo ywatangite hekima yee, Kati waitangite mu'muda golwa, kana bansulubishe Ngwana wa utukufu.
|
||||
\v 9 Lakini kati yaiandikilwe,"Makowe yabile ntopo minyo yagabona, ntopo likutu lyagayowa, malango gawasa kwaa, makowe ambayo Nnongo atikuyaandaa kwa ajili ya balo bampendile ywembe.
|
||||
\v 9 Lakini kati yaiandikilwe, "Makowe yabile ntopo minyo yagabona, ntopo likutu lyagayowa, malango gawasa kwaa, makowe ambayo Nnongo atikuyaandaa kwa ajili ya balo bampendile ywembe.
|
||||
|
||||
\v 10 Aga nga makowe amabayo Nnongo atigaumwa petya kwa Roho, kwa mana Roho uchunguza kila kilebe, hata makowe gabile nkati ya Nnongo.
|
||||
\v 11 Kwa kuwa nyai ywatangite malango ga mundu, ila Roho ya mundu nkati yake? Nga nyo kae, ntopo ywatangite makowe ga nkati ya Nnongo, ila Roho wa Nnongo.
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@
|
|||
\v 2 Nibanyweishe maziwa na nyama kwaa, ka mana mubile kwaa tayari kwa lyaa nyama. Na hata nambeambe mubile kwaa tayari.
|
||||
|
||||
\v 3 Kwa kuwa mwenga bado ba yega. Kwa kuwa bwiu ni majiuno yatibinekana nkati yinu. Je mutama kwaa lingana na yega, ni je, mutyanga kwaa kati kawaida ya bandu?
|
||||
\v 4 Kwa mana yumo abaya,"Namkengama Paulo"Ywenge ubaya "Nampala Apolo,"mutama kwaa kati bandu?
|
||||
\v 4 Kwa mana yumo abaya, "Namkengama Paulo" Ywenge ubaya, "Nampala Apolo," mutama kwaa kati bandu?
|
||||
\v 5 Apolo ywa nyai? na Paulo ywa nyai? Amanda ba yolo ywamwaminiye, kwa kila ambaye Ngwana ampeile lijukumu.
|
||||
|
||||
\v 6 Nenga nipandike, Apolo abeka mase, lakini Nnongo kaikuza.
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@
|
|||
\v 17 Kati mundu ywaliharibu lihekalu lya Nnongo, Nnongo alowa kumwaribu mundu yoo. Kwa mana lihekalu lya Nnongo ni litakatifu, nga nyoo ni mwenga.
|
||||
|
||||
\v 18 Mundu alongele ubocho kwaa mwene, kati yeyote nkati mwinu anadhani abile ni hekima mu'nyakati zino, ube kati "mlalo" nga apalikwa kuwa na hekima.
|
||||
\v 19 Kwa kuwa hekima ya dunia yee ni ulalo nnonge ya Nnongo, kwa kuwa iandikilwe,"Hubanasa babile ni hekima kwa hila zabe."
|
||||
\v 19 Kwa kuwa hekima ya dunia yee ni ulalo nnonge ya Nnongo, kwa kuwa iandikilwe, "Hubanasa babile ni hekima kwa hila zabe."
|
||||
\v 20 Ni kae "Ngwana atangite malango ga babile ni busara ni ubatili."
|
||||
|
||||
\v 21 Nga nyo mundu aipunie kwaa bandu! kwa mana ilebe yote ni yinu.
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@
|
|||
|
||||
\v 5 Kwa eyo, kana muipale hukumu nnani ya lolote kabla ya muda, kabla ya kuisa Ngwana. Alowa kubaleta mu'bweya makowe gaabile mu'libendo ni kuipunua kusudi ya mwoyo. Nga kila yumo apokya sifa yake kwa Nnongo.
|
||||
|
||||
\v 6 Nambeambe, ainja ni alombo bango, nenga namwene na Apolo niitumi kanuni yee kwa ajili yinu, ili kuoma kwitu mwaweza kuipunza maana ya baya,"Uyende kwaa zaidi ya yaiandikilwe." Ayee nga kuwa ntopo yumo winu ywaipunia nnani ya ywenge.
|
||||
\v 6 Nambeambe, ainja ni alombo bango, nenga namwene na Apolo niitumi kanuni yee kwa ajili yinu, ili kuoma kwitu mwaweza kuipunza maana ya baya, "Uyende kwaa zaidi ya yaiandikilwe." Ayee nga kuwa ntopo yumo winu ywaipunia nnani ya ywenge.
|
||||
\v 7 Maana ywa nyai ywabona tofauti nkati yinu ni ywenge. Ni namani chaubile nacho chaukipokya bure? Kati uyomwa pokya bure kwa namani mwaipunya kati mwapanga kwaa nyoo?
|
||||
|
||||
\v 8 Tayari mubile ni yoti mpala! Tayari mwabile ni utajiri! Mtumbwa tawala ni kwamba mwamiliki zaidi yitu twenga! Kweli, napala umiliki mwema ili kwamba tumiliki pamope ni mwenga.
|
||||
|
@ -189,13 +189,13 @@
|
|||
\v 10 mwii, bachoyo, balevi, anyang'anyi, batukangana-ntopo kati yabe ywalowa kuurithi upwalume wa Nnongo.
|
||||
\v 11 Ni bembe babile baadhi yibe ni mwenga. Lakini mmoyomwike takasilwa tengwa kwa Nnongo lakini mpangilwe haki nnongi ya Nnongo pitya lina lya Ngwana Yesu Kristo na kwa Roho wa Nnongo witu.
|
||||
|
||||
\v 12 "Ilebe yoti ni halali kwango,"lakini kila kilebe kwaa chabile ni faida."Ilebe yoti ni halali kwango,"lakini nalowa tawaliwa kwaa ni chimo nkati yake.
|
||||
\v 13 "Chakulya ni kwa ajili ya ndumbo, ni ndumbo ni kwa ajili ya chakulya,"lakini Nnongo alowa kuvipotwa vyoti. Yega uumbilwe kwaa kwa ajili ya ukahaba, badala yake, yega ni kwa ajili ya Ngwana, ni Ngwana alowa uhudumia yega.
|
||||
\v 12 "Ilebe yoti ni halali kwango, "lakini kila kilebe kwaa chabile ni faida."Ilebe yoti ni halali kwango, "lakini nalowa tawaliwa kwaa ni chimo nkati yake.
|
||||
\v 13 "Chakulya ni kwa ajili ya ndumbo, ni ndumbo ni kwa ajili ya chakulya," lakini Nnongo alowa kuvipotwa vyoti. Yega uumbilwe kwaa kwa ajili ya ukahaba, badala yake, yega ni kwa ajili ya Ngwana, ni Ngwana alowa uhudumia yega.
|
||||
|
||||
\v 14 Nnongo atemfufua Ngwana ni twenga kae alowa kutufufua kwa ngupu yake.
|
||||
\v 15 Mutangite kwaa kuwa yega yabile ni muunganiko ni Kristo? Mwaweza kuitola iungo ya Kristo ni kuyenda kuiunganisha ni kahaba? Iwezekana kwaa!
|
||||
|
||||
\v 16 Mutangite kwaa kuwa ywaungana ni kahaba abile yega yimo ni ywembe? Kati andiko lya libaya,"Abele balowa kuwa yega yimo."
|
||||
\v 16 Mutangite kwaa kuwa ywaungana ni kahaba abile yega yimo ni ywembe? Kati andiko lya libaya, "Abele balowa kuwa yega yimo."
|
||||
\v 17 Lakini ywa ungana ni Ngwana alowa pangika roho yimo pamope ni ywembe."
|
||||
|
||||
\v 18 Muutile umalaya! Kila sambi ya aipanga mundu ibile panja na yega yake. Lakini umalaya, mundu upanga sambi dhidi ya yega yake mwene.
|
||||
|
@ -265,7 +265,7 @@
|
|||
\c 8
|
||||
\cl Isura ye 6
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Nambeambe kuhusu vyakulya yaiboyilwe sadaka kwa sanamu: tutangite panga,"Twenga twabote twabile ni maarifa." Maarifa uleta maipuno, bali upendo uchanga.
|
||||
\v 1 Nambeambe kuhusu vyakulya yaiboyilwe sadaka kwa sanamu: tutangite panga, "Twenga twabote twabile ni maarifa." Maarifa uleta maipuno, bali upendo uchanga.
|
||||
\v 2 Mana itei yeyote ywawaza panga atangite likowe fulani, mundu yoo bado atangite kwaa impalika yowa.
|
||||
\v 3 Lakini mana itei yumo winu ampendike Nnongo, mundu yoo atangike ni ywenge.
|
||||
|
||||
|
@ -297,7 +297,7 @@
|
|||
\v 7 Ywa nyai ywaipanga kazi kati askari kwa gharama yake mwene? Ywa nyai ywapanda mzabibu ni aulye kwaa matunda gake? Au nyai ywachungae likundi ywanywea kwaa maziwa gake?
|
||||
\v 8 Je nalongela aga kwa mamlaka ga mundu? Saliya alongela kwaa aga?
|
||||
|
||||
\v 9 Kwa mana iandikilwe mu'saliya ya Musa,"kana untabe ng'ombe nkanwa paalya nafaka." Ni kweli panga pano Nnongo abajali ng'ombe?
|
||||
\v 9 Kwa mana iandikilwe mu'saliya ya Musa, "kana untabe ng'ombe nkanwa paalya nafaka." Ni kweli panga pano Nnongo abajali ng'ombe?
|
||||
\v 10 Au je alongela kwaa ago kwa ajili yitu? Iandikilwe kwa ajili yitu, kwa sababu ywembe ywalema nafaka impalika lema kwa matumaini, ni ywembe ywauna apalikwa aune kwa matarajio ya shiriki mu'mauno.
|
||||
\v 11 mana itei tutipanda ilebe ya rohoni nkati yinu. Je! ni neno kolo kwitu kuipuna ilebe ya yega boka kwinu?
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@
|
|||
\v 5 Lakini Nnongo apendezwa kwaa muno ni baingi babe, ni miti zao zabile zatitawanyilwa mu'lijangwa.
|
||||
\v 6 Bai makowe aga yote yabile mifano kwitu, ili twenga kana tube bandu ba tamaniya ganoite kwaa kati bembe bapangite.
|
||||
|
||||
\v 7 Kana mube baabuduo sanamu, kati benge bembe baabile. Ayee nga kati yaaiandikilwe,"Bandu batame pae kabalya ni nywaa, ni batiuluka ni kucheza kwa tamaa ya umalaya."
|
||||
\v 7 Kana mube baabuduo sanamu, kati benge bembe baabile. Ayee nga kati yaaiandikilwe, "Bandu batame pae kabalya ni nywaa, ni batiuluka ni kucheza kwa tamaa ya umalaya."
|
||||
\v 8 Kana tuupange uasarati kati baingi bembe baapangite. Bawile lisoba limo bandu ishirini na tatu ka sababu yee.
|
||||
|
||||
\v 9 Kana tumjaribu Kristo, kati baingi babe bapangite ni batiharibiwa ni nyoka.
|
||||
|
@ -356,14 +356,14 @@
|
|||
\v 21 Muweza kwaa nywea kikombe cha Ngwana ni kikombe cha nchela. Muweza pangika na ushirika katika meza ya Ngwana na katika meza ya Nchela.
|
||||
\v 22 Au twatia Ngwana wivu? Twabile ni ngupu zaidi yake?
|
||||
|
||||
\v 23 Ilebe yote ni halali,"lakini ni yote yaifaika kwaa. Ilebe yote ni halali," lakini ni yote kwaa yabachenga bandu.
|
||||
\v 23 Ilebe yote ni halali, "lakini ni yote yaifaika kwaa. Ilebe yote ni halali," lakini ni yote kwaa yabachenga bandu.
|
||||
\v 24 Ntopo hata yumo ywapala yanoite yake kae. Badala yake, kila yumo ywapala yanoite ya ywenge.
|
||||
|
||||
\v 25 Mwaaweza lyaa kila kilebe chakipemewa kusoko kwa ajili ya dhamiri.
|
||||
\v 26 Mana "dfunia ni mali ya Ngwana, ni yooti yaijazayo."
|
||||
\v 27 Ni mundu ywaaminiya kwaa akibaalika lyaa, ni mwapala yenda, mulye chochote cha awapeile bila kunaluya maswali ga dhamiri.
|
||||
|
||||
\v 28 Lakini mundu mana aabakiye,"Chakulya chee chaboka mu'sadaka ya apagani," kana mulyee. Ayee nga kwa ajili yake ywaamakiye, na kwa ajili ya dhamiri.
|
||||
\v 28 Lakini mundu mana aabakiye, "Chakulya chee chaboka mu'sadaka ya apagani," kana mulyee. Ayee nga kwa ajili yake ywaamakiye, na kwa ajili ya dhamiri.
|
||||
\v 29 Ni nenga nimaanisha kwaa dhamiri yitu, ila dhamiri ya yolo ywenge. Mana mwanja namani uhuru wango uhukumilwe ni dhamiri ya mundu ywenge?
|
||||
\v 30 Mana itei nenga natumya chakulya kwa shukrani, kwa mwanja namani nitukanilwe kwa ilebe ambayo nimeshukuru kwacho?
|
||||
|
||||
|
@ -405,9 +405,9 @@
|
|||
\v 22 Je ntopo nyumba ya kulyaa ni nywaa? Je mwalidharau likanisa lya Nnongo ni kubafedhehesha babile kwaa ni kilebe? Nilongele namani kwinu? Nibasifu? nalowa kwasifu kwaa kwa lee.
|
||||
|
||||
\v 23 Mana natipokya boka kwa Ngwana chelo chanipeilwe ni mwenga ya kuwa Ngwana Yesu, kilo chelo paasalitilwe, atiutola nkate.
|
||||
\v 24 Baada ya shukuru, atiutekwana ni kubaya,"Ayee nga yega yango, wabile kwa ajili yinu. Mupange nyaa kwa kunikombokya nenga."
|
||||
\v 24 Baada ya shukuru, atiutekwana ni kubaya, "Ayee nga yega yango, wabile kwa ajili yinu. Mupange nyaa kwa kunikombokya nenga."
|
||||
|
||||
\v 25 Nga nyonyonyo atitola kikombe baada ya kulyaa, no baya,"Kikombe chelo nga agano lyayambe katika mwai bango. Mupange nyoo mara ganansima kila pa'munywea, kwa kunikombokya nenga."
|
||||
\v 25 Nga nyonyonyo atitola kikombe baada ya kulyaa, no baya, "Kikombe chelo nga agano lyayambe katika mwai bango. Mupange nyoo mara ganansima kila pa'munywea, kwa kunikombokya nenga."
|
||||
\v 26 Kwa kila muda pamulyaa nkate woo ni kuinywea ikombe, mwaitangaza kiwo sa Ngwana mpaka paaisile.
|
||||
|
||||
\v 27 Kwa eyo, kila ywa alya nkate au nywea kikombe chelo cha Ngwana istahiliya kwaa, alowa ipatia hatia ya yega ni mwai ya Ngwana.
|
||||
|
@ -426,7 +426,7 @@
|
|||
\p
|
||||
\v 1 Kuhusu karama ya mu'roho, ainja ni alombo bango nipala kwaa mkose tanga.
|
||||
\v 2 Mutangite kuwa pamubile apagani mukengamine ni kuongozwa nayo.
|
||||
\v 3 Kwa nyoo, nipala muitange kuwa ntopo yeyote ywalongela kwa Roho wa Nnongo kabaya"Yesu atilaanilwa." Ntopo yeyote ywabaya,"Yesu ni Ngwana,"ila katika Roho mpeletau.
|
||||
\v 3 Kwa nyoo, nipala muitange kuwa ntopo yeyote ywalongela kwa Roho wa Nnongo kabaya"Yesu atilaanilwa." Ntopo yeyote ywabaya, "Yesu ni Ngwana," ila katika Roho mpeletau.
|
||||
|
||||
\v 4 Bai kwabile ni karama mbalembale, ila Roho ni ywembe yumo.
|
||||
\v 5 Ni kwabile ni huduma mbalembale, ila Ngwana ni ywembe yumo.
|
||||
|
@ -443,15 +443,15 @@
|
|||
\v 13 Kwa mana katika roho yumo twenga twabote tutibatizwa kuwa yega umo, kwamba Ayahudi ni Ayunani kae, kuwa amanda kae au huru, ni bote tuinyweile Roho imo.
|
||||
|
||||
\v 14 Kwa mana yega ni iungo kwaa chimo, ila ni yanyansima.
|
||||
\v 15 Mana itei magolo walowa baya,"kwa mana nenga na luboko kwaa, nenga na sehemu kwaa ya yega," ipangika kwaa kubile kwaa ni sehemu ya yega.
|
||||
\v 16 Na mana itei likutu lilowa baya,"kwa kuwa nenga na liiyo kwaamnenga na seheme kwaa ya yega," yee ailipangi kwaa kupangika kuwa sehemu ya yega.
|
||||
\v 15 Mana itei magolo walowa baya, "kwa mana nenga na luboko kwaa, nenga na sehemu kwaa ya yega," ipangika kwaa kubile kwaa ni sehemu ya yega.
|
||||
\v 16 Na mana itei likutu lilowa baya, "kwa kuwa nenga na liiyo kwaamnenga na seheme kwaa ya yega," yee ailipangi kwaa kupangika kuwa sehemu ya yega.
|
||||
\v 17 Kati yega wote ubile liyo, likutu lyabile kwaako? Kati yega yoti yabile likutu, kwabile kwaako nungya?
|
||||
|
||||
\v 18 Lakini Nnongo abekite kila iungo ya yega mahali pake kati yaapangite mwene.
|
||||
\v 19 Ni kati yoti ibile iungo imo, yega ibile kwako?
|
||||
\v 20 Nga nyo nambeambe iungo yanansima, lakini yega ni yimo.
|
||||
|
||||
\v 21 Liyo laweza kwaa kuubakiya luboko,"Nibile kwaa na haja ni wenga." Wala ntwe uweza kwaa kugabakiya magolo, nibile kwaa ni haja na mwenga."
|
||||
\v 21 Liyo laweza kwaa kuubakiya luboko, "Nibile kwaa na haja ni wenga." Wala ntwe uweza kwaa kugabakiya magolo, nibile kwaa ni haja na mwenga."
|
||||
\v 22 Lakini iungo ya yega yatibonekana kuwa ni heshima yahitajika muno.
|
||||
\v 23 Na iungo ya yega yatuwasile vyabile ni hekima njene, twaipea heshima muno, ni iungo yitu yabile kwaa na mvuto yabile ni uzuri muno.
|
||||
\v 24 Nambeambe iungo yitu yaibile ni mvuto yabile kwaa ni haja ya kupeyelwa heshima, kwa kuwa tayari ibile ni heshima. Lakini Nnongo aiunganisha iungo yote mpamo, ni kuipeya heshima zaidi yelo yaibile heshimilwa.
|
||||
|
@ -516,13 +516,12 @@
|
|||
\v 19 Lakini katika likanisa ni heri nalongela maneno matano kwa malango gango ili nipate kubapundisha benge, zaidi ya longela maneno komi elfu.
|
||||
|
||||
\v 20 Ainja ni alombo bango, kana mube bana achunu longela kwinu. Badala yake, husiana na ubou, mube kati bana bachunu. Lakini katika kuwasa kwinu mube bandu akolo.
|
||||
\v 21 Iandikilwe katika saliya,"Kwa bandu ba lugha yenge ni kwa mikano ya bageni nilongela ni bandu haba. Wala hata nyoo alowa niyowa kwaa,"Abaya Ngwana.
|
||||
\v 21 Iandikilwe katika saliya, "Kwa bandu ba lugha yenge ni kwa mikano ya bageni nilongela ni bandu haba. Wala hata nyoo alowa niyowa kwaa," Abaya Ngwana.
|
||||
|
||||
\v 22 Nga nyo, lulimi ni ishara, kwa baliaminiya kwaa, ila kwa baaminiya kwaa. Lakini kutoa unabii nga ishara, kwa baaminiya kwaa, ila kwa ajili yabe baaminiya.
|
||||
\v 23 Aga, mana itei likanisa lyote limekusanyika pamope ni bote anene kwa lugha, ni bageni na baaminiya kwaa batijingya, Je baweza kwaa baya panga mwabile ni uchizi?
|
||||
|
||||
\v 24
|
||||
\v 25 Lakini mana itei mwabote mwatoa unabii na ywaaminiya kwaa au mgeni ajingya, alowa shawishiwa ni yolo ywayowa. Atahukumilwa na yote ya gabayite. Siri za mwoyo wake zatifunuliwa. Matokeo gake, alowa tomboka kifudifudi ni kumwabudu Nnongo. Alowa kiri ya panga Nnongo yu kati yinu.
|
||||
\v 24-25 Lakini mana itei mwabote mwatoa unabii na ywaaminiya kwaa au mgeni ajingya, alowa shawishiwa ni yolo ywayowa. Atahukumilwa na yote ya gabayite. Siri za mwoyo wake zatifunuliwa. Matokeo gake, alowa tomboka kifudifudi ni kumwabudu Nnongo. Alowa kiri ya panga Nnongo yu kati yinu.
|
||||
|
||||
\v 26 Chanamani kifuatacho bai, ainja na alombo bango? Mana mukengamite pamope, kila yumo abile ni Zaburi, mapundisho, mafunuo, lugha au tafsiri. Mupange kila kilebe ili kwamba muichenge likanisa.
|
||||
\v 27 Kati yeyote ywalongela kwa lugha, bawe abele au atatu, na kila yumo katika zamu. Ni mundu lazima atafasiri chakibayilwe.
|
||||
|
|
16
48-2CO.usfm
16
48-2CO.usfm
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
|||
\v 15 Kwa mana nibile na ujasiri kuhusu lee, nipala isa kwinu kwanza, ili panga muweze pakya faida ya tembelewa mara ibele.
|
||||
\v 16 Nibile najiandaa kubatembelea kae wakati wakuyenda Makedonia. Kae nipala isa kubatembelea kae muda nakerebuka boka Makedonia, na boka po mwenga kunituma nenga wakati niyenga Uyahudi.
|
||||
|
||||
\v 17 Panibile nawasa namna yee, je nibile nasitasita? Je naandaa nakowe lingana na viwango ya bandu, ili panga nibaye,"Eloo, eloo" na Hapana, hapana" kwa muda umo?
|
||||
\v 17 Panibile nawasa namna yee, je nibile nasitasita? Je naandaa nakowe lingana na viwango ya bandu, ili panga nibaye, "Eloo, eloo" na Hapana, hapana" kwa muda umo?
|
||||
\v 18 Lakini kati Nnongo ya abile mwaminifu, twabaya kwaa yoti "Eloo" na "Hapana.'
|
||||
|
||||
\v 19 Kwa kuwa mwana wa Nnongo, Yesu Kristo, ywabile Silvano, Timotheo ni nenga twabile twantangaza nkati yinu, abile kwaa "Eloo" na "Hapana." Badala yake, ywembe wakati woti ni "Eloo."
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@
|
|||
\v 4 Katika uchaguzi wabe, nongo wa ulimwengu woo atiwapofusha malango gabe ziamiya kwaa. Matokeo gake, bweza kwaa, kubona bweya ya injili ya utukufu wa Kristo, ywabile ni mpwano wa Nnongo.
|
||||
|
||||
\v 5 Kwa kuwa twajitangaza kwaa wene, ila Kristo Yesu kati Ngwana, ni twenga wene kati atumishi winu kwa ajili ya Yesu.
|
||||
\v 6 Kwa mana Nnongo nga ambaye abayite,"Bweya walowa angaza boka mu'libendo." Atitangaza katika mioyo yitu, kutoa bweya wa maarifa ya utukufu wa Nnongo katika uwepo wa Yesu kristo.
|
||||
\v 6 Kwa mana Nnongo nga ambaye abayite, "Bweya walowa angaza boka mu'libendo." Atitangaza katika mioyo yitu, kutoa bweya wa maarifa ya utukufu wa Nnongo katika uwepo wa Yesu kristo.
|
||||
|
||||
\v 7 Lakini tubile ni hazina yee katika chombo sa ukando, ili panga iyowanike kuwa ngupu kolo muno ni ya Nnongo na ni yitu kwaa.
|
||||
\v 8 Twataabika katika kila hali, lakini tusonga kwaa. Twabona shaka lakini tujawa kwaa na kukata tamaa.
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@
|
|||
\cl Isura ye 6
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Na kwa eyo, upanga kazi pamope, twendabasihi mwenga kana muipokee neema ya Nnongo pabile kwaa ni matokeo.
|
||||
\v 2 Kwa kuwa abaya,"Wakati waukubalika nibile makini kwinu, na katika lisoba lya wokovu niliwasaidia."Linga nambeambe ni wakati waukubaluka. Linga, nambeambe ni lisoba lya wokovu.
|
||||
\v 2 Kwa kuwa abaya, "Wakati waukubalika nibile makini kwinu, na katika lisoba lya wokovu niliwasaidia."Linga nambeambe ni wakati waukubaluka. Linga, nambeambe ni lisoba lya wokovu.
|
||||
\v 3 Twaweka kwaa liwe lya kizuizi nnonge ya mundu yoyote, kwa mana tuitakia kwaa huduma yitu iletwe katika sifa mbaya.
|
||||
|
||||
\v 4 Badala yake, twaihakiki bene kwa makowe yitu yote, panga tu atumishi ga Nnongo. Tubile atumishi bake katika baingi ba ustahimilivu, mateso, dhiki, ugumu wa maisha,
|
||||
|
@ -185,8 +185,8 @@
|
|||
\v 15 Ni makubaliano gani Kristo aweza kuwa nayo na Beliari? Au ywembe ywaamiye abile sehemu gani pamope ni ywaaminiya kwaa?
|
||||
\v 16 Na kwabile na kakubaliano gani yabile kati ya hekalu lya Nnongo na lisanamu? Kwa mana twanga ni lihekale lya Nnongo ywabile nkoto, kati ambavyo Nnongo abayite: "Nalowa tama kati yabembe ni ktyanga kati ya bembe. Nalowa pangika Nnongo wa bembe, na bembe bapangika kuwa bandu bango."
|
||||
|
||||
\v 17 Kwa eyo,"Muboke kati yabembe, mkatengwe nabo," abaya Ngwana."Kana mukamwe kilebe kichafu na nalowa kubakaribisha mwenga.
|
||||
\v 18 Nalowa pangika kuwa Tate kwinu, ni mwenga mwalowa pangika bana bango analome na anwawa,"abaya Ngwana Mwenyezi.
|
||||
\v 17 Kwa eyo, "Muboke kati yabembe, mkatengwe nabo," abaya Ngwana."Kana mukamwe kilebe kichafu na nalowa kubakaribisha mwenga.
|
||||
\v 18 Nalowa pangika kuwa Tate kwinu, ni mwenga mwalowa pangika bana bango analome na anwawa, "abaya Ngwana Mwenyezi.
|
||||
|
||||
\c 7
|
||||
\cl Isura ye 7
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@
|
|||
|
||||
\v 2 Mupange nafasi kwa ajili yitu! Twamkosea kwaa mundu yeyote. Twamdhuru kwaa mundu yoyote.
|
||||
\v 3 Twainufaisha kwaa kwa faida ya mundu yeyote. Nabaya lee kwakubalaumu kwaa. Kwa mana nibayite panga mubile mumioyo yitu, kwetu twenga kuwaa pamope ni tama pamope.
|
||||
\v 4 Nibile na ujasiri wanyansima nkati yinu, na naipunia kwa ajili yinu. Nibile ni puraha hata nkati ya mateso yitu yote,.
|
||||
\v 4 Nibile na ujasiri wanyansima nkati yinu, na naipunia kwa ajili yinu. Nibile ni puraha hata nkati ya mateso yitu yote.
|
||||
|
||||
\v 5 Twabile Makedonia, yega yitu ibile kwaa na pumziko. Badala yake, twapatike taabu kwa namna yoti kwa kombwa vita upande wa panja na hofu upande wa ndani.
|
||||
\v 6 Lakini Nnongo, ywafariji bakata tamaa, atufariji kwa ujio ba Tito.
|
||||
|
@ -291,7 +291,7 @@
|
|||
\v 8 Kwa mana hata mana niipunie kichunu zaidi kuhusu mamlaka yitu, ambayo Ngwana atiyatoa kwa ajili yitu kuwachenga mwenga na kuwaaharibu kwaa, nibona kwaa oni.
|
||||
|
||||
\v 9 Naitajia kwaa libonekane panga nabatisha mwenga kwa barua yango.
|
||||
\v 10 Kwa yelo baadhi ya bandu ubaya,"Barua zake zibile kale na zibile ni ngupu, lakini mu'yega ywembe ni dhaifu. Maneno gake yastahili kwaa yowanika."
|
||||
\v 10 Kwa yelo baadhi ya bandu ubaya, "Barua zake zibile kale na zibile ni ngupu, lakini mu'yega ywembe ni dhaifu. Maneno gake yastahili kwaa yowanika."
|
||||
|
||||
\v 11 Ebu bandu ba namna yee batange panga chelo chatukibayite kwa barua muda tubile kutalu, ni sawasawa na yelo yatulowa gapanga muda tubile palo.
|
||||
\v 12 Tuyenda kwaa kutalu muno kati kujikusanya bembe au kujilinganisha bembe ni balo ambabo huisifia bene. Lakini mana bajimite bene ni kila yumo wabe, babile kwaa na malango.
|
||||
|
@ -369,7 +369,7 @@
|
|||
\v 7 Naipuna kwaa kae kwasababu ya ago mapunuo ga aina ya ajabu. Kwa nyo, nalowa jawa kwaa ni kiburi, mwimwa ubekilwe nkati ya yega yango, mjumbe wa nchela kunishambilya nenga, ili kana nikelebuke kuwa mu'maipuno.
|
||||
|
||||
\v 8 Mara tatu natikumnnoba Ngwana kuhusu lee, ili ywembe abutuke boka kwango.
|
||||
\v 9 Ni ywembe kanibakiya,"Neema yangu yatosha kwa ajili yako, kwa mana ngupu upangwa kamili katika udhaifu. Nga nyo natamani muno kuipuna zaidi kuhusu udhaifu wango, ili panga uwezo wa Kristo uweze tama nnani yango.
|
||||
\v 9 Ni ywembe kanibakiya, "Neema yangu yatosha kwa ajili yako, kwa mana ngupu upangwa kamili katika udhaifu. Nga nyo natamani muno kuipuna zaidi kuhusu udhaifu wango, ili panga uwezo wa Kristo uweze tama nnani yango.
|
||||
\v 10 Kwa nyo natosheka kwa ajili ya Kristo, katika udhaifu, katika matokangano, katika shida, katika mateso, katika hali ya sikitika. Kwa mana muda nibibe dhaifu, boka po nibile na ngupu.
|
||||
|
||||
\v 11 Nenga nibile mpumbavu! mwenga mutilazimishwa kwa lee, kwa mana panibile natisifiwa na mwenga. Kwa mana nibile kwaa duni kabisa kwa abo bakemilwe mitume-bora, hata mana nenga na kilebe kwaa.
|
||||
|
|
14
49-GAL.usfm
14
49-GAL.usfm
|
@ -33,7 +33,6 @@
|
|||
\v 16 Ati kumnaya mwana wake kachango, lenga kwamba nimtangaze yembe katikati ya bandu bamataifa wala mbalike ushauri wa iyega na damu.
|
||||
\v 17 Na niobwike lii yenda Yerusalem kwa wale babile mitume lii kabla ya nee. Badala yake nayei uarabuni na baadae buya Damesiki.
|
||||
|
||||
\v 20
|
||||
\v 18 ada ya miaka mitatu nati boka yenda Yerusalem kumlinga Kefa, natitama na kwe kwa machoba komi na tano.
|
||||
\v 19 Lakini na bweni lii mitume yenge nimweni Yakobo, mnuna wee Nngwana.
|
||||
\v 20 Lola, nnonge ya Nnongo, nimkenga lii cha niyandika kwinu.
|
||||
|
@ -47,13 +46,13 @@
|
|||
\cl Isura ye na 2
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Baada ya miaka komi ni ina nayei kae Yerusalem pamope ni Barnaba. Nampotwi na Tito pamope na nee.
|
||||
\v 2 Nayei kwasababu ya Nnongo atibonekana kwamba napalikwe yenda. nabekite mnonge yabe injili yanitangazile kwa bandu ba mataifa.(Lakini nalongei kwa siri kwa wabile iyongozi muhimu) napangite nyaa hakikisha kwamba nabutukite lii, ama natibutuka bure.
|
||||
\v 2 Nayei kwasababu ya Nnongo atibonekana kwamba napalikwe yenda. nabekite mnonge yabe injili yanitangazile kwa bandu ba mataifa. (Lakini nalongei kwa siri kwa wabile iyongozi muhimu) napangite nyaa hakikisha kwamba nabutukite lii, ama natibutuka bure.
|
||||
|
||||
\v 3 Lakini hata Tito, abile pamope nane, yabile myunani, alazimishwe inilwa.
|
||||
\v 4 Jambo le lapite kwa sababu nongo wa ubocho yaichile kwa siri peleka uhuru twabile papalite panga twee tupangilwe atumwa sheria.
|
||||
\v 5 Twapejilwe hata kwa saa jimo lenga kwamba injili ya kweli hii gali bila garambuka kwinu.
|
||||
|
||||
\v 8 Lakini ywembe yabaite abile kiongozi bapiite lii kilebe kwango nee kilebe chaba kipangite ndopo maana kwango. Nnongo akani upendelelo kwa bandu.
|
||||
\v 6 Lakini ywembe yabaite abile kiongozi bapiite lii kilebe kwango nee kilebe chaba kipangite ndopo maana kwango. Nnongo akani upendelelo kwa bandu.
|
||||
\v 7 Badala ya ke, babweni kwamba niaminilwe tangaza injili kwa ba inilwe lii. lenga kama Petro atangaze injili yango kwa bainilwe.
|
||||
\v 8 Kwa maana Nnongo, apangite kazi ndani ya Petro tubwe cha utumwe kwa bainilwe, ende apangite kazi ndani yango kwa bandu ba'mataifa.
|
||||
|
||||
|
@ -63,7 +62,6 @@
|
|||
\v 11 Natikumkanikia wakati Kefa paichile Antiokia, waziwazi kwa sababu atinikosea.
|
||||
\v 12 Kabla ya bandu kadhaa hicho boka kwa Yakobo, Kefa above andelyaa pamope na bandu bamataifa. Ende yogopa bandu ambao Bapala tohara.
|
||||
|
||||
\v 14
|
||||
\v 13 onyonyo Bayahudi benge bati yangabanika na unafiki pamope na Kefa. Matokeo gake yabile kwamba hata Barnaba atitolekwa na ulau wabe.
|
||||
\v 14 Lakini panibweni kwamba babile bakengama lii injili ya kweli, natikumbakia Kefa mnonge yabe boti, kama mwenga ni Ayahudi lakini mutuma kwa tabia ya bandu ba mataifa badala ya tabia za kiyahudi."
|
||||
|
||||
|
@ -89,10 +87,10 @@
|
|||
|
||||
\v 6 abrahamu "Atikumuamini nnongo atibalangiliwa panga mwene haki."
|
||||
\v 7 Kwanamna yelo mwelewe panga, balo ambao bandamini Nibana ba abrahamu.
|
||||
\v 8 Andiko latitabili kwamba nnongo atikua balangilia haki bandu badunia kwandela ya amini. injili hatikuhihubili wete kwa abrahamu: " katika wenga dunia yoti yabarikiwa."
|
||||
\v 8 Andiko latitabili kwamba nnongo atikua balangilia haki bandu badunia kwandela ya amini. injili hatikuhihubili wete kwa abrahamu: "katika wenga dunia yoti yabarikiwa."
|
||||
\v 9 Lenga baadaye balo ambao babii naimani uwayali pamope ni abrahamu, yembe yabile na imani.
|
||||
|
||||
\v 10 balo ambao bandategemea makoe ga saliya babile pae ya laana. kwakua itiandikwa," amelaaniwa kila mundu yabakamwana lii na makoe goti gabaandikite katika kitabu cha salia, kuyapanga goti"
|
||||
\v 10 balo ambao bandategemea makoe ga saliya babile pae ya laana. kwakua itiandikwa, "amelaaniwa kila mundu yabakamwana lii na makoe goti gabaandikite katika kitabu cha salia, kuyapanga goti"
|
||||
\v 11 Mbeyambe ni ubi wazi kwamba Nnongo am'balan gia kwaa haki hata yumo kwa saliya, kwa kuwa mwene haki apala tama kwa imani.
|
||||
\v 12 salia inokana na imani, lakini badala yake "yembe yapanga makoe gana katika salia, apala tama kwasalia.
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +98,7 @@
|
|||
\v 14 Nia lyabile lengo labile nyanya baraka yayabile kwa Ibrahimu yipala yeicha kwa kila mundu wa mataifa katika Kristo Yesu, lenga kwamba tuweche pokia ahadi ya Roho petya imani.
|
||||
|
||||
\v 15 Nongo, nindalongela kwa namna ya kibinadamu. Hata muda ambapo patano la kibinadamu litiyomoka bekwa imara, ntopo ywa wecha chalawa ama yongekea.
|
||||
\v 16 Mbeyambe ahadi bahatizibaya kwa Ibrahimu na kwa kizazi chake. Ibaya kwaa,"kwa vizazi," imaanisha kwaa bana mbone bali badala yake kwa yumo kichake,"kwa kizazi chako" ywembe ni Kristo.
|
||||
\v 16 Mbeyambe ahadi bahatizibaya kwa Ibrahimu na kwa kizazi chake. Ibaya kwaa, "kwa vizazi," imaanisha kwaa bana mbone bali badala yake kwa yumo kichake, "kwa kizazi chako" ywembe ni Kristo.
|
||||
|
||||
\v 17 mbeyambe nibaya, saliya ambayo yaisile miaka 430 baadae, iboka kwaa patano la kiogo labekite Nnongo.
|
||||
\v 18 Kwa kuwa kati urithi isa kwa ndela ya saliya, ipale baha kae aichile kwa ndela ya ahadi lakini Nnongo yapiite bure kwa Ibrahimu kwa ndela ya ahadi.
|
||||
|
@ -160,7 +158,7 @@
|
|||
\v 25 Nambeambe Hajiri ni kitombe Sinai waubile Arabuni. Balandine na Yerusalem ya mbeyambe kwa kuwa ni mtumwa pamope na bana bake.
|
||||
|
||||
\v 26 Bali Yerusalem yaibii kunani ni huru, na yeno ni mao bitu.
|
||||
\v 27 Kwakuwa itiandikilwa,"Pulahika wenga wannwawa ywa ubile ngumba, wenga waakotwike papa. Upie lilobe na ukombwe ndoti kwa puraika, wenga wa ukotwike yobelia papa. kwa mana wanambone ni bana kwa yabile ngum, ba, muno kwa yolo yengali mnalome."
|
||||
\v 27 Kwakuwa itiandikilwa, "Pulahika wenga wannwawa ywa ubile ngumba, wenga waakotwike papa. Upie lilobe na ukombwe ndoti kwa puraika, wenga wa ukotwike yobelia papa. kwa mana wanambone ni bana kwa yabile ngum, ba, muno kwa yolo yengali mnalome."
|
||||
|
||||
\v 28 Nambeambe nongo wango, kati Isaka na mwenga ni bana baahadi.
|
||||
\v 29 Kwa muda wolo ambao mundu atibelekwa kwa mujibu wa yega atikumtesa yolo abelekwile kwa mujibu wa Roho. mbeyambe ni nyonyonyo.
|
||||
|
|
|
@ -120,9 +120,9 @@
|
|||
\v 6 ni Nnongo yumo na Tate wa bote. Ywembe abile nnani ya yoti, na mu'yoti na nkati ya yoti.
|
||||
|
||||
\v 7 Kwa kila yumo witu apeilwe kipawa lingana na kipimo sa kipawa sa Kristo.
|
||||
\v 8 Ni kati maandiko gabaya,"yaabokite kunani muno, atikuakengama mateka mu'utumwa. Kabapeya vipawa bandu."
|
||||
\v 8 Ni kati maandiko gabaya, "yaabokite kunani muno, atikuakengama mateka mu'utumwa. Kabapeya vipawa bandu."
|
||||
|
||||
\v 9 Nga namani maana ya,"Atipaa," ibele kwaa kwamba aulukite pia pandu pa pae ya nnema wa dunia?
|
||||
\v 9 Nga namani maana ya, "Atipaa," ibele kwaa kwamba aulukite pia pandu pa pae ya nnema wa dunia?
|
||||
\v 10 Ywembe ambae atiuluka ni mundu yoyolo ywabile pia atipaa kutalu ya maunde yoti. Apangite nyoo ili uwepo wake ube mu'ilebe yoti.
|
||||
|
||||
\v 11 Kristo abapeile bandu ipawa kati: atume, anabii, ainjilisti, achungaji, na baalimu.
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@
|
|||
\v 23 Muuleke utu winu wa kunchogo ili kwamba mpangike kuwa waayambe mu'roho ya malango yinu.
|
||||
\v 24 Mupange nyoo ili muweze kuuwala utu wambeambe, ulandine na Nnongo. Utiumbwa mu'haki ni utakatifu wa kweli.
|
||||
|
||||
\v 25 Kwa nyoo, uibeke kutalu ni ubocho."Muulongele ukweli, kila yumo ni jirani yake," kwa sababu ni ashirika kwa kila yumo kwa benge.
|
||||
\v 25 Kwa nyoo, uibeke kutalu ni ubocho. "Muulongele ukweli, kila yumo ni jirani yake," kwa sababu ni ashirika kwa kila yumo kwa benge.
|
||||
\v 26 Mube ni hasira, lakini kana mupange sambi."Liumu kana lisame mwabile ni hasira yinu.
|
||||
\v 27 Kana mummpeye ibilisi nafasi.
|
||||
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@
|
|||
\v 12 Kwa mana makowe yapangilwe ni bembe mu'siri nga aibu muno hata kugabaya.
|
||||
|
||||
\v 13 Makowe goti, yayowanike pitya bweya, hubekwa wazi,
|
||||
\v 14 kwa kuwa kila kilebe chayowanike kwaa chapangilwa kuwa mu mbeya. Nga nyo ubaya nyoo,"Uluka, wenga waugonjike, na uluka kuoma mu'kiwo na Kristo alowa ng'ara nnani yako."
|
||||
\v 14 kwa kuwa kila kilebe chayowanike kwaa chapangilwa kuwa mu mbeya. Nga nyo ubaya nyoo, "Uluka, wenga waugonjike, na uluka kuoma mu'kiwo na Kristo alowa ng'ara nnani yako."
|
||||
|
||||
\v 15 Nga nyoo mube makini pamutyanga, kati kwaa bandu babile kwaa werevu ila kati werevu.
|
||||
\v 16 Muukomboe muda kwa kuwa masoba ni ga ubou.
|
||||
|
|
|
@ -97,7 +97,7 @@
|
|||
\c 3
|
||||
\cl isura ya na 3
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Hatimaye mwalongo bangu mpaluika katika ngwana. nibonali usumbufu twaandikiya kae manen galyagalya.. gano mambo gapat attumpea uslama.
|
||||
\v 1 Hatimaye mwalongo bangu mpaluika katika ngwana. nibonali usumbufu twaandikiya kae manen galyagalya. gano mambo gapat attumpea uslama.
|
||||
\v 2 Mwiadharin, nabwa mwiadhari na apangakazi abaya mwiadhari baba kana yega yabe.
|
||||
\v 3 Kwa kuwa twenga ngalikombe. twenga panga ngatamwabada nnongo kwa msaada wa roho. watuipunga ktika yesu kristo, naambao tubileli na ujasili katika yega.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -135,7 +135,7 @@
|
|||
\v 8 Namtuma kwinu kwa ajili ya lee, kuwa muweze kutanga makowe kuhusu twenga na kae kuwa aweze kubatia mwoyo.
|
||||
\v 9 Nimtumite pamope ni Onesmo, alongo bitu mpendwa mwaminifu, ni yumo winu. Walowa kuabakiya kila kilebe sa kipangike pano.
|
||||
|
||||
\v 10 Aristarko, mtabilwa mwenangu, atikuasalimya, pia ni Marko ywa binamu wa Barnaba ywapokile utaratibu kuoma kwake,"Kati aisile kwinu, mumpokii,"
|
||||
\v 10 Aristarko, mtabilwa mwenangu, atikuasalimya, pia ni Marko ywa binamu wa Barnaba ywapokile utaratibu kuoma kwake, "Kati aisile kwinu, mumpokii,"
|
||||
\v 11 Na pia Yesu ywakemelwa Yusto. Aba kichabe nga tohara ni apanga kazi wenzango kwa ajili ya upwalume wa Nnongo. Wabile ni faraja kwango.
|
||||
|
||||
\v 12 Epafra atikwasalimu, Ywembe nga yumo winu na mmanda wa Kristo Yesu. Ywembe upanga bidii mu'maombi kwa ajili, ili kuwa aweze kuyema kwa ukamilifu ni hakikisha ukamilifu mu'mapenzi yoti ya Nnongo.
|
||||
|
@ -144,6 +144,6 @@
|
|||
|
||||
\v 15 Muwasalimu alongo bango babile Laodekia, na Nimfa, na likanisa lya libile munyumba yake.
|
||||
\v 16 Barua yee mana ibile isomwile nkati yinu, isomwe kae kwa likanisa lya walaodekia, mwenga pia mwakikishe mwaisoma yelo barua kuoma Laodekia.
|
||||
\v 17 Ubaye kwa Arkipo,"Linga yelo huduma yabile uipokile mu'Ngwana, kuwa upalikwa kuitimiza.
|
||||
\v 17 Ubaye kwa Arkipo, "Linga yelo huduma yabile uipokile mu'Ngwana, kuwa upalikwa kuitimiza.
|
||||
|
||||
\v 18 Salamu yee nga kwa luboko lwangu mwene-Paulo. Muikumbukyea minyororo yango. Neema na ibe kwinu.
|
||||
|
|
|
@ -68,7 +68,7 @@
|
|||
\v 8 Tulileli chakulya cha mundu yeyote bila kunnepa. Badala yake, twapangite kachi kiloo na mutwe Kati kwa kachi ngumu na kwa mataticho linga kana tupange michigo Kwan yeyote katika mwenga.
|
||||
\v 9 Tupangite ga kwa sababulii twaina mamlakalii, Badala yake, twapangi linga tube mfano kwinu linga mutuyige twee.
|
||||
|
||||
\v 10 Palu patubile pamo na mwenga twati kunnogya,"Kati yinu Mana mundu haakani panga kachi kana alye".
|
||||
\v 10 Palu patubile pamo na mwenga twati kunnogya, "Kati yinu Mana mundu haakani panga kachi kana alye".
|
||||
\v 11 Kwa kuwa tuyuwine baadhi yinu bayendelya kwa ukata miongoni mwitu. Bapangalii kachi lakini badala yake bandu bangali utaratibu.
|
||||
\v 12 Tumbwe kwa aboo tunda kualagya na kuabakia katika Nngwana Yesu Kirisitu bapange kachi lazima kwa utulivu na lya chakulya chabe bene.
|
||||
|
||||
|
|
64
59-HEB.usfm
64
59-HEB.usfm
|
@ -14,19 +14,19 @@
|
|||
\v 3 mwanage ni nuru ya utukufu wake, tabia pekee asili yake, ayendeya ilebe kwa liyaulyo lya ngupu yake baada ya kuyomwa utakaso wasambi aatami pae luboko wa mmalyo wa enzi oko kunani.
|
||||
|
||||
\v 4 Aibora kuloka malaika, kati ya lina arithike ya libii bora muno kuliko lina lyake.
|
||||
\v 5 Kwa maana malaika gani akoiye,"wenga wa mwanangu, leno nibii tate bako?" lelo,"Nabaa tate kwake, niywqembe aba mwana kwango?"
|
||||
\v 5 Kwa maana malaika gani akoiye, "wenga wa mwanangu, leno nibii tate bako?" lelo, "Nabaa tate kwake, niywqembe aba mwana kwango?"
|
||||
|
||||
\v 6 Palyo, Nnongo ametike mbelekwa wa kwanza duniani akoya,"malaika bote baNnngo lasima bamuabudu."
|
||||
\v 6 Palyo, Nnongo ametike mbelekwa wa kwanza duniani akoya, "malaika bote baNnngo lasima bamuabudu."
|
||||
\v 7 Kwa malaika akoya, ywembe atenda malaika bake kuba Roho, ni atumishi bake kuba ndimi ya moto."
|
||||
|
||||
\v 8 Kwa mwana ukoya,"Kiti sako sa enzi, Nnongo, sa mileli ni milele hukongosoluwa mpwalume wako ni lukongoso lwa haki.
|
||||
\v 8 Kwa mwana ukoya, "Kiti sako sa enzi, Nnongo, sa mileli ni milele hukongosoluwa mpwalume wako ni lukongoso lwa haki.
|
||||
\v 9 Apendike haki ni kukana utekuaji wa saliya, kwa eyo Nnongo, Nnongo wako, akupayi mauta ga pulaha kuliko ayino."
|
||||
|
||||
\v 10 Apo mwanzo Ngwana, atei msingi wa dunia, mbengo ni kasi ya maboko gako.
|
||||
\v 11 Zaboka, lakini wenga wayendelya, zote zasakala kati ngobo.
|
||||
\v 12 Ulaikonza kati likoto yaa, ni yembe ya badilika kati ngobo ya wenga wa yoyolyo, ni miaka ya yomoka kwaa."
|
||||
|
||||
\v 13 Kwa malaika gani Nnongo akoiye wakati wowoti,"Tama luboko lwangu lwa mmaliyo mpaka palyo niatenda adui bako kuba kiti sa magolo gako?"
|
||||
\v 13 Kwa malaika gani Nnongo akoiye wakati wowoti, "Tama luboko lwangu lwa mmaliyo mpaka palyo niatenda adui bako kuba kiti sa magolo gako?"
|
||||
\v 14 Je, malaika bote roho kwaa, itumikwe kubaudumia ni kubatunza balyo arithi ba uokovu?
|
||||
|
||||
\c 2
|
||||
|
@ -39,18 +39,18 @@
|
|||
\v 4 Nnongo iyeya atiuthibitisha kwa ishara, kwa maajabu ni itendo mbalembale, ni zawadi za Roho mtakatifu azibagine kuyendana ni mapenzi gake mwene.
|
||||
|
||||
\v 5 Nnongo aubekite kwaa ulimwengu waisa, tulongelya habari zake, pae ya mamlaka.
|
||||
\v 6 Badala yake mundu pulani ashuhuduli mahali pulani kakoya,"Mundu nyai, mpaka unkomboki? au mwana wa mundu, hata antunze?
|
||||
\v 6 Badala yake mundu pulani ashuhuduli mahali pulani kakoya, "Mundu nyai, mpaka unkomboki? au mwana wa mundu, hata antunze?
|
||||
|
||||
\v 7 Untei mundu kuba nsunu kuliko malaika, ung'walike taji ya utukufu ni heshima(Zingatia gano mayaulio; umbei kunani ya kasi ya maboko gako"ago ago kunakala za kale)
|
||||
\v 8 Ubei kila kilebe pae ya magolo gake,"Eyo Nnongo abei kila kilebe pae ya mundu. Alei kwa kilebe sosote sa kanga bekwa pae yake. Lakini mbeyambe bado tubona kwaa kila kilebe kibi pae yake.
|
||||
\v 8 Ubei kila kilebe pae ya magolo gake, "Eyo Nnongo abei kila kilebe pae ya mundu. Alei kwa kilebe sosote sa kanga bekwa pae yake. Lakini mbeyambe bado tubona kwaa kila kilebe kibi pae yake.
|
||||
|
||||
\v 9 Ata eyo tubona ywa antei kwa muda, pae kuliko malaika-Yesu mwalowa kukunda kwake masaka ni kiwo saka wauliywe taji ya utukufu ni heshima. kwa eyo Yesu apaiye kiwo kiwo mwalo wa kila mundu.
|
||||
\v 10 Nnongo yabi sawasawa, kila kilebe sabi mwalo wake kupetya ywembe, aletike bana bingi kuutukufu, yalengani kumtenda kiongozi kuuokovu wabe kuba mkamilifu kupetya masaka.
|
||||
|
||||
\v 11 Kwa mana bote abele ywaa abeka wakfu ni balyo babeka wakfu, bote baoma kuasili yimo. Nnongo mwalo gono ywa ababei wakfu, kwa Nnongo abona kwa oni kuakema alongo.
|
||||
\v 12 Akoya,"Nilikoya lina lyako kwa alongo bako nayemba kuhusu wenga pa kipenga."
|
||||
\v 12 Akoya, "Nilikoya lina lyako kwa alongo bako nayemba kuhusu wenga pa kipenga."
|
||||
|
||||
\v 13 Kakoya iyeya,"Niamini ywembe." lelo,"lola pano nibile ni bana ambei Nnongo."
|
||||
\v 13 Kakoya iyeya, "Niamini ywembe." lelo, "lola pano nibile ni bana ambei Nnongo."
|
||||
\v 14 Bana bote ba Nnongo hushiriki yega ni damu, Yesu ni ywembe alishiriki kupitya waa iliapate kumtombologa ywa abile ni mamlaka baunani ya kiwo, ywenge kwaa ni ibilisi.
|
||||
\v 15 Yeno yabi eyo ili kuabeka huru balo bote bai kabayogopa kiwoo. Maisha gabe goti bai abanda.
|
||||
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@
|
|||
\v 5 Musa abi mwaminifu kati mtumishi munyumba ya Nnongo, kapiya ushuhuda wa galyo galongelwa.
|
||||
\v 6 Kristo ywembe ni mwana wa kuyemia munyumba ya Nnongo. Twenga twa nyumba yake mana tukamwaminiye kwa haraka ni kuamini mufahari ya kuyiamini.
|
||||
|
||||
\v 7 Kwa eyo, kati Roho mtakatifu eyo akoya,"leno mana uyowine sauti yake,
|
||||
\v 7 Kwa eyo, kati Roho mtakatifu eyo akoya, "leno mana uyowine sauti yake,
|
||||
\v 8 Kana uutende mwoyo wako kunnonopa kati Aisraeli ya batei muuasi, palyo kageywa mpongote.
|
||||
|
||||
\v 9 Gono wabi wakati Tate binu bateniasi kwa kunigeya, ni wakati miaka arobaini babweni matendo gango.
|
||||
|
@ -93,12 +93,12 @@
|
|||
\v 1 Kwa eyo, tube akotei nkati yitu kana abe hata mundu yumo kushindwa kuikya ahadi ahadi endeleu ya kujingya lipokolyo lya Nnongo.
|
||||
\v 2 Tubi ni habari inogike kuhusu lipomolyo lya Nnongo litanganikwe kwitu kati ya bandu ba Israel ya bainalo, lakini iyumbe ogo ubasaidia kwaa balyo bayowine lakini bakamwaminiye kwaa kuimani kwabe.
|
||||
|
||||
\v 3 Twenga, tubi ni imani twayingya kulipomolyo, kati ya ikoya,"kati ya nilapike kwa hasira yango, bayingya kwaa mulipomolyo lyango"Akoiye leno, ingawa kasi yote yabi iyomwike kwitengesa tangu palyo mwanzo wa ulimwengu.
|
||||
\v 4 Akoiye pandu pulani lisiku lya saba,"Nnongo apomoli lisiku la saba mukasi ya uatei."
|
||||
\v 5 Lelo akoiye,"Bayingya kwa mulipolyo lyango."
|
||||
\v 3 Twenga, tubi ni imani twayingya kulipomolyo, kati ya ikoya, "kati ya nilapike kwa hasira yango, bayingya kwaa mulipomolyo lyango" Akoiye leno, ingawa kasi yote yabi iyomwike kwitengesa tangu palyo mwanzo wa ulimwengu.
|
||||
\v 4 Akoiye pandu pulani lisiku lya saba, "Nnongo apomoli lisiku la saba mukasi ya uatei."
|
||||
\v 5 Lelo akoiye, "Bayingya kwa mulipolyo lyango."
|
||||
|
||||
\v 6 Mwalo ogo, lipomolyo lya Nnongo bado like akiba kwa baadhi ya bandu kuyingya, palyo Aisrael bingi bayowine habari inoike kuhusu lipomolyo lyake bayingii kwaa mwalo baaminike kwaa,
|
||||
\v 7 Nnongo abei lisiku lelo ikemwa,"Leno" Yembe ayongiye lisiku eye palyo alongike ni Daudi, akoiye kwa muda wa mlaso baada ya nkoyo wa kwanza "Leno mana muyowa sauti yake, kana ntende mioyo yinu kuba minonou."
|
||||
\v 7 Nnongo abei lisiku lelo ikemwa, "Leno" Yembe ayongiye lisiku eye palyo alongike ni Daudi, akoiye kwa muda wa mlaso baada ya nkoyo wa kwanza "Leno mana muyowa sauti yake, kana ntende mioyo yinu kuba minonou."
|
||||
|
||||
\v 8 Kati Yoshua aba pati lipomolyo, Nnongo angekoya kwa lisiku lyenge.
|
||||
\v 9 Eyo bado kuke sabato ya lipomolyo libekikwe mwalo wa bandu ba Nnongo.
|
||||
|
@ -120,9 +120,9 @@
|
|||
\v 3 Mwalowa leno, abi ni wajibu wakupiya sadaka kwa mwalo wa sambi sake kati ya atenda kwa sambi sa bandu.
|
||||
|
||||
\v 4 Ntopo mundu atola heshima mwalo wake mwene, lakini badala ya lasima akemwe ni Nnongo, kati ya ywabii haruni.
|
||||
\v 5 Hata Kristo aipayikwaa mwene heshima kwa kuitenda mwene kuba kuhani nkolo Nnongo atekoya kwake,"Wenga wa mwanango, leno ni bi Tate bako."
|
||||
\v 5 Hata Kristo aipayikwaa mwene heshima kwa kuitenda mwene kuba kuhani nkolo Nnongo atekoya kwake, "Wenga wa mwanango, leno ni bi Tate bako."
|
||||
|
||||
\v 6 Kati ya akoya sehemu yenge,"Wenga wakuhani milele baada ya mfumo wa Melkizedeki."
|
||||
\v 6 Kati ya akoya sehemu yenge, "Wenga wakuhani milele baada ya mfumo wa Melkizedeki."
|
||||
|
||||
\v 7 Palyo pa kipindi sake sa yega, ateyopa ni kuyopea, atekun, yogopa Nnongo kwa moli. Ywembe awesa kumpiya mukiwo. mwalowa kuioloya kwake kwa Nnongo.
|
||||
\v 8 Japo aimwana, atekuiyegana kutii kwa galyo gaakundiye masaka.
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@
|
|||
\v 12 Tukani mube anyongou, lakini mbe afuasi wa balyo barithio ahadi mwalo wa imani ni uvumulivu.
|
||||
|
||||
\v 13 Mana Nnongo ampayi Ibrahimu ahadi, alapike kea nafsi yake mwene, mwalo iwesekanike kwaa kulapa kwa ywenge, maana ntopo ywenge nkolo kuuloka ywembe.
|
||||
\v 14 Kakoya,"Hakika nakubariki na nayongeya ubelei wako muno."
|
||||
\v 14 Kakoya, "Hakika nakubariki na nayongeya ubelei wako muno."
|
||||
\v 15 Kwa ndela yeno, Abrahamu apokile selo aaidilwe baada ya kulenda kwa uvumilivu.
|
||||
|
||||
\v 16 Maana badu kulapa kwa yembe nkolo kuloka bembe, ni kwabe kikomo sa masindano goti ni kulapa kwa kugathibitisha.
|
||||
|
@ -182,7 +182,7 @@
|
|||
\v 9 kwa namna ya kulongela, Lawi apokii yimo ya komi, iyeya apiye yimo ya komi kwa Abrahamu.
|
||||
\v 10 Kwa maana Lawi abile mu; iuno ya tate bake Abrahamu wakati Melkizedeku akwembine ni Abrahamu.
|
||||
|
||||
\v 11 Kati ukamilifu utiwezekana patya kwa ukuhani wa Lawi,(Kwa eyo pae yake bandu hupokya saliya), pabile ni hitaji lyaako zaidi kwa kuhani ywenge kuinua baada ya nfumo wa Melkizedeki, na kemelwa kwaa baada ya mpangilio ba Haruni?
|
||||
\v 11 Kati ukamilifu utiwezekana patya kwa ukuhani wa Lawi, (Kwa eyo pae yake bandu hupokya saliya), pabile ni hitaji lyaako zaidi kwa kuhani ywenge kuinua baada ya nfumo wa Melkizedeki, na kemelwa kwaa baada ya mpangilio ba Haruni?
|
||||
\v 12 Kwa eyo ukuhani mana ubadilike, yapalikwa na saliya kubadilika.
|
||||
|
||||
\v 13 Yumo ywabile ni makowe aga gabaywa kuhusu kabila lyenge, kuoma kwabe ntopo ywahukumilwa mu'madhabahu.
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@
|
|||
\v 19 Eyo saliya yapangite kwaa chochoti sakikamilifu. Ila, pabile ni ujasiri unoyite kwa ago tunkengama Nnongo.
|
||||
|
||||
\v 20 No ujasiri unoyite walowa patikana kwaa ila kwa ndela ya lapa, kwa likowe lee makuhani wenge bachukianga kwaa kilapo chochoti.
|
||||
\v 21 Lakini Nnongo akichukii kilapo palyo abayite husu Yesu,"Ngwana alapile ni kana abadili malango gake.'wenga wa kuhani milele."
|
||||
\v 21 Lakini Nnongo akichukii kilapo palyo abayite husu Yesu, "Ngwana alapile ni kana abadili malango gake.'wenga wa kuhani milele."
|
||||
|
||||
\v 22 Kwa likowe lee Yesu atiisa kuba kati dhamana ya liagano linoyite.
|
||||
\v 23 Hakika, kiwo huzuia makuhani tama milele. Yee nga kwa mana babile makuhani banansima, yumo baada ya ywenge.
|
||||
|
@ -216,17 +216,17 @@
|
|||
|
||||
\v 3 Kwa mana kila kuhani nkolo ubekwa kutoa zawadi ni dhabihu; kwa eyo ibile muhimu kuba ni kilebe sa kutoa.
|
||||
\v 4 Nga kati Kristo ywabile nnani ya nnema, ywembe mana abile kwaa kuhani zaidi ya palyo. Kwa mana babile tayari balo balyotoa ipawa lengana ni saliya.
|
||||
\v 5 Batihudumu kilebe ambacho chabile nakala ni kivuli sa ilebe ya kumaunde, sawa kati Musa ywakanyilwe ni Nnongo palyo apala chenga hema. "Lola," Nnongo kabaya kuwa,"chenga kila kilebe lengana ni muundo waubweni nnani ya kitombe."
|
||||
\v 5 Batihudumu kilebe ambacho chabile nakala ni kivuli sa ilebe ya kumaunde, sawa kati Musa ywakanyilwe ni Nnongo palyo apala chenga hema. "Lola," Nnongo kabaya kuwa, "chenga kila kilebe lengana ni muundo waubweni nnani ya kitombe."
|
||||
|
||||
\v 6 Lakini Kristo atipokya huduma yabile bora muno kwa mana ywembe kae nga mpatanishi wa liagano linoyite, ambalo labile tayari kwa ahadi inoyite.
|
||||
\v 7 Eyo kati liagano lya kwanza lyabile kwaa ni makosa, kubile kwaa ni haja ya kulipala liagano lya ibele.
|
||||
|
||||
\v 8 Kwa mana palyo Nnongo atigundua makosa kwa bandu kabaya,"Linga, lisoba lyaisa,'abaya Ngwana,'palyo nalowa tengeneza liagano lyayambe pamope ni nyumba ya Israeli, ni nyumba ya Yuda.
|
||||
\v 8 Kwa mana palyo Nnongo atigundua makosa kwa bandu kabaya, "Linga, lisoba lyaisa,'abaya Ngwana,'palyo nalowa tengeneza liagano lyayambe pamope ni nyumba ya Israeli, ni nyumba ya Yuda.
|
||||
\v 9 Lyabile kwaa kati agano lya nilipangilepamope ni tate babe masoba amabgo natibatola kwa luboko kuayongolya kuoma nnema wa Misri. Kwa mana kabayendelya kwaa mu'liagano lyangu, nanenga nibajali kae,'abaya Ngwana.
|
||||
|
||||
\v 10 Kwa mana yee elo agano nalowa kulipanga kwa nyumba ya Israeli baada ya masoba ago,'abaya Ngwana,'nalowa beka saliya zango mu'mawazo gabe, nalowa kuziandika mu'myoyo yabe. Nalowa kuba Nnongo babe, nabo bababile bandu bango.
|
||||
|
||||
\v 11 Kabapundishana kwaa kila yumo na jirani yake, no kila yumo na nongowe, yake, kabaya,"Myowe Ngwana,"eyo boti kabanitanga nenga, boka nchunu mpaka nkolo wabe.
|
||||
\v 11 Kabapundishana kwaa kila yumo na jirani yake, no kila yumo na nongowe, yake, kabaya, "Myowe Ngwana," eyo boti kabanitanga nenga, boka nchunu mpaka nkolo wabe.
|
||||
\v 12 Kwa eyo nalowa kuabonekiya rehema kwa makowe yabe, galyo ya haki, kana nigakumbukye masambi gabe kae."
|
||||
|
||||
\v 13 Kwa kubaya "Waayambe" alipangite liagano lya kwanza kuwa lyazamani. Na elo nga ambalo atilitangaza kuba lyazamani lyalibile tayari yomoka.
|
||||
|
@ -260,7 +260,7 @@
|
|||
|
||||
\v 18 Eyo hata lelo lkwaa liagano lya kwanza lyabekilwe bila mwai.
|
||||
\v 19 Palyo Musa abile ammoywi kila lyagizo lya saliya kwa bandu boti, katola mwai wa ng'ombe ni mbuzi, pamope ni mase, kipande sa ngobo kikele, ni hisopo, ni kwinyunyiza gombo lyene ni bandu boti.
|
||||
\v 20 Boka po kabaya,"Yee nga mwai ya liagano lyabile Nnongo kabapea amri kwinu.
|
||||
\v 20 Boka po kabaya, "Yee nga mwai ya liagano lyabile Nnongo kabapea amri kwinu.
|
||||
|
||||
\v 21 Mu'hali yeyelo, atinyunyiza mwai nnani ya hema ni iyombo vyatitumilwa mu'huduma ya ukuhani.
|
||||
\v 22 No lengana na saliaya, karibu kila kilebe chatitakaswa kwa mwai. Bila kumwaga mwai ntopo samehelwa.
|
||||
|
@ -282,12 +282,12 @@
|
|||
\v 3 Bali mu'dhabihu mwabile ni ukumbusho wa sambi zapangilwe mwaka baada ya mwaka.
|
||||
\v 4 Kwa mana yatiwezekana kwaa mwai ya mafahari ni mbuzi kuziondoa sambi.
|
||||
|
||||
\v 5 Palyo Kristo paisile mudunia, kabaya,"Mutamaniye kwaa matokeo au dhabihu, badala yake, mwatiuandaa yega kwaajili yango.
|
||||
\v 5 Palyo Kristo paisile mudunia, kabaya, "Mutamaniye kwaa matokeo au dhabihu, badala yake, mwatiuandaa yega kwaajili yango.
|
||||
\v 6 Mwabile kwaa ni thamani mu'matokeo yoti ya kuteketezwa au dhabihu kwaajili ya sambi.
|
||||
\v 7 Boka po natibaya,"Lola, pano natiyapanga mapenzi gako, Nnongo, kati yaiandikilwe kunihusu nenga mu'gombo."
|
||||
\v 7 Boka po natibaya, "Lola, pano natiyapanga mapenzi gako, Nnongo, kati yaiandikilwe kunihusu nenga mu'gombo."
|
||||
|
||||
\v 8 Kabaya kati abile abayilwe nnani: "Mwatitamani kwaa dhabihu, matoleo, au sadaka ga kutiniya kwaajili ya sambi, wala kana ubweni puraha nkati yake" dhabihu yabile yaboywile lengana na saliya.
|
||||
\v 9 Boka po kabaya,"Lola, nabile pano kupanga mapenzi gako." Abekite mbwega taratibu zabile za mwanzo ili kuimarisha zalo zana ibele.
|
||||
\v 9 Boka po kabaya, "Lola, nabile pano kupanga mapenzi gako." Abekite mbwega taratibu zabile za mwanzo ili kuimarisha zalo zana ibele.
|
||||
\v 10 Mu'taratibu zanaibele, twatubile twatitengwa kwa Nnongo kwa mapenzi gake petya kuyitoa yega ya Yesu Kristo mara yimo kwa muda woti.
|
||||
|
||||
\v 11 Ibile kweli, kila kuhani uyema kwa huduma lisoba ni lisoba, aboyite dhahabu yeyelo, yabile, kwa vyovyoti, kamwe ywaweza kwaa kuboywa sambi.
|
||||
|
@ -298,7 +298,7 @@
|
|||
\v 15 Nga Roho mpeletau ywashuhudia kwitu. Kwa mana kwanza kabaya,
|
||||
\v 16 "Lelo nga liagano nalowa kulipanga pamope nabo baada ya masoba ago; abayite Ngwana: nalowa ibeka saliya yango nkati ya mioyo yabe, nga nalowa andika mu'malango gabe."
|
||||
|
||||
\v 17 Boka po kabaya,"Kabazikumbuka kwaa kae sambi ni makowe gabe ga'kiwo."
|
||||
\v 17 Boka po kabaya, "Kabazikumbuka kwaa kae sambi ni makowe gabe ga'kiwo."
|
||||
\v 18 Nambeambe pandu pabile ni msamaha kwa aba, ntopo kae dhabihu yoyoti kwaajili ya sambi.
|
||||
|
||||
\v 19 Kwa eyo, alongo, twabile ni ujasiri ba jingya pandu patakatifu muno kwa mwai ya Yesu.
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@
|
|||
\v 28 Yeyoti ywabile aakanikiye saliya ya Musa kabawaa bila rehema ya ushuhuda wa mashahidi abele au atatu.
|
||||
\v 29 Kiwango gani cha azabu muno ywakiwasa chalowa nstahili kila yumo ywatikumdharau mwana wa Nnongo, yeyoti ywaupangite mwai wa liagano kati kilebe chabile kitakatifu kwaa, mwai wabile wabekilwe wakfu ni Nnongo-yeyoti ywabile atikuntukana Roho ba neema.
|
||||
|
||||
\v 30 Kwa mana twatanga yumo ywabile ayemi,"Kisasi ni chango, nalowa lepa."Nga kae, Ngwana alowa kwahukumu bandu bake."
|
||||
\v 30 Kwa mana twatanga yumo ywabile ayemi, "Kisasi ni chango, nalowa lepa."Nga kae, Ngwana alowa kwahukumu bandu bake."
|
||||
\v 31 Ni likowe lya kuogopa mundu kutomboka mu'maboko ga Nnongo ywabile nkoti!
|
||||
|
||||
\v 32 Lakini kombokya masoba gapitike, baada ya kubekwa nuru kwinu, ni namna ya namani mwawezile kuvumilia makowe gaminya muno.
|
||||
|
@ -358,7 +358,7 @@
|
|||
\v 16 Lakini kati ya ibile, batamaniya nnema waubile bora, ambayo, ni ya kumaunde. Kwa eyo Nnongo abweni kwaa kiya kemelwa Nnongo wabe, kwa mana atiutayarisha nnema kwaajili yabe.
|
||||
|
||||
\v 17 Yabile ni kwa imani panga Ibrahimu baada ya jaribiwa, atimtoa Isaka. Nga nyoo, ywatipokya kwa puraha ahadi, alimtoa mwana wake mwene,
|
||||
\v 18 ambaye nnani yake atilongelwa,"Boka kwa Isaka ubeleki wako walowa kemelwa."
|
||||
\v 18 ambaye nnani yake atilongelwa, "Boka kwa Isaka ubeleki wako walowa kemelwa."
|
||||
\v 19 Ibrahimu atangite panga Nnongo abile na uwezo wa kumfufua Isaka boka mu. kiwo, na kwa longela kwa lugha ya maumbo, atimpokya.
|
||||
|
||||
\v 20 Yabile ni katika imani panga Isaka atimbariki Yakobo na Esau kuhusu makowe gaisa.
|
||||
|
@ -418,16 +418,16 @@
|
|||
\v 18 Kwa mana muisa kwaa katika kitombe ambazo waweza kwaa kamwa. Nnema watiyaka mwoto, libendo, kukatisha tamaa na dhoruba.
|
||||
\v 19 Mwaisa kwaa kwa lilobe lya tarumbeta, au kwa maneno gabokana na lilobe ambalo lyatisababisha kila baliyowine balobe kwaa neno lolote longela kwabe.
|
||||
\v 20 Kwa mana baweza kwaa vumiliya chelo chaamuliwa: "Mana itei hata mnyama ywakamwile kitombe, lazima akombolwe ni maliwe."
|
||||
\v 21 Ya yogopeya muno yaagabweni Musa abayite,"Namuogopeya muno kiasi cha lendema."
|
||||
\v 21 Ya yogopeya muno yaagabweni Musa abayite, "Namuogopeya muno kiasi cha lendema."
|
||||
|
||||
\v 22 Baada yake, muisile pakitombe sa Sayuni na katika mji wa Nnongo ywabile nkoto, Yerusalemu ya kumaunde, na kwa malaika elfu komi batisherehekea.
|
||||
\v 23 Muisile katika kusanyiko lya abeleki ba kwanza bote, na kwa roho ya batakatifu ambao batikamilishwa,
|
||||
\v 24 Muisile kwa Yesu mpatanishi ba agano lyaayambe, na kwa mwai yainyunyuzilwe ambayo ulongela mema zaidi kuliko mwai ya Habili.
|
||||
|
||||
\v 25 Linga kuwa kana uise ukamkataa yumo ywaalongela. Kwa kuwa mana batiepuka babile kunkataa yumo ywabile baonya dunia, kwa hakika twaepuka kwaa mana itei twakerebuka kutalu boka kwa yolo ywatukanya boka kumaunde.
|
||||
\v 26 Kwa muda woo lilobe lyake lyatitikisa dunia. Lakini nambeambe atiahidi na longela,"Bado mara yenge kae nalowa tikisa kwaa dunia kichake, ila maunde kae."
|
||||
\v 26 Kwa muda woo lilobe lyake lyatitikisa dunia. Lakini nambeambe atiahidi na longela, "Bado mara yenge kae nalowa tikisa kwaa dunia kichake, ila maunde kae."
|
||||
|
||||
\v 27 Maneno aga,"Mara jimo kae," ibonekeya kutoweshwa kwa ilebe ya ilendemeshwayo, ayee nga, ilebe ambayo iumbwile, ili panga yelo ilebe yalendema kwaa vibakie.
|
||||
\v 27 Maneno aga, "Mara jimo kae," ibonekeya kutoweshwa kwa ilebe ya ilendemeshwayo, ayee nga, ilebe ambayo iumbwile, ili panga yelo ilebe yalendema kwaa vibakie.
|
||||
\v 28 Kwa eyo, tupokii upwalume ambao ulendema kwaa, twapuraika katika hali ya kumwabudu Nnongo kwa yeketya pamope na nyenyekeya katika chelo.
|
||||
\v 29 Kwa mana Nnongo witu ni mwoto waulyaa.
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@
|
|||
\v 3 Kumbukya boti babile muligereza, kati yamubile nabo kolyo pamope nabo. na kati yega yinu yatipangilwa kati babe.
|
||||
\v 4 Bai ndoa ni iheshimilwe ni boti na bai kindanda sa ndoa kipangwe kuba safi, kwa mana Nnongo atikuahukumu baasherati ni azinzi.
|
||||
|
||||
\v 5 Bai ndela yinu ya maisha ibe huru mu'upendo ba mbanje. Mube mwatiridhika ni ilebe mubile nayo, mana Nnongo mwene kabaya,"Nalowa kuwaleka kwaa mwenga kamwe, wala kubatelekeza mwenga."
|
||||
\v 5 Bai ndela yinu ya maisha ibe huru mu'upendo ba mbanje. Mube mwatiridhika ni ilebe mubile nayo, mana Nnongo mwene kabaya, "Nalowa kuwaleka kwaa mwenga kamwe, wala kubatelekeza mwenga."
|
||||
\v 6 Bai tulidhike ili tubaye kwa ujasiri, Ngwana nga msaidizi bango; kana niyogopile kwaa mundu ywaweza kunipanga namani?"
|
||||
|
||||
\v 7 Muafikirie balo babile kabayongolya, balo kabalongela neno lya Nnongo kwinu, mukumbukye matokeo ga mienendo gabe; muiyangate imani yabe.
|
||||
|
|
24
60-JAS.usfm
24
60-JAS.usfm
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
\v 11 Lisoba lilwapita na lyoto liyotinia yumea michee, na lisoba tomboka n goloka kwake waha. Nganyonyo bandu matajiri bapilya muliyengo lyabe.
|
||||
|
||||
\v 12 Atibarikiwa mundu yolo ywapumilia majaribu, na mwana baada ya shinda jaribu lee, apala pokya taji ya ukoto, yaibile itiahidiwa kwa balo babampindile Nnongo.
|
||||
\v 13 Mundu ywoywoti apalikwa kwaa baya paajaribiwa,"Jaribu leni liboka kwa Nnongo,"kwa mana Nnongo ajaribiwa kwaa ni ubou, ni Nnongo mwene amjaribu kwaa yeyoti.
|
||||
\v 13 Mundu ywoywoti apalikwa kwaa baya paajaribiwa, "Jaribu leni liboka kwa Nnongo," kwa mana Nnongo ajaribiwa kwaa ni ubou, ni Nnongo mwene amjaribu kwaa yeyoti.
|
||||
|
||||
\v 14 Kila mundu ujaribiwa ni tamaa yake mbaya yaimshawishi ni kummuta kunanipa.
|
||||
\v 15 Baada ya sambi potwa ndumbo sambi loelekwa, ni yolo sambi komala muno muno, yomokya kwake ni kiwo.
|
||||
|
@ -51,34 +51,34 @@
|
|||
\p
|
||||
\v 1 Mwalongo bango kana muibalange imani ya Ngwana witu Yesu Kristu, Ngwana wa Utukufu, kwopendelea bandu fulani.
|
||||
\v 2 Kati mundu fulani ajingii mu'mikutano yinu aweti pete ya dhahabu no aweti kinanoga, kabee ajingingile maskini ywabile aweti kwaa kinoyite.
|
||||
\v 3 no laya kumpala muno yolo mwene aweti ngobo inoite no baya "Chonde wenga tama pano pandu panoite" lakini mummakiye yolo maskini,"Wenga yema pano."au "Tama pae ya magolo gango."
|
||||
\v 3 no laya kumpala muno yolo mwene aweti ngobo inoite no baya "Chonde wenga tama pano pandu panoite" lakini mummakiye yolo maskini, "Wenga yema pano." au "Tama pae ya magolo gango."
|
||||
\v 4 Je, muhukumiana kwaa mwenga mwabene, ni kua baamuzi babile ni mawazo mabou?
|
||||
|
||||
\v 5 Mupekani, mwalongo bango mwapendilwe, je, Nnongo achawile kwaa maskini ba dunia kuapanga matajiri mu imani ni kurithi upwalume waadile babampindile?
|
||||
\v 6 Lakini mwasalawile maskini! Je matajiri kwaa kabawatesa mwenga, na bembe kabaaburuta kwaa mahakamani mwenga?
|
||||
\v 7 Je matajiri kwaa babalitukana lina lelo linoite lyamukemilwe kwake?
|
||||
|
||||
\v 8 Hata nyoo, kati mwatiitimiza yelo saliya ya upwalume kati yaiandikilwe mu'maandiko,"upalikwa kumpenda jirani yako kati wenga wa mwene,"mwapanga vyema.
|
||||
\v 8 Hata nyoo, kati mwatiitimiza yelo saliya ya upwalume kati yaiandikilwe mu'maandiko, "upalikwa kumpenda jirani yako kati wenga wa mwene," mwapanga vyema.
|
||||
\v 9 Lakini kati mwaipendile baadhi ya bandu, mwalowa panga sambi, mwahukumu ni saliya kuwa ni watekuwa saliya.
|
||||
|
||||
\v 10 Kwanyo ywoywoti ywaifata saliya yoti, na bado akobile nukta yimo tu, abile ni hatia ya tekwana saliya yoti.
|
||||
\v 11 Kwamba Nnongo atebaya, kana uzini," nga ywembe abayite,"kana ubulage" mana uzini kwaa, lakini wabulaga, utekwanike saliya ya Nnongo.
|
||||
\v 11 Kwamba Nnongo atebaya, "kana uzini," nga ywembe abayite, "kana ubulage," mana uzini kwaa, lakini wabulaga, utekwanike saliya ya Nnongo.
|
||||
|
||||
\v 12 Kwa eyo mulongele no kwiheshimu kati balo mubile karibu hukumilwa na saliya ya uhuru.
|
||||
\v 13 Kwa mana hukumu uisa bila huruma kwa balo babile kwaa ni huruma. Huruma uitukuza yene nnani ya hukumu.
|
||||
|
||||
\v 14 Kwina uzuri gani, alongo bango, kati mundu abaya nibile ni imani, lakini abile kwaa ni makowe?
|
||||
\v 15 Je yelo imani yawesa kumlopwa? Kati nongo nnalome au nnwawa ni mhitaji wa ngobo au chakulya cha kila lisoba,
|
||||
\v 16 ni yumo winu kaamakiya,"Muyende kwa imani, mukayote mwoto ni mulye kunanoga,"lakini kana muapeye mahitaji muhimu ya yega, ifaike namani?
|
||||
\v 16 ni yumo winu kaamakiya, "Muyende kwa imani, mukayote mwoto ni mulye kunanoga," lakini kana muapeye mahitaji muhimu ya yega, ifaike namani?
|
||||
\v 17 Imani kichake, kati yabile kwaa ni makowe, ifaike kwaa.
|
||||
|
||||
\v 18 Bado mundu fulani aweza baya,"Ubile ni imani, ni nenga nabile ni makowe." Nilaye imani yako panga kwaa makowe, ni nenga nalowa kukulaya imani yango kwa makowe gango.
|
||||
\v 18 Bado mundu fulani aweza baya, "Ubile ni imani, ni nenga nabile ni makowe." Nilaye imani yako panga kwaa makowe, ni nenga nalowa kukulaya imani yango kwa makowe gango.
|
||||
\v 19 Wendaamini kuwa kwabile ni Nnongo yumo, ubile sahihi. Lakini nchela nabo batiamini nyoo ni lendema.
|
||||
\v 20 Je, upala yowa, ywa mundu mpumbavu, namna yolo imani bila makowe ifaike kwaa?
|
||||
|
||||
\v 21 Je Tate bitu kwaa Abrahamu ywaabalangilwe haki kwa makowe gampiite mwana wake Isaka nnani ya madhabahu?
|
||||
\v 22 Mwabweni kuwa imani yake ipangite kazi ni makowe gake, ni kwa makowe gake, imani yake yaiyikiye kusudio lyake.
|
||||
\v 23 Maandiko gatimizwa gagabaya,"Abrahamu atimwamini Nnongo, ni atibalangilwa kuwa mwene haki."Kwa eyo Abrahamu atikemelwa rafiki ba Nnongo.
|
||||
\v 23 Maandiko gatimizwa gagabaya, "Abrahamu atimwamini Nnongo, ni atibalangilwa kuwa mwene haki."Kwa eyo Abrahamu atikemelwa rafiki ba Nnongo.
|
||||
\v 24 Mwamweni kuwa kwa makowe mundu alowa balangilwa haki, na nga imani kwaa kichake.
|
||||
|
||||
\v 25 Kadhalika, Je abile kwaa Rahabu yolo kahaba ywabalangilwe haki kwa matendo, ywaakaribisha ajumbe ni kuapeleka kwa ndela yenge?
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@
|
|||
\v 4 Mwenga mwamalaya mutangite kwaa panga umbwiga ni dunia nga uadui ni Nnongo? kwa eyo, yoyoti ywaamua panga ni ubwiga ni dunia uipanga mwene adui ba Nnongo.
|
||||
\v 5 Au mwawasa maandiko gabile ntopo maana gabalongela kwa roho ywabekilwe nkati yitu abile ni wivu muno kwaajili yitu.
|
||||
|
||||
\v 6 Lakini Nnongo uwapea neema muno, nga maana maandiko gabaya,"Nnongo humpinga ywabile ni kiburi, lakini umpeya neema ywabile ni unyenyekevu."
|
||||
\v 6 Lakini Nnongo uwapea neema muno, nga maana maandiko gabaya, "Nnongo humpinga ywabile ni kiburi, lakini umpeya neema ywabile ni unyenyekevu."
|
||||
\v 7 Eyo, muipiye kwa Nnongo. Mumpinge ibilisi ni ywembe apalatila boka kwinu.
|
||||
|
||||
\v 8 Muegeli papipi ni Nnongo, ni ywembe alwayegelya papipi nimwenga, musapisa muboko ginu, mwenga mwabene sambi, na mwalowa teseka mu'miyo yinu, mwenga mwabile ni nia yanaibele.
|
||||
|
@ -133,10 +133,10 @@
|
|||
\v 11 Kanamulongeleane kinchogo yinu mwabene, alongo, mundu ywalongela kinchogo ya alongo bake, au atikumhukum nongo bake, alongela nchogo ni saliya ni huihukumu saliya ya Nnongo. Mana muihukumu saliya, muiheshimu kwaa saliya, ila mwalowa kuihukumu.
|
||||
\v 12 Ni yumo ywaweza panga saliya nga hakimu, Nnongo, ywembe ywabile ni uweso wa kulopwa ni kubulaga. Wenga wa nyai ywahukumu jirani bako?
|
||||
|
||||
\v 13 Mupekanie, mwenga mwamulongela,"Lino au malabo twalowa yendya mu'mji woo, no tama mwaka kolyo, ni kupanga biashara, ni kutengeneza faida.
|
||||
\v 13 Mupekanie, mwenga mwamulongela, "Lino au malabo twalowa yendya mu'mji woo, no tama mwaka kolyo, ni kupanga biashara, ni kutengeneza faida.
|
||||
\v 14 Nga nyai ywayowa namani salowa tokea malabo, ni maisa yitu nga ya namani kae? Kwa mana mwatilandana kati ukungugi wapeta muda mwipi ni kuoma.
|
||||
|
||||
\v 15 Badala yake mukabaya,"kati ni apenzi ga Ngwana, tupala ni twalowa panga cheno ni chelo."
|
||||
\v 15 Badala yake mukabaya, "kati ni apenzi ga Ngwana, tupala ni twalowa panga cheno ni chelo."
|
||||
\v 16 Lakini nambeambe, mwaipuniya nnani ya mipango yinu. Maipuno yinu ago nga ubou.
|
||||
\v 17 Kwa eyo, kwake ywembe ywatangite panga yanoite lakini agapangite kwaa, kwake yolo nga sambi.
|
||||
|
||||
|
@ -156,11 +156,11 @@
|
|||
|
||||
\v 9 Mwalongo, kana munung'unikyane mwenga kwa mwenga, ili kana muise hukumilwa. Linga, hakimu, ayemi mu'nnango.
|
||||
\v 10 Kwa mpwano, mwalongo, mugalinge mateso ni upumilivu wa manabii walowa bonekana mu'lina lya Ngwana.
|
||||
\v 11 Linga twabakema balo batipumiliya,"heri." Mwayowine upumilivu ba Ayubu, nga mwalitanga kusudi lya Ngwana kwaajili ya Atubu nga kwa namna gani Ngwana atwelii huruma ni rehema.
|
||||
\v 11 Linga twabakema balo batipumiliya, "heri." Mwayowine upumilivu ba Ayubu, nga mwalitanga kusudi lya Ngwana kwaajili ya Atubu nga kwa namna gani Ngwana atwelii huruma ni rehema.
|
||||
|
||||
\v 12 Zaidi ya goti, alongo bango, kana mulape, kwa maunde wala kwa nnema, au kwa kilapo sa ina yenge. Bali yelo "elo" yinu nga imaanishe "elo" nga "hapana" yinu nga imaanishe "hapana", ili kwamba muise kwaa kutomboka pae ya hukumu.
|
||||
|
||||
\v 13 Abile yeyoti nkati yinu abile ni mateso. Lazima alobe. Je, kwabile ywachangamka ? ni aimbe kwa sifa.
|
||||
\v 13 Abile yeyoti nkati yinu abile ni mateso. Lazima alobe. Je, kwabile ywachangamka? ni aimbe kwa sifa.
|
||||
\v 14 Je, kwabile mundu yeyoti nkati yinu ywabile aminya? Nga abakeme apindo ba'likanisa, nabo apindo ba'likanisa balobe nnani yake, kabampaka mauta mu'lina lya Ngwana,
|
||||
\v 15 nga malobe ga imani yalowa kubaponiya atamwe, ni Ngwana alowa kwainua. Ni nkati alowa panga sambi, Nnongo alowa kumsamiya.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -48,8 +48,7 @@
|
|||
\c 2
|
||||
\cl Isula ye na 2
|
||||
\p
|
||||
\v 1
|
||||
\Kwa njo mubike pabwega ubovu winu woti na konga, unafiki, bwigu na kashifa.
|
||||
\v 1 Kwa njo mubike pabwega ubovu winu woti na konga, unafiki, bwigu na kashifa.
|
||||
\v 2 Kati bana alele mupale mabele supiga pamwoyo ili kwamba muwesekula nkati ya wokovu.
|
||||
\v 3 Kwa njo mubweni Bwana na mwema.
|
||||
|
||||
|
@ -137,8 +136,7 @@
|
|||
\v 10 Katika kila mundu winu mwapokile karama mwitumyange katika peyana, kati mwasi mamizi wema wa kabama yanambone yaipiyilwe bure na Nn"ungu.
|
||||
\v 11 Mwana mundu alongei naibe kati kuntonga Nn"ungu na mwana mundu abaya naibe na uwezo kati wa Nn"ungu, ili kwamba kwa kila kibe Nn"ungu apate kutukuzwa pitya Yesu Kristo. Utukufu na uweza wina ywemba milele na milelel Amina.
|
||||
|
||||
\v 12
|
||||
\Mwalongo, kwane mubalange mupayilwe ambapo mwabapaite kati kilebe cha kigeni ingawa kwina kilebe kigeni sasabile kativumika kwinu.
|
||||
\v 12 Mwalongo, kwane mubalange mupayilwe ambapo mwabapaite kati kilebe cha kigeni ingawa kwina kilebe kigeni sasabile kativumika kwinu.
|
||||
\v 13 Lakini kwa kadiri ya mupala yobelya na matesi ga Kristo, mupulaike, ili kwamba mupulaike no shangilia katika umukulwa na utukufu wake.
|
||||
\v 14 Iwapa bate kuntukana kwa ajili yalina lyake Kristo, mubarikiwe kwa sababu ya mwoyo wa utukufu roho wa Nn"ungu aisa juu yino.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -78,7 +78,7 @@
|
|||
\v 2 ili panga uweze kombokya maneno galongelwa kabla na manabii batakatifu na kuhusu amri ya Ngwana witu na mkochopoli kwa tumya mitume.
|
||||
|
||||
\v 3 Ulitange lee kwanza, panga basaliti baisa katika masoba ga mwisho kubasaliti mwenga, kabayenda sawasawa na malengo gabe.
|
||||
\v 4 Na pababaya,"Ibile kwaako ahadi ya kerebuka? Tate bitu bawile, Lakini ilebe yote ibile nyoo tangu mwanzo wa uumbaji.
|
||||
\v 4 Na pababaya, "Ibile kwaako ahadi ya kerebuka? Tate bitu bawile, Lakini ilebe yote ibile nyoo tangu mwanzo wa uumbaji.
|
||||
|
||||
\v 5 Mana bapangite kati basahau panga nnema ni kumaunde itumbwilwe bokana na mase na pitya mase zamani za kale, kwa neno lya Nnongo,
|
||||
\v 6 na panga pitya neno lyake na mase gapangite ga ulimwengu kwa kipindi chelo, mana itei imejaa mase, itiharibika.
|
||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
\v 2 Ywembe ni mpatanishi kwa sambi yitu, na kwa sambi yitu kichake kwaa, lakini pia kwa ulimwengu mzima.
|
||||
\v 3 Kwa lee tutangite panga tumtangite ywembe, kati twaitunza amri yake.
|
||||
|
||||
\v 4 Ywembe ywabaya,"Nintangite Nnongo," lakini azikamwa kwaa amri zake, ni mbocho, na kweli ibile kwaa nkati yake.
|
||||
\v 4 Ywembe ywabaya, "Nintangite Nnongo," lakini azikamwa kwaa amri zake, ni mbocho, na kweli ibile kwaa nkati yake.
|
||||
\v 5 Lakini yeyote ywakamwa neno lyake, kweli katika mundu yolo upendo wa Nnongo utikamilishwa. Katika lee tutangite panga tubile nkati yake.
|
||||
\v 6 Ywembe ywabaya atama nkati ya Nnongo apalikwa mwene kae kuyenda kati yelo Yesu Kristo atiyenda.
|
||||
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@
|
|||
\v 18 Ntopo hofu nkati ya pendo. Lakini pendo kamili huitupa hofu panja, kwa mana hofu huhusiana na hukumu. Lakini ywembe ywaogopeya akamilika kwaa katika lipendo.
|
||||
|
||||
\v 19 Twapenda kwa mana Nnongo atitupenda kwanza.
|
||||
\v 20 Mana itei yumo abaya,"Nampenda Nnongo" lakini anchukya nongowe, ywamweni, aweza kwaa kumpenda Nnongo ambae ywamwonea kwaa.
|
||||
\v 20 Mana itei yumo abaya, "Nampenda Nnongo" lakini anchukya nongowe, ywamweni, aweza kwaa kumpenda Nnongo ambae ywamwonea kwaa.
|
||||
\v 21 Na yee nga amri tubile nayo boka kwake: Yeyote ywampendae Nnongo, apalikwa kumpenda nongowe pia.
|
||||
|
||||
\c 5
|
||||
|
|
115
67-REV.usfm
115
67-REV.usfm
|
@ -108,7 +108,7 @@
|
|||
\v 15 Ndangite chaukipangite, ni kwamba wenga si wa mbepo ama mwoto!
|
||||
\v 16 Nyo, kwasababu wenga ni vuguvugu, ntupu mwoto wa mbepo, nipala kukutapika upita munkano wangu.
|
||||
|
||||
\v 17 Kwa kuwa ubaya,"Nenga na tajiri, nibile na mali ynambone, na nipala kwaa chochote." Lakini utangite kwaa kwamba wwnga ni duni muno, wahuchunikiwa, masikiniu, kipofu na uchi.
|
||||
\v 17 Kwa kuwa ubaya, "Nenga na tajiri, nibile na mali ynambone, na nipala kwaa chochote." Lakini utangite kwaa kwamba wwnga ni duni muno, wahuchunikiwa, masikiniu, kipofu na uchi.
|
||||
\v 18 Upekani ushauri wangu, upeme kwango dhahabu yaisafishilwe kwa mwoto lenga upate panga watajiri, na ngobo uuu ya ing'ara lenga ujiwalike mwene na kana ubone oni ya uchi wako, ni mauti ya pakala katika minyo gako upate bona.
|
||||
|
||||
\v 19 Kila ywanipenda, ninda kumwelekeza ni kumfundisha namna yaipalikwa tama; kwa nyo, upange mkweli wa tubu.
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@
|
|||
\v 6 Kae nnonge ya iteo ya enzi pabile ni bahari, yabile oni kati kilola. Boti tindiya iteo ya enzi babile bene ukoti ncheche babatwelile nnonge ni nchogo.
|
||||
|
||||
\v 7 Kiumbe wa kwanza mwene ukoti abile kati imba, kiumbe wana ibele mwene ukoti abile kati ndama, kiumbe wa tatu mwene ukoti abile ni minyo kati mundu, ni yolo mwene ukoti wana ncheche abile kati ta kagoloka.
|
||||
\v 8 Iumbe bene ukoti ncheche kila yumo abile ni mabawa sita, batitwelia minyo kunani ni pae, yabe kilo ni mutwe kati bakoma kwaa baya,"Mpeletau, mpeletau, mpeletau ni Ngwana Nnongo, ntawala kunani ya yabile na abile ni yabaicha."
|
||||
\v 8 Iumbe bene ukoti ncheche kila yumo abile ni mabawa sita, batitwelia minyo kunani ni pae, yabe kilo ni mutwe kati bakoma kwaa baya, "Mpeletau, mpeletau, mpeletau ni Ngwana Nnongo, ntawala kunani ya yabile na abile ni yabaicha."
|
||||
|
||||
\v 9 Kila wakati iumbe bene ukoti pabapiya utukupu, hesima, ni kushukuru nnonge ya abile atitama pakiteo chelo cha enzi ywembe ywaishi milele ni daima.
|
||||
\v 10 Apendo ishirini ni ncheche batisujudu bene nnonge yake yakitamile kiteo cha enzi bakibaya.
|
||||
|
@ -140,18 +140,18 @@
|
|||
\cl Isura ye 5
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Kisha nabweni katika luboko lwa mmaliyo wa yelo ywatamile katika iteo ya enzi, gombo latiandikilwe nnonge ni nchogo, ni iyeile mistari saba.
|
||||
\v 2 Namweni malaika mwene ngupu atihubiri kwa lilobe likolo,"Nyai ywastaili yogowa ligombo ni nikuitekua mihuri yake?"
|
||||
\v 2 Namweni malaika mwene ngupu atihubiri kwa lilobe likolo, "Nyai ywastaili yogowa ligombo ni nikuitekua mihuri yake?"
|
||||
|
||||
\v 3 Nntopo mundu kumaunde au mulunia au pae ya lunia ywawechite yogowa gombo ama kulisoma.
|
||||
\v 4 Nalelite kwa uchungu kwa kuwa hapatikwe kwaa yeyoti ywastahili kuliyogowa gombo ama kulisoma.
|
||||
\v 5 Lakini yumo wa apendo atikunibakiya,"Kana ulile, lola! imba wa kabila lya Yuda, Kieke lya Daudi, ashindile kuliyogowa gombo n mihuri gake saba."
|
||||
\v 5 Lakini yumo wa apendo atikunibakiya, "Kana ulile, lola! imba wa kabila lya Yuda, Kieke lya Daudi, ashindile kuliyogowa gombo n mihuri gake saba."
|
||||
|
||||
\v 6 kati ya iteo ya enzi ni benr ukoti ncheche ni miongoni mwa apendo, namweni mwana ngondolo atiyema, atibonekana kati yawile. Abile ni pembe saba ni matiyo saba-hayee nga Roho saba za Nnongo zalagilwe mulunia yoti.
|
||||
\v 7 Atiyenda natola ligombo, boka muluboko lya mmalyo ni yelo yatamile katika iteo ya ezi.
|
||||
|
||||
\v 8 Palitolile ligombo, bene ukoti ncheche ni apendo ishirini ni ncheche bainamite mpaka pae nnonge ya mwana ngondolo kila yumo abile ni kinubi ni kibakuli ya dhahabu lalitwelile uvumba nga maombi ya baamini.
|
||||
|
||||
\v 9 Batiyemba mwimbo wa yambe,"Undastahili kulitola ligombo ni kuliyogwa mihuri yake, kwa kuwa atichinjwa, ni kwa damu yako utikunipema Nnongo bandu wa kila kabila, lugha, jamaa ni taifa.
|
||||
\v 9 Batiyemba mwimbo wa yambe, "Undastahili kulitola ligombo ni kuliyogwa mihuri yake, kwa kuwa atichinjwa, ni kwa damu yako utikunipema Nnongo bandu wa kila kabila, lugha, jamaa ni taifa.
|
||||
\v 10 Ukaapanga ufalme ni makuhani kwa ajili ya kumtumikia Nnongo witu, nabo batawala kunani ya kilambo."
|
||||
|
||||
\v 11 Boka po natilinga ni nayowine lilobe lya malaika banambone tindia iteo ya enzi-idadi yabe yabile 200,000,000 ni bene ukoti ni apendo.
|
||||
|
@ -166,17 +166,16 @@
|
|||
\v 1 Natilinga wakati mwana ngondolo payogolilwe yumo ya yele mihuri saba, nayowine yumo wa balo bene ukoti ncheche atibaya kwa lilobe yailandine ni radi, Muiche!"
|
||||
\v 2 Natilinga ni pabile ni farasi muu! yamakile abile ni bakuli ni apeilwe taji. Apite kati mshindi yashindeye lenga ashinde.
|
||||
|
||||
\v 3
|
||||
\v 4 Waakati mwana ngondolo payogwile muhuri wa na ibele, nayowine mwene ukoti wa naibele akibaya,"Muiche" Boka po farasi ywenge atipita-mwekundu kati mwoto. Ywamwokile apeilwe ruhusa ya kuboka na amani ya mulunia, Ili bandu bachinjane. Ywa ampandile apeilwe upanga nkolo.
|
||||
\v 3-4 Waakati mwana ngondolo payogwile muhuri wa na ibele, nayowine mwene ukoti wa naibele akibaya, "Muiche" Boka po farasi ywenge atipita-mwekundu kati mwoto. Ywamwokile apeilwe ruhusa ya kuboka na amani ya mulunia, Ili bandu bachinjane. Ywa ampandile apeilwe upanga nkolo.
|
||||
|
||||
\v 5 Wakati mwana ngondolo payogile wolomuhuri wa itatu, nayowine mwee ukoti wa lutatu akabaya,"Muiche! Namweni farasi mpili, ni ywampandile abile ni kizani muluboko lwake.
|
||||
\v 6 Nayowine lilobe labonekine baa yumo ni balo bene ukoti ikibaya,"Kibaba sa ngano kwa dinari jimo ni ibaba itatu ya shahiri kwa dinari jimo, lakini kana uchalawe mauta ni divai."
|
||||
\v 5 Wakati mwana ngondolo payogile wolomuhuri wa itatu, nayowine mwee ukoti wa lutatu akabaya, "Muiche! Namweni farasi mpili, ni ywampandile abile ni kizani muluboko lwake.
|
||||
\v 6 Nayowine lilobe labonekine baa yumo ni balo bene ukoti ikibaya, "Kibaba sa ngano kwa dinari jimo ni ibaba itatu ya shahiri kwa dinari jimo, lakini kana uchalawe mauta ni divai."
|
||||
|
||||
\v 7 Wakati mwana ngondolo bayogwile muhuri ywa ncheche, nayowine lilobe lya bene ukoti ncheche ikibaya, "Muiche"! Bokapo namweni farasi wa kijivu.
|
||||
\v 8 Ywampandile akemelwa lina lyake mauti, ni kuzimu yabile ilifutike. Bapeyilwe mamlaka kunani ya Roho ya kilambo, bula kwa upanga, kwa njala ni ugonjwa ni kwa anyama wa mwitu katika kilambo.
|
||||
|
||||
\v 9 Wakati mwana wa ngondolo payogwile muhuri wa tano, namweni pae ya madhabahu Roho za balo balo bababuligwe kwa sababu ya neno lya Nnongo ni boka ni ushuhuda waukamwile kwa uthibiti.
|
||||
\v 10 Batilela kwa lilobe likolo,"mpaka lichoba la kwo, mtawala wa vyoti, mtakatifu na mkweli, upala hukumu babatama kunani ya kilambo, na lipiza kisasi damu yitu?"
|
||||
\v 10 Batilela kwa lilobe likolo, "mpaka lichoba la kwo, mtawala wa vyoti, mtakatifu na mkweli, upala hukumu babatama kunani ya kilambo, na lipiza kisasi damu yitu?"
|
||||
\v 11 Boka kila yumo apeilwe kanzu nyeupe na akawabakiya panga bapalikwa tenda pachunu hata mpaka paitimia hesabu kamili ya watumishi ayabe ni alongo anwawa ni wanalome paitimia babaligwa, kati bembe bababuligwe.
|
||||
|
||||
\v 12 Wakati mwana ngondolo payogwile muhuri wa sita, natilinga na pabili ni tetemeko likolo. Lumu labile lipili kati gunia la singa, ni mwei woti upangite kati damu.
|
||||
|
@ -184,7 +183,7 @@
|
|||
\v 14 Kunani yatiyomoka kati gombo lalibingi litwa. Kila kitombe ni kisiwa vyatama mahali pake.
|
||||
|
||||
\v 15 Boka po Afalme wa kilambo ni bandu maarufu ni majemadari, matajiri, bene ngupu, ni kila yumo yalagilwe ni huru, batikuiya katika makolo ni katika mwamba wa kilombe.
|
||||
\v 16 Bati kuibakia itombe ni miamba,"Tumtombokiye mutuiye dhidi ya minyo bake yatama pa kiteo cha enzi ni boka hasira ya mwana ngondolo.
|
||||
\v 16 Bati kuibakia itombe ni miamba, "Tumtombokiye mutuiye dhidi ya minyo bake yatama pa kiteo cha enzi ni boka hasira ya mwana ngondolo.
|
||||
\v 17 Kwa kuwa lichoba likolo lya ghadhabu itikaribia, ni nyai yawecha lima.
|
||||
|
||||
\c 7
|
||||
|
@ -194,7 +193,7 @@
|
|||
\v 2 Nabweni malaika ywenge kaicha boka mashariki, abile ni muhuri wa Nnongo yabile nkoti. Atilela kwa lilobe likolo kwa malaika ncheche bapapeilwe ruhusa ya katibu kilambo ni bahari.
|
||||
\v 3 "Kana muiharibu nchi, bahari, ama mkongo mpaka patuyomwa beka mihuri katika kibonge ya mutwe ya atumishi wa Nnongo witu.
|
||||
|
||||
\v 4 Nayowine idadi ya bacheilwe muhuri:144,000, babayeilwe muhuri boka kila kabila lya bandu ba Israel.
|
||||
\v 4 Nayowine idadi ya bacheilwe muhuri: 144,000, babayeilwe muhuri boka kila kabila lya bandu ba Israel.
|
||||
\v 5 12,000 boka katika kabila lya Yuda bayeilwe muhuri,12,000 boka katika kabila lya Rubeni,12,000 boka katika kabila lya Gadi,
|
||||
\v 6 12,000 boka katika kabila lya Asheri,12,000 boka katika kabila lya Rubeni,12,000 boka katika kabila lya Nathali,12,000 boka kabila lya manase.
|
||||
|
||||
|
@ -207,8 +206,8 @@
|
|||
\v 11 Malaika boti babile bati yemanga tindiya iteo ya enzi ni kubatindia balo apendo pamope ni balo bene ukoti ncheche, bainamite pae ardhini ni beka minyo yabe kunani ya ardhi nnonge yaniteo ya enzi ni kumwabudu Nnongo.
|
||||
\v 12 Bakibaya "Amina! Sifa, utukufu, heshima, shukurani, heshima, awecha ni ngupu vibii kwa Nnongo witu milele ni milele! Amina!"
|
||||
|
||||
\v 13 Boka po yumo wa balo apendo atinilokiya,"Bano ni akina nyai babawalite nganzu nyeuoe, ni babokite kwako?
|
||||
\v 14 Nikam'bakiya,"Ngwana nkolo, wenga utangite."ni akanibakiya "haba ni balo babokite kudhiki ngolo. Bakuchite nganzu yabe ni kuzipanga nyeupe kwa damu ya mwana ngondolo.
|
||||
\v 13 Boka po yumo wa balo apendo atinilokiya, "Bano ni akina nyai babawalite nganzu nyeuoe, ni babokite kwako?
|
||||
\v 14 Nikam'bakiya, "Ngwana nkolo, wenga utangite." ni akanibakiya, "haba ni balo babokite kudhiki ngolo. Bakuchite nganzu yabe ni kuzipanga nyeupe kwa damu ya mwana ngondolo.
|
||||
|
||||
\v 15 Kwasababu yeno, babile nnonge ya iteo ya enzi ya Nnongo, ni bana mwabudu ywembe kilo ni mutwekati katika hekalu lyake. Ywembe ywatamite kunani ya iteo ya enzi apala sambaza hema lyake kunani yabe.
|
||||
\v 16 Babona kwaa njala kae, wala nyota kae, lumu lipala kuwatinia kwaa, wala lioto lya latinika.
|
||||
|
@ -235,7 +234,7 @@
|
|||
|
||||
\v 12 Malaika wa ncheche akombwile litarumbeta lyake, ni theluthi ya lumu lakombwilwe, pamope ni theluthi ya mwei ni theluthi ta ndondwa. Kwa nyo theluthi ya vyoti igeukile panga lubendo; theruthi ya mutwekati ni theluthi ya kilo yabile ntopo mwanga.
|
||||
|
||||
\v 13 Natilinga, ni yapekanike tai yabela kagoloka katikati ya anga, kakema lilobe likowe,"Ole. ole, ole, kwa balo babatama katika kilambo, kwa sababu ya mlipuko wa tarumbeta yaingali ambayo ikalibie kombolekwa ni mamaika atatu."
|
||||
\v 13 Natilinga, ni yapekanike tai yabela kagoloka katikati ya anga, kakema lilobe likowe, "Ole. ole, ole, kwa balo babatama katika kilambo, kwa sababu ya mlipuko wa tarumbeta yaingali ambayo ikalibie kombolekwa ni mamaika atatu."
|
||||
|
||||
\c 9
|
||||
\cl Isura ye na 9
|
||||
|
@ -246,8 +245,7 @@
|
|||
\v 3 Nkati ya lioi wapite nzige icha kunani ya kilambo, nabo bapeilwe ngupu kati yelo ya lupelele kunani ya kilambo.
|
||||
\v 4 Babakilwe kababodhuru maakapi katika kilambo ama mmea, wowoti wa kijani ama nkongo, ilita bandu bababile ntopo muhuri wa Nnongo katika kibonge chabe cha kuminyo yabe.
|
||||
|
||||
\v 5
|
||||
\v 6 Bapeilwe kwa ruhusa ya kuwabulaga bandu, bali babatese bai kwa miei itano. Kubaba kwabe wabile kati wola wa lumwa ni kipelele pampona mundu. Katika machoba ago bandu bapala kiwo, lakini bakipata kwaa. Batamani waa, lakini kiwo kipala kuwabutuka.
|
||||
\v 5-6 Bapeilwe kwa ruhusa ya kuwabulaga bandu, bali babatese bai kwa miei itano. Kubaba kwabe wabile kati wola wa lumwa ni kipelele pampona mundu. Katika machoba ago bandu bapala kiwo, lakini bakipata kwaa. Batamani waa, lakini kiwo kipala kuwabutuka.
|
||||
|
||||
\v 7 Nzige bztilzndznz ni farasi batiangaliwa kwa vita. Mumitwee yabe mubili ni kilebe kati taji ya dhahabu ni minyo yabe ibile kati ya binadamu.
|
||||
\v 8 Babile ni nywili kati anwawa minyo yabe yabile kati imba yaa.
|
||||
|
@ -258,7 +256,7 @@
|
|||
\v 12 Ole ya kwanza ipitike. Baada ya leno yabile maafa yapayega yandaicha.
|
||||
|
||||
\v 13 Malaika ba sita atikombwa tarumbeta tarumbeta lyake, ni niyowine lilobe lipita katika pembe ya madhabahu ya dhahabu ya ibile nnonge ya Nnongo.
|
||||
\v 14 Lilobe itikum'bakiya malaika wa sita abile ni tarumbeta,"mubaleke malaika ncheche babatabile katika mto nkolo Efrata.
|
||||
\v 14 Lilobe itikum'bakiya malaika wa sita abile ni tarumbeta, "mubaleke malaika ncheche babatabile katika mto nkolo Efrata.
|
||||
\v 15 Malaika balo ncheche batiandaliwa kwa saa hiyo maalum, lichoba liyo, mwei woo, ni mwaka woo, batilekelwa bababulage theluthi ya wanadamu.
|
||||
|
||||
\v 16 Idadi ya askari bababile kunani ya farasi yabile 200,000,000. Nayowine idadi yabe.
|
||||
|
@ -277,17 +275,17 @@
|
|||
\v 2 Atikamwa ligombo lichunu muluboko lwake laliumukilwe, ni ywembe abekite ligolo lyake lya mmalio kunani ya bahari ni ligolo lyake lya mmakea kunani ya kilomba kiyomo.
|
||||
|
||||
\v 3 Boka po atitondobea lilobe kunani kati imba paunguruma, ni muda patondobiye lilobe radi saba zatiunguruma.
|
||||
\v 4 Wakati radi saba paingurumite, nabile kani karibia andika, lakini nayowine lilobe boka kumaunde kaibaya,: Tunza ipange siri chelo radi saba zaibaya, kana uandike."
|
||||
\v 4 Wakati radi saba paingurumite, nabile kani karibia andika, lakini nayowine lilobe boka kumaunde kaibaya: Tunza ipange siri chelo radi saba zaibaya, kana uandike."
|
||||
|
||||
\v 5 Boka po malaika ywa nimweni ayemite kunani ya bahari ni pakilambo kiyomo, atioboya luboko lwake kunani ya maunde.
|
||||
\v 6 Ni lapa kwa yolo twatema milele ni milele-ywaumbile maunde ni vyoti vya vibile, mukilambo ni vyoti vibile, ni bahari ni vyoti vibile,"Kwa panga ntopo chelewa kae.
|
||||
\v 6 Ni lapa kwa yolo twatema milele ni milele-ywaumbile maunde ni vyoti vya vibile, mukilambo ni vyoti vibile, ni bahari ni vyoti vibile, "Kwa panga ntopo chelewa kae.
|
||||
\v 7 Lakini katika lichoba lelo, wakati malaika wa saba papala karibia kombwa litarumbeta lyake, ngaapo siri ya Nnongo ipala timiya, kati patangazile kwa atumishi bake manabii.
|
||||
|
||||
\v 8 Lilobe laniliyowine boka kumaunde itikunibakiya kae: "Niyende, nitole ligombo lichunu laliumukwile lalibile muluboko lwa malaika yayemi kunani ya bahari ni kunani ya kilambo kiyomo."
|
||||
\v 9 Boka po nayei kwa malaika ni kum'bakiya anipei ligombo lichunu. Atikunibakiya,"Utole ligombo ni uliye. Lipala kulipanga ndumbo lyako libii na baba, lakini munkano wako lipapanga linanoga kati asali."
|
||||
\v 9 Boka po nayei kwa malaika ni kum'bakiya anipei ligombo lichunu. Atikunibakiya, "Utole ligombo ni uliye. Lipala kulipanga ndumbo lyako libii na baba, lakini munkano wako lipapanga linanoga kati asali."
|
||||
|
||||
\v 10 Natilola ligombo lichunu muluboko mwa malaika ni lya, labile tamu kati asali munkano wango, lakini baada ya lya, mundumbo yango mwatibaba.
|
||||
\v 11 Boka po baadhi ya malobe gati kunibakiya,"upalikwa tabiri kae kuhusu bandu bana mbone mataifa, lugha ni afalme.
|
||||
\v 11 Boka po baadhi ya malobe gati kunibakiya, "upalikwa tabiri kae kuhusu bandu bana mbone mataifa, lugha ni afalme.
|
||||
|
||||
\c 11
|
||||
\cl Isura ye na 11
|
||||
|
@ -307,12 +305,12 @@
|
|||
|
||||
\v 10 Balo babatama pakilambo bapala furaikwa kwaajili yabe ni shangilia, bate tumiana zawadi kwa sababu haba manabii abele batikuwatesa balo batami pa kilambo.
|
||||
\v 11 Lakini baada ya machoba gatatu ni nusu pumzi ya ukoti boka kwa Nnongo ipala kuewajingia nabo bapala yema kwa magolo yabe. Hofu ngoro ipala kuwa tombokiya balo babalola.
|
||||
\v 12 Boka po bapala yowa lilobe likolo boka kumaunde kaiwabakiya,"muichange kono!" Nabo bayenda kunani kumaunde katika liunde, wakati adui yabe kabalola.
|
||||
\v 12 Boka po bapala yowa lilobe likolo boka kumaunde kaiwabakiya, "muichange kono!" Nabo bayenda kunani kumaunde katika liunde, wakati adui yabe kabalola.
|
||||
|
||||
\v 13 Katika saa yoo kupala baa litetemeko likolo lya mbwee ni jimo ya komi ya miji ipala tomboka. Bandu elfu saba bapala bulagwa ni tetemeko babaigalo akoti bapala yogopa ni kumpea utukufu Nnongo wa kumaunde.
|
||||
\v 14 Ole ya naibele ipitike. Mulinge! Ole ya naitatu inda icha upesi.
|
||||
|
||||
\v 15 Boka po malaika wa sabaa akombwile litarumbeta lyake, ni lilobe likolo latilongela kumaunde na baya,"ufalme wa kilambo upangite ufalme wa Ngwana witu ni Kristo wake. Apala tawala milele ni milele."
|
||||
\v 15 Boka po malaika wa sabaa akombwile litarumbeta lyake, ni lilobe likolo latilongela kumaunde na baya, "ufalme wa kilambo upangite ufalme wa Ngwana witu ni Kristo wake. Apala tawala milele ni milele."
|
||||
|
||||
\v 16 Boka po apendo ishirini ni ncheche babile batamile pakiteo ya enzi nnonge ya Nnongo batitomboka pae pa mbwee, minyo ielekite pae, nao batikumwabudu Nnongo.
|
||||
\v 17 Babaite, Tupiya shukrani yitu kwabe, Ngwana Nnongo, mtawala kunani ya vyoti, yaubile ni yabile, utolile ngupu yako ngolo ni tumbwa tawala.
|
||||
|
@ -357,7 +355,7 @@
|
|||
\v 2 Ayu mnyama wanimweni kati hobe. Magolo kati dubu, nkano wabile kati imba, nayuu ligambo atikumpeya ngupu ni katika iteo cha enzi, ni mamlaka yene ngupu muno ya tawala.
|
||||
|
||||
\v 3 Mtwee wa mnyama yumo kati be chatibonekana nalibokaa likolo ambalo lipalae sababisha mauti gake. Lakini libanga lyake latipona. ni kilambo soti satisangala ni kumkengama mnyama.
|
||||
\v 4 Eloo ni kumwabudu ling'ambo, apeilwe mamlaka yolo mnyama. Batiendelea longela,"nyai kati mnyama? ni nyai wakombwana kwee?"
|
||||
\v 4 Eloo ni kumwabudu ling'ambo, apeilwe mamlaka yolo mnyama. Batiendelea longela, "nyai kati mnyama? ni nyai wakombwana kwee?"
|
||||
|
||||
\v 5 Mnyama apeyilwe nkano linga alongele makowe ga matusi batikumruusu kuwa ni utawala kwa miei arobaini na ibele.
|
||||
\v 6 Nga nyoomnyama atiumukwa nkano longela matusi baina ya Nnongo, atitukana lina lyake, pakilambo patamage balo batamage kumaunde.
|
||||
|
@ -391,17 +389,17 @@
|
|||
\v 5 Ntopo ubocho wawapatikine katika mikano yabe, ntopo wakuwalaumu.
|
||||
|
||||
\v 6 Namweni malaika ywenge atiuluka nkati ya maunde, ywabile ni ujumbe wa habari inoyite kwatangazia balo batami mulunia kila taifa, kabila, lugha ni kila bandu.
|
||||
\v 7 Kabakema kwa lilobe likolo,"Mun'yogope Nnongo ni mumpei utukupu. Kwa mana muda wa hukumilwa utikaribia. Mumwabudu ywembe, ywembe ywaumbile maunde, ni lunia, ni bahari, ni chemchemi ya mase."
|
||||
\v 7 Kabakema kwa lilobe likolo, "Mun'yogope Nnongo ni mumpei utukupu. Kwa mana muda wa hukumilwa utikaribia. Mumwabudu ywembe, ywembe ywaumbile maunde, ni lunia, ni bahari, ni chemchemi ya mase."
|
||||
|
||||
\v 8 Malaika ywenge-malaika ywana ibele-kaakengama kabaya,"Utomboki, utomboki, Babeli nkolo, ywabile utibanywesha divai ya ukahaba, divai yailetike ghadhabu nnani yake."
|
||||
\v 8 Malaika ywenge-malaika ywana ibele-kaakengama kabaya, "Utomboki, utomboki, Babeli nkolo, ywabile utibanywesha divai ya ukahaba, divai yailetike ghadhabu nnani yake."
|
||||
|
||||
\v 9 Malaika ywenge-malaika ywa tatu-atikwakengama, kabaya kwa lilobe likolo,"Yeywoti ywamwabudu ayoo mnyama ni lisanamu lyake, ni kupokea alama mu'minyo gake ni mumaboko gake,
|
||||
\v 9 Malaika ywenge-malaika ywa tatu-atikwakengama, kabaya kwa lilobe likolo, "Yeywoti ywamwabudu ayoo mnyama ni lisanamu lyake, ni kupokea alama mu'minyo gake ni mumaboko gake,
|
||||
\v 10 Ywembe aywaa divai ya ghadhabu ya Nnongo, divai yabile iandalilwe ni kutomboka bila changanyilwa mukikombe sa hasira gake. Mundu ywanywile alowa teswa ni mwoto wa kiberiti nnongi ya mwana ngondolo.
|
||||
|
||||
\v 11 Na lioi lya minya yabe walowa yendya milele ni milele, ni pabile kwaa ni mapunziko mchana ni kilo-abo baabuduo mnyama ni sanamu yake, ni kila mundu ywapokile alama ya lina lyake.
|
||||
\v 12 Awoo nga wito wa subiria ni uvumilivu kwa baamini, balo babile heshimu amri za Nnongo ni Imani katika Kristo.
|
||||
|
||||
\v 13 Nayowine lilobe kuoma kumaunde latibaya,"Uandike aga: Heri bandu bawaa mu'Ngwana."Eloo", abaya Roho,"Ili baweze kupomolya kuoma mu kazi yabe, mana makowe gabe gabakengama."
|
||||
\v 13 Nayowine lilobe kuoma kumaunde latibaya, "Uandike aga: Heri bandu bawaa mu'Ngwana."Eloo", abaya Roho, "Ili baweze kupomolya kuoma mu kazi yabe, mana makowe gabe gabakengama."
|
||||
|
||||
\v 14 Natilinga na kubona kubile ni liunde uuu, na ywatama mu'liunde nga yumo ywabile mpwano wa mwana wa mundu. Ywabile ni taji ya dhahabu mu'ntwe wake ni mundu kyembe kikale muluboko lwake.
|
||||
\v 15 Malaika ywenge kae atiisa kuoma mu'lihekalu ni kukema kwa lilobe likolo yendya kwa yolo ywatama mu'liunde: "Tola kyembe sako ni utumbwe kuuna. Kwa mana muda wa mauno uikite, mana mauno gabile mu'lunia yabile tayari."
|
||||
|
@ -432,16 +430,16 @@
|
|||
\c 16
|
||||
\cl Isura ye 16
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Nayowine lilobe likolo kuoma kwa pandu paapeletau ni itibaya kwa balo malaika saba,"Uyende ni kumwaga nnani ya lunia mabakuli ga dhahabu ga Nnongo."
|
||||
\v 1 Nayowine lilobe likolo kuoma kwa pandu paapeletau ni itibaya kwa balo malaika saba, "Uyende ni kumwaga nnani ya lunia mabakuli ga dhahabu ga Nnongo."
|
||||
|
||||
\v 2 Malaika ba kwanza kayenda ni kumwaga bakuli lyake mu'lunia; ilonda mbaya ni yabile ni maumivu makale yatiisa kwa bandu babile ni alama ya mnyama, kwa balo batikumwabudu sanamu ywake.
|
||||
|
||||
\v 3 Malaika wanaibele amwayite libakuli lyake mubahari; yabile kati mwai ya mundu ywatiwaa, ni kila kiumbe kibile kikoti mubahari satiwaa.
|
||||
|
||||
\v 4 Malaika ba tatu amwayite bakuli lyake mu'mito ni mu'chemichemi za mase; zabile mwai.
|
||||
\v 5 nayowine malaika wa mase kabaya,"Wenga wa mwaminifu yumo ywaubile ni wabile, Mpeletau-kwa kuwa utuletya hukumu yeno.
|
||||
\v 5 nayowine malaika wa mase kabaya, "Wenga wa mwaminifu yumo ywaubile ni wabile, Mpeletau-kwa kuwa utuletya hukumu yeno.
|
||||
\v 6 Kwa mana wamwayite mwai za baamini ni manabii, utikwapeya balo kunywea mwai; nga kabastahili."
|
||||
\v 7 Nayowine madhabahu yatikuyanga,"Eloo! Ngwana Nnongo ywabile ni utawala nnani ya ilebe yoti, hukumu zako ni kweli ni zabile ni haki.
|
||||
\v 7 Nayowine madhabahu yatikuyanga, "Eloo! Ngwana Nnongo ywabile ni utawala nnani ya ilebe yoti, hukumu zako ni kweli ni zabile ni haki.
|
||||
|
||||
\v 8 Malaika wa ncheche ngamwaite kuoma kulibakuli lyake nnani ya liumu, ni kulipeya ruhusa kutiniya bandu kwa mwoto.
|
||||
\v 9 Batiniyilwe kwa lyoto lyakutisha, na kabakupuru lineno lya Nnongo, ywabile ni ngupu nnani ya mapigo goti. Batubu kwaa wala kumpeya ywembe utukufu.
|
||||
|
@ -456,7 +454,7 @@
|
|||
\v 15 ("Linga! Nilowa isa kati mwii! Heri yolo ywadumu mu'nkesha, ywatunzaye ngobo yake ili yendya panja bila wala ngobo ni kuionia oni yake.")
|
||||
\v 16 Kabanletike pamope pandu pakemelwage kiebrania Amagedoni.
|
||||
|
||||
\v 17 Malaika wa saba amwaite kuoma mu'libakuli lyake mu'anga. Boka po lilobe lyayowanike kuoma kutakatifu ni mu'iteo ya enzi, lyabayite,"Iyomwike!"
|
||||
\v 17 Malaika wa saba amwaite kuoma mu'libakuli lyake mu'anga. Boka po lilobe lyayowanike kuoma kutakatifu ni mu'iteo ya enzi, lyabayite, "Iyomwike!"
|
||||
\v 18 Pabile ni miale ya mbweya ba radi, ngurumo, ishindo ya radi, ni lilendemo lyakutisha-lilendemo likolo lya bui lyapangite kwaa mu'dunia tangu bandu babile tama mu'dunia, eyo nga lilendemo likolo muno.
|
||||
\v 19 Mji nkolo wapapwanike mu'ipande itatu, ni ijiji ya mataifa yayogolilwe. Boka po Nnonga kankumbusha nkolo wa Babeli, ni kuupea mji woo kikombe chabile ni divai kuoma kwa ghadhabu yake yabile kale.
|
||||
|
||||
|
@ -466,7 +464,7 @@
|
|||
\c 17
|
||||
\cl Isura ye 17
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Yumo ywa malaika saba ywabile ni itasa saba kaisa ni kunimakiya,"Uichange, nalowa kukubonikiya hukumu ya kahaba nkolo ywatama nnani ya mase
|
||||
\v 1 Yumo ywa malaika saba ywabile ni itasa saba kaisa ni kunimakiya, "Uichange, nalowa kukubonikiya hukumu ya kahaba nkolo ywatama nnani ya mase
|
||||
\v 2 mengi, ywabile mpwalume ba nnema bapangite makowe ga uzinzi niywembe ni nnani ya mvinyo wa umalaya bake watama mu'dunia watileweshwa.
|
||||
|
||||
\v 3 Malaika kantola mu'roho mpaka mupongote, na nimweni nnwawa atami nnani ya mnyama nkele ywabile ni maina ga matukangano. Mnyama ywabile ni ntwe saba ni mbembe komi.
|
||||
|
@ -474,7 +472,7 @@
|
|||
\v 5 Nnani ya paji lyake liyandikilwe lina lya siri: "BABELI NKOLO, MAO BA MAKAHABA NI ILEBE YA MACHUKIZO GA NNEMA."
|
||||
|
||||
\v 6 Namweni ya kuba nnwawa yoo abile atilebata wimbi kwa mwai ya baumini ni mwai ya balo bawile kwaajili ya Yesu. Mana kabamweni, nabile ni mshangao nkolo.
|
||||
\v 7 Lakini malaika kanibakiya,"Kwa mwanja namani watishangala? Nalowa kukubakiya maana ya yolo nnwawa ni mnyama ywantolile(mnyama ywabile ni ntwe saba na mbembe komi).
|
||||
\v 7 Lakini malaika kanibakiya, "Kwa mwanja namani watishangala? Nalowa kukubakiya maana ya yolo nnwawa ni mnyama ywantolile(mnyama ywabile ni ntwe saba na mbembe komi).
|
||||
|
||||
\v 8 Mnyama ywamweni abile, ni abile kwa leno, lakini tayari kupanda kuoma mu'yembwa lyange yomoka. Boka po kayendelya ni uharibifu. Balo batamii nnani ya nnema, balo babile maina yabe yaandikilwe kwaa mu'kitabu cha ukoti tangu kubekwa misingi ya nnema-batishangala batimwona mnyama ywabile, kuwa yabile kwaa leno, lakini ywabile karibu kuyenda.
|
||||
|
||||
|
@ -487,7 +485,7 @@
|
|||
\v 13 Haba banashauri yumo, ni kabampeya ngupu yabe ni mamlaka yolo mnyama.
|
||||
\v 14 Kabapanga vita kati yabe na mwana ngondolo. Lakini mwana ngondolo alowa kubashinda kwa mana nga Ngwana wa mangwana na Mpwalume ba apwalume-na mu'ywembe twakemilwe, tuchaulilwe, baaminifu."
|
||||
|
||||
\v 15 Mamlaka kanibakiya,"Galo mache gaugabweni, kabatama yolo malaya nga bandu, makutano, mataifa na lugha.
|
||||
\v 15 Mamlaka kanibakiya, "Galo mache gaugabweni, kabatama yolo malaya nga bandu, makutano, mataifa na lugha.
|
||||
|
||||
\v 16 Mbembe komi zauzibweni-zabile ni yolo mnyama kabanchukiya yolo kahaba. Na kabampanga kuba kichake ni kana atewala ngobo, kabaulya bwega wake, ni kabautiniya mwoto.
|
||||
\v 17 Mana Nnongo abekile mumyoyo yabe ni kupotwa kusudi lyake kwa makubaliano ga kumpeya mnyama ngupu kuntawala mpaka maneno ya Nnongo gabatimya.
|
||||
|
@ -498,18 +496,18 @@
|
|||
\cl Isura ye na 18
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Baada ya ilebe yoo namweni malaika ywenge atiuluka pae boka kumaunde. Ywembe abile ni mamlaka ngolo, ni kilambo satimulikilwa kwa utukufu wake.
|
||||
\v 2 Atilela kwa lilobe likolo, atibaya,"Utitomboka, utitomboka, chelo kilambo kikolo cha Babeli! papangate mahali patama masetani, ni mahali patama masetani, ni patama kila mchapu ni iyuni ywabauchi.
|
||||
\v 2 Atilela kwa lilobe likolo, atibaya, "Utitomboka, utitomboka, chelo kilambo kikolo cha Babeli! papangate mahali patama masetani, ni mahali patama masetani, ni patama kila mchapu ni iyuni ywabauchi.
|
||||
\v 3 Kwa kuwa mataifa goti yanywile wembe ni tamaa ya umalaya wake umletiya asila. Bafalme wakilambo bapanga nae umalaya. Bapanga biashara ba kilambo bapangite matajiri kwa ngupu ya maisha gake ga anasa."
|
||||
|
||||
\v 4 Boka po nayowine lilobe lyenge boka kumaunde kalibaya,"M'bokange kwake bandu bangu, lenga kana mushiriki katika sambi yake, lenga kana mupoki azabu yake yeyoti.
|
||||
\v 4 Boka po nayowine lilobe lyenge boka kumaunde kalibaya, "M'bokange kwake bandu bangu, lenga kana mushiriki katika sambi yake, lenga kana mupoki azabu yake yeyoti.
|
||||
\v 5 Sambi yake itilundikana kunani kati maunde, ni Nnongo atikugakombokiya matendo gake maovu.
|
||||
\v 6 Munlepe kati mwabalepi benge, ni munkanlepe mara ibele kwa kadili muwapangite; katika kikombe chayangabine, mumyangabanie mara ibele kwa ajili yake.
|
||||
|
||||
\v 7 Kati mwaikakatuye mwene, ni atitama kwa anasa, mumpei mateso genge ni huzunika. Kwa kuwa abaya kumoyo wake,"Natitama kati malkia; na kati mjane kwaa, nipabona kwa lombola.
|
||||
\v 7 Kati mwaikakatuye mwene, ni atitama kwa anasa, mumpei mateso genge ni huzunika. Kwa kuwa abaya kumoyo wake, "Natitama kati malkia; na kati mjane kwaa, nipabona kwa lombola.
|
||||
\v 8 Kwa nyoo nkati ya lichoba jimo mapigo gake galakutolya; kiwo, lomboka, ni njala. Atinike kwa mwoto, kwa kuwa Nngwana Nnongo ni mwene ngupu, na ni nkolo wake."
|
||||
|
||||
\v 9 Baafalme ba kilambo bapangite umalaya ni nachanganyikiwa pamope ni ywembe balela ni lombola babona lioi wa tinika kwake.
|
||||
\v 10 Batayema nninge ya ywembe, kwa hofu ya maumivu gake bakibaya,"ole, ole kwa mji nkolo, Babeli, mji wenye ngupu! kwa saa jimo hukumu yake itiisha."
|
||||
\v 10 Batayema nninge ya ywembe, kwa hofu ya maumivu gake bakibaya, "ole, ole kwa mji nkolo, Babeli, mji wenye ngupu! kwa saa jimo hukumu yake itiisha."
|
||||
|
||||
\v 11 Bapanga biashara wa kilambo mulele nalombola kwaajili yake, kwa kuwa ntopo hata yumo ywapema bidhaa yake kae.
|
||||
\v 12 Bidhaa ya dhahabu, mbanje, maliwe ya thamani, lulu, kitani inanoga, zambarau, hariri, ngeree, aina yoti ya mikongo ya harufu inanoga, kila yombo cha mbembe za ndembokila yombo chakitengenezilwe kwa mikongo ya thamani shaba, kiume, liwe,
|
||||
|
@ -518,11 +516,11 @@
|
|||
\v 14 Matunda ga uyaminyike kwa ngupu yako yatiboka boka kwako. Anasa yako yoti ni mapambo yatiboka, gapatikana kwaa kae.
|
||||
|
||||
\v 15 Bapanga biashara wa ilebe yeno bapatike utajili kwa mapenzi gake batayema nnonge boka kwake kwa sababu ya hofu ya maumivu yake, balenga ni lilobe lya lombola.
|
||||
\v 16 Bakibaya,"Ole, ole mji wolo nkolo wauwalike kitani kinanoga, zambarau, ni ngere, ni pambwa kwa dhahabu, ni vito vya thamani ni lulu!"
|
||||
\v 16 Bakibaya, "Ole, ole mji wolo nkolo wauwalike kitani kinanoga, zambarau, ni ngere, ni pambwa kwa dhahabu, ni vito vya thamani ni lulu!"
|
||||
\v 17 Nkati ya saa jimo ufahari woti too watiboka. Kila nahodha wa ngalawa, kila baharia ni boti bana mache, ni boti babapanga kazi baharini, batiyema mbali
|
||||
|
||||
\v 18 Batilela pabamweni lioi watinika kwake. Batibaya,"Ni mji waa'ko waulandine ni mji wono nkolo?"
|
||||
\v 19 Bataikwile mavumbi kunani ya mitwee yabe, ni batilela, bapitike moli ni lomboka,"Ole, ole mji pakolo poti babamile ni meli yabe baharini babile mafahari bokana ni mali yabe nkati ya lisaa limo batikuwangamiya."
|
||||
\v 18 Batilela pabamweni lioi watinika kwake. Batibaya, "Ni mji waa'ko waulandine ni mji wono nkolo?"
|
||||
\v 19 Bataikwile mavumbi kunani ya mitwee yabe, ni batilela, bapitike moli ni lomboka, "Ole, ole mji pakolo poti babamile ni meli yabe baharini babile mafahari bokana ni mali yabe nkati ya lisaa limo batikuwangamiya."
|
||||
\v 20 "Mupulaike kunani yake, kunani wenga waamini mitume, ni manabii, kwa maana Nnongo amemleta hukumu yinu kunani yake."
|
||||
|
||||
\v 21 Malaika mwene ngupu atikakatuga liwe kati liwe likolo lya yaga ni taikwa baharini, kabaya'"kwa ndela yino, Babeli, walo mji nkolo wataikwa pae kwa ukatili ni wabonekana kwaa kae.
|
||||
|
@ -534,21 +532,21 @@
|
|||
\c 19
|
||||
\cl Isura ye na 19
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Baada ya makowe gaa nayowine lilobe kati mlelo nkolo wa kipenga kikolo cha bandu kunani yatibaya,"Haleluya. Wokovu, utukufu ni ngupu ni vya Nnongo witu.
|
||||
\v 1 Baada ya makowe gaa nayowine lilobe kati mlelo nkolo wa kipenga kikolo cha bandu kunani yatibaya, "Haleluya. Wokovu, utukufu ni ngupu ni vya Nnongo witu.
|
||||
\v 2 Hukumu yake ni kweli ni ya haki, kwa kuwa ati hukumu malaya nkolo ywa alibiye kilambo kwa umalaya wake. Apangite kisasi kwa damu ya bapangakazi bake, ambayo atikuipengana ywembe mwene."
|
||||
|
||||
\v 3 Kwa mara yana ibele atibaya,"Haleluya! lioi boka kwake milele ni milele."
|
||||
\v 3 Kwa mara yana ibele atibaya, "Haleluya! lioi boka kwake milele ni milele."
|
||||
\v 4 Balo apendo ishirini ni ncheche ni iumbe hai ncheche batikumwinamia ni kumwabudu Nnongo ywatama pakitewo cha enzi, babile bakibaya, Amina. Haleluya!"
|
||||
|
||||
\v 5 Ndipo lilobe labokite pa'iteo ya enzi, yatibaya, mumlumbe Nnongo witu, enyi bapanga kazi yake yoti, mwenga mnaomcha ywembe, boti mwamubile ntopo umuhimu ni bene ngupu."
|
||||
|
||||
\v 6 Boka po nayowine lilobe kati lilobe likundi likolo lya bandu, kati lilobe lya kungulumo lya mache yanambone, ni kati ngulumo lya radi, yaitibaya,"Haleluya! Ngwana ni Nnongo witu, mtawala kunani ya boti utawala.
|
||||
\v 6 Boka po nayowine lilobe kati lilobe likundi likolo lya bandu, kati lilobe lya kungulumo lya mache yanambone, ni kati ngulumo lya radi, yaitibaya, "Haleluya! Ngwana ni Nnongo witu, mtawala kunani ya boti utawala.
|
||||
|
||||
\v 7 Ni tushangilie ni pulai ni kumpa utukufu kwa sababu harusi ni sherehe ya mwana ngondolo atiicha, ni bibi harusi abile.
|
||||
\v 8 Atikumrusu kum'walisha kitani safi ni yaing'ara ng'ara(kitani safi ni makowe ya haki ya baamini).
|
||||
|
||||
\v 9 Malaika atibaya na nee,"kuwaandika haga; Batibarikiwa babakokwile kwenye sherehe ya harusi ya mwana ngondolo."Nyonyonyo atikunibakia,"haga nga makowe ga kweli ga Nnongo."
|
||||
\v 10 Natikumwinamia nnonge ya magolo gake nakumwabudu, lakini atikunibakia,"Kana ubaye nyaa! nenga ni mtumishi nnyino ni nnunango mwene kamwa ushuhuda wa Yesu ni Roho wqa unabii."
|
||||
\v 9 Malaika atibaya na nee, "kuwaandika haga; Batibarikiwa babakokwile kwenye sherehe ya harusi ya mwana ngondolo."Nyonyonyo atikunibakia, "haga nga makowe ga kweli ga Nnongo."
|
||||
\v 10 Natikumwinamia nnonge ya magolo gake nakumwabudu, lakini atikunibakia, "Kana ubaye nyaa! nenga ni mtumishi nnyino ni nnunango mwene kamwa ushuhuda wa Yesu ni Roho wqa unabii."
|
||||
|
||||
\v 11 Boka po namweni maunde yatiumukwa, ni natirola kwabile ni farasi muu! ni yolo ywabile ywamwobokie atikemelwa mwaminifu ni kweli. Hukumu kwa haki ni panga vita.
|
||||
\v 12 Minyo gake ni kati mwali wa mwoto, ni kunani ya mutwee wake ana litaji ganambone. Ana lina liliandikilwe kunani yake latitanganikwe kwaa ni mundu yoyoti isipokuwa ywembe mwene.
|
||||
|
@ -558,7 +556,7 @@
|
|||
\v 15 Munkano lwake mwapitike lipanga likale ambao kuyaangamiza mataifa, ni ywembe atikubatawala kwa fimbo ya kioma, ni ywembe ulebata yombo ya wembe kwa nyongo kati ya Nnongo, hubatawala kunani ya boti.
|
||||
\v 16 Ni ywembe atiandikwa kunani ya vazi lyake ni katika kibunge chake lina lyake, MFALME WA AFALME NI NGWANA WA ANGWANA.
|
||||
|
||||
\v 17 Namweni malaika atiyema katika liumu. Atikabakema kwa lilobe likolo iyuni boti babagoroka kunani,"Muiche, chamkachanyike pamope kwenye chakulya kikolo cha Nnongo.
|
||||
\v 17 Namweni malaika atiyema katika liumu. Atikabakema kwa lilobe likolo iyuni boti babagoroka kunani, "Muiche, chamkachanyike pamope kwenye chakulya kikolo cha Nnongo.
|
||||
\v 18 Muiche mlye nyama ya afalme, nyama ya majemedali, nyama ya bandu bakolo, nyama ya farasi ni bapanda farasi, ni nyama ya bandu boti, bababiole huru ni batumwa, bababile ntopo umuhimu ni bene ngupu."
|
||||
|
||||
\v 19 Natikum'bona mnyama ni Afalme wa kilambo pamope ni majeshi gabe. Babile batikuipanga kwa ajili ya panga vita ni yumo yaomwike farasi ni jeshi lyake.
|
||||
|
@ -597,16 +595,16 @@
|
|||
\v 1 Boka po namweni maunde yaayambe ni kilambo chayambe, kwa kuwa maunde ya kwanza ni kilambo sa kwanza ipitike, ni bahari yabile ntopo.
|
||||
\v 2 Nabweni mji mtakatifu, Yerusalem yayambe, wauichile pae boka kumaunde kwa Nnongo, utiandaliwa kati bibi harusi bampambike kwa ajili ya nchengowe.
|
||||
|
||||
\v 3 Nayowine lilobe likolo boka pakiteo sa enzi yatibaya,"Lola! makao ya Nnongo yabile pamope ni wanadamu, naye alwatama pamope nabo. Bapanga bandu bake, ni Nnongo mwene apanga Nnongo wabe.
|
||||
\v 3 Nayowine lilobe likolo boka pakiteo sa enzi yatibaya, "Lola! makao ya Nnongo yabile pamope ni wanadamu, naye alwatama pamope nabo. Bapanga bandu bake, ni Nnongo mwene apanga Nnongo wabe.
|
||||
\v 4 Apakufuta kila moli kutoka katika minyo yinu, ni ntopo kiwo kae ni lombola, ama lela, ama maumivu, makowe ya zamani yapitike.
|
||||
|
||||
\v 5 Ywembe ywabile, atamile kunani ya kiteo cha enzi atibaya, Lola! napanga makowe goti panga yayambe."Atibaya,"Andika leno kwa sababu maneno haga ni ya hakika ni kweli.'
|
||||
\v 6 Atikunibakiya,"makowe haga yapitike! Nenga ni Alfa na Omega, wanncogo ni wa mwisho. kwa yoyoti ywabona nyota nipala kumpea makano bila ya gharama boka pa kinyanyu sa mache ya ukoti.
|
||||
\v 5 Ywembe ywabile, atamile kunani ya kiteo cha enzi atibaya, Lola! napanga makowe goti panga yayambe." Atibaya, "Andika leno kwa sababu maneno haga ni ya hakika ni kweli.'
|
||||
\v 6 Atikunibakiya, "makowe haga yapitike! Nenga ni Alfa na Omega, wanncogo ni wa mwisho. kwa yoyoti ywabona nyota nipala kumpea makano bila ya gharama boka pa kinyanyu sa mache ya ukoti.
|
||||
|
||||
\v 7 Ywembe ywashinda apalarithi makowe haga, ni nipala panga Nnongo wake, ni ywembe apalapanga mwana wango.
|
||||
\v 8 Lakini kati yaibile kwa bayogopa boti, bangaliamini, babauchi, bababulaga, wamalaya, babe, waabudu inyago, ni wabocho boti sehemu yabe ipala panga katika ziwa lya mwoto wa kiberiti wautiniya. Ago nga mauti gana ibele."
|
||||
|
||||
\v 9 Yumo wa malaika saba aichile kwango nee, yumo ywabile ni mabakuli saba yagatwelile mapigo saba ya mwisho ni atibaya,"Iche pano! Nipala kukulaya bibi harusi, nnwawa wa mwana ngondolo."
|
||||
\v 9 Yumo wa malaika saba aichile kwango nee, yumo ywabile ni mabakuli saba yagatwelile mapigo saba ya mwisho ni atibaya, "Iche pano! Nipala kukulaya bibi harusi, nnwawa wa mwana ngondolo."
|
||||
\v 10 Boka po atikunitola kwakulipite katika Roho pakitombe kikolo ni kilambo naatikunilaya mji mpeletau, Yerusalemu, utiuluka pae boka kumaunde kwa Nnongo.
|
||||
|
||||
\v 11 Yerusalemu wabile ni utukufu wa Nnongo, ni uzuri wake wabile kati kito cha thamani, kati maliwe ya kilolo safi lya yaspi.
|
||||
|
@ -630,8 +628,7 @@
|
|||
\v 24 Mataifa batwanga kwa mbwea wa mji wao. Wafalme wa kilambo baleta fahari yabe nkati yake.
|
||||
\v 25 Mnyango yake yajigalikwa kwaa wakati wa mutwekati, ni papanga ntopo kilo palo.
|
||||
|
||||
\v 26
|
||||
\v 27 Batelanga fahari ni heshima ya mataifa nkati yabe. Na ntopo kichapu chapala jingiya nkati yake. wala yoyoti ywapanga makowe ni oni ama nakonga hajingiya kwaa, bali balo tu malina yabe yoti yandikwa katika kitabu cha ukoti cha mwana ngondolo.
|
||||
\v 26-27 Batelanga fahari ni heshima ya mataifa nkati yabe. Na ntopo kichapu chapala jingiya nkati yake. wala yoyoti ywapanga makowe ni oni ama nakonga hajingiya kwaa, bali balo tu malina yabe yoti yandikwa katika kitabu cha ukoti cha mwana ngondolo.
|
||||
|
||||
\c 22
|
||||
\cl Isura ye na 22
|
||||
|
@ -647,9 +644,9 @@
|
|||
\v 7 "Lola! mndaicha upesi! Atibalikiwa ywembe maneno ya unabii wa kitabu cheno."
|
||||
|
||||
\v 8 Nenga, Yohana, Nganiyowine na bona makowe aga, paniyowine na kuyabona, natitomboka pae mwene nnonge ya magolo ya malaika nakumwabudu, malaika atikunilaya makowe gaa.
|
||||
\v 9 Atikunibakiya,"kana upange nyoo! nenga nimtumishi mnyino, pamope ni balo babapekaniya maneno ya kitabu cheno, mwabudu Nnongo!"
|
||||
\v 9 Atikunibakiya, "kana upange nyoo! nenga nimtumishi mnyino, pamope ni balo babapekaniya maneno ya kitabu cheno, mwabudu Nnongo!"
|
||||
|
||||
\v 10 Atikunibakiya,"kanauyabiki alama maneno ya unabii wa kitabu cheno, mana wakati uwikile.
|
||||
\v 10 Atikunibakiya, "kanauyabiki alama maneno ya unabii wa kitabu cheno, mana wakati uwikile.
|
||||
\v 11 Yabile ntopo haki, na mchapu kimadili, ayendeli panga mchafu kimadili, mwene haki, na ayendeli panga mwene haki, yabile mtakatifu, na ayendeli panga utakatifu."
|
||||
|
||||
\v 12 "Lola! mndaicha upesi, malipo gango gabile pamope ni nee. Kumlepa kila yumo lengana na chakipangite.
|
||||
|
@ -660,10 +657,10 @@
|
|||
|
||||
\v 16 Nenga Yesu, natikumtuma malaika wango waushuhudiaji husu makowe aga kwa makanisa. Nenga na ndandai wa ubeleko wa Daudi, ndondwa ya kindai ya ing'ara."
|
||||
|
||||
\v 17 Roho ni bibi harusi abaya,"Muiche! Ni ywembe ywayowa abaye,"muiche"Yeyoti twabile na ndondwa, na aiche, na yoyoti ywatamani, ni apate mache ya ukoti bure.
|
||||
\v 17 Roho ni bibi harusi abaya, "Muiche!" Ni ywembe ywayowa abaye, "muiche" Yeyoti twabile na ndondwa, na aiche, na yoyoti ywatamani, ni apate mache ya ukoti bure.
|
||||
|
||||
\v 18 Namshuhudia kila mundu ywapekania maneno ga unabii wa kitabu cheno; kati boti apala yongeya katika goo, Nnongo apala kumyongekeya mapigo gagaandikilwe katika kitabu cheno.
|
||||
\v 19 Kati mundu yoyoti apala kuyaboya maneno ya kitabu cheno cha unabii, Nnongo apalaboya sehemu yake katika mkongo wa ukoti katika mji mtakatifu, ywembe habari yake itiandikilwa nkati ya kitabu cheno.
|
||||
|
||||
\v 20 Ywembe ywalongela makowe aga abaya,"E'loo! mndaicha upesi."Amina! Uwiche, Ngwana Yesu!
|
||||
\v 20 Ywembe ywalongela makowe aga abaya, "E'loo! mndaicha upesi." Amina! Uwiche, Ngwana Yesu!
|
||||
\v 21 Neema ya Ngwana Yesu yabe na kila mundu. Amina.
|
||||
|
|
89
issues.txt
89
issues.txt
|
@ -1,91 +1,4 @@
|
|||
Empty verse: MAT 9:32
|
||||
Missing verse between: MAT 9:32 and MAT 9:34
|
||||
Verse out of order: MAT 9:33 after MAT 9:34
|
||||
Bad punctuation at MAT 15:12: !,
|
||||
Bad punctuation at MAT 21:31: ?,
|
||||
Empty verse: MAT 23:4
|
||||
Possible untagged footnote at MAT 24:15
|
||||
Missing verse between: MRK 1:2 and MRK 1:4
|
||||
Missing verses between: MRK 1:16 and MRK 1:19
|
||||
Bad punctuation at MRK 1:27: !!
|
||||
Missing verse between: MRK 5:2 and MRK 5:4
|
||||
Empty verse: MRK 5:4
|
||||
Verse out of order: MRK 5:3 after MRK 5:4
|
||||
Missing verses between: MRK 5:29 and MRK 5:32
|
||||
Empty verse: MRK 5:32
|
||||
Verse out of order: MRK 5:30 after MRK 5:32
|
||||
Missing verses between: MRK 6:6 and MRK 6:9
|
||||
Empty verse: MRK 6:9
|
||||
Verse out of order: MRK 6:7 after MRK 6:9
|
||||
Free floating mark at MRK 8:26: "
|
||||
Free floating mark at MRK 8:28: "
|
||||
Missing verse between: MRK 9:27 and MRK 9:29
|
||||
Empty verse: MRK 9:29
|
||||
Verse out of order: MRK 9:28 after MRK 9:29
|
||||
Bad punctuation at MRK 11:32: ,.
|
||||
Bad punctuation at MRK 13:33: .(
|
||||
Bad punctuation at MRK 15:28: .(
|
||||
Missing verse between: MRK 15:30 and MRK 15:32
|
||||
Duplicated verse number: MRK 15:32
|
||||
43-LUK.usfm: missing space after verse number: \v 21,
|
||||
Bad punctuation at LUK 6:14: ,(
|
||||
Empty verse: LUK 10:36
|
||||
Missing verse between: LUK 14:7 and LUK 14:9
|
||||
Verse out of order: LUK 14:8 after LUK 14:9
|
||||
Possible untagged footnote at LUK 14:15
|
||||
Empty verse: LUK 14:34
|
||||
Unnumbered verse after LUK 15:20
|
||||
Missing verse between: LUK 15:20 and LUK 15:22
|
||||
Bad punctuation at LUK 17:20: ?,
|
||||
Empty verse: LUK 17:34
|
||||
Empty verse: LUK 17:35
|
||||
Empty verse: LUK 22:28
|
||||
Empty verse: LUK 22:29
|
||||
Bad punctuation at LUK 23:12: ,(
|
||||
Bad punctuation at JHN 1:38: ,(
|
||||
Bad punctuation at JHN 4:25: ,(
|
||||
Bad punctuation at JHN 6:17: .(
|
||||
Probable untagged footnote at JHN 7:53
|
||||
Probable untagged footnote at JHN 8:1
|
||||
Probable untagged footnote at JHN 8:4
|
||||
Bad punctuation at JHN 8:7: :-
|
||||
Probable untagged footnote at JHN 8:9
|
||||
Missing verse between: JHN 11:9 and JHN 11:11
|
||||
Verse out of order: JHN 11:10 after JHN 11:11
|
||||
Bad punctuation at JHN 15:19: .;
|
||||
Empty verse: ACT 2:12
|
||||
Duplicated verse number: ACT 2:13
|
||||
Bad punctuation at ACT 8:36: ?,
|
||||
Bad punctuation at ACT 14:12: ..
|
||||
Empty verse: ACT 16:4
|
||||
Empty verse: ACT 21:7
|
||||
Missing verse between: ACT 21:7 and ACT 21:9
|
||||
Verse out of order: ACT 21:8 after ACT 21:9
|
||||
Bad punctuation at ACT 24:5: .(
|
||||
Bad punctuation at ROM 4:20: ,.
|
||||
Bad punctuation at ROM 7:1: ,(
|
||||
Empty verse: 1CO 14:24
|
||||
Space before phrase ending mark at ROM 4:20: .
|
||||
Bad punctuation at 2CO 6:9: !-
|
||||
Bad punctuation at 2CO 7:4: ,.
|
||||
Missing verses between: GAL 1:17 and GAL 1:20
|
||||
Empty verse: GAL 1:20
|
||||
Verse out of order: GAL 1:18 after GAL 1:20
|
||||
Bad punctuation at GAL 2:2: .(
|
||||
Missing verses between: GAL 2:5 and GAL 2:8
|
||||
Verse out of order: GAL 2:7 after GAL 2:8
|
||||
Missing verse between: GAL 2:12 and GAL 2:14
|
||||
Empty verse: GAL 2:14
|
||||
Verse out of order: GAL 2:13 after GAL 2:14
|
||||
Free floating mark at GAL 3:8: "
|
||||
Bad punctuation at PHP 3:1: ..
|
||||
Bad punctuation at HEB 7:11: ,(
|
||||
Space before phrase ending mark at JAS 5:13: ?
|
||||
Empty verse: 1PE 2:1
|
||||
Invalid USFM token (\Kwa) near 1PE 2:1
|
||||
Empty verse: 1PE 4:12
|
||||
Invalid USFM token (\Mwalongo,) near 1PE 4:12
|
||||
Empty verse: REV 6:3
|
||||
Possible untagged footnote at REV 7:4
|
||||
Empty verse: REV 9:5
|
||||
Bad punctuation at REV 10:4: ,:
|
||||
Empty verse: REV 21:26
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue