msh_reg/67-REV.usfm

558 lines
72 KiB
Plaintext

\id REV
\ide UTF-8
\h Apokalypsy
\toc1 Apokalypsy
\toc2 Apokalypsy
\toc3 rev
\mt Apokalypsy
\c 1
\cl Toko 1
\p
\v 1 Toy gny fagnambara gnan'i Jesosy Kristy zay namean-Dranagnahary gnazy hampiseho gnan'ireo mpanompony gny raha tsy maintsy hiseho. Nampahaiziny gnan'io tamin'ny alalan'ny fandefasany gny anjeliny ho gnan'i Jaona mpanompony.
\v 2 Jaona la nagnamarina gny mikasikin'ny safan-Dranagnahary voho reo fijoroa vavolombelo mahakasiky gnan'i Jesosy Kristy voho reo raha iaby jeriny.
\v 3 Sambatsy ie zay mamaky amin'ny feo abo, voho zay mijanjy gny safan'io faminania io, voho zay mitandrina zay voasoratsy ao aminy, fotony fa mariniky gny fotoa.
\p
\v 4 Jaona nagnagny amin'ireo fiangona fito tagny Asia: Ho aminareo anie gny fahasoava voho fiadagna bakagny amin'ny henanio, voho taloha, voho ho avy, voho bakamin'ireo fagnahy fito zay eo agnatrehan'ny seza fiandrianany,
\v 5 sady bakamin'i Jesosy Kristy, zay vavolombelo marina, lahimatoa amin'ny maty, voho lehiben'ny mpanjakan'ny tany. Ho gnan'izay tia gnantsika voho nagnafaky gnantsika tamin'ireo fahotantsika tamin'ny rany_-
\v 6 Ie la nanao gnantsika ho fanjaka, mpisoro ho gnan-Dranagnahariny voho Rainy_ho Gnazy anie gny voninahitsy voho gny fahefa mandrakizay doria. Amena.
\p
\v 7 Ingo, bakamin'ny rahona Ie, sady gny fijery iaby hahita Gnazy, ndra la reo nandefogno Gnazy aza. Gny firenena iaby ambonin'ny tany hitagny Gnazy. Eka Amena.
\v 8 “Zaho ro Alfa voho Omega,” hoy gny Tompo Ndranagnahary, “zay henanio, voho taloha, voho ho avy, la zay Tsitoha.”
\f + \ft Fanamarihanaa; gny dikan-teny hafa taloha la mivaky manahaky gnan'izao: “Zaho ro Alfa voho omega, gny fiandohana voho fiafarana,” hy Tompo Ndranagnahary. \f*
\p
\v 9 Zaho, Jaona__rahalahinareo voho zay raiky zay nizara taminareo tao agnatin'ny fijalia voho fanjaka voho gny fahareta ao amin'i Jesosy Kristy_- la tao amin'ny nosy atao hoe Patmo noho gny safan-Dranagnahary voho gny fijoroavavolomelo gny mahakasiky gnan'i Jesosy.
\v 10 Zaho la nitarihin'ny Fagnahy tamin'ny andron'ny Tompo. nahare feo mahery manahaky gny trompetra teo ivohoko aho.
\v 11 Nanao gnan'io hoe: “Soraty ao amin'ny boky zay hitanao, ka alefaso agny amin'ireo fiangona fito __ ho gnan'ny Efesosy, Smyrna, Pergamosy, Tyatira, Sardisy, Filadelfia, voho Laodikia.”
\v 12 Nizaha gny magnodidy aho nila hoe feon'ia io niresaky tamiko io, sady laha mitoliky aho la nahita fanaovan-jiro volamena fito.
\v 13 Sady teo agnivon'ny fanaovan-jiro nisy raiky manahaky gny Anak'Olo, nisiky akanjo lava jisiky agny amin'ny tombony, voho fehin-kibo volamena magnodidy gny tratrany.
\v 14 Gny lohany voho gny volony la foty manahaky gny volon'aondry_- foty manahky gny rano mandry, voho gny fijeriny manahaky gny bolo mirehitry.
\v 15 Gny tombony mamirapiratsy manahaky gny varahina, manahaky gny varahina voalio teo amin'ny lafaoro, voho gny feony manahaky gny feona maro be mikoria.
\v 16 Sady nana kintana fito tegny an-tagnany ankavana Ie, voho meso roa lela maragnitsy niboaky bakeo amin'ny tsihoviny. Gny tarehiny la nazava manahaky gny masoandro lafa miredareda.
\v 17 Lafa nahajery Gnazy aho, la nitonta teo amin'ny tombony manahaky gny olo maty. nanendry gnahy tamin'ny tagnany ankavana Ie ka nanao hoe: “Ka matahotsy. Zaho ro voalohany voho farany,
\v 18 sady zay raiky zay velo. Fa maty Aho, fa ingo velo mandrakizay! sady Zaho mana gny fanalahidin'ny fahafatesa voho gny Fiainan-tsy hita.
\v 19 Nohon'io sorato zay jerinao, zay henanizao, voho zay nitranga afaran'izao.
\v 20 Manahaky gny raha mietaky mahakasiky reo kintana fito zay jerinao tegny an-tagnan-kavanako, voho reo fanaovan-jiro volamena fito: “Gny kintana fito la reo anjelin'ny fiangona fito, voho gny fanaovan-jiro la reo fiangona fito.”
\c 2
\cl Toko 2
\p
\v 1 Sorato ho gnan'ny anjelin'ny fiangona ao efesosy hoe: “Reto gny safa bakamin'ny zay mitanjaky reo kintana fito amin'ny tagnan-kavanany sady mandeha eo amin'ireo fanaovan-jiro volamena fito,
\v 2 “haiko zay fa vitanao voho gny asa mafinao sady gny fiaretanao maharitsy. Haiko fa tsy afaky handefitsy amin'ny olon-draty iha. Haiko fa nitsapanao reo zay milaza gnan-drozy ho apostoly, nefa tsy ie, sady jerinao rozy fa sandoky.
\v 3 Haiko fa mana fahareta iha, sady nijaly mare nohon'ny amin'ny agnarako, sady tsy nilavo lefona iha.
\v 4 Nefa manohitsy gnanao aho fotony namela gny fitiavanao voalohany iha.
\v 5 Tarovo nohon'io gny toera zay nahalavo gnanao. Mibeaha sady manaova reo raha zay nataonao voalohany. fa laha tsy mibebaky iha, la ho avy agny aminao aho, sady hanala reo fanaovan-jironao amin'ny fipetrahany.
\v 6 Kanefa zao ro ataonao: “Halanao gny raha vitan'ny Nikolaita, zay halako avao koa.
\v 7 Ao zay manan-tsofy hijanjy zay lazain'ny Fagnahy ho gnan'ireo fiangona. Ho gnan'ny raiky zay maharesy la hameako alala hihina gny bakamin'ny hazon'ny fiaigna, zay ao amin'ny paradisan-Dranganahry.”
\p
\v 8 Sorato ho gnan'ny anjelin'ny fiangona agny Smyrna hoe: “Reto gny safan'ny raiky zay voalohany sady farany, gny raiky zay fa maty nefa velo ndraiky:
\v 9 “Haiko reo fahoria voho gny fahantranao, nefa manan-karena iha. Haiko gny fivolagnan-draty ho gnan'ireo zay miresaky gny vatany fa Jisy, kanefa tsy ie. Synagogan'i satana rozy.
\v 10 Ka matahotsy gny amin'izay fa hiaretanao. Ingo! Gny devoly la hanoraky gny sasany aminareo agny amin'ny tragno maiky mba ho tsapaina nareo, sady hijaly agnayiny gny folo andro nareo. Matokia mandra-pahafaty, ka hameako gnanareo gny satro-boninahitsy gny fiaigna.
\v 11 Zay manan-tsofy ao ie hijanjy zay resahin'ny Fagnahy ho gnan'ireo fiangona. Gny raiky zay maharesy la tsy ho simban'ny fahafatesa faharoe.”
\p
\v 12 Sorato ho gnan'ny anjelin'ny fiangona agny Pergamosy hoe: “Reto gny safan'ny raiky zay mana sabatsy roe lela:
\v 13 haiko zay ipetrahanao, la ao amin'ny hipetrahan'ny seza fiandrianan'i satana. Sady amizao mita mare gny agnarako iha. haiko fa tsy nanda gny finoanao amiko iha, ndra la tamin'ireo andron'i antipasy vavolombelo aza, zay nahatoky Gnahy, zay nivonoa teo aminareo, tao amin'ny fipetrahan'i satana.
\v 14 Fa manan-tsafa kely aminao Aho: “Misy sasany aminareo mita mare gny fampianaran'ny Balama, zay nampianatsy gnan'i Balaka hametraky fanafintohigna eo agnatrehan'ny anak'Israely, mba hihinanan-drozy gny sakafo natao soro ho gnan'ny sampy voho ho fijangajanga.
\v 15 Manahaky gnan'io, misy sasany amignareo zay mita mare gny fampianaran'ireo nikolaita.
\v 16 Mibebaha, nohon'io! Fa laha tsy io, la ho avy malaky agny aminareo Aho, sady hifanandrina amin-drozy aho miaraky amin'ny meso gny tsihoviko
\v 17 Ao zay manan-tsofy hijanjy zay lazain'ny Fagnahy ho gnan'ireo fiangona. Ho gnan'ireo zay maharesy, hameako gny sasany amin'ireo mana miafina, voho hameako vato foty miaraky amin'ny agnaram-baovao voasoratsy eo amin'ny vato, agnara zay tsy hain'olo afa-tsy zay mandramby gnazy avao.”
\p
\v 18 sorato ho gnan'ny anjelin'ny fiangona ao Tyatitra hoe: “Reto gny safan'ny Anakin-Dranagnahary, zay mana fijery manahaky gny bolo mirehitsy sady tomboky manahaky gny varahina mangira:
\v 19 “Haiko zay vitanao: Gny fitiavanao voho gny finoanao. Haiko fa zay vitanao farany la maro noho zay vitanao voalohany.
\v 20 Kanefa zao ro hanoherako gnanao: Lefiranao gny ampela Zezebela, zay mikaiky gny vatany ho mpaminany vavy. Amin'ny alalan'ny fampianara la mamitaky reo mpanompoko ie mba hijangajanga voho hihina sakafo atao soro ho gnan'ny sampy.
\v 21 Nagnome fotoa mba hibebahany Aho, kanefa tsy mety hibebaky gny amin'ny fijangajanga ie.
\v 22 Ingo! Hataoko marary eo ampandria ie, sady reo zay mijangajanga miaraky aminy la hampijaliako mare, laha tsy mibebaky amin'ny asa ratiny gny ampela rozy.
\v 23 Ho vonoako ho maty reo anany, sady reo fiangona iaby la hahay fa Zaho gny mahafaty gny fieretrereta voho fihetseham-po. hameako araky gny asanareo kirakiraiky iaby nareo.
\v 24 Fa gny aminareo zay sisa ao tyatira, zay iaby tsy mita zao fampianara zao, voho tsy mahay zay kaihin'ny sasany hoe sain-dalin'i satana_- Zao ro resahiko aminareo hoe: “tsy vesariko enta hafa nareo.”
\v 25 Ndra la io aza, tsy maintsy mitanjaky mare gny finoanareo nareo mandra-pihaviako.
\v 26 Gny raiky zay naharesy voho zay manao zay fa vitako hatramin'ny farany, la hameako gnazy gny fahefa amin'ny firenena iaby.
\v 27 Hanapaky eo amin-drozy miaraky amin'ny tehim-by, manahaky gny fanorotoroa valagny tany ro hagnapoteha gnan-drozy.”
\v 28 Manahaky gny nandrambesako bakamin'ny Raiko, ro hagnomezako gnazy kintana maray avao koa.
\v 29 Ao gny raiky zay manan-tsofy hijajy zay lazain'ny Fagnahy ho gnan'ireo fiangona”
\c 3
\cl Toko 3
\p
\v 1 Sorato ho gnan'ny anjelin'ny fiangona agny Sardisy hoe: “Zao ro resahin'ny gny mita reo Fagnahy fiton-Dranagnahary voho reo kintana fito. Haiko zay nataonao. Malaza ho velo iha, nefa iha maty.
\v 2 Mifohaza voho hatanjaho zay tavela, fa fa ho maty, fotony ty hitako tanteraky reo asanao eo imason-Dranagnahariko.
\v 3 Tadido, nohon'io, zay nirambesinareo voho renareo. Ankatoavo io, voho mibebaha. Fa laha tsy mifoha nareo, la ho avy manahaky gny mpangalatsy Aho, ka tsy ho hainareo gny fotoa hiaviako amignareo.
\v 4 Fa misy agnaran'olo tsy ampiampy agny Sardisy zay tsy nandoto gny aknjon-drozy. Handeha hiaraky amiko rozy, miakanjo foty fotony mendriky.
\v 5 Gny raiky zay maharesy la ho ampiakanjoa foty, sady tsy hamafa gny agnarany ao amin'ny Bokin'ny Fiaigna mihitsy Aho, sady hilaza gny agnarany eo agnatrehan'ny Raiko, voho eo agnatrehan'ireo anjeliny.
\v 6 Ao zay manan-tsofy hijanjy zay resahin'ny Fagnahy amin'ireo fiangona.”
\p
\v 7 “Sorato ho gnan'ny anjelin'ny fiangona agny Filadelfia hoe: “Zao ro safany raiky zay masina voho marina_ ie ro mitanjaky gny fanalahidin'i Davida, ie ro mamoha ka tsy misy na ia ia magnily, ie ro magnily ka tsy misy na ia ia afaky mamoha.
\v 8 “Haiko zay vitanareo. Ingo, nametrahako varavagna mivoha eo agnatrehanareo zay tsy afaky hilin'ia ia. Haiko fa mana hery kely nareo, ka nankato gny safako voho tsy nanda gny agnarako.
\v 9 Ingo! Reo zay gnan'ny Synagogan'ny Satana, reo zay mivola fa Jiosy rozy nefa tsy ie zao; fa mavandy koa rozy. Hataoko avy ka hiankohoky eo an-tombokao rozy, sady ho avy rozy mba hahay fa nitia gnanao Aho.
\p
\v 10 Fotony fa nitandrina gny liliko tamin'ny fahareta nareo, la hiaro gnanareo amin'ny andro fitsapa zay fa ho avy amin'izao tontolo manontolo zao avao koa Aho mba hitsapa reo zay miaina eo ambonin'ny tany.
\v 11 Ho avy tsy ho ela Aho. Tano mafy zay hananao mba tsy hisy afaky hangalaky gny satro-boninahitsao.
\v 12 Ataoko andry eo amin'ny tempolin'ny Ndranagnahariko ze mandresy, sady tsy hiala eo mihitsy ie. Ho soratiko eo aminy gny agnaran-Dranagnahariko, gny agnaran'ny tanan'ny Ndranagnahariko (zay Jerosalema vaovao, zay mizotso bakagny an-dagnitsy bakamin'ny Ndranagnahariko), voho gny agnarako vaovao.
\v 13 Ao zay manan-tsofina hijanjy zay resahin'ny Fagnahy amin'ireo fiangona.”
\p
\v 14 “Sorato ho gnan'ny anjelin'ny fiangona agny Laodikia hoe: “Zao ro safan'ny Amena, gny vavolombelo mahatoky voho marina, zay mpanapaky gny zava-boaarin-Dranagnahary.
\v 15 “Haiko zay nataonareo, sady tsy mangatsiaky na mafana nareo. Magniry Aho mba ho mangatsiaky na mafana nareo!
\v 16 Nohon'io, fotony nareo matimaty_ sady tsy mafana ro tsy manintsy_ la fa haloan'ny vavako nareo
\v 17 Fa hoy nareo hoe: “Manan-draha aho, nana fitaova maro, ka tsy mila na ino ino. Fa zao tsy hainareo fa nareo ro tena mijaly, mampahonena, mahantra, jiky voho mitanjaky.
\v 18 Janjigno gny torohevitso: Mivilia volamena voalio tamin'ny bolo amiko mba ho avy mpanan-draha nareo, voho akanjo foty manjopiaka mba ho afaky mampisiky gny vatanareo nareo ka tsy hampiseho gny hegnatsy gny fitanjahanareo, voho hagnosotsy gny masonareo mba hahiranatareo.
\v 19 Ampiofaniko gny kirakiraiky iaby zay tiako, voho hampianariko gnan-drozy gny fomba tokony hiainian-drozy. Nohon'io, mazotoa voho mibebaha.
\v 20 Ingo, mijoro eto amin'ny varavagna Aho sady mandondo. Laha misy mahare gny feoko ka mamoha gny varavagna, la ho avy ao an-tragnony Aho ka hihina miaraky aminy, voho ie miaraky amiko.
\v 21 Gny raiky zay mandresy, hatolotsy gnazy gny zo hipetraky miaraky amiko eo amin'ny seza fiandrianako, manahaky gny nandreseako koa ka nipetrahako niaraky tamin'ny Raiko teo amin'ny seza fiandrianany.
\v 22 Ao zay manan-tsofy hihaino zay resahin'ny Fagnahy amin'ireo fiangona.”
\c 4
\cl Toko 4
\p
\v 1 Tafaran'io raha io la nijery aho, ka nahita varavagna raiky nisokatsy tegny amin'ny lanitsy. Gny feo voalohany zay reko la niresaky tamiko manahaky gny trompetsa, nanao hoe: “Miakara etoy, ka hasehoko gnanao zay tsy maintsy hiseho afaran'ireo raha reo.”
\v 2 Nisy fotoa aho voatariky gny Fagnahy, ka tsy nahajery fa nisy seza fiandriana nipetraky tegny amin'ny lanitsy, nisy olo nipetraky teo agnabon'io.
\v 3 Gny raiky zay nipetraky teo agnabony la miendriky manahaky gny jaspa voho karneola. Nisy avana nagnodidy gny seza fiandriana. Gny avana la miendriky manahaky gny emeraoda.
\v 4 Nisy seza fiandriana roapolo efatsamby nagnodidy gny seza fiandriana, voho loholona roapolo efatsamby ro nipetraky teo agnabon'ireo seza fiandriana, niakanjo foty, niaraky tamin'ny satro-boninahitsy volamena tegny amin'ny lohan-drozy.
\v 5 Bakamin'izay seza fiandriana ro nisy tsela-pahazava, kotroko, voho kotro-baratsy. Nisy jiro fito nirehitsy teo agnatrehan'ny seza fiandriana, jiro zay fagnahy fiton-Dranagnahary
\v 6 Teo alohan'ny seza fiandriana la nisy ranomasina fitaratsy, manahaky gny kristaly. Reo zava-managnay efatsy la teo agnivon'ny seza fiandrianana voho magnodidina gnan'io, feno maso, teo agnatrhany voho tao an-dambosiny.
\v 7 Gny raha-manan'aina voalohany la manahaky gny liona, gny raha-manan'aina faharoe manahaky gny anak'aomby, gnh raha-manan'aina fahatelo la miendriky olo, voho gny raha-manan'aina fahaefatsy manahaky gny voro-mahery mitily.
\v 8 Reo zava-manan'aina efatsy la samby mana elatsy eniny iaby, feno maso gny agnabo voho gny ambany. Andro voho haly rozy la tsy mila tsy mijano miresaky hoe: “Masina, masina, masina gny Tompo Ndranagnahary Tsitoha zay nisy, voho misy, voho mbo ho avy.”
\p
\v 9 Na mbia mbia reo zava-manan'aina la hagnome voninahitsy, laza voho fisaora gnan'ny gny raiky zay mipetraky eo amin'ny seza fiandriana doria, gny raiky zay velo mandrakizay doria,
\v 10 reo loholona roapolo efatsamby la nampiankohoky gny vatan-drozy eo agnatrehan'ilay raiky zay mipetraky eo amin'ny seza fiandriana. Miankohoky eo amin'gny raiky zay velo mandrakizay doria rozy, voho nanipy gny satro-boninahin-drozy teo agnatrehan'ny seza fiandriana, miresaky hoe:'
\q1
\v 11 Mendriky iha, ry Tomponay voho Ndranagnaharinay, handramby gny voninahitsy voho laza voho hery. Fa Iha romoro gny raha iaby, voho tamin'ny alalan'ny sitraponao, la nisy rozy voho nohariany.”
\c 5
\cl Toko 5
\p
\v 1 Sady nahita gny tagnan-kavanan'ny gny raiky zay nipetraky teo amin'ny seza fiandriana aho, horonona-taratasy voasoratsy eo agnatreha voho ao afara. Sady nifehezy tamin'ny tombo-kase fito io.
\v 2 Nahita anjely mahery nagnambara tamin'ny feo mare aho, niresaky hoe: Ia ro mendriky gny hanokatsy gny horonan-taratasy voho hamoha gny tombo-kasen'io?”
\v 3 Tsy misy olo baka an-dagnitsy na eto an-tany na ambonin'ny tany ka afaky hanokatsy gny horonan-taratasy na hamaky gnan'io.
\v 4 Nitagny mare aho-fotony tsy nisy olo hita mendriky gny hanokatsy gny horonan-taratasy na hamaky gnan'io.
\v 5 Kanefa raiky tamin'ireo loholona niresaky tamiko hoe: “Ka mitagny. Indo! Gny lion'ny fokon'i Joda, gny solofon'i Davida, la nandresy Afaky gny hanokatsy gny horona-taratasyvoho reo tombo-kase fito ie.
\v 6 Nahita Anak'aondry mitsanga eo agnelagnelan'ny seza fiandriana voho reo raha-manan'aina efatsy voho eo agnivon'ireo loholona aho. manahaky gny hoe olo nivonoa ie. Nana tandroky fito voho fijery fito; rozy ro fagnahy fiton-dranagnahary nalefa nanera gny tany.
\v 7 Nandeha ie sady nangalaky gny horonan-taratasy tegny amin'ny tagnakavan'ny gny raiky zay nipetraky teo amin'ny seza fiandriana.
\v 8 Lafa nirambesin'izay Anak'aondry gny horonan-taratasy, reo raha-manan'aina efatsy voho reo loholona roapolo efatsamby la nampiankohoky gny vatan-drozy teo agnatrehany. Samby nana lokanga voho lovia volamena feno emboky magnitsy iaby gny kirakiraiky tamin-drozy, zay vavak'ireo mpino.
\v 9 Nihira hira vaovao rozy: “mendriky gny handramby gnan'ny horonan-taratasy iha voho hanokatsy gny tombo-kasen-drozy. Fa iha la nivonoa, voho tamin'ny ranao ro nivilia gnan'ireo olon-Dranagnahary bakamin'ny foko, firesaky, olo, voho firenena manontolo.
\q1
\v 10 Nataonao fanjakana voho mpisoro rozy mba hanompo gnan-Dranagnahary, voho hanjaka eto an-tany.”
\p
\v 11 Bakeo aho la nahajery voho nahare feon'anjely maro nagnodidy gny seza fiandriana voho reo raha-manan'aina voho reo loholona. Gny fitambaran-drozy la amagn'aliny.
\v 12 Niresaky tamin'ny feo mare rozy hoe: “Mendriky anie gny Anak'Aondry zay nivonoa mba handramby fahefa, hanagna, fahendrea, hery, laza, voninahitsy, voho dera.”
\p
\v 13 Nahare reo raha voaforo manontolo zay tagny an-dagnitsy voho teto an-tany voho an-dranomasina aho-gny raha iaby tao agnatin'reo -niresaky hoe: “Ho gnan'ilay raiky zay mipetraky eo amin'ny seza fiandriana voho ho gnan'ny gny Anak'Aondry, anie gny dera, gny laza, gny voninahitsy, voho gny fahefa handidy, mandrakizay doria.”
\p
\v 14 Reo zava-mana-manan'aina efatsy, niresaky hoe: “Amena!” Voho reo loholona niankohoky voho nivavaky.
\f + \ft Fanamarihana: Gny sasany amin'ireo dikan-teny taloha la mivaky hoe: “Reo loholona efapolo roamby la niankohoky voho nanaompo gnan'izay raiky zay velo mandrakizay doria.” \f*
\c 6
\cl Toko 6
\p
\v 1 Lafa nanokatsy gny raiky tamin'ireo tombo-kase fito gny Anak'Aondry la nijery aho, sady nahare gny raiky tamin'ireo zava-manan'aina efatsy tamin'ny feo manahaky gny kotsoky aho niresaky hoe: “Avia!
\v 2 Nijery aho sady nisy soavaly foty teo. Gny mpondra gnan'io la nitanjaky tsipika, sady namea satro-boninahitsy ie. Niboaky manahaky gny mpandresy ie mba handresy.
\v 3 Lafa nanokatsy gny tombo-kase faharoe gny Anak'Aondry, la nahare gny raha-manan'aina faharoe aho niresaky hoe: “Avia!”
\v 4 La nisy soavaly hafa niboaky mirehitsy mena. Gny mpondra gnan'io ro namea alala hangala fiadagna amin'ny tany, mba hifamono gny olony. Io mpondra io la namea sabatsy bevata.
\v 5 Lafa nanokatsy gny tombo-kase fahatelo gny Anak'Aondry, la nahare gny raha-manan'aina fahatelo aho niresaky hoe: “Avia!” Nahita soavaly mainty aho, sady gny mpanday gnan'io la nita mizana tegny an-tagnany.
\v 6 Nahare manahaky gny feo tamin'ny zava-manan'aina efatsy aho niresaky hoe: “Gny vary eran'ny fatram-bary ho gnan'ny denaria raiky, voho gny hordea in-telon'ny fatram-bary ho gnan'ny denaria raiky. Fa ka manimba gny menaky voho gny divay.”
\v 7 Lafa nanokatsy gny tombo-kase fahaefatsy gny AnakAondry, la nahare gny feon'ny raha-manaa'aina fahaefatsy aho nireaky hoe: “Avia!
\v 8 la nahajery soavaly hatsatsy aho. Gny mpanday gnan'io la nikaihy hoe fahaefatsy hoe Fahafatesa, voho reo Fasana la nagnaraky gnazy. Namea fahefa amin'ny ampaha-efatsy gny tany rozy, mba hamono amin'ny meso, mosary voho arety, sady amin'ireo bibidian'ny tany.
\p
\v 9 Lafa nanokatsy gny tombo-kase fahalimy gny Anak'Aondry, la jeriko tao ambany alitara reo fagnahin'ireo zay nivonoa noho gny safan-Dranagnahary voho gny fijoroa vavolombelo zay nitanan-drozy.
\v 10 Nikoraky tamin'ny feo mare rozy hoe: “Mandra-pahovia, ry Mpanapaky agnabo manontolo, masina voho marina, ro hitsaranao gnan'ireo zay miay eto an-tany, voho hamalia faty gny lionay?
\v 11 La namea akanjolava gny kirakiraiky bakamin'ireo, voho niresahy rozy fa tokony hiamby kelikely mandra-pahazoa gny isa fenon'ireo mpiara-manompon-drozy voho reo rahalahy voho anabavin-drozy zay tokony hovonoa rozy, manahaky gny namonoa gnan-drozy.
\p
\v 12 Lafa nanokatsy gny tombo-kase fahaeny gny Anak'aondry, la nijery aho sady nisy horohoron-tany bevata. Lasa mainty manahaky gny lamba fisaogna gny masoandro, voho gny volana fenomanana la lasa manahaky gny ra.
\v 13 Reo kintana tegny amin'ny lanitsa la nilavo tety an-tany manahaky gny aviavy magnintsa gny voany manta lafa ahetsiky gny tsioky mahery.
\v 14 Gny lanitsa la nanjavo manahaky gny horonan-taratasy zay naorongoro. Gny tendrombohitsy voho gny nosy iaby la nala teo amin'ny toerany.
\v 15 Bakeo reo mpanjakan'ny tany voho gny olo manan-danja, voho reo jenerealy, gny mpanan-draha, gny mahery, voho gny hafa iaby, andevo voho afaky, nietaky tao agnatin'ireo lava-bato voho tamin'ireo vatolampin'ny tendrombohitsy.
\v 16 Niresaky tamin'ireo tendrombohitsy voho tamin'ireo vatolampy rozy hoe: “Milavoa aminay! Afeno amin'ny tarehin'ny gny raiky zay mipetraky eo amin'ny seza fiandriana voho amin'ny fahatezeran'ny Anak'aondry rahay.
\v 17 Fa avy gny andro bevatan'ny fahatezeran-drozy. Ia ro hahavita hiharitsy?”
\c 7
\cl Toko 7
\p
\v 1 Tafaran'io la nahita anjely efatsy nitsanga teo amin'ny zoro tany efatsy aho, nanahitsy mare gny tsioky efatsy gny tany, mba tsy hisy tsioky hitsoky amin'ny tany, amin'ny ranomasina, na hifanohitsy amin'ny hazo manontolo.
\v 2 Nahita anjely hafa aho niakatsy bakagny antignana, zay nana gny tombo-kasen-Dranagnahary velo. Nikoraky tamin'ny feo mare tamin'ireo anjely efatsy zay nahazo alala hanimba gny tany voho gny ranomasina ie:
\v 3 “Ka simba gny tany, gny ranomasina, na reo hazo mandra-pagnisantsika gny tombo-kase eo amin'ny handrin'ireo mpanompon-Dranagnaharintsika.”
\v 4 Nahare gny isan'ireo zay voatombo-kase aho: 144.000, ro voatombo-kase bakamin'ny fokon'Israely manontolo:
\v 5 Roarivo voho ray aly ro voatombo-kase bakamin'ny fokon'i Joda, roarivo voho ray aly bakamin'ny fokon'i Robena, roarivo voho ray aly bakamin'ny fokon'i Gada,
\v 6 roarivo voho ray aly bakamin'ny fokon'i Asera, roarivo voho ray aly bakamin'ny fokon'i Naftaly, roarivo voho ray aly bakamin'ny fokon'i Manase.
\v 7 roarivo voho ray aly bakamin'ny fokon'i Simeona, roarivo voho ray aly bakamin'ny fokon'i Levy, roarivo voho ray aly bakamin'ny fokon'i Isakara,
\v 8 roarivo voho ray aly bakamin'ny fokon'i Zebolona, roarivo voho ray aly bakamin'ny fokon'i Josefa, voho roarivo voho ray aly bakamin'ny fokon'i Benjamina ro voatombo-kase.
\p
\v 9 Tafaran'ireo raha reo la nijrey aho, voho nisy olo maro mare zay tsy hay isa__ bakamin'ny firenena, foko, olo, foho firesaky manontolo__ nitsanga teo agnatrehan'ny seza fiandriana voho teo agnatrehan'ny Anak'aondry. Nanao ankanjo lava foty voho mita sampan-drofia tegny amin'ny tagnan-drozy,
\v 10 sady niakiky mare tamin'ny feo maher rozy nanao hoe: “Gny famonjea la gnan-Dranagnaharintsika zay mipetraky eo agnabon'ny seza fiandriana, voho gnan'ny Anak'aondry!”
\v 11 Gny anjely iaby nitsanga magnodidy gny seza fiandriana voho magnodidy reo loholona voho gny raha-managn'ay efatsy voho rozy nampiankoholy gny tarehin-drozy teo agnatrehan'ny seza fiandriana. Nivavaky tamin-Dranagnahary rozy
\v 12 nanao hoe: “Amena! Dera, voninahitsy, fahedrea, fisaora, fahefa, voho gny hery anie ho gnan-Dranagnaharintsika mandrakizay doria! Amena!”
\p
\v 13 Bakeo gny raiky tamin'ireo loholona nagnontany gnahy hoe: “Ia reo, misiky akanjolava foty, voho aia rozy?”
\v 14 Hoy aho taminy: “Tompoko, Iha mahay,” sady hoy ie tamiko: “Reo ro hiboaky bakamin'ny Fahoria bevata. Nisasan-drozy gny ankajolava sady nifotia tamin'ny lion'ny Anak'aondry.
\v 15 Nohon'io antony io, la eo agnatrehan'ny seza fiandrianan-Dranagnahary rozy, voho mivavaky aminy andro aman'alina ao amin'ny tempoliny. Gny raiky zay nipetraky teo amin'ny seza fiandriana la hamelatsy gny lainy amin-drozy.
\v 16 tsy ho mosare sasy rozy, na hangetaheta ndraiky. tsy hamely gnazy gny masoandro, na gny hafana magnoro.
\v 17 Fa gny Anak'aondry eo agnivon'ny seza fiandriana ro ho mpiaraky gnan-drozy voho hitari-dala gnan-drozy agny amin'ny loharanon'ny rano velo, sady hofafan-Dranagnahary gny ranomaso manontolo amin'ny mason-drozy.”
\c 8
\cl Toko 8
\p
\v 1 Lafa nivahan'ny gny Anak'aondry gny tombon-kase fahafito, la nisy fahangina tagny an-dagnitsy teo amin'ny antsasaky fotoa teo.
\v 2 Bakeo la hitako reo anjely fito zay nitsanga teo agnatrehan-Dranagnahary, voho namea trompetra fito rozy.
\v 3 Nisy anjely hafa avy, nitanjaky finga volamena fagnoroa ditin-kazo magnitsy, nitsanga teo agnabon'ny alitara. Ditin-kazo magnitsy maro ro namea gnazy mba hanolorany gnan'io mbamin'ny vavaky gny mpino manontolo eo agnabon'ny aliatara volamena fagnoroa ditin-kazo magnitsy eo agnatrehan'ny sezam-boninahitsy.
\v 4 Gny setrokin'ny ditin-kazo magnitsy, mbamin'ny vavak'ireo mpino, la niakatsy teo agnatrehan-Dranagnahary bakamin'ny tagnan'ny anjely.
\v 5 nangalaky gny finga fagnoroa ditin-kazo magnitsy gny anjely sady ameno gnan'io tamin'ny bolo bakeo amin'ny alitara. Bakeo natsipiny tamin'ny tany io, sady nisy kotro-baratsy, kotsoky, tselatsy, voho horonan-taratasy.
\p
\v 6 Reo anjely fito zay nana reo trompetra fito la nioamana hitsoky gnan'io.
\v 7 Nitsoky gny trompetra gny anjely voalohany, sady nisy havandra voho bolo mifangaro lio. Natoraky tetoy an-tany io mba ho ma gny ampahatelon'io, ma gny ampahatelon'ny hazo, voho ma iaby reo akata maitso.
\f + \ft Fanamarihana: Gny sasany amin'ireo dikan-teny taloha la mangalaky gny hoe: “mba ho ma gny ampahatelon'io.” \f*
\v 8 Nitsioky gny trompetra gny anjely faharoe, ka nisy raha manahaky gny tendrombohitsy bevata nirehitsy bolo natsipy tany an-dranomasina. Lasa lio gny ampahatelon'ny ranomasina,
\v 9 maty gny ampahatelon'ny raha-managn'ay tao an-dranomasina, voho rava gny ampahatelon'ireo sambo.
\v 10 Nitsoky gny trompetra gny anjely fahatelo, ka nisy kintana bevata nilatsaky bakegny an-danitsa, mirehitsy manahaky gny fanilo, tamin'ny ampahatelon'ireo ony voho loharano.
\v 11 Raha-mangidy ro agnaran'ny gny kintana. Lasa nafaitsy gny ampahatelon'ny gny rano, sady olo maro ro maty tamin'ny gnyy rano zay lasa nafaitsy.
\v 12 Nitsoky gny trompetra gny anjely faha efatsy, ka niova gny ampahatelon'ny masoandro, manahaky gny ampahatelon'ny volana voho gny ampahatelon'ireo kintana. Nohon'io la lasa mainty gny ampahatelon'ireo; tsy nisy hazava gny ampahatelon'ny andro voho gny ampahatelon'ny haly.
\p
\v 13 Nijery aho, ka nahare voro mahery zay nitily tegny agnivon'ny lanitsa, nikaiky tamin'ny feo mare hoe: “Loza, loza, loza, ho gnan'ireo zay mipetraky egny amin'ny tany, nohon'ny feona trompetsa sisa zay fa ho tsofin'ireo anjely telo.”
\c 9
\cl Toko 9
\p
\v 1 Nampagneno gny trompetsa gny anjely fahalimy. Nahita kintana bakagny an-danitsa aho zay nilavo tegny amin'ny tany. Gny kintana ro namea gny fanalahidin'ny gn y lavaky tsy hita noanoa.
\v 2 Nisokafiny gny lavaky tsy hita noanoa, ka niakatsy gny setroky niboaky tao amin'ny lavaky manahaky gny setroky bakamin'ny lafaoro bevata. Nivadiky maloky gny masoandro voho gny rivotsy nohon'ny setroky niboaky tao an-davaky
\v 3 Bakamin'ny setroky ro nahatongavan'ireo valala teto ambonin'ny tany, ka namea hery manahaky gny gnan'ny maingoka teto ambonin'ny tany rozy.
\v 4 Niresafy rozy tsy hanimba gny akata teto ambonin'ny tany na reo raha mitiry maitso na hazo, fa reo olo zay tsy mana tombo-kasen-Dranagnahary eo amin'ny handrin-drozy reo avao.
\v 5 Tsy nahazo alala gny hamono reo olo reo rozy, fa hampijaly gnan-drozy tagnatiny gny limy vola avao. Gny fanaintagnan-drozy la hanahaky gny tsindron'ny maingoka lafa mamely olo.
\v 6 Amin'ireo andro reo la hila fahafatesa gny olo, fa tsy hahita gnan'io. Hagniry gny ho maty rozy, nefa handositsy gnan-drozy gny fahafatesa.
\v 7 Manahaky gny soavaly nomany tamin'ny aly reo valala. Tamin'ny lohan-drozy la nisy raha manahaky gny satro-boninahitsy volamena, voho gny tarehin-drozy manahaky gny tarehin'olombelo.
\v 8 Nana volo manahaky gny volon'ampela rozy, voho gny hin-drozy la manahaky gny hin'ny liona.
\v 9 nana fiarovan-tratra manahaky gny fiarovan-tratra vy rozy, voho gny feon'ny elan-drozy la manahaky gny feon'ny kalesy voho soavaly maro milailay ho agny amin'ny aly.
\v 10 Nana rambo nisy fanindroa manahaky gny maingoka rozy; ao amin'ny rambon-drozy ro misy gny hery hanimba gny olo mandritsa gny limy volana.
\v 11 nana mpanjaka rozy la gny anjelin'ny gny lavaky tsy hita noanoa. Gny agnarany tami'ny teny Hebreo la Abadona, sady gny agnarany tamin'ny teny grika la i Apolyona.
\p
\v 12 Lasa gny loza voalohany. Ingo! afaran'izao la mbo hisy loza hoe ho avy.
\p
\v 13 Nampagneno gny trompetsa gny anjely fahaeny, ka nahare gny feo niboaky tamin'ny tandroky gny alitara volamena zay fa nisy teo agnatrehan-Dranagnahary aho.
\v 14 Sady niresaky tamin'ny gny anjely fahaeny gny feo manao hoe;” Avotoro reo anjely efatsy zay mifehy agny amin'ny gny renirano lehiben'ny Eofrata.”
\v 15 Reo anjely zay fa nomany tamin'io fotoa io, io andro io, io vola io voho io tao io, la navototsy mba hamono gny ampahatelon'olombelo.
\v 16 Gny isan'ireo miaramila nitaignin-tsoavaly la 200.000.000. Nahare reo isa reo aho.
\v 17 Manahaky gnan'io ro fahitako voho reo soavaly tao amin'ny fahitako voho reo zay nitaingina teo amin-drozy: Reo fiarovan-tratran-drozy la mirehitsy mena, manga antitsy voho solifara mavo. Nitovy tamin'ny lohan'ireo liona gny lohan'ireo soavaly, sady gny niboaky bakao am-bavan-drozy la bolo, setroky, voho solifara.
\v 18 Sady gny ampahatelon'ireo olo la matin'ireo loza telo: gny bolo, gny setroky, voho gny solifara zay niboaky bakao am-bavan-drozy.
\v 19 Fa gny herin'ireo soavaly la bakao amin'ny vavan-drozy voho tamin'ny rambon-drozy-fa gny rambon-drozy la manahaky gny bibilava, voho nana loha zay afaky mandratsy olo rozy.
\v 20 Gny ambin'ireo olombelo, reo zay tsy matin'ireo loza reo, la tsy nibebaky tamin'asa zay vitan-drozy, na nijano nanompo reo demony voho sampy volamena, volafoty, varahina, vato, voho hazo -reo raha zay tsy hita maso, re, na mandeha.
\v 21 Rozy la mbo tsy nibebaky tamin'ny asa famonoa, gny famosavian-drozy, gny fijangajanga na reo asa fangalaran-drozy.
\c 10
\cl Toko 10
\p
\v 1 Bakeo aho la nahita anjely mahery hafa nizotso bakagny an-dagnitsy. Tao agnaty rahona ie, voho nisy avana teo agnabon'ny lohany. Gny tarehiny la miendriky masoandro voho gny tombony la manahaky gny andry bolo.
\v 2 Mitanjaky horonan-taratasy kely mivelatsy amin'ny tagnany ie, sady mametraky gny tombony havana amin'ny ranomasina voho gny tombony havia amin'ny tany.
\v 3 Bakeo ie la nikoraky tamin'ny feo mare manahaky gny fieron'ny liona. Lafa nikoraky ie, la nikotroky mare tamin'ny feony gny kotroky fito.
\v 4 Lafa nikotroky gny kotroky fito, la teo andalam-panorata aho, fa nahare feo bakagny an-dagnitsy aho niresaky hoe: “Tanjaho ho tsiambaratelo zay niresahin'ny kotroky fito. Ka sorata io.”
\v 5 Bakeo gny anjely hitako nitsanga teo agnabony ranomasina voho teo amin'ny tany, nanandratsy gny tagnany havana tagny an-danitsa.
\v 6 Ie nianiana tamin'ny gny raiky zay velo mandrakizay doria, zay namoro gny lanitsa voho zay iaby ao agnatin'io, gny tany voho zay iaby ao agnatin'io, voho gny ranomasina voho zay iaby agnatin'io, voho gny anjely niresaky hoe: “Tsy hisy fandignasa sasy.
\v 7 Fa amin'ny andro raiky lafa hampagneno gny trompetsa gny anjely fahafito, la ho tanteraky gny misterin-Dranagnahary, manahaky gny nagnamabarany tamin'ireo mpaminany mpanompony.”
\p
\v 8 Gny feo zay reko bakagny an-dagnitsy niresaky tamiko ndraiky hoe: “Mandehana, alao gny horonan-taratasy mivelatsy zay egny an-tagnan'ny gny anjely mitsanga eo agnabony ranomasina voho agnabon'ny tany.”
\v 9 Bakeo la lasa nagnagny amin'ny gny anjely aho ka niresaky taminy mba hagnome gnahy lay horonan-taratasy kely. Hoy ie tamiko: “Raiso gny horonan-taratasy ka hano io. Hampafaitsy gny vao an-kibonao io, fa ao am-bavanao la ho mamy manahaky gny tantely io.”
\v 10 Nalako tamin'ny tagnan'ny gny anjely gny horonan-taratasy kely ka nihaniko io. Mamy manahaky gny tantely tao am-bavako io, fa tafaran'ny nihinanako gnazy, la lasa nafaitsy gny tao an-kiboko.
\v 11 bakeo nisy olo raiky niresaky tamiko hoe: “tsy maintsy maminany ndraiky iha momban'ireo olo maro, reo firenena, reo firesaky voho reo mpanjaka.”
\c 11
\cl Toko 11
\p
\v 1 Nameo volotara mba ampiasa manahaky gny tehy aho. Niresahy tamiko hoe: “Mitsangana ka refeso gny tempolin-Dranagnahary voho gny alitara, voho reo zay mivavaky ao.
\v 2 Fa ka refesy gny kianja eo ivelan'ny tempoly, fa namea gnan'ireo Jentilisa io. Hagnitsakitsaky gny tana masina mandritsy gny efapolo roamby vola rozy.
\v 3 Hameko reo vavolombeloko roe gny fahefa haminany mandritsy gny 1.260 andro, nisiky lamba fisaogna.”
\v 4 Reo vavolombelo reo la hazon'oliva roe voho gny fipetrahan-jiro roe zay nitsanga teo agnatrehan'ny Tompon'ny tany.
\v 5 Laha misy olo misafidy handratsy gnan-drozy, la miboaky reo fahavalon-rozy. Na ia ia magniry gny handratsy gnan-drozy la tsy maintsy hovonoa amin'io fomba io.
\v 6 Reo vavolombelo reo la mana fahefa hagnily gny lanitsy mba tsy hilatsahan'ny ora mandritsa gny andro haminanian-drozy. Manam-pahefa rozy hagnova gny rano ho ra voho hamely gny tany amin'ny karaza loza iaby na mbia mbia irin-drozy.
\v 7 Lafa ho vita gny fijoroan-drozy vavolombelo, la miakatsy bakagny agnaty lavaky tsy hita noanoa lay bibidia hialy hanohitsy gnan-drozy. Handresy gnan-drozy Ie sady hamono gnan-drozy.
\v 8 Hiampatsy egny amin'ny lalan'ny tanan-dehibe gny fatin-drozy (zay atao avao koa hoe Sodoma voho Egypta) zay namantsiha gny Tompon-Drozy.
\v 9 Hijery gny fatin-drozy mandritsa gny telo andro voho tapany gny olo, gny foko, firesaky, voho gny firenena manontolo. tsy ho engan-drozy apetraky ao ampasana reo.
\v 10 Reo zay miaina eo agnabon'ny tany la hazoto amin-drozy sady hankalaza. Hifandefa fagnomeza mihintsy aza rozy fotony nampijaly reo zay miaina ambonin'ny tany reo mpaminany roe reo.
\v 11 Fa afaky telo andro voho tapany la hilitsy ao amin-drozy gny fofon'aina bakamin-Dranagnahary, ka hijoro amin'ny tombony rozy. Hilatsaky amin'ireo zay mahita gnan-drozy gny tahotsy bevata.
\v 12 Bakeo la hahare feo mahery bakagny an-danitsy rozy miresaky gnan-drozy hoe: “Miakara eto!” Bakeo la hiakatsy ho agny an-dagnitsy ao agnaty rahona rozy, laha mbo mijery tagny reo fahavalon-drozy.
\v 13 Amin'io fotoa io la hisy horohoron-tany mare, voho hikopaky gny ampahafolon'ny tana. Fito arivo gny olo ho maty amin'ny gny horohorontany, voho ho raiki-tahotsy reo olo sisa tsy maty ka hagnome voninahitsy gnan-Dranagnahary gny lanitsa.
\p
\v 14 Lasa gny loza faharoe. Ingo! Avy malaky gny loza fahatelo.
\p
\v 15 Bakeo la nampagneno gny trompetsany gny anjely fahafito, ka nisy feo mare niresaky tagny an-dagnitsy nanao hoe: “Ho lasa fanjakan'ny Tompontsika voho gny Kristiny gny fanjakan'izao tontolo zao. Ie ro hanjaka mandrakizay doria.'
\v 16 Bakeo reo loholona roapolo efatsamby zay nipetraky teo amin'ny seza fiandrianan-drozy teo agnatrehan-Dranagnahary la nampiankohoky gny vatan-drozy. nankalaza gnan-Dranaganhary rozy.
\v 17 Hoy rozy: “Magnome fisaora Gnanao rahay, ry Tompo Ndranagnahary Tsitoha, gny henanio voho taloha, fotony nangalaky gny herinao bevata iha sady nanomboky nanjaka.
\f + \ft Fanamarihana: Gny sasany amin'ireo dikan-teny taloha la mivaky hoe: Gny mpanapaky gny rehetra, gny henanio voho taloha, sady gny ho avy, fa gny dikan-teny amin'izao fotoana tsy manahaky gnan'io. \f*
\q1
\v 18 Nasiaky mare reo firenena, Kanefa avy gny fahatezeranao. Avy gny fotoa hitsara gny maty voho hamalianao soa reo mpamianany mpanomponao, reo zay mpino, voho reo zay natahotsy gny agnaranao, na tsy manan-danja na gny mahery. Avy gny fotoa handriganao reo zay manimba gny tany.”
\p
\v 19 Bakeo la nisokatsy gny tempolin-Dranagnahary tagny an-dagnitsy ka hita gny fiaran'ny fanekeny ao agnatin'ny tempoliny. Nisy tsela-pahazava, kotroky, kotrokora, horohorontany, voho havandra bevata tao.
\c 12
\cl Toko 12
\p
\v 1 Famantara bevava ro hita tagny an-dagnitsy: “ampela nisiky gny masoandro, voho gny volana teo ambanin'ny tombony, voho gny satro-boninahitsy vita tamin'ny kintana folo roa amby ro teo amin'ny lohany.
\v 2 Bevohoka ie, sady nikoraky mare fa fa ho teraky, ao agnatin'ny fihetsehan-jaza.
\v 3 Bakeo nisy famantara hafa niseho tagny an-dagnitsy: “Ingo! Nisy dragona mena bevata mare zay nana loha fito voho tandroky folo, ka nisy satro-boninahitsy fito teo amin'ireo lohany.
\v 4 Gny rambony la niafoaky gny ampahatelon'ny kintana tagny an-danitsa sady nanipy gnan-drozy tegny amin'ny tany. Gny dragona nijoro teo agnatrehan'ny gny ampela zay fa ho teraky, ka lafa teraky ie, la afaky handrapaky gny ananany ie.
\v 5 Niteraky zazalahy ie, zay hanapaky gny firenena manontolo miaraky amin'ny tehim-by. Gny ananany la nala an-keriny ho agny amin-Dranagnahary voho ho eo amin'ny seza fiandriana,
\v 6 sady gny ampela la nandositsy nagnagny agn'efitsy, zay nisy toera fa namean-Dranagnahary ho gnazy, ka la ho voakarakara mandritsy gny 1260 ie.
\p
\v 7 Sady nisy aly tagny an-dagnitsy. Mikaela voho reo anjely la nialy tamin'ny gny dragona; voho gny dragona voho gny anjeliny la namaly aly.
\v 8 Fa tsy natanjaky gny dragona ka tsy naharesy. Ka tsy nisy toera ho gnazy voho reo anjeliny sasy tagny an-dagnitsa.
\v 9 Gny dragona bevata_-zay nanera fahiny natao hoe devoly na satana, gny namitaky gnan'izao tontolo zao__ la natoraky tegny ambonin'ny tany, voho reo anjeliny la natoraky niaraky taminy.
\v 10 Bakeo nahare feo mare bakagny an-dagnitsy aho: “Amizao la avy gny famonjena, gny hery, gny fanjakan-Dranagnaharintsika voho gny fahefan'i Kristiny. Fa gny mpiampanga gny rahalahintsika la natoraky tagny ambany, gny raiky zay miampanga gnan-drozy andro aman'alinaeo agnatrehan-Dranagnaharintsika.
\q1
\v 11 Rozy la naharesy gnazy tamin'ny lion'ny Anak'aondry voho tamin'ny teny fijoroan-drozy vavolombelo, fa tsy nankamamy gny fiaignany sasy rozy ndra la faty aza.
\q1
\v 12 Nohon'io, mifalia, nareo ry lagnitsy, voho zay iany mipetraky ao aminy. Fa mitandrema gny amin'ny tany voho gny ranomasina fotony gny devoly la nijotso tegny aminareo. Feno fahatezera ie, fotony hainy fa fotoa tsy ampy ro sisa hanagnany.
\p
\v 13 Lafa nahay gny dragona fa nazera tamin'ny tany ie, la nagnenjiky gny ampela niteraky zazalahy ie.
\v 14 Fa gny ampela la namea elatsy roan'ny voromahery bevata, ka la afaky nitily nagnagny amin'ny gny toera nikarakarainy ho gnazy tagny agn'efitsy. Io gny toera hitsijoa gnazy, mandritsy gny telo tao voho tapany_-mba tsy ho jerin'ny gny menarana.
\v 15 Namoaky rano manahaky gny renirano tamin'ny tsihoviny gny menarana, zay hifaoky an-dravehivavy.
\v 16 Fa gny tany nagnampy an-dravehivavy. Nisokafin'ny tagny gny tsihoviny voho la nateliny gny riaky zay nivakin'ny tsihovin'ny gny dragona.
\v 17 Sady nasiaky tamin-dravehivavy gny dragona ka niala nila ay tamin'ny ambin'ireo avorohotany, zay mankato gny lilin-Dranagnahary ka mita gny fijoroa vavolombelo momba gnan'i Jesosy.
\v 18 Bakeo nitsanga teo amgnabon'ny fasiky gny ranomasina gny dragona.
\c 13
\cl Toko 13
\p
\v 1 Sady nahita bibi-dia aho niakatsy baka amin'ny ranomasina. nana tandroky folo io voho loha fito. Teo amin'ny tandrony la nisy dadema folo, sady teo amin'ny lohany la nisy agnara fivolagnan-draty iaby.
\v 2 Gny bibi-dia zay hitako la manahaky gny leoparda. Gny tombony la manahky gny tomboky bera, voho vavany la manahaky gny vavan'ny liona. Gny dragona nagnome gnazy gny heriny, gny seza fiandrianay, voho gny fahefany bevata hanapaky.
\v 3 Gny lohan'ny gny bibi-dia raiky la atao raha fa maty, kanefa sitrana gny ratsy saiky nahafaty gnazy. Voho tseriky gny tany iaby ka nagnaraky gny bibi-dia.
\v 4 Voho la niankohoky koa teo amin'ny gny dragona rozy, fotony ie ro nagnome gny fahefany ho gnan'ny bibi-dia. Niankohoky teo amin'ny gny bibi-dia, koa, rozy, voho niresaky hoe: “Ia ro manahaky gny bibi-dia?” voho “Ia ro afaky mialy aminy?”
\v 5 Namea tsihovy zay afaky miresaky firehareha voho fivolagnan-draty lay bibi-dia. Namea ala ie mba hampihatsa fahefa mandritsy gny efapolo efatsamby vola.
\v 6 Sady nanokatsy gny tsihoviny hivola raty gnan-Dranagnahary gny bibi-dia: Niresaky raty gny agnarany, gny toera zay hipetrahany voho reo zay mipetraky ao an-dagnitsy.
\v 7 Nenga hialy tamin'ireo mpino voho handresy gnan-drozy lay bibi-dia. Sady koa, gny fahefa la namea gnazy manera gny foko, gny olo, gny firesaky, voho gny firenena manontolo.
\v 8 Hiankohoky eo aminy reo iaby zay mipetraky agnabon'ny tany, reo zay tsy voasoratsy agnara, nandritsa gny famorogna zao tontolo zao, ao amin'ny Bokin'ny Fiaigna, zay gnan'ny Anak'aondry, zay fa nivonoa.
\v 9 Laha misy manan-tsofy, ao ie hijanjy.
\v 10 Laha misy nala babo, la handeha amin'ny fahababoa ie. Laha misy nivonoa tamin'ny sabatsy, amin'ny sabata ro hamonoa gnazy. Toy ro antso ho gnan'ny fahareta voho finoa ho gnan'ireo zay masina.
\p
\v 11 Sady nahajery bibi-dia hafa aho niakatsy bakamin'ny tany. Io la nana tandroky roe manahaky gny anak'aondry, voho niresaky manahaky gny dragona.
\v 12 Nampihariny iaby gny fahefa manontolo gnan'ny gny bibi-dia voalohany eo agnatregany, sady gny tany voho reo zay mipetraky eo aminy la asainy miankohoky eo amin'ny gny bibi-dia voalohany__ gny raiky zay sitrana tamin'ny raty saiky nahafaty gnazy.
\v 13 Nanao fahagaga maro bevata ie. Nampizotso bolo bakagny an-dagnitsy ho amin'ny tany teo agnatrehan'ny olo.
\v 14 Tamin'ny alalan'ny famantara la namea alala gnanao io, namitaky gnan'ireo zay mipetraky ambonin'ny tany io. Niresaky tamin-drozy io mba hanambotsy sary ho voninahitsy gny bibi-dia zay voaratran'ny sabatra nefa velo.
\v 15 Nenga asia ay gny sarin'ny bibi-dia mba ahafahan'ny gny sary miresaky voho zay iaby tsy manaiky miankohoky amin'ny gny bibi-dia la nivonoa.
\v 16 Nanery gny kirakiraiky avao koa io, na gny kely na gny bevata, na gny manan-draha na gny mahantsa, na gny tsy andevo na gny andevo, la mandramby gny mariky eo amin'ny tagna ankavana na eo amin'ny handry.
\v 17 Tsy hisy olo mahazo mivily na mamarotsy mandra-pahazoany gny mariky gny bibi-dia, io la isan'ny fanehoa gny agnarany.
\v 18 Io la mitaky fahendrea, Laha misy olo manan-tsay, ao ie hagnisa gny isan'ny bibi-dia. Fa io la isan'ny olo. Io isa io la 666.
\c 14
\cl Toko 14
\p
\v 1 Nijery aho ka nahita gny Anak'aondry nitsanga teo amin'ny tendrombohitsy Ziona. Niaraky taminy reo 144.000 zay nana gny agnarany voho gny agnaran'ny Rainy voasoratsy eo amin'ny handrin-drozy.
\v 2 Nahare feo bakagny an-dagnitsy manahaky gny firohondron'ny rano maro voho hotroky mare aho. Gny feo reko koa la manahaky gny mpitendry lokanga avao koa la manahaky mpitendry lokanga gny lokangany.
\v 3 Nihira hira vaovao teo agnatrehan'ny seza fiandriana voho teo agnatrehan'ireo zava-manan'aina efatsy voho reo loholona rozy. Tsy nisy na ia ia afaky nianatsy gny hira afa-tsy reo 144.000 zay nivily bakaeto an-tany avao.
\v 4 Reo la olo zay tsy nandoto gny vatan-drozy tamin'ny ampela, fa nitanjaky gny vatany malio ara-nofo rozy. Io la zay magnaraky gny Anak'aondry na aia aia andehanany. Rozy regny la nivily bakamin'ny olombelo manahaky gny voaloham-bokatsy ho gnan-Dranagnahary voho ho gnan'ny Anak'aondry.
\v 5 tsy nisy vandy hita teo amin'ny signin-drozy, tsy manan-tsiny rozy.
\f + \ft Fanamarihana: Gny dikan-teny sasany magnampy hoe: “Teo agnatrehan'ny seza fiandrianan-Dranagnahary.” \f*
\p
\v 6 Nahita anjely hafa nitily agnabo aho, zay nana gny hafatsy mandrakizain'ny vaovao mahafaly hambara amin'ireo zay miaina ambonin'ny tany_ amin'ny firenena, foko, firesaky, voho gny olo manontolo.
\v 7 Niakiky tamin'ny feo mare ie hoe: “Matahora gnan-Dranagnahary voho magnomeza voninahitsy Gnazy. Fa avy gny fotoan'ny fitsarany. Mivavaha Aminy, gny raiky zay nanao gny lanitsy, gny tany, gny ranomasina voho gny loharano.”
\v 8 Nisy anjely hafa-gny anjely faharoe nagnaraky niresaky hoe: “Nianjera, nianjera Babylona bevata, zay nandresy lahatsy reo firenena manontolo mba hino gny divain'ny fitondran-tena malotony.”
\v 9 Nisy anjely hafa-anjely fahatelo nagnaraky gnan-drozy, niresaky tamin'ny feo mare hoe: “Laha misy mivavaky amin'ny gny bibidia voho gny sariny, voho mandramby gny mariky eo amin'ny handriny na eo amin'ny tagnany,
\v 10 la hino gny sasany amin'ny divain'ny fahatezeran-Dranagnahary avao koa ie, divay tsy niharo zay narotsaky tao agnatin'ny kapoaky gny hatezerany. Gny olo zay mino gnan'io la ho ampijaly amin'ny bolo voho solifara eo agnatrehan'ireo anjely masin-Dranagnahary voho eo agnatrehan'ny Anak'aondry.
\v 11 Gny setroky bakamin'ny fijalian-drozy la miakatsy mandrakizay doria, sady tsy manam-pitsaran'andro voho haly rozy- reo mpanompon'ny bibidia voho gny sariny reo, sady gny olo iaby zay mandramby gny mariky gny agnarany.
\v 12 Toy la kaiky ho gnan'ny fahareta maharitsin-drozy zay masina, reo zay mankato reo lilin-Dranagnahary voho mino gnan'i Jesosy.”
\v 13 Nahare feo bakagny an-danitsy aho niresaky hoe: “Sorato zao: “Sambatsy gny maty zay maty ao amin'ny Tompo.” “Eka” hoy gny Fagnahy, “mba ahafahan-drozy miala sasatsy amin'ny asan-drozy fa gny vitan-drozy la hagnaraky gnan-drozy.”
\p
\v 14 Nijery aho, ka nisy rahona foty. Nipetrakt teo amin'ny rahona gny raiky manahaky gny anak'olo. nana satro-boninahitsy volamena teo amin'ny lohany voho fijinja maragnitsy egny an-tagnany ie.
\v 15 la nisy anjely hafa niboaky gny tempoly sady niakiky tamin'ny feo mare gnan'ny gny mipetraky eo amin'ny rahona nanao hoe: “Rambeso gny fijinjanao ka manomboa mijinja. Fa avy gny fotoa hijinja, fotony masaky gny vokatsy gny tany.”
\v 16 sady gny raiky zay nipetraky teo amin'ny rahona nampandroso gny fijinjany teto an-tany, ka nijinja gny tany.
\v 17 Nisy anjely hafa niboaky bakao an-tempoly tagny an-dagnitsy; nana fijinja maragnitsy avao koa ie.
\v 18 Mbo nisy anjely hafa koa niboaky gny alitara fagnoroa ditin-kazo magnitsy, zay nana fahefa amin'ny bolo. Nikaiky tamin'ny feo mahery gnan'ilay reo zay nana fijinja maragnitsy ie hoe: “Rambeso gny fijinja maragnitsy ka avorio reosampam-boaloboky bakamin'ny voaloboky gny tany, fa reo voaloboky la fa masakt zao.”
\v 19 Nampandroso gny fijinja tamin'ny tany gny anjely sady namory gny vokatsy gny voaloboky gny tany. Natorany tao agnaty famiazam-boaloboky bevatan'ny fahatezeran-Dranagnahary io.
\v 20 Gny famaizam-boaloboky la nitsahy tagny ivelan'ny tana, sady gny ra la niraraky bakao amin'io ka avy hatregny amin'ny ahabon'ny lamboridin-tsoavaly, zay 1.600 stadio.
\c 15
\cl Toko 15
\p
\v 1 Bakeo la nahita famantara hafa tegny amin'ny lanitsa aho, bevata voho mahatalanjona: Nisy anjely fito miaraky amin'ny loza fito, zay loza farany mare, fa amin-drozy ro hahatanteraky gny fahatezeran-Dranagnahary.
\p
\v 2 nahita zay niseho tamin'ny ranomasina fitaratsy nampiaraha tamin'ny bolo aho. Nitsanga teo agnilan'ny ranomasina reo zay nandresy gnan'ny gny bibidia voho gny sariny, voho gny isa maneho gny agnarany. Rozy la nitanjaky harpa namean-Dranagnahary gnan-drozy
\v 3 Rozy nihira gny hiran'i Mosesy, gny mpanompon-Dranagnahary, gny hiran'ny Anak'aondry hoe: “Bevata voho mahatandregna reo asanao, Tompo Ndranagnahary, gny Abo mare. Marina voho mahity reo lalanao, ry Mpanjakan'ireo firenena.
\q1
\v 4 Ia ro tsy hatahotsy Gnanao, ry Tompo, voho tsy hagnome voninahtsy gny Agnaranao? fa iha raiky ro masina. Gny firenena iaby ho avy voho hivavaky eo agnatrehanao fotony reo asanao marina la fa nambara.”
\p
\v 5 Tafaran'ireo raha reo aho la nijery sady ka nisokatsy tegny amin'ny lanitsa gny tempoly zay mana lain'ny fijoroa vavolombelo.
\v 6 Niboaky bakao amin'ny gny toera masina mare reo anjely fito mitanjaky reo loza fito. Rozy la miakanjo malio, siky hasim-bazaha mamiratsy voho misy fehin-kibo volamena magnodidina gny tratran-drozy.
\v 7 bRaiky tamin'ireo raha-managn'ay efatsy nagnome gnan'ireo anjely fito finga volamena fito feno gny fahatezean-Dranagnahary, gny velo mandrakizay doria.
\v 8 Feno setroky bakamin'ny voninahin-Dranagnahary voho bakamin'ny heriny gny tempoly. Tsy misy na ia ia afaky militsy ao mandra-pahatanteraky gny loza fiton'ireo anjely fito.
\c 16
\cl Toko 16
\p
\v 1 Nahare feo mare niakiky bakao an-tempoly aho ka niresaky tamin'ireo anjely fito hoe: “mandehana ka araraho amin'ny tany reo finga fito feno gny hatezeran-Dranagnahary.”
\v 2 Lasa gny anjely voalohany ka nandraraky gny tao amin'ny fingany tamin'ny tany; ratsa raty voho maharary ro avy tamin'ny olo zay nana gny mariky gny bibi-dia, reo zay nankalaza gny sariny.
\v 3 Gny anjely faharoe nandraraky gny tao amin'ny fingany tamin'ny ranomasina. Lasa ra io, manahaky gny lion'olo maty, ka maty gny raha-managn'ay iaby tao an-dranomasina.
\v 4 Gny anjely fahatelo nandraraky gny tao amin'ny fingany tamin'ireo ony voho loharano, ka lasa ra reo.
\v 5 Reko gny anjelin'ny rano manao hoe: “Marina Iha_ gny henanio voho taloha, gny raiky Masina fotony fa nitsara reo raha reo Iha.
\f + \ft Fanamarihana: Gny antontan-taratasy sasany taloha la mamaky hoe: “marina Iha Tompo_Gny henanio voho taloha voho ho avy, fotony fa nitsara reo raha reo Iha.” \f*
\v 6 Fotony gny lion'ireo mpino voho mpaminany ro nalatsan-drozy, la nameanao ra hinomy rozy; io ro mendriky gnan-drozy.”
\v 7 Reko gny alitara namaly hoe: 'Eny, tompo Ndranagnahary bevata, reo fitsaranao la marina voho mahity.”
\v 8 Gny anjely faha efatsy nandraraky gny tao amin'ny fingany tamin'ny masoandro, ka nahazo alala hagnoro gny olo amin'ny bolo io.
\v 9 Main'ny gny hafana be rozy, sady niresaky raty gny agnaran-Dranagnahary, zay mana gny fahefa amin'iregny loza regny. Tsy nibebaky rozy na nagnome voninahitsy Gnazy.
\p
\v 10 bakeo gny anjely fahalimy nandraraky gny tao amin'ny fingany tamin'ny seza fiandrianan'ilay bibi-dia, sady nandrakotsy gny fanjakany gny hiky. Nitsako gny lelany rozy nohon'ny fahoria.
\v 11 Niresaky raty gnan'ny gny Ndranagnaharin'ny lanitsy rozy nohon'ny fahoria voho ratran-drozy, sady mbo nanda gny hibebaky amin'izay vitan-drozy avao rozy.
\v 12 Gny anjely faha eny nandraraky gny tao amin'ny fingany tamin'ny ony bevata, gny Eofrata. Nority io mba hagnomana gny lala ho gnan'ireo mpanjaka zay ho avy agny antignana.
\v 13 Nahita fagnahy maloto telo aho zay niendriky sahona miboaky bakagny an-tsihovin'ny dragona, bakagny an-tsihovin'ny bibi-dia, sady bakaminny tsihovin'ny mpaminany sandoky.
\v 14 Fa fagnahin'ny demonia manao famantara mahagaga rozy. nagnagny amin'ireo mpanjakan'izao tontolo zao rozy mba hamory gnan-drozy miaraky ho gnan'ny alin'ny andro bevatan-Dranagnahary Agnabo mare.
\v 15 (“Ingo! Avy manahaky gny mpangalatsy Aho! Sambatsy zay miamby, miaro reo fisikinany mba tsy hiboaky tsy misy ie sady hitan-drozy gny fahamegnarany.”)
\v 16 Nandesin-drozy niaraky tagny amin'ny toera zay atao hoe Hara-madegoda amin'ny Hebreo rozy.
\p
\v 17 Bakeo gny anjely fahafito nandraraky gny tao amin'ny fingany tamin'ny tsioky. Ka nisy feo niboaky bakao an-tempoly voho avy tamin'ny seza fiandriana, manao hoe: “Vita io!”
\v 18 Nisy helatsy, hotroky, hotro-baratsy, voho horohoron-tany mare_ horohoron-tany bevata noho zay fa nitranga hatramin'izay nisian'olo teto an-tany, ka la mare io horohoron-tany io.
\v 19 Vaky ho fizara telo gny tana bevata, sady rava gny tanan'ireo firenena. Bakeo Ndranagnahary nikaiky mba hahatiaro gnan'i Babylona bevata, ka nameany gnan'io tana io gny kapoaky feno divay bakamin'ny firehetan'ny fahatezerany.
\v 20 Nanjavo gny nosy iaby, ka tsy hita sasy reo tendrombohitsy.
\v 21 Nisy havandra bevata, milanja reo amin'ny talenta raiky eo, nizotso bakagny an-danitsa ho amin'ny olo. Nagnozo gnan-Dranagnahary rozy nohon'ny loza bakamin'ny havandra fotony tena mafy loatsy io loza io.
\c 17
\cl Toko 17
\p
\v 1 Raiky tamin'ireo anjely fito zay nitanjaky reo finga volamena fito namonjy voho niresaky tamiko hoe: “Avia, hasehoko gnanao gny sazin'ny mpijangajanga bevata zay mipetraky agnabony rano maro.
\v 2 Niaraky taminy ro nampijangajanga gnan'ireo mpanajakan'ny tany. Gny divain'ny fijangajanga ro nahamamo reo mponin'ny tany.”
\p
\v 3 Bakeo gny anjely nanday gnahy tamin'ny Fagnahy tagny amin'ny tany karakaina, ka nahita ampela nipetraky teo agnabony bibi-dia mena zay feno agnara raty tegny aho. Gny bibi-dia la mana loha fito voho tandroky folo.
\v 4 Gny ampela la niakanjo voloparasy voho mena sady voaravaky volamena, vato sarobidy, voho vato soa. Ie la nitanjaky tamin'ny tagnany kapoaky volamena feno reo raha maharikoriko voho reo tsy fahadiovan'ny fijangajangany.
\v 5 Teo amin'ny handriny ro nisy agnara mana dikany miaetaky voasoratsy hoe: “babylona bevata, gny renin'ireo mpijangajnaga voho gny raha maharikorikon'ny tany.”
\v 6 Nahita aho fa gny ampela la mamon'ny ranin'ireo mpino voho gny ran'reo martiora ho gnan'i Jesosy. Lafa nahajery gnazy aho, la tena tandregna.
\p
\v 7 Fa gny anjely niresaky tamiko hoe: “Magnino ro tandregna iha? Hazavagniko gnanao gny dikan'ny gny ampela voho bibi-dia zay manday gnazy, gny bibi-dia zay mana loha fito voho tandroky folo.
\v 8 Gny bibi-dia zay hitanao la misy, fa sy misy amizao, fa andalam-piakara bakagny amin'ny farany ambanin'ny lavaky tsy hita noanoa. Bakeo la hagnagny amin'ny fahasimba io. Reo zay miay ambonin'ny tany, reo zay tsy voasoratsy ao amin'ny Bokin'ny Fiaigna hatramin'ny namorogna gnan'izao tontolo zao gny agnarany_ ho tseriky rozy lafa hahita fa gny bibi-dia la misy fa tsy misy sasy amizao fa andalam-piavia.
\v 9 Mikaiky saina zay manam-pahendrea io. Reo loha fito la vohitsy fito zay hipetrahan'ny gny ampela.
\v 10 Rozy avao koa la mpanjaka fito. Mpanjaka limy ro lavo, raiky ro misy, voho gny hafa la mbo tsy avy; lafa avy ie, la fe-potoa kely avao ro hipetrahany.
\v 11 Gny bibi-dia zay misy, fa tsy misy, amizao, mpanjaka fahavalo ie; kanefa raiky amin'ireo mpanjaka fito ie, sady hagnagny amin'ny fahasimba.
\v 12 Reo tandroka folo zay hitanao la mpanjaka folo zay mbo tsy nandramby fanjaka, fa hahazo fahefa manhaky gny moanjaka miaraky amin'ny gny bibi-dia-mandritsy gny adiny raiky rozy.
\v 13 Firaisan-tsaina io, sady rozy la hagome gny hery voho fahefan-drozy gnan'ny gny bibidia.
\v 14 Hanangan'aly manohitsy gny Anak'aondry rozy. Fa gny Anak'aondry ro handresy gnan-drozy fotony Ie ro Tompon'ny tompo, sady Mpanjakan'ny mpanjaka_ sady miaraky aminy reo voaantso, reo voafily, sady reo manam-pinoa.”
\v 15 Hoy gny anjely tamiko: “Reo rano zay hitanao, teo amin'ny gny nipetrahan'ny gny mpijangajanga, ro olo, vondron'olo, firenena, sady firesaky.
\v 16 Reo tandroky folo zay hitanao- rozy voho gny bibi-dia la halay gnan'ny gny mpijangajanga. Hataon-drozy lao voho mitanjaky ie, hanataky gny nofony rozy, sady hagnoro gnazy tanteraky amin'ny bolo.
\v 17 Fa Ndranagnahary fa nametraky gnan'io tao am-pon-drozy mba hagnatanteraky gny fikasany amin'ny fagneken-drozy hagnome gny herin-drozy handay gny bibi-dia mandra-pahatanteraky gny safan-Dranagnahary.
\v 18 sady Sady ravehivavy, gny hitanao ro tana bevata zay manjaka amin'ny mpanjakan'ny tany.”
\c 18
\cl Toko 18
\p
\v 1 Tafaran'ireo raha reo la nahita anjely hafa zay nizotso bakagny an-danitsa aho. Nana fahefa bevata ie, sady namirapiratsy nohon'ny voninahiny gny tany.
\v 2 Nikoraky tamin'ny feo mahery ie, niresaky hoe: “Nianjera, nianjera gny Babylona bevata! Lasa avy toeram-ponenan'ny demony, fialofa ho gnan'ireo fagnahy maloto, sady fialofa ho gnan'ny reo voro maloto voho marikoriko iaby.
\v 3 Fa gny firenena iaby la nino gny divain'ny fitondran-tena malotony. Reo mpanjakan'ny tany la nanao fitondran-tena maloto taminy. Reo mpamarotsy gny tany la avy mpanan-draha tamin'alalan'ny fomba fiaignany amin'ny nofo.”
\p
\v 4 Bakeo la nahare feo hafa bakagny an-danitsa aho, miresaky hoe: “Miala aminy, ry oloko, mba tsy hizarany gny fahotany ao aminareo, sady mba tsy hahazoanareo reo lozany.
\v 5 Fa nivory manahaky gny ahabon'ny lanitsa reo fahotany, sady Ndranagnahary mahatiaro reo asa ratiny.
\p
\v 6 Mamalia gnazy manahaky gny namalian'ny hafa, sady valio abo roa eny zay fa vitany; tao amin'ny kapoky zay fa naetakiny, la feno abo roa heny ho gnazy.
\v 7 Manahaky ie nagnome voninahitsy gny vatany voho niay tamin'ny tsy fiafia, amea gnazy gny fampijalia voho gny alahelo sahaza gnazy. Fa ie niresaky tao am-pony nanao hoe: “Nipetraky manahaky gny mpanjaka vavy aho. Tsy maty valy aho, sady tsy hisaona mandrakizay.”
\v 8 Nohon'io la ho avy amin'ny andro raiky reo areti-mandringany: gny fahafatesa, gny fisaogna, sady gny mosary. Horoan'ny bolo ie, fa gny Tompo Ndranagnahary la mahery, sady ie ro mpitsara gnazy.”
\p
\v 9 Reo mpanjakan'ny tany zay nijangajanga voho nandeha tsy am-pieritrereta niaraky taminy la hitagny voho hiankohoky eo agnatrehany lafa nahita gny setroky gny fahamaizigna rozy.
\v 10 Hijoro lavitsy rozy, hatahotsy gny fijaliany, hiresaky hoe: “Loza, loza ho gnan'ny gny tana bevata, Babylona, gny tana mahery, fa amin'ny fotoa raiky la ho avy gny sazinareo.”
\v 11 Reo mpamarotsy gny tany la nitagny voho nisaona ho gnazy, fotony tsy nisy olo nialy varotsy ho gnazy sasy_
\v 12 varotsy volamena, volafoty, vato sarobidy, firavaky, lamban-kasim-bazaha tena soa, volomparasy, landy, mena, reo karaza hazo ala, gny fanaky ivoara, gny fanaky iaby vita bakamin'ny hazo sarodidy, varahina, vy, marbra,
\v 13 Kanelina, zava-manan'aina, ditin-kazo, miora, hanitsa, divay, menaky, koba soa toto, vary, biby fiompy voho aondry, soavaly voho kalesy, reo andevo voho fagnahin'olo.
\v 14 Gny vokatsy zay tianao tamin'ny herinao iaby la hiala aminao. Gny entanao lafo vily voho reo namirapiratsy la nanjovo, sady tsy ho hita sasy mandrakizay.
\v 15 Gny mpamarotsy reo enta zay avy mpanan-draha noho ie la hiala aminy lavitsy nohon'ny fatahora gny fijaliany, hitagny voho hisaona mare.
\v 16 Hiresaky rozy hoe:' Loza, loza ho gnan'ny gny tana bevata zay niakanjo tamin'ny lamban-kasimbazaha tena soa, volomparasy, voho mena, sady niravaha tamin'ny volamena, firavaky sarobidy, sady vatosoa!
\v 17 Agnatin'ny fotoa raiky la ho foana io hanagna iaby io.” Reo kapitenin-tsambo iaby, reo mandeha egny agnabon'ny ranomasina iaby, tantsambo voho zay iaby mipetraky an-dranomasina, la hijoro lavitsy.
\v 18 Nikoraky rozy laha vao nahita gnan'ny gny setroky fahamaizany. Niresaky rozy hoe: “Tana ino ro manahaky gny tana bevata?”
\v 19 Nanipy vovoky tegny an-dohany ie, sady nikoraky mare, nitagny, voho nisaona, nanao hoe: “Loza, loza ho gnan'ny gny tana bevata zay nisy gnan'ireo iaby nana reo sambo an-dranomasina ro avy mpanan-draha bakamin'ny hanagnany. Fa tao agnaty fotoa raiky la simba io.”
\p
\v 20 Mifalia aminy, ry lanitsa, nareo mpino, apostoly, voho mpaminany, fa Ndranagnahary nanday gny fitsaranareo taminy.”
\p
\v 21 Anjely mahery raiky nangalaky vato manahaky gny vato bevata ka nanoraky gnan'io tagny an-dranomasina, ka nilaza hoe: “amin'io fomba io, Babylona, gny tana bevata, haroda arahy ferisetsa, ka tsy hita sasy.
\v 22 Gny feo nataon'ireo lokanga, mpitendry mozika, mpitsoky sodina, voho trompetsa la tsy ho re ao aminao sasy. Reo mpanao asa-tagna isan-karazany la tsy hita ao aminao sasy. tsy hisy feon'ny vato fikosoham-bary ho re sasy eo aminao.
\v 23 Gny fahazavan'ny jiro, la tsy hamirapiratsy ao aminao sasy. Reo feon'ny mpampakatsy voho ampakary la tsy ho re ao aminao sasy, fa gny mpamarotsireo ro andrian'ny tany, voho reo firenena la voafitaky tamin'ny fagnosavianareo.
\v 24 Tao aminy ro nahita gny ran'ny gny mpaminany, voho reo mpino, voho gny ran'ireo iaby zay voavono teto an-tany.”
\c 19
\cl Toko 19
\p
\v 1 Tafaran'ireo raha reo la nahare zay manahaky gny feo maren'ny vahoaky maroagnisa tagny an-danitsa aho nanao hoe: “Aleloia. Gny famonjena, gny voninahitsy, voho gny hery la gnan-Dranagnaharintsika.
\q1
\v 2 Reo fitsarany mpivaro-tena bavata zay nagnaraty gny tany tamin'ny fijangajanga ie. namaly faty gny ran'ireo mpanompony, zay nalatsany ie.”
\v 3 Niresaky fagnindroe rozy hoe;” Aleloia! Gny setroky la miakatsy bakaminy mandrakizay doria.”
\q1
\v 4 Reo loholona roapolo efatsamby voho reo zava-manan'aina efatsy la niankohoky ka nanompo gnan-Dranagnahary zay nipetraky teo amin'ny seza fiandriana. Hoy rozy: Amena. Aleloia!”
\v 5 La nisy feo niboaky bakao amin'ny seza fiandriana, nanao hoe: “Derao Ndranagnaharintsika, nareo iaby mpanompony, nareo zay matahotsy Gnazy, na gny tsy manan-danja na gny mahery.”
\v 6 La nahare zay feo manahaky gny feon'ny olo maroagnisa, manahaky gny firohondrohon'ny rano maro, voho manahaky gny fianjeran'ny hotroky mare aho, nanao hoe: “Aleloia! Fa manjaka gny Tompo, Ndranagnahary zay manapaky amin'ny rehetra.
\q1
\v 7 Ao tsika hazoto voho ro ravoravo sady hagnome voninahitsy Gnazy fotony avy gny fampakaram-balin'ny Anak'aondry, sady gny ampiakarininy fa niomana.
\q1
\v 8 Namea ala hiakanjo siky hasim-bazaha mamiratsy voho malo ie.” (Fa gny lamba rongony la reo asa marin'ireo olo-masina.)
\p
\v 9 Gny anjely niresaky tamiko hoe: “Sorato zao: Sambatsy reo zay nasaina tamin'ny fety fampakaram-balin'ny Anak'aondry. Niresaky tamiko koa ie hoe: “Reo la safa marin-Dranagnahary.”
\v 10 Niakohoky teo amin'ny tombony mba hanompo gnazy aho, fa hoy ie tamiko: “Ka manao gnan'izao! Zaho la mpiara-manompo aminao voho reo rahalahinao zay mita gny fijoroa vavolombelo momba gnan'i Jesosy. manompoa gnan-Dranagnahary, fa gny fijoroa vavolombelo momba gnan'i Jesosy la gny fagnahin'ny faminania.”
\p
\v 11 La nahita gny lanitsa nisokatsy aho voho nijery ka nisy soavaly foty. Gny mpitaingina gnan'io la nikaihy hoe mahatoky voho marina. Amin'ny fahamarigna ro hitsara voho hialiany.
\v 12 Reo fijeriny la manahaky gny lelam-bolo, voho eo amin'ny lohany misy satro-boninahitsy maro. mana agnara voasoratsy afa-tsy ie avao ie.
\v 13 Miakanjo akanjo lava zay natsoboky tao amin'ny ra ie, sady gny agnarany la nikaihy hoe gny Safan-dranagnahary.
\v 14 Reo tafiky gny lanitsa la nagnaraky gnazy tamin'ny soavaly foty, miakanjo siky hasim-bazaha, foty voho malio.
\v 15 Bakao amin'ny vavany ro miboaky gny sabata maragnitsy zay amin'io ro hamelezany reo firenena, ka hanapaky gnan-drozy amin'ny tehy vy ie. Magnitsaky ao amin'ny famaizan'ny fahaviniran'ny fahatezeran-Dranagnahary Tsitoha ie.
\v 16 Mana agnara voasoratsy eo amin'ny akanjo lovany eo amin'ny feny ie hoe: “Mpanajakan'ireo mpanjaka voho Tompon'ireo tompo.”
\p
\v 17 Nahita anjely nitsanga teo amin'ny masoandro aho. Nikaiky tamin'ny feo mahery reo voro mitily agnabo iaby ie hoe: “Avia, miangona ho gnan'ny fety bevatan-Dranagnahary.
\v 18 Avia ihinana gny nofon'ireo mpanjaka, gny nofon'ireo mpitari-tafiky, gny nofon'ireo johary mahery, gny nofon'ireo soavaly voho reo mpitangina gnan'io, sady gny nohon'ny johary iaby, gny afaky voho andevo, gny tsy manan-danja voho gny mahery.”
\v 19 Nahajery gny bibi-dia voho reo mpanjakan'ny tany niaraky tamin'ny tafikin-drozy aho. Nivory rozy mba hialy amin'ny raiky zay nitaingina gny soavaly voho amin'ny tafiny.
\v 20 Voasambotsy gny bibi-dia sady niaraky taminy gny mpaminany sandoky zay nanao reo famantara teo agnatrehany. Tamin'ireo famantara reo ro namitahany reo zay nandramby gny mariky gny bibi-dia voho reo zay nanompo gny sariny. Rozy roe la natsipy velo tao agnaty farim-bolo mirehitsy solifara.
\v 21 Gny ambin-drozy la nivonoa tamin'ny sabatsy zay niboaky gny vavan'ny raiky zay nitaingina gny soavaly. Gny voro iaby nihina gny nofo mangatsiakin-drozy.
\c 20
\cl Toko 20
\p
\v 1 Sady nahajery anjely nizotso bakagny an-danitsy aho. Nana gny fanalahidin'ny lavaky tsy hita noanoa ie, sady nana rojo vy bevata tegny an-tagnany.
\v 2 Nisambotsy gnan'ny gny dragona ie, gny menarana fahiny, gny devoly, na satana, sady nifeheny arivo tao.
\v 3 Natsipy tagny amin'ny lavaky tsy hita noanoa ie, nihiliany io sady nasia tombon-kase teo aminy. Natao io mba tsy hamitahany gny firenena maro sasy mandra-pahatapiny gny arivo tao. Afaran'io, la tsy maintsy havototsy fotoa kelikely ie.
\p
\v 4 Sady nahita seza fiandriana maro aho. Nipetraky teo agnabony reo zay namea fahefa mitsara. Nahita gny fagnahin'ireo zay nitapahin-doha aho noho gny fijoroa vavolombelo mahakasiky gnan'i Jesosy sady nohon'ny tenin-Dranagnahary. tsy niankohoky tamin'ny bibi-dia na tamin'ny sariny rozy, sady rozy la nanda gny handramby gny marky gny bibi-dia teo amin'ny handriny na teo amin'ny tagnany. Tonga velo ndraiky rozy, voho nanjaka niaraky tamin'ny kristy nandritsan'ny arivo tao.
\v 5 Gny ambin'ireo maty la tsy velo mandra-pahatapitsy gny arivo tao. Io ro fitsangana voalohany.
\v 6 Sambatsy voho masina zay olo mana anjara amin'ny fitsangana voalohany! Eo agnatrehan'io la tsy manan-kery gny fahafatesa faharoe. Rozy la ho mpisoro gnan-Dranaganhary voho Kristy sady hanjaka miaraky Aminy mandritsan'ny arivo tao.
\p
\v 7 Lafa tapitsy gny arivo tao, la hovaha ao amin'ny tragnomaiziny Satana.
\v 8 Hiboaky ie mba hamitaky gny firenena maro egny amin'ny vazan-tany efatsy_- Goga voho Magoga_mba handay gnan-drozy miaraky ho agny amin'ny aly. Rozy la ho maro manahaky gny fasiky gny ranomasina.
\v 9 Niakatsy teo ambonin'ny tany lemaky rozy sady nagnodidy gny tobin'ireo mpino, lay tana malala. Nefa nisy bolo nizotso bakagny an-danitsa sady nandripaky gnan-drozy.
\v 10 Gny devoly, zay namitaky gnan-drozy, la natsipy tao amin'ny farihy bolo solifara, toera zay hanipaza gny bibi-dia voho gny mpaminany sandoky. Voho hampijaly andro amagn'aly mandrakizay sady mandrakizay rozy.
\p
\v 11 Sady nahajery seza fiandriana foty bevata aho voho gny nipetraky teo agnabony. Gny tany voho gny lanitsa la nandositsy gny fagnatrehany, kanefa tsy nisy toera andehanan-drozy.
\v 12 Nahita gny maty aho_ Gny lehibe voho gny kely_nijoro teo agnatreha'ny seza fiandriana, sady nivelary reo boky. Sady nisy boky raiky nivelary__ Gny Bokin'ny Fiaigna. Gny maty la nitsara araky zay voasoratsy tao amin'ireo boky, araky reo asany.
\v 13 Gny ranomasina namoaky gny maty zay tao agnatiny. Gny fahafatesa voho reo fiaignan-tsihita la namoaky gny maty zay tao amin-drozy, sady gny maty la nitsara araky gny raha nataony.
\v 14 Gny fahafatesa voho gny fiaignan-tsy hita la natsipy tao amin'ny farihy bolo. Io ro fahafatesa faharoe__ la gny farihy bolo.
\v 15 Laha nisy agnara tsy hita voasoratsy ao amin'ny Bokin'ny Fiaigna, la natoraky tao amin'ny farihy bolo.
\c 21
\cl Toko 21
\p
\v 1 Bakeo aho nahita lanitsa vaovao voho tany vaovao, fa foana gny lanitsa voalohany voho gny tany voalohany, sady tsy nisy sasy gny ranomasina.
\v 2 Hitako gny tana masina, Jerosalema voavoa, zay nizotso bakagny an-dagnitsy bakamin-Dranagnahary, voaoma manahaky gny ampakary ampihaingoa ho gnan'ny valiny.
\v 3 Nahare feo mahery bakagny amin'ny seza fiandriana aho manao hoe: “Ingo! Eo amin'ny olo gny toeran'ny tabernakelin-Dranagnahary, sady hiay miaraky amin-drozy ie. Ho olony rozy, sady Ndranagnahary vatany hiaraky amin-drozy sady Ie ho Ndranagnaharin-drozy.
\v 4 hamafa gny ranomasina iaby amin'ny mason-drozy Ie, sady tsy hisy fahafatesa sasy, na alahelo, na tomagny, na fanaitaigna. Fa lasa reo raha taloha.
\p
\v 5 Gny raiky zay nipetraky teo amin'ny seza fiandriana niresaky hoe: “Ingo! nataoko vaovao gny raha iaby.” Hoy Ie: “Soraty zao fotony reto safa reto la mahatoky voho marina.”
\v 6 Hoy Ie tamiko hoe: “Fa vita reo raha reo! Zaho ro Alfa voho Omega, gny fiandoha voho fiarfara. Zay mangetaheta la hameako ho hinomy maimaim-poana bakamin'ny loharanon'ny fiaigna.
\v 7 Zay mandresy la handova reo raha reo, sady Zaho ro Ndranagnahariny, sady ie ho anako.
\v 8 Fa reo osa, tsy manam-pinoa, maharikoriko, mpamono olo, mpijangajanga, mpanao aoly, mpanompo sampy, voho mpavandy, la agny amin'ny farihy mirehitsy bolo silifara ro toeran-drozy. Io ro fahafatesa faharoe.”
\p
\v 9 Namonjy gnahy gny raiky tamin'ireo anjely fito, gny raiky zay nana reo finga fito feno reo loza fito farany, ka hoy ie hoe:' Avia bakao. Hasehoko gnanao gny ampakary, gny valin'ny Anak'aondry.”
\p
\v 10 Bakeo la nandesiny tamin'ny Fagnahy tagny amin'ny tendrombohitsy abo aho sady nasehony gnahy gny Jerosalema tana masy mizotso bakagny an-danitsy bakamin-Dranagnahary.
\v 11 Nana gny voninahin-Dranagnahary i Jerosalema, sady gny famirapiratany la manahaky gny vato soa sarobidy, manahaky gny vato Kristaliny Jaspy malio.
\v 12 nana rindry abo bevata niaraky tamin'ny vavahady foloramby io, niaraky tamin'ny anjely foloroamby teo amin'ireo vavahady. Teo amin'ireo vavahady ro voasoratsy gny agnaran'ireo foko foloroambin'Israely.
\v 13 Nisy vavahady telo teo antignana, vavahady telo teo avaratsy, vavahady telo teo antimo, voho vavahady telo teo andrefa.
\v 14 Nana fototsy foloroamby gny rindrin'ny gny tana, sady teo amin'ireo ro nisy reo agnarana foloroambin'ny apostolin'ny Anak'aondry.
\p
\v 15 Gny raiky zay nipetraky tamiko la nana fandrefesa volotara vita tamin'ny volamena mba handrefesa gny tana. reo vavahadiny, voho gny rindriny.
\v 16 Miendriky efa-joro gny tana; mitovy gny halavany voho gny sakany. Nandrefy gny tana tamin'ny gny fandrefesa volotara ie, roarivo stadio gny halavany (mitovy gny halavany, sakany voho gny hahabony).
\v 17 Nandrefy gny rindrin'io koa ie, 144 hakiho laha refin'ny olo (zay refin'ny anjely aavao koa).
\p
\v 18 Vita tamin'ny Jaspy gny rindry voho tamin'ny volamena tsy misy fangarony, manahaky gny fitaratsy malio.
\v 19 Gny fototrin'ny gny rindry la voaravaky tamin'ireo karaza vato sarobidy manontolo. Gny voalohany la Jaspy, gny faharoe safira, gny fahatelo Kalkedona, gny fahaefatsy emeralda,
\v 20 gny fahalimy sardoniska, gny fahaeny karneoda, gny fahafito krysolita, gny fahavalo beryla, gny fahasivy topaza, gny fahafolo krysopraso, gny faha folo raikamby jacinta, gny faha foloraomby ametysta.
\v 21 Gny vavahady foloroamby la vato soa foloroamby; gny kirakiraiky amin'ireo vavahady la vita tamin'ny vato soa raiky. Reo lalam-be teo an-tana la volamena tsy misy fangarony, manahaky gny fitaratsy mangarahara.
\p
\v 22 Tsy nahita tempoly tao amin'ny tana aho, fotony Tompo Ndranagnahary Tsitoha voho gny Anak'aondry ro tempoliny.
\v 23 Gny tana la tsy nila masoandro na vola mba hamirapiratsy amin'io fotony gny voninahin-Dranagnahary la namirapiratsy tamin'io, sady gny Anak'aondry ro jiron'io.
\v 24 Handeha amin'ny fahazavan'io tana io reo firenena. Reo mpanjakan'ny tany la handay gny fahasoavan-droazy ho ao amin'io. 9 Fanamarihana: Gny antontan-taratasy taloha sasany la mivaky hoe: “Reo firenena zay voavonjy la handeha amin'ny fahazavan'io io.”)
\v 25 tsy hihily reo vavahadin'io mandritsy gny andro, voho tsy hisy haly agny.
\v 26 Handay gny fahasoava voho gny hajan'ireo firenena ao amin'io rozy,
\v 27 voho tsy hisy maloto hilitsy ao amin'io mihitsy. tsy hisy na ia ia hanao raha mahamegnatsy na mamitaky hilitsy ao, fa reo zay voasoratsy agnara ao amin'ny Bokin'ny Anak'aondrin'ny fiaigna avao.
\c 22
\cl Toko 22
\p
\v 1 Sady nasehon'ny gny anjely gnahy gny onin'ny ranon'ny fiaigna, malio manahaky gny kristaly. Io la mikoriana bakagny amin'ny seza fiandrianan-Dranagnahary voho gny Anak'aondry
\v 2 mamakivaky eo agnivon'ny lalan'ny tana. Sady gny andanin'ny roe amin'ny ony la samby misy gny hazon'ny fiaigna, mamoa karaza voa foloroamby, voho io mamoa gny voany isam-bola. Gny ravin'io hazo io la natao hagnasitsana gny firenena manontolo.
\v 3 ka tsy hisy sasy gny voahozo. Gny seza fiandrianan-Dranagnahary voho gny Anak'aondry la ho ao amin'ny tana, sady reo mpanompony la hanompo Gnazy.
\v 4 Hahita gny Endriny rozy, voho gny Agnarany la ho eo amin'ny handrin-drozy.
\v 5 Ka tsy hisy haly sasy; rozy la tsy mila fahazavan'ny jiro na gny masoandro sasy fotony Tompo Ndranagnahary ro hazava eo amin-drozy. Sady hanjaka mandrakizay doria rozy.
\p
\v 6 Hoy gny anjely tamiko: “Reo safa reo la azo atosiky voho marina. Gny tompo, gny Ndranagnaharin'ireo fagnahin'ireo mpaminany, la nandefa gny anjeliny mba hampiseho zay raha tsy maintsy hitranga tsy ho ela amin'ireo mpanompony.”
\v 7 Ingo! Fa marinky gny fihaviako! Sambatsy zay mankato reo safan'ny faminaniana amy toy boky toy.”
\p
\v 8 Zaho, Jaona, gny raiky zay nahare voho nahajery reo raha reo. Lafa nahare voho nahajery gnan'io aho, la niankohoky teo amin'ny tombok'ilay anjely gny vatako mba handrengy gnazy, gny anjely zay nampiseho gnahy reo raha reo.
\v 9 Hoy ie tamiko: “Ka manao gnan'io! Fa mpanompo namanao miaraky aminao aho, miaraky amin'ireo mpaminany rahalahinao, voho miaraky amin'ireo zay mankato reo safan'ny toy boky toy. Mandrengea gnan-Dranagnahary!”
\v 10 Hoy ie tamiko: “Ka asia tombo-kase reo safan'ny faminania amy toy boky toy, fa antomotsy gny fotoa.
\v 11 Zay manao gny tsy marina, engao ie hanohy gny tsy fahamarina. zay maloto fiaigna, engao ie hanohy gny fiaignany maloto. Zay marina, engao ie hanohy gny fanaova gny marina. Zay masina, engao ie hanohy gny fahamasinana.”
\p
\v 12 “Ingo! Fa mariniky gny fihaviako. Gny valisoako la miaraky amiko, mba hamaliako gny kirakiraiky araky gny raha vitany.
\v 13 Zaho ro Alfa voho Omega, gny voalohany voho gny farany, gny fiandoha voho fiafara.
\v 14 Sambatsy reo zay manasa gny akanjon-drozy mba hahazo alal mihina bakamin'ny hazon'ny fiaigna voho hilitsy ao amin'ny tana bakeo amin'ny vavahady.
\f + \ft Fanamarihana: Laha tokony: “Sambatsy reo zay manasa gny ankanjon-drozy.” Reo antontan-taratasy hafa taloha la mivaky hoe: “Sambatsy reo zay manao gny didiny.” \f*
\v 15 Fa agny ivelany reo alika, reo manao aoly, reo mpijangajanga, reo mpamono olo, reo mpanompo sampy, voho zay iaby tia mavandy voho reo mpavandy.
\p
\v 16 Zaho, Jesosy, la nandefa gny ajeliko mba hagnambara aminareo reo raha ho gnan'ireo fiangona. Zaho ro fakany voho avorohotan'i Davida, gny kinta mamirapiratsy maray.”
\p
\v 17 Gny Fagnahy voho gny Ampakary manao hoe: “Avia!” Ao zay mahare hiresaky hoe: “Avia!” Ndra ia ia mangetaheta, aoka ie hamonjy, voho ndra ia ia magniry gnan'io, aoka ie hahazo maimaim-poana gny ranon'ny fiaigna.
\p
\v 18 Zaho la magnambara amin'izay iaby mahare gny safan'ny faminaniana amy toy boky toy: “Laha misy magnampy gnan'ireo, Ndranagnahary hagnampy loza ho gnazy zay voasoratsy ao amy toy boky toy.
\v 19 Laha misy manaisotsa gny safa faminaniana amy toy boky toy, Ndranagnahary la hanaisotsa gny anjarany amin'ny hazon'ny fiaigna voho tana masina zay voasoarts ao agnatin'ny toy boky toy.”
\f + \ft Fanamarihana: Gny antontan-taratsy taloha la mivaky hoe: “Ndranagnahary hangalaky gny anjarany ao amin'ny Bokin'ny Fiaigna voho ao amin'ny tana masina zay voasoratsy ao amy toy boky toy.” \f*
\p
\v 20 Hoy gny raiky zay magnambara reo raha reo: “Eka! Fa mariniky gny fihaviako.” Amena! Miavia, Tompo Jesosy!
\p
\v 21 Ho amin'ny olo rehetra anie gny fahasoan'ny Tompo Jesosy. Amena.