msh_reg/45-ACT.usfm

1395 lines
158 KiB
Plaintext

\id ACT
\ide UTF-8
\h Asan'ny Apostoly
\toc1 Asan'ny Apostoly
\toc2 Asan'ny Apostoly
\toc3 act
\mt Asan'ny Apostoly
\c 1
\cl Toko 1
\p
\v 1 Gny boky nisoratako taloha teo, ry Teofily, la magnambara gny natombokin'i Jesosy voho nampianariny iaby,
\v 2 hatramy gn'andro nampiakara gnazy, bakeo la nandily reo Apostoly ze nifiliny tamy gn'alalan'ny Fagnahy Masy Ie.
\v 3 Tafarany gny nijaliany, la nampiseho gny vatany velo tamin-drozy Ie niaratsy tamin'ireo porofo mandresy lahatra maro. Niseho tamin-drozy Ie tagnaty gny efapolo andro, sady nisafa mikasiky gny fanjakan-Dranagnahary.
\p
\v 4 Lafa nifakatojy tamin-drozy Ie, la nandily gnan-drozy tsy hiala ao Jerosalema, fa hiamby gny fampitamanan'ny Baba, mikasiky zay, nisafagniny hoe he: “Nahaja tagnamiko nareo
\v 5 fa nanao batisa tamy gny rano vatany i Jaona, fa nareo la tokony hatao batisa amy gny Fagnahy Masy ao agnatiny gny andro tsy ampy.”
\p
\v 6 Lafa tafavory nisondry rozy la nanontany Gnazy rozy hoe he: “Tompo, zao va ro fotoa hameregnanao gny fanjaka ho gnan'Israely?”
\v 7 Hoy Ie tamin-drozy hoe he: “Tsy nareo ro hahay gny fotoa na reo andro zay notendreny gny Baba tamy gny fahefany manoka.
\v 8 Fa lafa avy koa gny Fagnahy Masy la hahazo hery nareo, ka ho lasa vavolombeloko erany gny Jerosalema voho Jodia raiky manontolo voho Samaria, voho hatragny am-paran-tany.”
\v 9 Lafa nivola zay raha zay i Jesosy Tompo, la niandrandra rozy, naakatsy Ie, sady gny hiboky nanako Gnazy teo amason-drozy.
\p
\v 10 Laha mbo nandiniky gny lagnitsy igny rozy tamy gny nandehanany, tampoky, teo, nisy roelahy nisalotsy foty nitsanga teo agnilan-drozy.
\v 11 Nisafa rozy hoe he: “Ry johary avy bakagny Galilia, magnino nareo ro mitsanga eto magnenty gny lagnitsy? Igny Jesosy nala tagnaminareo zay nampiakary manahaky gny nahitanareo gnazy niakatsy agny an-dagnitsy teo igny.
\p
\v 12 Bakeo rozy la nimpoly tagny Jerosalema avy tao amy gny tendrombohitr'Oliva, zay eo agnilany gny Jerosalema, mitovy amy gny liany gny andro Sabata raiky.
\v 13 Lafa avy rozy, la niakatsy tao amy gny tragno ambony, zay nimpetrahan-drozy. Rozy voho i Petera, Jaona, Jakoba, Andrea, Filipo, Tomasy, Bartelomeo, Matio, Jakoba anak'i nAlifeo, Simona Zelota, voho Jodasy anak'i Jakoba.
\v 14 Nitambatsy ho raiky rozy iaby, sady nazoto nivavaky. Agnisan'izany reo ampela, Maria renin'i Jesosy, voho reo rahalahiny.
\p
\v 15 Tamy zay andro zay i Petera la nitsanga teo agnivon'ireo rahalahiny, eo amy gny olo 120 eo, voho nisafa hoe he:
\v 16 “Ry rahalahy, tena nila gny fahatanterahany gny Soratsy Masy, zay nagnambarany gny Fagnahy Masy mialoha tany gny tsihovin'i Davida mikasiky gnan'i Jodasy, zay nanday reo olo nanambotsy gnan'i Jesosy.”
\v 17 Fa agnisany gny raiky amintsika ie voho nahazo gny anjarany tamin'izao fanompoana izao.”
\p
\v 18 (henanio io johary io la nivily baibo tany gny jala azony tamy gny faharatia ie, lavo nihohoky teo ie, ka nisokatsy voho nipoaky gny vatany, sady niboaky iaby gny tinainy.
\v 19 Reo olo iaby tao Jerosalema la nahaja gny mikasiky zany, sady nikaiky io baibo io tamy gny fivolagnan-drozy hoe he: “Keldama,” zany hoe: “Sahan-dio.”)
\p
\v 20 Fa efa voasoratsy ao amy gny Bokiny gny Salamo hoe he: “Engao ho lao gny baibony, sady ka enga na olo raiky aza hipetraky ao'; Engao ho raisiny gny olo hafa gny andraikiny.”
\p
\v 21 Noho zany, la ila, gny raiky amin'ireo johary niaraky tamintsika tagnatiny gny fotoa iaby niliran'i Jesosy Tompo voho gny niboahany teto amintsika,
\v 22 hatramy gny batisan'i Jaona ka hatramy gny andro niakarany teo amintsika, la tsy maintsy vavolombelo miaraky amintsika amy gny fitsanganany.”
\p
\v 23 Sady nametraky roe lahy rozy, la i Josefa nikaihy hoe he Barsabasy, na koa atao hoe he Josto, voho Matia.
\v 24 Nivavaky rozy sady nisafa hoe he: “Iha, no Tompo, ro mahalala reo fony gny olo iaby, koa ambarao zay hofilinao amin-drozy roelahy
\v 25 mba haka gny toera ato amin'izao fanompoana zao voho gny maha Apostoly noho gny fandikan-dalana zay nataon'i Jodasy handeha ho agny amy gny toera manoka.
\v 26 Rozy la niloka ho gnazy, voho nilatsaky tamin'i Matia gny filoka, sady voaisa ho Apostoly raiky ambin'ny folo ie.
\c 2
\cl Toko 2
\p
\v 1 Lafa avy gny androny gny Pantekosta, nivory tamy gny toera raiky rozy iaby.
\v 2 Tampoky teo avy baka an-dagnitsy nisy feo manahaky gny tsioky mahery nifofofofo, voho nameno gny trano iaby zay nipetrahan-drozy zay.
\v 3 Nisy bolo niendriky lela maro zay nizarazara, sady nipetraky teo agnabon-drozy kiraidraiky aby.
\v 4 Rozy iaby la feno gny Fagnahy Masy sady nanomboky nivola tamy gny maro samby hafa, araky gny nomeny gny Fagnahy Masy hivolagnan-drozy.
\p
\v 5 Sady nisy Jiosy zay nipetraky tao Jerosalema, olon-Dranagnahary, baka amy gny firenena iaby ambaniny gny lagnitsy.
\v 6 Lafa nahare zay feo zay, la avy niraky reo vahoaky sady sahiran-tsay fotony gny kiraidraiky la samby nahare gnan-drozy nivola tamy gny fivolagnany iaby.
\v 7 Rozy la treriky voho gaga; nivola hoe: “To, fa tsy reo iaby mivola reo va ro Galileanina?
\v 8 Nagnino ro mahaja gnan-drozy tsika, amy gny fivolagnantsika kiraidraiky aby zay naha be antsika?
\v 9 Partianina voho Medianina voho Elemita, voho reo zay mipetraky agny Mesopotamia, agny Jodia voho Kapadokia, agny Ponto voho Asia,
\v 10 Frygia voho Pamfylia, agny Egypta voho Libya hatragny amin'i Kyrena, sady reo mpitrangatranga bakagny Roma,
\v 11 Jiosy voho Proselyta, Kreatana voho Arabo, la jantsika mivola amy gny fivolagnantsika mikasiky gny asa bevata ataon-Dranagnahary.”
\v 12 Rozy la treriky sady sahiran-tsay; sady nifanpivola rozy hoe he: “Ino ro dikany zay?”
\v 13 Fa reo sasany nandatra sady nivola hoe he: “Rozy la mamony gny divay vaovao.”
\p
\v 14 Fa i Petera nitsanga niaraky tamin-drozy iraik'ambiny folo, nampiakatsy gny feony, voho nivola tamin-drozy hoe he: “Ry joharin'i Jodea voho nareo iaby zay mipetraky eto Jerosalema, ao ho hainareo zao, tandremo reo volako.
\v 15 Ho gnan'ireo olo tsy mamo araky zay dinihinareo, fa ora fahatelo amy gny andro zao.
\v 16 Fa zay gny voalaza tamin'i Joela mpaminany:
\p
\v 17 'Amy gny andro farany,' Ndranagnahary mivola hoe he: 'Halatsako amy gny olo iaby gny Fagnahiko. Reo gnanakareo johary voho gny gnanakareo ampela la haminany, gny zatovonareo la hahajery fahita, sady gny anti-dahinareo hagnofy nofy.
\v 18 Manahaky zay koa gny agnamin'ireo mpanompoko johary voho gny mpanompoko ampela agnamin'ireo andro reo. Halatrako gny Fagnahiko, sady rozy la haminany.
\v 19 Zao la hampiseho raha-mahatreriky egny amy gny lagnitsy agnabo voho famantara egny amy gny tany ambany, lio, bolo, voho enton-tsetroky.
\v 20 Gny masoandro la ho lasa maiky sady gnyvola ho handrary lio, mialohany gny andro bevata hiaviany gny Tompo.
\v 21 Sady gny olo iaby zay mikaiky gny agnaran-Dranagnahary la ho voavonjy.
\p
\v 22 Ry olon'Israely, njanjigno zao safa zao: Jesosy baka Nazareta, gny olo nampisehoa gnanareo tamy gny alalan-Dranagnahary mba ho to agnamin'ireo asa bevata, reo fahagaga, sady reo famantara zay nataon-Dranagnahary taminy teo agnivonareo, araky gny fahaia vatanareo.
\v 23 Io johary io la natolotsy gny drafi- Ndranagnahary zay fa nomany mialoha voho gny fahaiza, sady gny tagnany gny mpaliky lalagna voho nareo, namono gnazy tamy gny famantsiha gnazy teo amy gny hazo fijalea.
\v 24 Fa Ndranagnahary nananga Gnazy, nanafaky Gnazy tagnamin'ireo fanaintainany gny fahafatesa, fotony sarotsy ho Gnazy gny niala tamin'izay.
\p
\v 25 Fa i Davida mivola mikasiky gnazy hoe he, Nahita gny Tompo teo agnatrehako la traky farany zaho, fa eto an-tagnan-kavanako Ie ka tsy tokony hangozohozo zaho.
\v 26 La tena faly gny foko sady niravoravo gny lelako. Sady koa, gny nofoko hivelo amy gny fahatokia.
\v 27 Fa tsy nilaozanao ho agny amy gny Fiainan-tsy hita gny fagnahiko sady tsy hagnenga gny Ray Masinao ho lo iha.
\v 28 Nampahafantatsy gnahy reo lalany gny fiaigna Iha; Iha la hameno fifalia gnahy amy gny endrikao.'
\p
\v 29 Ry rahalahy, afaky mivola agnaminareo am-pitokia mikasiky gnan'i Davida Patriarika zaho: fa maty ie ro nalevy, sady gny fasany la eto amintsika la traky androany.
\v 30 Noho izay, mpaminany ie sady hainy fa nifanta taminy Ndranagnahary, fa gny taranany ro ho eo amy gny seza fiandriagnany.
\v 31 Fa jeriny zay la nisafa mikasikiny gny fitsanganan'i Kristy tamy gny fahafatesa,' sady ie tsy nagnenga tao amy gny fiaignan-tsy hita, ro tsy nanao gny nofony ho tratriny gny fahavaloa'
\p
\v 32 Io Jesosy io-Ndranagnahary ro nananga Gnazy, ka vavolombelon'izay zahay iaby.
\v 33 Noho izay lafa nasandratry gny tagnan'ankavagnan-Dranagnahary Ie la nandray gny Fagnahy Masy nampanantenay baka tamy gny Baba, fa narotsany zay, zay hitanareo voho njanareo.
\v 34 Fa i Davida la tsy niakatsy tagny an-dagnitsy, fa ie nisafa hoe he: 'Gny Tompo nisafa tamy gny Tompoko,” mipetraha eto an-tagnako,
\v 35 mandra-panaoko gny fahavalonao ho fitoeran-tombokinao.”'
\p
\v 36 Noho zany, aoka ho hainy gny olo iaby gny tragnon'Israely fa Ndranagnahary ro nanao Gnazy ho Tompo voho kristy, gny Jesosy zay nombohanareo.”
\p
\v 37 Sady laha nahaja zany rozy, voatsidro gny fon-drozy, sady nisafa tamin'i Petera voho reo apostoly ambiny hoe he: “Rahalahy, ino ro tokony ho ataonay?”
\p
\v 38 Bakeo Petera nisafa tamin-drozy hoe he: “Mibebaha manaova batisa, nareo kiraidraiky aby, amy gny agnaran'i Jesosy kristy ho famela gny fahotanareo, voho handraisanareo gny fanomezany gny Fagnahy Masy.
\v 39 Fa gny fampanantena la ho gnanareo voho gny anakareo sady reo iaby reo zay lavitsy, ka ho maro reo olo zay ho kaihiny gny Tompo Ndranagnaharintsika.”
\v 40 Niaraky tamy gny safa maro hafa ro nijoroany ho vavolombelo voho nandrisihany gnan-drozy; nivola ie hoe he, “Vonjeo gny vatanao amy toy avorohota raty fagnahy toy.”
\p
\v 41 Sady reo nandray gny volany ka natao batisa, sady tokony fanahin'olo teo amy gny telo arivo teo ho eo ro nampia tamin'io andro io.
\v 42 Nanohy voho niharitsy gny asa fitoria voho gny fampianarany gny apostoly rozsy, teo amy gny fagnampaha gny mofo voho gny fivavaha.
\p
\v 43 Avy teo amy gny fagnahiny gny kiraidraiky talotra, voho fahagaga voho famantara maro ro vita tamy gny alalany gny apostoly.
\v 44 Reo iaby zay nino la nivory sady nana raha nitovy,
\v 45 sady rozy la nivarotsy gny taniny voho gny fanagnany ka nizara zany tamin-drozy iaby, arak'izay nilainy aby.
\v 46 Sady isan'andro isan'andro la nitohy nanompo tamy gny fomba fagnenty mitovy tao an-tempoly rozy, voho nanapaka gny mofo tao an-trano, sady nizara hany tamim-pifalia voho fo feno fanetren-tena;
\v 47 Nidera gnan-Dranagnahary sady nahazo fankasitraha tamy gny olo iaby. Isan'andro gny Tompo la nagnampy gny isan'ireo zay voavonjy.
\c 3
\cl Toko 3
\p
\v 1 Sady Petera voho i Jaona niakatsy tegny amy gny tempoly tamy gny orany gny fivavaha, gny ora faha sivy.
\v 2 Sady nisy johary raiky nalemy fa hatragny am-piteraha nandesiny isan'andro tegny amy gny Vavahady soa endriky gny tragnon-Dranagnahary, mba hangataky fanomeza ara-bola agny agnamin'ireo olo zay magnegny amy gny tranon-Dranagnahary.
\p
\v 3 Lafa nahajery gnan'i Petera voho i Jaona zay handeha hilitsy gny tempoly, la nangataky fanomeza ara-bola tamin-drozy.
\v 4 Nandiniky gny fijeriny niaraky tagnamin'i Jaona i Petera la nivola hoe he: “Henteo zahay.”
\v 5 Gny johary malemy nijery gnazy reo, nanantena gny handray raha bakagny amin-drozy.
\v 6 Nefa i Petera nivola hoe he: “Volafoty voho volamena ro tsy agnanarako, nefa zay agnarako, ro homeko gnanao. Amy gny agnaran'i Jesosy Kristy Bakagny Nazareta, mandeha.”
\v 7 Nandramby gnazy tamy gny tagnany ankavana, i Petera nananga gnazy, sady lavy hatrany la nandrary natanjaky gny tombokiny gny johary voho gny kitrokeliny.
\v 8 Nitsamboko, gny johary malemy la nitsanga ka nanomboky nandeha; sady niaraky nilitsy tamin'i Petera voho i Jaona tao am-piangona ie, nandeha, nitsamboko, voho nandrengy an-Dranagnahary.
\p
\v 9 Gny olo iaby la nahajery gnazy nandeha voho nandrengy an-Dranagnahary.
\v 10 Hain-drozy fa ie gny johary nangataky fanomeza ara-bola tamin'ireo olo teo amy gny Vavahady soany gny fiangona; sady tena gaga voho treriky rozy noho gny raha nitranga tagnaminy.
\v 11 Sady noho ie nitandraky gnan'i Petera voho Jaona, gny olo iaby la nandeha nagnegny amin-drozy tegny amy gny fialofa zay nikaihy hoe he fialofan'i Solomona gny olo iaby, sady tena treriky.
\p
\v 12 Lafa nahajery zay i Petera la namaly gny olo hoe he: “Nareo ry vahoakan'Israely, nagnino ro treriky nareo? Nagnino gny fijerinareo ro mandiniky gnanay, manahaky goe herinay na fahamasignanay manoka ro nampandeha gnazy?
\v 13 Gny Ndranagnahariny Abrahama, voho gnan'Isaka, voho gnan'i Jakoba, gny Ndranagnaharinareo babantsika, nagnome voninahitsy gnan'i Jesosy mpanompony. Ie gny natolotrareo voho nolavinareo teo agnatrehan'i Pilato, tamin'ie nanapa-kevitsy gny handefa gnazy.
\v 14 Nolavinareo Gny raiky zay Masy voho to sady naleonareo nangataky gny mpamono olo mba ho alefa ho gnanareo.
\v 15 Nivinononareo gny Mpanory gny fiaigna, zay natsangan-Dranagnahary tamy gny maty_sady vavolombelon'izay rahay.
\v 16 Henanizao, noho gny finoa amy gny agnarany_gny johary zay jerinareo voho hainareo_igny agnara igny avao ro nahavy gnazy hahery. Gny finoa baka agnamin'i Jesosy ro nagnome zao fahasitragna feno zao ho gnazy teo agnatrehanareo iaby.
\p
\v 17 Henanizao, ry rahalahy, haiko fa nanao zay nareo noho gny tsy fahaianareo, manahaky gny nataon'ireo mpitondra gnanareo avao koa.
\v 18 Fa reo raha zay voalan-Dranagnahary mialoha tamy gny tsihovin'ireo mpaminany iaby, hoe he tokony hijaly gny Kristiny, fa tanteraky henanizao.
\v 19 Mibebaha, noho zay, sady mimpolia, mba ho voavono gny fahotanareo, mba ho avy gny fotoa mahavelombelo eo agnatrehany gny Tompo;
\v 20 sady mba handefa gnany Kristy zay voatendry ho gnanao ie, la i Jesosy.
\v 21 Ie gny tsy maintsy ho raisiny gny Lagnitsy ambara-pahaviny gny ora fameregna amy gny pilasiny gny raha iaby, mikasiky zay nambaran-Dranagnahary taloha tamy gny tsihovin'ireo mpaminany masy.
\v 22 Nivola vatany i Mosesy hoe he: 'Gny Tompo Ndranagnahary la hananga mpaminany manahaky gnahy aby agnamin'ireo rahalahinareo. Nareo hijanjy gny raha iaby zay ho ambarany agnaminareo.
\v 23 Hitranga gny hoe zay olo iaby tsy minjanjy zay mpaminany zay la ho rava tanteraky tsy ho ao agnamin'olo.'
\v 24 Eny, sady reo mpaminany iaby nanomboky teo agnamin'i Samoela voho reo zay avy tafarany, la nivola mare voho nagnambara reo andro reo.
\v 25 Nareo ro gnanak'ireo mpaminany voho gny fagnekea zay nataon-Dranagnahary tamin'ireo razambe, araky gny nambarany tagnamin'i Abrahama hoe he: 'Ao amy gny avorohotanao la ho tahy reo fianakavia iaby eran-tany.'
\v 26 Tafarany gny nananganan-Dranagnahary gny mpanompony, la nandefa gnazy ho gnanareo aloha ie, mba hitahy gnanareo amy gny fialanareo amy gny faharatianareo.”
\c 4
\cl Toko 4
\p
\v 1 Laha nisafa tagnamin'ireo vahoaky i Petera voho Jaona, la avy reo mpisoro voho gny johariny gny mpiamby gny fiangona sady reo Sadoseo.
\v 2 Neloky mare rozy noho i Petera voho Jaona nampagnanatsy gny vahoaky voho nitory gny fitsangana amy gny maty tamy gny alalan'i Jesosy.
\v 3 Nisinambotsy rozy sady natao tagny an-gadra mandrapahaviny gny to, fotony fa haly gnandro tamin'izay.
\v 4 Nefa maro tagnamin'ireo olo zay nahaja gny hafatsy ro nino; sady gny isan'ireo johary zay nino la limy arivo teo ho eo.
\p
\v 5 Sady lafa hamarainigny la nivory tao Jerosalema gny mpanapakin-drozy, zokiolo sady reo mpanora-dily.
\v 6 Teo i Anasy mpisorombe, Kaiafa, Jaona, voho Aleksoronabe.
\v 7 Lafa naroso teo agnivony i Petera voho Jaona, la nagnontany gnan-drozy hoe he: “Amy gny hery ino, na amy gny agnara ino, ro nanaovanareo izay?”
\p
\v 8 Bakeo i Petera, feno gny Fagnahy Masy, la nivola gnan-drozy hoe he: “Iha ro mpanampaky gny vahoaky, voho gny loholo,
\v 9 laha nagnontania mikasiky gny asa soa nataonay tagnamin'io johary narary io rahay tamin'io andro io_ tamy gny fomba ahoa ro nahasitragna io johary io?
\v 10 La ao ho hainareo iaby sady gny vahoakan'Israely iaby, fa tamy gny agnarany gny Jesosy Kristy bakagny Nazareta, zay nivinononareo, zay natsangan-Dranagnahary tamy gny maty_ tamy gny alalany ro itranganany toy johary toy salama eto imasonareo.”
\p
\v 11 Jesosy Kristy la vato zay nataonareo mpanori-tragno tsinotsino nefa fa natao ho lohany gny vato fehizoro.
\v 12 Sady tsy misy famonjena bakamy gny hafa, fa tsy misy agnara hafa ambaniny gny lagnitsy nomeny gny olo zay tsy maintsy hahavonjy gnantsika.”
\p
\v 13 Sady lafa nahajery gny fahasakian'i Petera voho Jaona rozy, sady nahatsapa fa olon-tsotra, olo tsy nandia fianara, la treriky rozy, nahay fa niaraky tagnamin'i Jesosy i Petera voho Jaona.
\v 14 Fotony rozy nahajery zay johary zay tsy nagnahy nitranga niaraky tagnamin-drozy, ka tsy nahajery safa hanohera zay rozy.
\p
\v 15 Fa lafa baka nandidy reo apostoly hienga gny fivoriany gny filan-kevitsy rozy, la nifampivola rozy.
\v 16 Hoy rozy hoe he: Ino ro tokony ho atao agnamin'ireto johary reto? Noho gny fahagaga vita tamy gny alalan-drozy la hain-drozy olo iaby mipetraky eto Jerosalema, sady tsy azontsika liery.
\v 17 Fa mba tsy hiparitahan'izay amy gny vahoaky koa, la hienga tsika hampitandrina gnan-drozy mba tsy hivolan-drozy zay agnara zay sasy.
\v 18 Kinainy hilitsy i Petera voho Jaona sady nivolagniny rozy tsy hisafa voho tsy hampagnanatsy amy gny agnaran'i Jesosy sasy.
\p
\v 19 Nefa namaly gnan-drozy koa i Petera voho Jaona nivola hoe he: “Laha to eo imason-Dranagnahary gny magneky gnanareo mihoatsy Gnazy, la nareo ro mitsara.
\v 20 Tsy afaky gny hijano tsy hisafa mikasiky reo raha jerinay voho janay rahay.”
\p
\v 21 Tafarany gny fampitandrema gnan'i Petera voho Jaona, la nengany nandeha rozy. Fa tsy nahajery fomba hagnasazia gnan-drozy, fotony nandrengy an-Dranagnahary reo vahoaky noho gny raha vitany.
\v 22 Zay johary zay niay gny fahagaga voho fagnasitragna la nihoatsy gny efa-palo tao.
\p
\v 23 Tafarany gny nagnafaha gnan-drozy la avy teo amy gny vahoakany i Petera voho Jaona sady nitateriny an-drozy zay iaby nivolagnin'ireo lohany gny mpisoro voho reo loholo tamin-drozy.
\v 24 Lafa jan-drozy zay, la niaraky nanandratsy gny feon-drozy ho an-Dranagnahary rozy ka nisafa hoe he: “Tompo, iha ro nanao gny lagnitsy voho gny tany voho gny ranomasy, sady zay iaby ao agnaminy.
\v 25 Nisafa tamy gny alalany gny Fagnahy Masy tamy gny tsihoviny gny mpanomponao, gny babantsika Davida Iha hoe: 'Nagnino ro meloky reo firenena Jentilisa, voho reo olo mieritreritsy raha tsy misy ila gnazy?
\q
\v 26 Iha misafa hoe he: Reo Mpanjakany gny tany la nitambatsy, sady reo mpanapaky la nivory hanohitsy gny Tompo, voho hanohitsy gny Kristiny.'
\p
\v 27 Fa i Heroda voho Pontsy pilaty, zay niaraky tagnamin'ireo jentilisa voho reo vahoakan'Israely, ro niara-nivory tao an-tana hanohitsy gnan'i Jesosy mpanomponareo, zay nihosoranareo.
\v 28 Niara-nivory rozy mba hanao zay iaby nataony gny tagnanareo voho reo drafitrareo zay fa nitapahin-drozy ho atao mialoha.
\p
\v 29 Henanizao, Tompo, henteo reo fampitandreman-drozy sady omeo reo mpanomponao mba hivolagnany gny safanao an-kasakia tanteraky.
\v 30 Amparo gny tagnanao mba hagnasitragna sady hagnome reo famantara voho fahagaga amy gny alalany gny agnaran'i Jesosy mpanomponao masy.”
\p
\v 31 Lafa avy nivavaky rozy, la nihozongozo gny toera zay niarahan-drozy nivory, sady feno gny Fagnahy Masy rozy iaby sady nagnambara gny safan-Dranagnahary an-kasahia.
\p
\v 32 Gny ankabeazan'ireo zay nino la fo voho fagnahy raiky nivola fa gny raha zay azony la gnazy manoka, fa raha niarahan-drozy nanagna.
\v 33 Niaraka tamy gny hery bevata ro nagnambarany gny apostoly gny fijoroan-drozy vavolom-belo mikasiky gny fitsanganan'i Jesosy Tompo tamy gny maty, sady fahasoava bevata ro teo amin-drozy iaby
\v 34 Tsy nisy olo nanan-java maha-ory teo amin-drozy, fa zay iaby nana tany na trano la namily sady nanday gny jalany gny raha iaby zay sarotsy.
\v 35 sady napetraky teo an-tombon-drozy apostoly, sady nizarainy tamy gny olo kiraidraiky araky zay ilan-drozy.
\p
\v 36 Josefa, Levita raiky, johary bakagny Sipra zay kinain-drozy apostoly hoe he Barnabasy (zay midika hoe Gnanaky johariny gny Fampahereza),
\v 37 nivarotsy tany voho nanday gny jala sady nametraky gnazy teo an-tombok'ireo apostoly.
\c 5
\cl Toko 5
\p
\v 1 Fa nisy johary raiky kinaiky hoe Ananiasy, nisondry tagnamin'i Safira valiny, nivarotsy anjara tany,
\v 2 sady nitandrahany gny sasany tamin'ireo jala viliny (gny valiny avao koa nahay zay), sady nanday gny atrasany hafa tamin'izay sady nametraky gnazy teo an-tombon'ireo apostoly.
\p
\v 3 Fa petera nivola hoe he: “Ananiasy, nagnino ro nifenoan'i Satana vandy gny fonao havandy amy gny Fagnahy Masy, voho hitandraky gny atrasany tamin'izay vilin-tany?
\v 4 Laha mbo tsy letaky zay, tsy nijano ho fanagnanao manoka va zay, sady lafa letaky zay, tsy teo amy gny fahefanao va zay? Nagnino ro nieretretinao zay raha zay tao amy gny fonao? Tsy navandy tamy gny olo iha, fa tamin-Dranagnahary.”
\v 5 Lafa nahaja reo safa reo, la lavo tamy gny tany Ananiasy ka afaky gny ainy, sady tahotsy bevata ro avy tamin'izay iaby nahaja zay.
\v 6 Sady reo johary la niroso ka namono lamba gnazy, ka nandesin-drozy niboaky ie sady nalevy.
\p
\v 7 Tafany gny ora telo teo ho eo, la nilitsy gny valiny, mbo tsy nahay zay niseho.
\v 8 Petera nivola taminy hoe he: “Ambarao gnahy raha zay ro namarotanareo zay tany.” la hoy ie: “Eka, noho zay.”
\v 9 Bakeo i Petera nivola gnazy hoe he: “Nagnino nareo ro nagnenky hiara-hitsapa gny Fagnahiny gny Tompo? Ingo, reo tombon'ireo olo zay nandevy gny valinao la eo am-baravara, sady hamoaky gnanao rozy.
\v 10 Sady lavo teo noho eo teo amy gny tombony ie sady afaky gny ainy. Lafa nilitsy tao reo tovolahy, la nahajery gnazy maty, ka nanday gnazy niboaky voho nandevy gnazy teo agnilany gny valiny.
\p
\v 11 Raiki-tahotsy gny fiangona iaby, voho reo iaby zay nahaja zay raha zay.
\p
\v 12 Famantara voho fahagaga maro ro niseho tagnamin'ireo vahoaka tamy gny alalany gny tagnan'ireo Apostoly. Niaraky teo amy gny fialofan'i Salomona rozy.
\v 13 Fa tsy nisy olo hafa nana fahasakia hiaraky amin-drozy reo; nefa, gny vahoaky la nanandratsy fankasitraha abo gnan-drozy.
\v 14 Sady vo maiky nihamaro reo mpino zay nagnampy isa gny Tompo, andian-johary voho ampela,
\v 15 Ka nandesin-drozy tegny an-dala hatraminy gny marary sady nampandrin-drozy teo agnabony kitrely voho farafara, ka mba lafa mandalo i Petera, la mety mba hanaloky gny sasany amin-drozy gny alokany.
\v 16 Teo avao koa la maro gny vahoaky ro niara niavy bakao amin'ireo tana magnodidy gnan'ny Jerosalema, nanday gny marary voho reo zay nampahoriany gny fagnahy maloto, sady sitrana rozy iaby.
\p
\v 17 Fa nitsanga gny mpisorobe, voho reo zay niaraky tagnaminy (zay sekta an'ireo Sadoseo); sady la feno fialogna rozy
\v 18 sady nisambotsy an-kery reo apostoly, sady nampilitsy gnan-drozy tagny an-tragno maiky.
\v 19 Sady nandritrany gny haliky la nisy anjeliny gny Tompo nanokatsy gny varavarany gny fonja sady namoaky gnan-drozy tao, voho nisafa hoe he:
\v 20 “Mandehana, mitsangana ao amy gny tragnon-dranagnahary sady mivolagna amy gny olo reo tegny iabiny toy fiaigna toy.
\v 21 “Lafa nahaja zay rozy, la nilitsy tao amy gny fiangona rozy laha vo maray gny andro ka nampianatsy. Fa avy gny mpisobe, voho reo zay niaraky tagnaminy, sady nikaiky gny filan-kevitsy iaby, reo loholo iaby vahoakan'Israely, sady nalefa tagny am-ponja mba hamoaky reo apostoly.
\v 22 Fa lafa avy zay mpiamby raharaha la tsy nahajery gnan-drozy tao an-gadra, ka nimpoly rozy sady nitatitsy hoe:
\v 23 “Nahajery gny tragno maiky nihily soa rahay sady gny mpiamby la nijoro niamby teo am-baravara, fa lafa vinohanay zay, tsy nahajery olo tao agnatiny rahay.”
\v 24 Sady lafa nahaja zay gny johariny gny mpiamby gny tragnon-Dranagnahary voho reo mpisoro be, la very hevitsy tanteraky rozy nahakasiky gny raha mety hitranga.
\p
\v 25 Fa nisy olo avy sady nivola tamin-drozy nanao hoe he: “Reo johary zay nataonareo tao an-tragno maiky la mitsanga ao amy gny tragnon-Dranagnahary sady mampagnanatsy gny vahoaky.”
\v 26 Sady gny lehibeny gny mpiamby nisondry tagnamin'ireo mpiamby raharaha, sady nanday gnan-drozy nimpoly, fa tsy tamy gny herisetra, fotony nahatahotsy gny vahoaky rozy fa mandrary ho torahany vato.
\p
\v 27 Lafa nanday gnan-drozy rozy, la nandefa gnan-drozy. Nanadihady gnan-drozy gny mpisoro be,
\v 28 nivola hoe he: “Nirinaranay mare nareo mba tsy hampagnanatsy amin'io agnara io, nefa, nifinenonareo gny fampianaranareo i Jerosalema, sady tianareo ho tompon'andraikitsy amy gny lion'io johary io rahay.”
\v 29 Fa i Petera voho reo apostoly namaly hoe he: Rahay la tokony hanenky an- Dranagnahariny gny nohony gny olo.
\v 30 Gny Ndranagnahariny gny razanay nananga gnan'i Jesosy, zay vinononareo tamy gny fanantogna Gnazy teo amy gny hazo.
\v 31 Ndranagnahary nanandratsy Gnazy teo amy gny tanan-kavana mba ho Tompo voho Mpamonjy, mba hagnome fibebaha ho gnan'Israely, voho famela gny heloky.
\v 32 Rahay la vavolombelo gny amin'izay raha zay, sady koa gny Fagnahy Masy, zay nomen-dranagnahary ho gnan'ireo magnenky Gnazy.”
\v 33 Laha nahaja zay reo tao amy gny filan-kevitsy, la meloky rozy sady nila hanomonomo reo apostoly.
\p
\v 34 Fa nisy Fariseo raiky kinaiky hoe he Gamaliela, mpampiana-dalagna, zay najainy gny olo iaby, nitranga sady nandily reo apostoly mba ho ala aboaky agny amonto.
\v 35 Sady ie nivola tamin-drozy hoe he: “Johary Israelita, tandremo soa gny amy gny raha zay ho ataonareo miaraky amin'ireo olo reo.
\v 36 Fa tagny aloha tagny, Teodasy nivola gny vatany ho raha, sady vondron'olo, tokony ho efa-jato, nagnaraky gnazy. Nivinono ie, sady reo iaby zay nagneky gnazy la niparitaky sady avy tsinotsino.
\v 37 Bakeo io johary io, Jodasy bakagny Galilia la nitsanga tamy gny androny gny fanisa sady nitao olo maromaro hagnaraky gnazy. Ie avao koa la nivinono, sady reo iaby zay nagnenky gnazy la niparitaky.
\v 38 Sady henanizao la ambarako agnaminareo magnalavira gnan'ireo johary reo sady engao raiky rozy, fa laha avy amy gny olo io drafitra na io asa io, la ho tsy hisy zay.
\v 39 Fa laha avy amin-Dranagnahary koa, la tsy ho azonareo foagna reo; mety ho jerinareo aza fa mialy amin-Dranagnahary nareo.” La resy lahatsy rozy.
\v 40-41 Sady nikaiky gnan'ireo apostoly hilitsy rozy sady namango voho nandily gnan-drozy tsy hisafa amy gny agnaran'i Jesosy, sady namela gnan-drozy gny filan-kevitra tam-pifalia fotony mendriky gny handay fahaham-baraka ho an'Izay Agnara.
\v 42 Tao afaran'izay isan'andro, tsy nitsahatsy nampianatsy voho nitory gnan'i Jesosy ho Kristy rozy, teo an-kianjany gny tranon-Dranagnahary voho tamy gny tragno maro.
\c 6
\cl Toko 6
\p
\v 1 Sady tamin'izay andro zay, lafa nihanitombo gny isan'ireo mpianatry, la nanomboky nisy fitaraigna nataon'ireo Jiosy mivola Grika hanohera reo Hebreo, fotony nataon-drozy tsinotsino reo mpitondra-tenany tamy gny fizara sakafo isan'andro.
\p
\v 2 Gny roa ambiny gny folo la nikaiky reo mpianatsy iaby ho agny amin-drozy sady nivola hoe he: “Tsy mety ho antsika laha magnenga gny safan-Dranagnahary mba hikarakara reo latabo.
\v 3 Noho zay nareo la tokony mifily, ry rahalahy, fito agnaminareo, johary soa laza, feno gny Fagnahy voho fahendrea, mba ho tendrenay hikarakara zay raharaha zay.
\v 4 Laha gny agnaminay, la hanohy hatragny amy gny fivavaha voho amy gny fampianara gny teny rahay.”
\p
\v 5 Nahafinaritsy gny olo iaby gny safa nataon-drozy. Ka nifily gnan'i Stefana rozy, johary feno finoa voho Fagnahy Masy, sady i Filipo, Prokoro, Nikanora, Timona, Parmena sady Nikoleo, Proselyta bakagny Antiokia.
\v 6 Reo mpino la nanday reo johary teo agnatrehany gny Apostoly, zay nivavaky voho nametraky gny tagnany tamin-drozy.
\p
\v 7 Ka niparitaky hatragny gny safan-Dranagnahary, sady gny isany gny mpianatsy tao Jerosalema la nihanitombo maro, sady mpisoro maro be koa ro lasa mpankato gny finoa.
\p
\v 8 Sady i Stefana, feno fahasoava voho hery, la nanao fahagaga voho famantara bevata teo amy gny vahoaky.
\v 9 Fa nisy vahoaky sasany nitsanga zay gnan'ny synagoga zay atao hoe gny Synagogan'ny Libertina, voho gnany gny Kyreniana voho Aleksadriana, sady gny sasany bakagny Kilikia voho Azia. Reo olo reo la nialy hevitsy tamin'i Stefana
\v 10 Rozy la tsy nahatohitsy gny fahendrea voho gny Fagnahy zay nivolagnany i Stefana.
\p
\v 11 Bakeo la nisy olo nanaovan-drozy kolikoly mba hivola hoe: “Fa janay i Stefana nivola raty mikasikan'i Mosesy voho Ndranagnahary.”
\v 12 Nanaitsy gny olo rozy, gny loholona, voho gny mpanora-dalagna, la nagnegny amin'i Stefana rozy sady nisambotsy gnazy voho nanday gnazy teo agnatrehan'ireo mpanolotsaina.
\v 13 Sady rozy la nanday fijoroa vavolombelo diso, la nivola hoe he: “Itoy johary toy la tsy miegny mivola raty toy toera masy toy voho gny lalagna.
\v 14 Fa rahay la nahaja gnazy nivola fa io Jesosy bakagny Nazareta io la handrava toy toera toy voho hagnova reo fomba zay natolotr'i Mosesy antsika.”
\p
\v 15 Reo iaby zay nipetraky teo amy gny toera mpanolotsaina la nandiniky gnazy ka nahajery fa manahaky gny anjely gny tarehiny.
\c 7
\cl Toko 7
\p
\v 1 Gny mpisonabe nivola hoe: “To va zay iaby zay?”
\p
\v 2 Stefana nivola hoe: “Ry rahalahy voho ry ray, njanjigno aho: “Gny Ndranagnahariny gny voninahitsy niseho tamy gny babantsika Abrahama tamin-drozy tagny Mesopotamia, talohany gny nipetrahany tao Harana;
\v 3 nivola tagnaminy Ie hoe he: “Miala eo amy gny taninao iha voho reo longonao, sady mandehana agny amin'izay tany izay asehoko gnanao.”
\p
\v 4 Bakeo niala gnan'izay taniny gny Kaldeana ie sady nipetraky tagny Harana; nanomboky teo, tafarany gny nahafatesany gny babany, nandesin-Dranagnahary tagny amin'io tany io ie, zay hipetrahanao.
\v 5 Tsy nomeny ho lova teo ie, tsia, tsy ampy hametraha tomboky akory. Fa nagnome toky ie_na la mbo tsy nanan-janaky aza i Abrahama fa_ie la hagnome gny tany gnazy ho fanagnany voho ho gnan'ireo avorohotany agny afara.
\v 6 Ndranagnahary la nisafa tagnaminy manahaky zao, fa reo avorohotany la hipetraky maharitsy agny amy gny taniny gny firenen-kafa, sady reo mponina ao la handay gnan-drozy amy gny fanandevoza voho fampahoria mandritry gny efa-jato tao.
\v 7 'Nefa ho tsaraiko gny firenena zay tompon-drozy,' hoy Ndranagnahary, 'sady afaran'izay la hagnato voho handrengy Gnahy eo amin'io toera io rozy.
\v 8 Bakeo nomen-Dranagnahary gnan'i Abrahama gny fagnenkea amy gny famora, ka i Abrahama la lasa baban'Isaka sady namora gnazy tamy gny andro fahavalo; Isaka la nanjary baban'i Jakoba, sady Jakoba, nanjary baban'ireo patriarika roe ambin'ny folo.
\p
\v 9 Fotony reo patriariky la nialona gnan'i Josefa, ka navilin-drozy tagny Egypta ie; fa Ndranagnahary la niaraky tagnaminy
\v 10 sady namonjy gnazy tamin'ireo olany iaby. I Josefa la nomeny fankasitraha voho fahendrea teo agnatrehan'i Farao, mpanjakan'Egypta, zay nametraky gnazy ho governora manapaky gnan'Egypta voho agnabon'ireo fanagnany iaby.
\p
\v 11 Sady la avy gny mosary nagnera gnan'Egypta voho Kanana, voho fijalea bevata, sady reo razantsika la tsy nahita sakafo.
\v 12 Fa lafa nahaja i Jakoba fa nisy vary tao Egypta, nandefa reo razantsika tamy gny lian-drozy voalohany ie.
\v 13 Tamy gny lian-drozy faharoa i Josefa nampahay gny vatany tamin'ireo rahalahiny, sady gny fianakavian'i Josefa la nanjary hain'i Farao
\v 14 Josefa la nagniraky reo rahalahiny hivola gnan'i Jakoba babany mba hoaviny agny Egypta, miaraky agnamin'reo longony iaby, teo amy gny limy ambiny gny fitopolo olo laha atambatra.
\v 15 Noho izay Jakoba la nilitsy tao Egypta, sady maty ie, ie voho reo razantsika.
\v 16 Nilanjany ho agny Sekema rozy sady naleviny tao agnamin'izay fasa zay vinilin'i Abrahama tamy gny volafoty tamin'ireo anak'i Hamora tagny Sekema.
\p
\v 17 Lafa narikitsy gny fotoanan'izay fampanante, izay fampanantena zay nataon-Dranagnahary tamin'i Abrahama, la nihamaro voho nitombo gny olo tao Egypta,
\v 18 mandra-pitsangany gny mpanjaka hafa tao Egypta, mpanjaka zay tsy nahay gny mikasiky gnan'i Josefa.
\v 19 Io mpanjaka io avao ro namitaky gny vahoakantsika voho nampahory reo razantsika, rozy la nanery gny razantsika hagnenga gny razantsika handao reo anany ambava loza mba tsy ho velo.
\p
\v 20 Tamin'izay fotoa izay i Mosesy ro teraky; ie la soa teo agnatrehan-Dranagnahary sady notazainy telo vola tao an-tragnony gny Babany.
\v 21 Lafa naboaky tegny amonto ie, la gny anaky ampelan'i Farao ro nananga voho nitaiza gnazy manahaky gny anakiny johary.
\v 22 I Mosesy la nampianary reo fahendrea iaby nanagnany gny Egyptiana, sady ie la nahery tamy gny vatany voho gny asany.
\p
\v 23 Ka lafa ho efapolo tao ie, avy tao am-pony gny hitsidiky reo rahalahiny, anak'Israely.
\v 24 Nahita israelita raiky zay nampahory ka niaro gnazy i Mosesy sady namaly agnan'izay zay nampahory gnazy tamy gny famonona izay Egyptianina:
\v 25 Nihevitsy ie fa ho azon'ireo rahalahiny fa tamy gny alalany gny tagnany Ndranagnahary ro nagnavotsy gnazy reo, nefa la tsy azon-drozy izay.
\v 26 Gny andro magnaraky la avy tao agnamin'ireo Israelita sasany ie raha rozy nifanditsy; nanandra gny nampitony gny kiraidraiky aby ie, nivola hoe: “Ry johary, nareo la mpirahalahy, magnino nareo ro mifandratra?”
\v 27 Fa gny raiky zay nanao tsy nety tamy gny namany nanosiky gnazy, sady nivola hoe he: “Ia ro nanendry gnanao ho mpanampaky voho hitsara gnanay?
\v 28 Tianao va gny hamono gnahy, manahaky gny namononao reo Egyptianina omaly?”
\v 29 Nandositsy i Mosesy lafa nahaja izay; nanjary mpivahiny ie tao antanin'ny Midiana, ka niterahany gnanany roa johary.
\p
\v 30 Lafa dila gny efapolo tao, nisy anjely raiky nimpoly tamy gny tany agn'efitsy tegny amin'tendrombohitsy Sinay, teo amy gny lelam-bolo voaroy nirehitry.
\v 31 Lafa jerin'i Mosesy gny bolo, treriky ie tamin'izay fahajerea; sady lafa nagnanto ie ka nagnenty izay ie, ingo bakagny nisy feon'ny Tompo nivola hoe:
\v 32 “Zaho ro Ndranagnaharin'ireo razanao, Ndranagnaharin'Abrahama, voho Isaka, sady Jakoba.” Nangitikitiky i Mosesy sady tsy nahasaky nagnenty.
\v 33 Gny Tompo nivola tagnaminy hoe: “Engao gny kapa egny amy gny tombokao, fa io toera zay hijoroanao io la tany masy.
\v 34 Fa jeriko vatany gny fijaliany gny vahoakako zay ao Egypta, njako gny fitaraignan-drozy, sady fa nilitsy nagnavotra gnan-drozy Zaho; ka henanizao, alefako ho agny Egypta iha.”
\p
\v 35 Io gny Mosesy zay nilierin-drozy, lafa nivola rozy hoe: “Ia ro nanendry gnanao ho mpanapaky voho ho mpitsara?” Ie izay toka zay nalefan-Dranagnahary sady ho mpanampaky ro mpagnavotsy. Ndranagnahary nandefa gnazy tamy gny alalany gny tagnan'izay anjely izay niboahany tagnamin'i Mosesy tegny amy gny voaroy.
\v 36 Nitariky gnan-drozy hiala tao Egypta i Mosesy, lafa baka nanao fahagaga voho famantara tao Egypta voho teny amy gny ranomasy mena, sady tegny agn'efitsy tagnatiny gny efapolo tao.
\v 37 Io avao izay Mosesy izay nivola tamy gny vahoakan'Israely hoe: “Ndranagnahary la hananga mpaminany ho gnanareo eo amy gny rahalahinareo, mpaminany manahaky gnahy.”'
\v 38 Ie izay johary zay tao am-piangona tao agn'efitsy niaraky tamin'izay anjely zay nivola tagnaminy tegny amin'tendrombohitr'i Sinay. Ie zay johary zay nanday gny safa velo zinara ho gnantsika.
\p
\v 39 Ie zay johary zay tsy nankatoavin'ireo razantsika; natosikin-drozy lavitsy gnan-drozy, sady agny ampon-drozy la nimpoly tagny Egypta rozy.
\v 40 Tamin'io fotoa io nivola tamin'i Arona rozy hoe: “Hanaovy Ndranagnahary rahay hitariky gnanay, manahaky gnan'i Mosesy, zay nitariky gnantsika hiboaky agny Egypta, tsy haintsika zay nitranga tagnaminy.”
\v 41 Sady nanao aomby lahy kelikely rozy tamin'izay andro izay sady nanday fagnatitsy teo amin'izay sampy, sady nifaly tamy gny asan-tagnany rozy.
\v 42 nitoliky Ndranagnahary sady namela gnan-drozy mba ho fandrengea reo kintana egny an-dagnitsy, araky gny voasoratsy tao amy gny bokiny gny mpaminany: “Nareo va nanolotsy gnahy biby maty voho fagnatitsy, tragnony gny Israely?
\v 43 Nekenareo gny tabernakelin'i Moloka voho gny kintan-Dranagnahary Refana, voho reo sary zay ataonareo handrengea gnazy, sadyzaho handay gnanareo agny ankoatran'Babylona.”
\p
\v 44 Reo razantsika la nana tabernakeliny gny fijoroa vavolombelo tao agn'efitsy, araky gny baikon-Dranagnahary lafa nivola tagnamin'i Mosesy Ie, zay tokony nataony nitovy tamin'izay fomba fa jeriny.
\v 45 Io gny tragnolay zay nalan'ireo razantsika, sady nandesiny tao amin'izay tany niaraky tagnamin'i Josoa, teo agnatrehan'ireo razantsika, reo fanagnany gny firenena zay nandroahan-Dranagnahary gny tany zay niraisan-drozy ho fanagnan-drozy manoka, Izay tagnatiny gny andron'i Davida,
\v 46 sady ie nahazo fankasitraha tao amy gny fijerin-Dranagnahary sady nagnotany raha hahajery toera hipetrara ho gnan-Dranagnaharin'i Jakoba.
\v 47 Fa i Salomona ro nagnamboatsy gny tragno ho gnan-Dranagnahary.
\p
\v 48 Na izay aza, gny Abo mare la tsy nipetraky tao amy gny tragno vita tamy gny tana, araky gny nambarany gny mpaminany hoe:
\q
\v 49 “Gny lagnitsy ro seza fiandrinako, sady gny tany ro fitoeran-tomboko. Tragno manahaky ino ro afaky hamboarinao ho gnahy? hoy gny Tompo, na toera manahaky gny ino ro hiegnenako?
\v 50 Tsy tagnako va ro nanao reo raha iaby reo?
\p
\v 51 Reo olo mafy hatoky voho tsy voafora ao am-po voho sofy, nareo la manohitsy avao gny Fagnahy Masy; nareo la manao manahaky zay nataony gny razanareo.
\v 52 Ia tagnamin'ireo razanareo ro tsy nagnenjiky mpaminany? Vinonon-drozy gny mpaminany zay niseho talohany gny fiavin'izay Fahamarigna, sady henanizao nareo la manjary mpamadiky voho mpamono gnazy koa,
\v 53 nareo vahoaky zay nandramby gny lalagna zay napetrak'ireo anjely nefa tsy nitandrahinareo izay.”
\p
\v 54 Sady lafa nahaja reo raha reo gny mpikamba ao amy gny filan-kevitsy, neloky gny fon-drozy, sady nihily vaza rozy tamy gny Stefana.
\p
\v 55 Fa ie, zay feno Fagnahy Masy, nijery soa gny lagnitsy sady nahajery gny voninahits'i Ndranagnahary, sady nahajery gnan'i Jesosy nitranga teo ankavanan-Dranagnahary.
\v 56 Stefana nivola hoe: “Henteo, itako misokatsy reo lagnitsy, sady gny zanak'olo mitsanga eo ankavan-Dranagnahary.”
\p
\v 57 Teo amin'izay la nitapenan'ireo mpikamba ao amy gny filan-kevitsy gny sofin-drozy, sady nikoraky niaraky tamy gny feo agnabo, nilay rozy nagnegny aminy.
\v 58 Nitaritin-drozy amontony gny tana ie sady nanomboky nitora-bato gnazy rozy, sady reo vavolombelo la nametraky gny akanjony teo amy gny tombony zaza johary kinaiky hoe Saoly.
\v 59 Laha nitorr-bato gnan'i Stefana igny rozy, nikaiky mare gny Tompo ie sady nivola hoe he: “Tompo Jesosy, rambeso gny fagnahiko.”
\p
\v 60 Nandohaliky ie sady nikaiky tamy gny feo mahery hoe: “Tompo, ka tandraha zao ota zao hanohera gnan-drozy.” Lafa baka nivola zay ie la resitory.
\c 8
\cl Toko 8
\p
\v 1 Nagnenky gny fahafatesany i Saoly. Ka nanomboky tamin'io andro io gny fagnenjeana bevata hagnoregna gny fiangona zay tao Jerosalema; sady reo mpino iaby la niparitariky nagnera reo faritry Jodia voho Samaria, ankoatry ireo apostoly.
\v 2 Reo johary matahotry an-Dranagnahary la nandevy gnan'i Stefana sady nanao hira fisaogna gnazy.
\v 3 Fa Saoly la nanimba tanteraky gny tragnoben-Dranagnahary; nitety tragno ie sady nangalaky reo johary reo ampela, sady nandefa gnazy reo tany an-tragno maiky.
\p
\v 4 Fa reo mpino zay niparitaky la nandeha nitory gny teny.
\v 5 Filipo la nilitsy tagny amy gny tanan-dehibeny gny Samaria sady nitory gnahy Kristy tamin-drozy.
\v 6 Lafa nahare voho nahita reo famantara zay nataon'i Filipo gny vahoaky maro, la nifantoky soa tamin'izay nambarany rozy.
\v 7 Reo fagnahy maloto la niboaky tamin'ireo maro zay nilirany, nikoaky mare, sady maro tamin'ireo malemy voho kilemaina ro sitra.
\v 8 Noho izay la nisy fifalia bevata tao amin'ny tana bevata.
\p
\v 9 Fa nisy johary raiky kinaiky hoe Simona tao amy gny tana bevata, zay voho tsy ela ro nihisany aoly; matetiky nahatreriky reo vahoakany gny Samaria ie lafa magnambara fa ie la olo manan-danja.
\v 10 Reo Samaritana iaby, manomboky amy gny kelikely mare ka hatraminy gny bevata mare, la nahaja soa gnazy; sady hoy rozy hoe he: “Io johary la gny fahefan-Dranagnahary zay kinaiky hoe Bevata.”
\v 11 Rozy la nahanja gnazy, fotony ie nahatreriky gnan-drozy fa nandritry gny fotoa ela tamin'ireo aoliny.
\v 12 Fa lafa nino gnan'i Filipo rozy noho ie nitory gny filazantsara mikasiky gny fanjakan-Dranagnahary voho gny agnaran'i Jesosy Kristy, la natao batisa rozy, na reo johary na reo ampela.
\v 13 Na i Simona aza la nino, sady tafarany gny nanaovany batisa gnazy la nijano niaraky tamin'i Filipo avao ie. Lafa nahajery reo famantara voho asa bevata zay niseho ie, la treriky.
\p
\v 14 Sady lafa jan'ireo apostoly ao Jerosalema fa nandray gny safan-Dranagnahary Samaria, la nalefan-drozy tagny amin-drozy i Petera voho Jaona.
\v 15 Lafa nilitsy rozy, la nivavaky ho gnan-drozy rozy, mba mety handraisan-drozy gny Fagnahy Masy.
\v 16 Fa nandrapahaavin'izay fotoa izay, la mbo tsy nisy nilatsahany gny Fagnahy Masy mihitsy rozy; fa vita batisa tamy gny agnaran'i Tompo Jesosy avao.
\v 17 Bakeo i Petera voho Jaona la nametraky gny tagnany teo amin-drozy, sady nandray gny Fagnahy Masy rozy.
\p
\v 18 Sady lafa jerin'i Simona fa gny Fagnahy Masy la natolotry teo an-tagnan'ireo apostoly tamy gny alalany gny fametragan-tagna, la nomeny jala rozy.
\v 19 Hoy ie hoe he: “Omeo gnahy avao koa izay fahefa izay, ka izay iaby ametrahako tagna la mety handray gny Fagnahy Masy.”
\p
\v 20 Fa hoy i Petera tagnaminy hoe he: rava miaraky agnaminao gny volafotinao, fotony iha nieritreritry gny hahazo gny fagnomezan-Dranagnahary amy gny alalany gny jala.
\v 21 Iha la tsy mana anjara na ampahany amin'izay raha izay, fotony gny fonao la tsy to amin-Dranagnahary.
\v 22 Noho izay mibebaha amy gny faharatianao, sady mivavaha amy gny Tompo, mba mety hamela gny fagniriany gny fonao Ie.
\v 23 Fa zaho mahita fa iha la voapoziny gny lolom-po voho voafatotry gny fahota iha.”
\p
\v 24 Simona namaly sady nivola hoe: “Mivavaha amy gny Tompo ho gnahy, mba tsy hisy hitranga agnamiko reo zay vinolany.
\p
\v 25 Lafa nijoro vavolombelo voho nagnambara gny safany gny Tompo rozy, la nimpoly tagny Jerosalema i Petera voho Jaona, nitory gny filazantsara tamin'ireo tana maro ao Samaritana.
\p
\v 26 Sady nisy anjeliny gny Tompo nivola tagnamin'i Filipo voho nivola hoe he: “Mitsangana sady mandehana miagnatsimony gny lala milira bakagny Jerosalema magnagny Gaza.” (Io lala io la agny agn'efitsy.)
\v 27 La nitsanga ie sady nandeha. Ingo, nisy johary bakagny Etiopia, tandapany gny Kandasy, mpanjaka vavin'ireo Etiopiana. Ie ro niandraikitsy gny hanagnany iaby. Bakagny Jerosalema ie mba hidera.
\v 28 Sady noly ie ka nipetraky teo amy gny kalesany, sady namaky gny safan'i Isaia mpaminany.
\p
\v 29 Sady gny fagnahy nivola tamin'i Filipo hoe: “Mandehana sady ka miala lavitsy an'io kalesy io.”
\p
\v 30 Ka la nilailay namongy gnan-drozy, sady nahare gnazy namaky gny safa tao amin'Isaia mpaminany, voho nivola hoe: “Azonao va io vakinao io?”
\p
\v 31 Nivola gny Etiopiana nanao heo: “Nagnino ro hahaizako, raha tsy misy olo mitari-dala gnahy” Nisoloho gnan'i Filipo ie mba hamonjy gny kalesa sady hipetraky hisondry agnaminy.
\p
\v 32 Sady gny andalan-tsoratsy masy zay nivakiny gny Etiopiana la nanao hoe: “Nandesiny ho vinono manahaky gny andry ie, sady manahaky gny anak'aondry moa eo agnatrehany gny mpanety gnazy, noho izay la tsy niloa-bava ie.
\q
\v 33 Fa tamy gny fanalam-baraky gnazy la nala tagnaminy gny to. Ia ro afaky hamaritsy tanteraky reo avorohotany? Nohon'ny ainy nalany teto an-tany.”
\p
\v 34 Noho izay la nagnontany an'ny tandapa i Filipo, nanao hoe: “Mangataky agnaminao zaho, ia ro volagnin'io mpaminany io, gny vatany avao va, sa olon-kafa?”
\v 35 Nanomboky nivola i Filipo, sady nanomboky tamin'izay soratsy masy izay ro nitoriany gny filazantsara mikasiky gnan'i Jesosy tagnaminy.
\p
\v 36 Lafa nandeha tegny an-dala rozy, la nagnanto tegny amin'izay nisy rano rozy sady hoy gny tandapa hoe: “Ingo, misy rano eto. Ino ro mahasaka gnahy tsy atao batisa?”
\v 37
\f + \ft Fanamarihana: Hoy Filipo hoe: “Laha mino amy gny fonao iaby iha, la afaky atao batisa.” Gny Etiopiana namaly hoe: “Mino zaho fa Jesosy Kristy ro Gnanakin-Dranagnahary.” \f*
\v 38 Ka nalainy gny Etiopiana najanony gny Kalesa. Nijotro nagnegny amy gny rano rozy, i Filipo voho gny tandapa, sady nataon'i Filipo batisa ie.
\v 39 Lafa niboaky gny rano rozy, la nandesiny gny Fagnahiny gny Tompo i Filipo, ka tsy jerin'izay tandapa sasy ie, fa nandeha tam-pifalia tegny amy gny lalany.
\p
\v 40 Fa i Filipo la niseho tagny Azota sady nitety io faritra io ie, nitory gny filazantsara erany gny tanan-dehibe iaby mandrapahaviny tany Kaisaria.
\c 9
\cl Toko 9
\p
\v 1 Fa i Saoly, la mbo nivola fampitahora avao egny fa na hatraminy gny famonoa manohitsy reo mpianatry gny Tompo aza, nandeha tagny amy gny mpisorobe
\v 2 sady nanontany gnan-drozy taratasy ho gnan'ireo synagoga tao Damaskosy, ka laha mahita na ia na ia eo amy gny Lalany ie, na johary na ampela, la andesiny hifatotry agny Jerosalema rozy.
\p
\v 3 Laha mbo nandeha ie, la zao ro nitranga lafa avy teo agnilan'i Damaskosy ie, la tampoky teo la nisy hazava namirapiratsy nagnodidy gnazy bakagny an-dagnitsy;
\v 4 sady nitonta tamin'ny tany ie ka nahaja feo nivola tagnaminy hoe: “Saoly, Saoly, nagnino iha ro magnenjiky gnahy?”
\v 5 Saoly namaly hoe: “Ia iha, Tompo?” Hoy gny Tompo: “Zaho ro Jesosy zay enjehinao,
\v 6 fa mitsangana, milira ao amin'ny tana, sady ho ambara agnaminao zay tsy maintsy ho ataonao.”
\v 7 Gny johary zay niara-dia tamin'i Saoly la nijoro tsy nahatery, nahaja gny feo, fa tsy nahajery gnan'ia nia.
\v 8 Nitsanga avy tamin'ny tany i Saoly, sady lafa nanokatsy gny fijeriny ie, la tsy afaky nahajery na ino na ino ie; ka notantanan-drozy tamin'ny tagnany ie sady nandesiny tagny Damaskosy.
\v 9 Tsy nahiratsy ie tagnatiny gny telo andro, sady tsy nihina ie ro sady tsy nisotro.
\p
\v 10 Sady nisy mpianatsy tao Damaskosy kinaiky hoe Ananiasy. Nivola tagnaminy tamin'ny fahita gny Tompo: “Ananiasy!” hoy ie: “Ingo, toy zaho, Tompo.”
\v 11 Nivola tagnaminy gny Tompo: “Mitsangana, sady mandehana agny amin'ny lala zay kinaiky hoe Mahitsy, sady lafa ao an-tragnon'i Jodasy la mangataha amin'izay johary bakagny Tarsosy kinaiky hoe Saoly, fa mivavaha ie.
\v 12 Fa nahajery tamin'ny fahita gny fihavian'ny olo kinaiky hoe Ananiasy ie sady hametraky gny tagnany eo aminy, ka mety hahajery ndraiky ie.”
\p
\v 13 Fa namaly Ananiasy hoe: “Tompo, fa nahaja tamin'ny maro mikasiky io olo io zaho, mahakasiky gny raty nataony tamin'ny olonao masy tao Jerosalema.
\v 14 Nana fahefa tamin'ireo lohan'ny mpisoro ie mba hisambotsy zay iaby mikaiky gny agnaranao eto.”
\p
\v 15 Fa gny Tompo nivola taminy hoe: “Mandehana, fa ie la fitaova nofidiko, mba handay gny agnarako eo agnatrehan'ny Jentilisa voho reo mpanjaka sady gny anak'Israely;
\v 16 fa ho asehoko gnazy hoe nagnino gny fijaliany noho gny amin'ny agnarako.”
\p
\v 17 Ka roso i Ananiasy, sady nilitry tao amin'ny tragno. Nametraky gny tagnany teo aminy, la nivola ie hoe: “Rahalahy Saoly, gny Tompo Jesosy, zay niseho tagnaminao tegny an-dala lafa nagnatoy iha, ro nandefa gnahy tatoy mba mety hahiratanao sady feno gny Fagnahy Masy.”
\v 18 Teo ro ho eo la raha manahaky gny kihim-pia ro niendaky avy hatrany teo amin'ny fijerin'i Saoly, sady nahiratsy ie; nitsanga ie sady natao batisa;
\v 19 sady nihina ie ka nahazo hery. Nipetraky niaraky tamin'ireo mpianatsy tao Damaskosy tagnaty gny andro maro ie.
\p
\v 20 La nivanta nagnambara gnan'i Jesosy tao amin'ny Synagoga ie, nagnambara fa Ie ro anakin-Dranagnahary.
\v 21 Zay iaby nahaja gnazy la treriky sady nivola hoe: “Tsy io olo io va ro namono reo tagny Jerosalema zay kinaiky tamin'io agnara io? Avy teto ie mba hangalaky gnan-drozy ho fatora ho agny amin'ny mpisorombe.”
\v 22 Fa najary nihanahery i Saoly, sady nampijaly gny Jiosy zay nipetraky tao Damaskosy ka nagnaporofo fa Jesosy ro Kristy.
\p
\v 23 Tafarany gny andro maromaro, niara-nanao drafitry mba hamono gnan-drozy Jiosy.
\v 24 Fa lasa hain'i Saoly gny tetikin-drozy. Sady niamby gny vavahady andro aman'alina mba hamono gnazy rozy.
\v 25 Fa nangalaky gnazy tamin'ny haliky reo mpianany sady namela gnazy hizotso tamin'ny rindry, nampizotro gnazy tao agnaty raho.
\p
\v 26 Lafa avy teo Jerosalema ie, la nagnandra gny hagnanto reo mpianatry i Saoly, nefa natahotsy gnazy iaby reo, tsy nino fa mpiantsy ie.
\v 27 Fa nangalaky gnazy i Barnabasy sady nanday gnazy teo amin'ireo Apostoly, sady nivola tamin-drozy hoe nagnino ro nahajeren'i Saoly gny Tompo tegny an-dala voho gny nivolagnany Tompo taminy, sady nagnino ro nitorian'i Saoly am-pasahia tamin'ny agnaran'i Jesosy tao Damaskosy.
\v 28 Nifakatonjy tamin-drozy ie lafa nilitsy sady niboaky gnan'i Jerosalema. Nivola am-pasahia tamin'ny agnaran'i Jesosy Tompo ie
\p
\v 29 sady niady hevitry niaraky tamin'ireo Jiosy Grika; nefa mbo niezaky gny hamono gnazy avao rozy.
\v 30 Lafa hain-drozy rahalahy izay, la nandesin-drozy nizotso tagny Kaisaria ie sady nalefany ho agny Tarsosy ie.
\p
\v 31 Sady bakeo, gny fiangona nagnera gnan'i Jodia iaby, Galilia, voho Samaria nana fiadagna voho voaory; sady nandeha tamin-tahotry gny Tompo voho tamin'ny fampionognany gny Fagnahy Masy, ka nitombo isa gny fiangona.
\p
\v 32 La avy izay henanio, laha nandeha nagnera gny faritsy manontolo Petera, la nandeha nizotso tagny amin'ireo mpino zay nipetraky tao amin'ny tanan'i Lyda avao koa ie.
\v 33 Nahita olo kinaiky hoe Aenasy tao ie, zay fa teo am-pandria tagnatiny gny valo tao, fotony nalemy ie.
\v 34 Petera nivola tagnaminy hoe: “Aenasy, magnasitra gnanao Jesosy Kristy. Mitsangana sady amboaro gny fandrianao,” sady niaraky tamin'izay la nitsanga ie.
\v 35 Fa zay iaby nipetraky tao Lyda voho tao Sarona la nahajery gny johary ka nitoliky tamin'ny Tompo rozy.
\p
\v 36 Sady nisy mpianatsy raiky kinaiky hoe Tabita tao Jopa, zay adika hoe “Dorkasy.” Nanao asa soa maro io ampela io sady nanao fagnampia feno asa fiantra zay nataony ho gnan'ny mahantra.
\v 37 Tamin'ireo andro reo la narary ie sady maty; lafa nanasa gnazy rozy, la napetrakin-drozy tao amin'ny efitragno agnabo ie.
\p
\v 38 Fotony fa nagnariny gnan'i Lyda i Jopa, sady nahaja reo mpianatsy tao Petera, la nandefa olo roe tagny aminy rozy, niangavy gnazy: “Miavia lahy agny aminay tsy misy hatak'andro.”
\v 39 Nitsanga Petera sady nandeha niaraky tamin-drozy. Lafa avy ie, la nanday gnazy tao amy gny efitsy ambony rozy, sady gny mpitondratena iaby nitsanga teo agnilany nitomany, nampiseho gnazy akanjo voho gny lamba zay nataon'ireo Dorkasy tamy ie niaraky tamin-drozy.
\v 40 Nalefan'i Petere tagny amontony gny efitsy rozy iaby, nandohaliky, sady nivavaky; bakeo, nitoliky tamin'izay raza, nivola ie hoe: “Tabila, mitsangana.” La nanokatsy gny masony ie bakeo, sady nahita gnan'i Petera ie la niamby.
\v 41 Bakeo nanolotagna gnazy Petera sady nampitsanga gnazy; sady lafa nikaiky reo mpino voho reo mpitondratena ie, la nasehony tamin-drozy gny fahavelomany.
\v 42 Nanjary hay nagnera gnan'i Jopa iaby izay raha izay, sady olo maro ro nino gny Tompo.
\v 43 tamin'izay Petera la nipetraky andro maromaro niaraky tamin'izay johary raiky kaihy hoe Simona tao Jopa, zay mpandoko holitsy.
\c 10
\cl Toko 10
\p
\v 1 Sady nisy johary raiky tao amin'ny tanan'ny Kaisaria, atao hoe Kornelio, kapitenin'ireo antoko Miaramila Italiana.
\v 2 Johary mpivavaky ie, izay raiky izay mandrengy an-Dranagnahary miaraky amin'ny ankohonany iaby; nanome jala bevata gnan'ireo zay tao agnatin'ny tsy fahampia ie, sady nivavaky mandrakariva tamin-Dranagnahary.
\p
\v 3-4 Nagnodidy gny tamin'ny fotoa faha sivy maraindray teo ho eo, nahajery mazava tamin'ny fahita anjelin-Dranagnahary nagnato gnan-drozy. Gny anjely nivola tagnaminy hoe: “Ry Kornelio nandiniky gny anjely sady tena natahotry ka nivola hoe: “Fa ino toy, tompoko?” Gny anjely nivola tagnaminy hoe: “Reo vavakao voho reo fagnomezanao ho gnan'ny mahantra la tafakatsy ho fanati-pahatiarova eo agnatrehan-Dranagnahary.
\v 5 Sady magniraha johary hagnagny amin'ny tanan'ny Jopa mba hangalaky gny johary raiky atao hoe Simona zay kinaiky hoe Petera.
\v 6 Mipetraha miaraky amin'ny mpandoko hoditry kinaiky hoe Simona ie, zay egny amoron-dranomasy gny tragnony.”
\v 7 Lafa roso gny anjely zay nivola tagnaminy, la nikaiky gny roe tamin'ny mpanompony tao an-tragno i Kornelio, sady miaramila mpivavaky raiky tamin'ireo zay nanompo gnazy.
\v 8 Kornelio nivola tamin-drozy iaby izay nitranga sady nandefa gnan-drozy tagny Jopa.
\p
\v 9 Sady gny hamarainy igny nagnodidy gny fotoa fahaeny teo, laha mbo tegny an-dala rozy ka namonjy gny tana, la niakatsy tegny ambony tafon-trano i Petera mba hivavaky.
\v 10 Nanomboky niha-mosare ie bakeo ka nila raha ho hany, nefa laha mbo teo am-pila sakafo gny olo, la nahajery fahita ie,
\v 11 sady nahita gny lagnitsy nisokatsy ie voho fitahiriza raiky nizotro, manahaky gny salotry be mizotso eto an-tany, ampizotro amin'ny zorony efatry.
\v 12 Tao ro nisy karazam-biby manan-tomboky efatry voho raha zay milaly iaby eto an-tany, sady gny voron'ny lagnitsy.
\v 13 La nisy feo nivola tagnaminy hoe: “Mitsangana ri Petera, mamonoa sady homana.”
\p
\v 14 Fa i Petera nivola hoe: “Tsia, Tompo; fa mbo tsy nihina raha zay voarara voho tsy malio mihitsy aho.”
\p
\v 15 Nefa avy tagnaminy fanindroe ndraiky gny feo heo: “Zay nodiovin-Dranagnahary, la tsy kaihy hoe faly.”
\v 16 Niseho in-telo izay; sady bakeo gny fitahiriza la nimpoly niakatsy teo noho eo tagny an-dagnitsy.
\p
\v 17 Sady lafa very hevitsy mikasiky gny dikan'izay fahita izay hitany i Petera, la ingo, reo johary zay nalefan'i Kornelio nitsanga tagnatrehany gny vavahady, bakeo reo la nagnontany zay lalan-drozy magnegny an-tragno.
\v 18 La nikaiky rozy sady nagnontany gnan'i Simona, nikaiky avao koa hoe Petera, zay nijanona teo.
\p
\v 19 Laha mbo nieritritsy mikasiky gny fahita i Petera, la nivola tagnaminy gny Fagnahy hoe: “Ingo, Johary telo ro mila gnanao.
\f + \ft Fanamariha: Gny amin'ny dikan-teny taloha la hoe: “Johary roe ro mila gnanao" na" misy johary sasan-tsasany mila gnanao \f*
\v 20 Mitsangana sady mizotsoa ka miaraha amin-drozy. Ka misalasala miaraky amin-drozy, fotony zaho ro nandefa an-drozy.
\p
\v 21 Sady Petera nizotro tagny amin'ireo johary reo ka nivola hoe: “Zaho gny ilanareo. Ino ro antony nahavianareo?”
\p
\v 22 Hoy rozy hoe: “Gny kapiteny kinaiky hoe Kornelio, johary to sady olo zay mandrengy an-Dranagnahary, voho soa laza agny amin'ny firenen'ny Jiosy iaby, zay nambaran'ny anjely masin-Dranagnahary mba hangalaky gnanao ho agny an-tragnony, noho izay la afaky minjanjy gny hafatsy avy agnaminao ie.”
\v 23 La nanasa gnan-drozy hilitry voho hijano hiaraky aminy Petera. Gny hamainy maraindrainy igny la nitsanga ie ka niaraky tamin-drozy, sady gny sasany tamin'ireo rahalahy bakagny Jopa la nagnaraky gnazy.
\p
\v 24 Gny andro magnaraky la nagnagny Kaisaria rozy. Kornelio la niamby gnan-drozy; kinainy niaraky gny longony voho gny namany mariniky.
\v 25 Sady tamin'izay lafa nilitry Petera, nifankahita taminy i Kornelio sady niankohoky teo an-tombony mba handrengy gnazy.
\v 26 Fa Petera nagnampy gnazy, nivola hoe: “Mitsangany! Zaho avao koa la olo avao
\p
\v 27 Laha mbo nivola niaraky tagnaminy i Petera, la nilitry ie sady nahita olo maro be niara-nivory.
\v 28 Hoy ie tamin-drozy hoe: “Gny vatanareo mahay fa tsy ara-dalana ho gnan'ny Jiosy gny miara-miasa na mamangy olo bak'amin'ny firenena hafa. Fa Ndranagnahary naneho tagnamiko fa tsy tokony hikaiky olo-paly na tsy malio zaho.
\v 29 Izay ro antony nahaviako tsy nisy fanakantsakana, lafa nirahy Aho. ka magnontany gnareo Aho hoe nagnino nareo ro magniraky ho gnahy.”
\p
\v 30 Kornelio nivola hoe: “Efatry andro mialohan'izao fotoa zao vatany, la nivavaky tao an-tranoko aho tamin'ny fotoa fahasivy; sady nahajery, johary raiky nitsanga teo agnatrehako nanao salotsy namirapiratsy.
\v 31 Hoy ie hoe: 'Ry Kornelio, fa jan-Dranagnahary gny vavakao, sady reo fanomezanao ho gnan'ireo mahantra la mampatsiahy an-Dranagnahary gny mikasiky gnanao.
\v 32 Noho izay la magniraha olo ho agny Jopa, sady kaiho magnagny aminao gny johary atao hoe Simona zay kinaiky hoe Petera. Mipetraky ao an-tragnon'i Simona mpandon-koditry kinaiky hoe: Simona ie, zay egny amoron-dranomasy.'
\f + \ft fanamariha: Gny dikan-teny taloha la magnampy hoe: “Lafa avy Ie, la hisafa agnaminao.” \f*
\v 33 Sady avy la nafeko ho gnanao. Soa gny fahavianao. Sady henanio, tsika iaby avy eto imason-dranagnahary, mba hija reo iaby zay nambaran'ny Tompo anareo ro volagno.”
\f + \ft Fanamaraha: “Laha tokony ho: “nambaran'ny Tompo ro volagno” ro eo, la gny dikan-teny taloha la hoe: “Nambaran-Dranagnahary ro volagno.” \f*
\p
\v 34 Bakeo la nanomboky gny vavany Petera sady nivola hoe: “To vatany, haiko fa Ndranagnahary la tsy miandany na amin'ia na amin'ia.
\v 35 Fa koa, agny amin'ny firenena kiraidraiky na ia na ia ro midera voho manao asa to la ekeny iaby.
\v 36 Hainareo izay hafatry izay nalefany ho gnan'ny olon'Israely, lafa nagnambara filazantsara mikasiky gny fiadagna bak'amin'ny alalan'i Jesosy Kristy ie zay Tompon'ny iaby-
\v 37 Nareo vatanare la mahay reo raha niseho, zay tena nitsanga tao amin'ny toera iaby tao Jodia, nanomboky tagny Galilia, tafaran'ny batisa zay nambaran'i Jaona;
\v 38 reo raha nitranga mikasiky gnan'i Jesosin'ny Nazareta, gny fomba nanosoran-Dranagnahary gnazy tamin'ny Fagnahy Masy voho tamin'ny hery. Nandeha nanao soa ie sady nagnasitra reo iaby zay voagejan'ny devoly, fotony Ndranagnahary la niaraky tagnaminy.
\p
\v 39 Tsika la vavolombelon'ireo raha vitan'i Jesosy iaby, tagny amin'ny tanin'ny Jiosy voho tagny Jerosalema. Vinonon-drozy tamin'ny alalan'ny fagnontania gnazy teo amin'ny hazo,
\v 40 fa Ndranagnahary nananga gnazy tamin'ny andro fahatelo sady nanao zay hahajerea gnazy,
\v 41 tsy reo olo iaby, fa reo vavolombelo zay vofilin-Dranagnahary mialoha-tamintsika zay nihina voho nisotro niaraky taminy tafaran'ny nitsanganany tamin'ny maty.
\v 42 Nandily gnanay ie mba hagnambara amin'ny olo voho hijoro vavolombelo fa ie gny raiky nifilin-Dranagnahary ho Mpitsaran'ny velo voho gny maty.
\v 43 Ho gnazy ro hijoroan'ny mpaminany iaby vavolombelo, mba ho reo zay mino gnazy ro handray famelan-keloky amin'ny alalan'ny agnarany.
\p
\v 44 Laha mbo nivola izay raha izay i Petera, la nilatsaky tamin-drozy iaby izay nahaja gny hafatriny gny Fagnahy Masy.
\v 45 Reo olo tao agnatin'ny fikambanan'ny mpino voafora-reo iaby zay niaraky tamin'i Petera-la treriky, fotony gny fanomezan'ny Fagnahy Masy la narotsaky ho gnan'ny Jentilisa avao koa.
\v 46 Fa jan-drozy reo reo Jentilisa zay mivola agnamin'ireo fivolagna hafa voho mankalaza an-Dranagnahary. La namaly Petera hoe:
\v 47 Moa va misy olo afaky mitandraky rano mba tsy hanaova batisa gnan-drozy, reo olo zay nandray gny Fagnahy Masy manahaky antsika koa?
\v 48 La nandily gnan-drozy mba ho atao batisa amin'ny agnaran'i Jesosy Kristy ie. Sady nangataky gnan-drozy mba hipetraky hiaraky amin-drozy agnatiny gny andro kelikely.
\c 11
\cl Toko 11
\p
\v 1 Sady reo apostoly voho reo rahalahy zay tagny Jodia nahaja fa reo Jentilisa avao koa la nandray gny Safan-Dranagnahary.
\v 2 Lafa niakatry tagny Jerosalema i Petera, reo zay tao amin'ny antokon'ireo voafora la nanakia gnazy;
\v 3 hoy rozy hoe: “Iha nikamba niaraky tamin'ireo johary tsy voafora sady nihina niaraky tamin-drozy!”
\p
\v 4 Fa Petera nanomboky nagnazava gny raha-nitsanga tamin-drozy tamin'ny antsipirihany; hoy ie hoe:
\v 5 “Nivavaky tagny amin'ny tanan'ny Jopa aho, sady nahajery fahita gny amin'ny fisian-javatsy raiky zay nizotro, manahaky gny lamba bevata nazotro bakagny an-dagnitsy tamin'ireo zorony efatry aho. Nizotro teo agnamiko izay.
\v 6 Nandiniky izay aho sady nisaitsay mikasiky izay. Nahajery reo biby manan-tomboky efatry gny tagny, reo biby la, reo biby milaly, sady reo voro egny amin'ny lagnitsy aho.
\v 7 Bakeo aho la nahaja feo nivola tagnamiko hoe: “Mitsangana, ry Petera; mamonoa sady homana.”
\p
\v 8 Hoy aho hoe: “Tsia, ry Tompo; fa tsy mbo nisy raha tsy masy na maloto mihitsy nilitry tato am-bavako.”
\p
\v 9 Fa gny feo namaly bakagny an-dagnitsy ndraiky hoe: “Zay nambaran-Dranagnahary fa malio, ka kinaiky hoe maloto.”
\v 10 Niseho in-telo izay, sady bakeo la nalany nimpoly niakatry tagny an-dagnitsy ndraiky gny raha iaby.
\p
\v 11 Ingo, teo no ho eo la nisy johary telo nitsanga teo agnatrehan'ny tragno izay nisy gnanay; nalefa bakagny Kaisaria nagnatoy agnamiko rozy.
\v 12 Gny Fagny la nandily gnahy hiaraky amin-drozy, sady tsy tokony hagnisy fizahan-toetry amin-drozy aho. Reo rahalahy enina la nandeha niaraky tagnamiko, sady nandeha nagneo an-tragnon'ny johary rahay.
\v 13 Ie nivola tagnaminay gny nahitany anjely raiky nitsanga tao an-tragnony sady nivola hoe: “Maniraha johary agny Jopa sady andeso mimpoly i Simona zay kinaiky hoe Petera.
\v 14 Ie la hivola hafatsy raiky agnaminao zay havoavonjy gnanao voho gny avorohotany iaby.”
\v 15 Laha vo nanomboky nivola tamin-drozy aho, gny Fagnahy Masy la avy tamin-drozy, manahaky gny nizotsoany tagnaminay tagny am-boalohany.
\v 16 Tiaroko gny safan'ny Tompo, gny nivolagnany hoe: “Jaona nanao batisa tamin'ny rano vatany nareo la mila hatao batisa ao amin'ny Fagnahy Masy.”
\v 17 Ka laha Ndranagnahary nagnome gnan-drozy gny fanomeza mitovy amin'izay nomeny antsika tamin'isika nino gnan'ny Tompo Jesosy Kristy, ia aho, ro ho afaky hanohitsy gnan-Dranagnahary?”
\p
\v 18 Lafa jan-drozy izay raha izay, tsy nivola na ino na ino hoenti-mamaly rozy, fa nandrengy gnan-Dranagnahary koa rozy sady nivola hoe: “Sady Ndranagnahary nagnome fibebaha ho fiaigna ho gnan'ireo jentilisa avao koa.”
\p
\v 19 Sady reo zay naparitaky noho gny fagnejeha zay niatomboky tamin'ny fahafatesan'i Stefana la niely lavitry tagny Foinika, Kyprosy, sady Antioka, fa rozy la nivola gny hafatry mikasiky gnan'i Jesosy tamin'ireo Jiosy avao.
\v 20 Fa gny sasany tamin-drozy, reo johary bakagny Kyprosy voho Kyrena, la nandeha tagny Antioka sady nisafa tamin'ireo Grika avao koa, nivola tamin-drozy gny filazantsara mikasiky gny Tompo Jesosy.
\v 21 Gny tagnan'ny Tompo la niaraky tamin-drozy; maro isa ro nino sady nitoliky tamin'ny Tompo.
\p
\v 22 Reo vaovao mikasiky an-drozy la avy tegny an-tsofin'ny fiangona tao Jerosalema, sady rozy nagniraky gnan'i Barnabasy hatragny Antioky.
\v 23 Lafa avy ie ka nahajery gny fanomezan-Dranagnahary, la ravoravo ie; sady nampahery gnazy iaby mba hitoetry miaraky amin'ny Tompo amin'ny fon-drozy iaby.
\v 24 Fotony ie la johary soa sady feno gny Fagnahy masy voho finoa, sady olo maro ro niampy ho gnan'ny Tompo.
\p
\v 25 La nandeha nagnagny Tarsosy i Barnabasy mba hila gnan'i Saoly.
\v 26 Lafa jeriny ie, la nandesiny tagny Antioka. Sady tagnatiny gny herintao maninjitry rozy la niara-nivory niaraky tamin'ny fiangona sady nampianatry olo maro. Reo mpianatsy la kinaiky voalohany hoe kristiana tao Antioka.
\p
\v 27 Sady tamin'izay andro izay la nisy mpaminany maromaro nizotro bakagny Jerosalema nagnagny Antioka.
\v 28 Raiky tamin-drozy, i Agabo ro nikaiha gnazy, nitsanga sady natoron'ny Fagnahy fa hisy mosary bevata hitranga magnera izao tontolo izao. Nitranga izay tamin'ny andron'i Klaodio.
\v 29 Noho izay, reo mpianatry, araky gny fahafahan'ny kiraidraiky aby, la nanapa-kevitry gny handefa fagnampia ho gnan'ireo rahalahy tagny Jodia.
\v 30 Nanao izay rozy; nandefa jala ho gnan'ireo loholona rozy tamin'ny tagnan'i Barnabasy voho Saoly.
\c 12
\cl Toko 12
\p
\v 1 Sady tamin'izay andro izay Heroda mpanjaka nisambotsy reo sasany zay gnan'ny fiangona mba hahafahany mampijaly gnan-drozy.
\v 2 Nivonoiny tamin'ny meso Jakoba rahalahin'i Jaona.
\v 3 Sady lafa jeriny fa nahafaly reo Jiosyizay, la nanao zay hanamborany gnan'i Petera koa ie. Izay la tagnatiny gny andron'ny mofo tsy misy masirasira.
\v 4 Lafa avy nisamboriny ie, la nataony tagny agadra ie sady nanondro miaramila efatsy toko hiamby gnazy, nikasa gny handay gnazy eo amin'ny olo afaran'ny Paka ie.
\p
\v 5 Noho izay la nitandrahany tao an-gadra Petera, fa gny vavaky la nataon'ireo zay tao am-piangona mare koa tamin-Dranagnahary ho gnazy.
\v 6 Gny haliky alohan'ny handaisan'i Heroda gnazy hotsara, Petera la natory teo agnelagnelan'ny miaramila roe, voafehy tamin'ny rojo roe, laha mbo nijano niamby gny gadra gny mpiamby teo alohan'ny varavara.
\v 7 Ingo, nisy anjelin'ny Tompo niseho tampoky teo agnilny, sady nisy hazava namiratsy tao agnatin'ny efitsy gny gadra. Namango gnan'i Petera teo amin'ny ilany ie sady namoha gnazy ka nanao hoe: “Mitsangana malaky,” sady reo rojony niala tamin'ny tagnany.
\v 8 Gny anjely nivola tagnaminy hoe: “Ampisaloro gny vatanao sady anovo gny kiraronao.” La nataon'i Petera araky izay. Gny anjely nivola tagnaminy hoe: “Anovo gny akanjonao amonto sady magnaraha gnahy.”
\v 9 La nagnaraky gny anjely Petera sady niboaky. Tsy hainy fa reo ze nataon'ny anjely la tena ie. Nihevitsy ie fa nahajery fahita.
\v 10 Lafa avy nandalo teo amin'ny mpiamby voalohany voho faharoe rozy, la avy teo amin'ny vavahady vy zay manday magnagny amin'ny tana; nisokatsy ho gnazy tamin-drozy izay. Niboaky rozy sady nizotso tamin'ny lala raiky, sady gny anjely nandalo gnazy avy hatrany.
\v 11 Lafa nimpoly tamin'ny vatany Petera, nivola ie hoe: “Henanizao la haiko marina fa gny Tompo ro nandefa gny anjeliny sady nagnafaky gnahy tamin'ny tanan'i Heroda, voho tamin'ny raha iaby zay nandrasan'ny Jiosy hiseho.
\p
\v 12 Lafa tonga say tamin'izay ie, la nagnagny amin'ny tragnon'i Maria renin'i Jaona, kinaiky koa hoe Marka, zay nisy olo maro nivory voho nivavaky.
\v 13 Lafa nandodo teo am-bavahady ie, nisy mpanompo sevaky raiky kinaiky hoe Roda avy namaly.
\v 14 Lafa hainy gny feon'i Petera, tamin-kafalia la tsy nahavita namoha gny varavara ie; fa koa, nandeha nilay nagnagny an-tragno ie, notateriny fa Petera nitranga teo am-baravara.
\v 15 La nivola tagnaminy rozy hoe: “Adala iha.” Fa nanizingizy ie fa izay ro ie. Nivola rozy hoe: “Gny anjeliny izay.”
\v 16 Fa Petera nanohy nandodo, sady lafa nivohandrozy gny varavarava, la nahajery gnan-drozy sady treriky.
\v 17 Petera nanetsiky gny tagnany tamin-drozy mba hitsy, sady nivolagniny tamin-drozy gny fomba nanandesan'ny Tompo gnazy niboaky gny figadra. Hoy ie hoe: “Tatero agny amin'i Jakoba voho reo rahalahiny izay raha izay.” La niala ie sady nandeha tany tamin'ny fipetraha hafa.
\p
\v 18 Sady lafa nazava gny andro, la tsy nisy fientanam-po kelikely teo amin'ireo miaramila gny amin'izay nitranga tamin'i Petera.
\v 19 Lafa avy nila gnazy Heroda sady tsy nahajery gnazy, la nanadihady gny mpiamby ie sady nandidy gnan-drozy mba hovinono. La nizotro bakagny Jodia nagnagny Kaisaria ie sady nipetraky tagny.
\p
\v 20 Sady Heroda la meloky mare tamin'ny vahoakan'i Tyra voho Sidona. Niaraky nagnagny agnaminy rozy. Nandresy lahatsy gnan'i Blasto rozy, gny mpanampin'ny mpanjaka, mba hagnampy gnan-drozy. La nangataky fihavagna rozy, fotony gny tagnan-drozy la nandramby gny haniny bak'amin'ny mpanjakan'ny tana.
\v 21 Tamin'ny andro voatondro Heroda la nampiakanjo gny vatany salony mpanjaka sady nipetraky teo amin'ny seza fiandriagna; nikabary tamin-drozy ie.
\v 22 Nihiaky gny vahoaky: “Izay la feon-Dranagnahary, fa tsy gnan'olo!”
\v 23 Teo noho eo; fotony nisy anjelin'ny Tompo namango gnazy; fotony tsy nagnome voninahitsy gnan-Dranagnahary ie; nohanin'ny kanka ie la maty.
\p
\v 24 Fa gny safan-Dranagnahary nitombo voho nihamaro.
\p
\v 25 Ka lafa vitan'i Barnabasy voho Saoly gny iraky nampanaony gnan-drozy, la nimpoly bakagny
\f + \ft Gny sasany amin'ireo dika soratry tranainy mivola hoe: “Rozy nimpoly tagny Jerosalema \f* Jerosalema rozy, nanday gnan'i Jaona niaraky tamin-drozy, zay kinaiky avao koa hoe Marka.
\c 13
\cl Toko 13
\p
\v 1 Sady tao amin'ny fiangona tao Antioka, la nisy mpaminany voho mpampianatsy maro tao. Rozy la Barnabasy, Simona (zay kinaiky hoe Nigera), Lisiosa bakamin'i Sirena, Manaena (gny rahalahy zay niolonono tamin'i Heroda mpanampaky), voho Saoly.
\v 2 Laha mbo nandrengy gny Tompo voho nifaly hany rozy, gny Fagnahy Masy nivola hoe: “Atokano ho gnahy Barnabasy voho i Saoly, mba hanao gny asa ze niakoako gnan-drozy.”
\v 3 Tafaran'ny nifalian-drozy hany, voho nivavahany, sady nametrahan-drozy tagna tamin'ireo johary reo, rozy la nalefan-drozy.
\p
\v 4 Ka nankato gny Fagnahy Masy i Barnabasy voho i Saoly ka nandeha nizotso nagnagny Selosia; agny amin'ny nosin'ny Sipra.
\v 5 Lafa tao amin'ny tanan'ny Salamina rozy, la nitory gny safan-Dranagnahary tao amin'ny Synagogan'ireo Jiosy rozy. Sady nana gnan'i Jaona Marka koa rozy mba ho mpanampy gnan-drozy.
\p
\v 6 Sady lafa namakivaky gny nosy raiky iaby magnagny Pafosy rozy, la nahajery mpanao aoly, zay mpaminany Jiosy sandoky, sady gny agnarany la Bara Jesosy.
\v 7 Mpanao aoly zay niara-niasa tamin'ireo governora, Serjio Paolosy, zay johary tena mahay. Nosamborin'io johary io Barnabasy voho i Saoly, fotony te hahaja gny safan-Dranagnahary ie.
\v 8 Fa Elimasy “mpanao aoly” (izay ro nandika gny agnarany) nanohitsy gnan-drozy; sady niezaky gny hagnody gny governora hiala amin'ny finoa ie.
\v 9 Fa i Saoly, zay kinaiky avao koa hoe Paoly, la feno gny Fagny Masy, sady nandiniky gnazy soa.
\v 10 Sady nivola hoe: “Iha ry anaky gny Devoly, iha la feno gny karazam-pitaky voho faharatia iaby. Fahavalon'izay iaby to iha. Tsy hijano gny hamily gny lala-mahitin'ny Tompo mihitsy iha, sa tsy izay?
\v 11 Fa ingo henanio, gny tagnan'ny Tompo eo agnaminao, ka ho avy jiky iha. Sady tsy hahajery gny masoandro aloha iha.” Teo noho eo la nilatsaky tao amin'i Elimasy gny fahanjavognavogna voho fahikia; nanomboky nivezivezy sady nangataky tamin'ny olo ie mba hitandriky gnazy amin'ny tagna.
\v 12 Lafa avy nahajery zay raha-niseho gny governora, la nino ie, fotony treriky tamin'ny fampianara mikasiky gny Tompo ie.
\p
\v 13 Sady Paoly voho gny namany la roso nisambotsy avy Pafosy nagnagny amin'ny Perga agny Pafilia. Fa Jaona kosa nagnenga gnan-drozy sady nimpoly tagny Jerosalema.
\v 14 Paoly voho reo namany la nandeha avy tagny Perga sady nandeha nagnagny amin'ny synagoga tamin'ny andron'ny Sabata rozy sady nipetraky.
\v 15 Tafaran'ny famakia gny lalagna voho gny mpaminany, la nandefa hafatsy tagny amin-drozy gny mpitariky gny Synagoga nivola hoe: “Ry rahalahy, laha mana hafatsy fampahereza ho gnan'ny olo eto nareo, la volagno izay.”
\p
\v 16 Ka nitsanga Paoly sady nanao fihetsiky tamin'ny tagnany, nivola hoe: “Ry olon'Israely sady nareo ze magnomea voninahitsy gnan-Dranagnahary, minjanjigna.
\v 17 Gny Ndranagnahary gny olon'Israely la nisafily gny babantsika sady nampitombo isa gny olo lafa nipetraky tao amin'ny tanin'ny Egypta, sady tamin'ny fanandrata gny zainy ro nitarihany gnan-drozy hiboaky tao.
\v 18 Sady tagnatiny gny efapolo tao teo ho eo ro nandeferany gnan-drozy tany agn'efitsy.
\f + \ft Fanamariha: Gny dikan-teny taloha la mivaky manahakyu zao: “Tagnatiny gny efapolo tao eo ho eo la niaro gnan-drozy tagny agn'efitsy ie.” \f*
\v 19 Sady lafa avy nandrava firenena fito tagny amin'ny tany Kanana ie, la nomeny gny vahoakantsika gny tanin-drozy mba ho lova.
\v 20 Izay raha iaby niseho izay la fa tamin'ny faha dimampolo voho efa-jato tao. Tafaran'izay raha iaby izay, Ndranagnahary nagnomea mpitsara gnan-drozy mandra-piavin'i Samoela mpaminany.
\v 21 La nangataky mpanjaka gny olo, bakeo sady Ndranagnahary nagnomea gnan-drozy gnan'i Saoly anaky lahin'i Kisa, johary zay avy amin'ny fokon'i Benjamina, mba ho mpanjaka tagnatiny gny efapolo tao.
\v 22 Sady bakeo Ndranagnahary nangalaky gnazy teo amin'ny fanjakany, ka nanodrotsy gnan'i Davida mba ho mpanjakan-drozy. Fa izay ro nambaran-Dranagnahary mikasiky gnan'i Davida hoe: “Fa nahajery gnan'i Davida anak'i Jesea zaho mba ho olon'ny foko, izay hanao ze teako iaby hataony.
\p
\v 23 Fa bakamin'ny avorohota io johary io ro handaisan-Dranagnahary mpagnavotsy ho gnan'Israely, la i Jesosy, araky ze fa nampanantenainy hatao.
\v 24 Nanomboky niseho izay, talohan'ny nahavian'i Jesosy, Jaona nagnambara voalohany tamin'ny vahoakan'Israely iaby mikasiky gny batisan'ny fibebaha.
\v 25 Fotony Jaona fa nahavita gny asany, la hoy ie: “Ia ro hieretreretanareo gnahy? Tsy zaho gny ie. Fa njanjigno, hisy raiky ho avy afarako, sady gny kiraron'ny la tsy hahamendriky gnahy gny hamaha gnazy.
\p
\v 26 Ry rahalahy, anaky bakamin'ny avorohotan'i Abrahahama, sady zay mandrengy gnan-Dranagnahary iaby eo agnaminareo, ho gnantsika ro nandefasa izay hafatsy mikasikin'ny famonjea izay.
\v 27 Fa reo zay mipetraky agny Jerosalema, voho gny mpitondran-drozy, la tsy nahay gnazy, ka tanterakin-drozy gny voalazan'ny mpaminany zay vakia isan-tsabata gny amin'ny fanameloha gnazy.
\v 28 Na la tsy mahajery antony soa hamonoa gnazy rozy, la nangataky tamin'i Pilaty avao mba hamono gnazy.
\v 29 Lafa tanterakin-drozy gny raha iaby ze voasoratsy mikasiky gnazy, la nampilin-drozy safa amin'ny hazo Ie sady nampandriany tao am-pasana.
\v 30 Fa Ndranagnahary koa nampitsanga gnazy tamin'ny maty.
\v 31 Sady hitan-drozy zay niara-niakatsy tagnaminy bakagny Galilia magnagny Jerosalema ie tagnatiny andro maromaro. Sady henanio la reo olo reo ro vavolombelo ho gnan'ny olo.
\v 32 Noho izay rahay mivola agnaminareo gny filazantsara ze nampanantenain-Dranagnahary tamin'ny babantsika ze fa tanterany ho gnantsika,
\v 33 Anakin-drozy, tamin'ny nananganany gnan'i Jesosy. Arak'izay fa voasoratsy ao amin'ny salamo faharoe hoe: “Anako iha, henanio la ho avy Babana ho.'
\p
\v 34 Gny antony nanangana gnazy tamin'ny maty la gny mba tsy hahasimba mandrakizay gny vatany, Ndranagnahary nivola manahaky zao:' Hameako gnanareo gny fitahia masy voho azo antoky nampanantena gnan'i Davida.'
\v 35 Izay koa ro nahavy gnazy nivola tao amin'ny salamo hafa hoe: “Tsy hagnenga gny Masy hahajery gny lo iha.”
\v 36 Fotony lafa nagnatanteraky reo fagnirian-Dranagnahary ho an'ny avorohotany i Davida la resin-tory ie, ka nampandria niaraky tamin'ireo babany ie sady gny vatany niharan'ny fahalova.
\v 37 Fa ie zay natsangan-Dranagnahary la tsy niharan'ny faharava.
\p
\v 38 Ka ao ho hainareo izay, ry rahalahy, fa tamin'ny alalan'io johary io ro nagnambara taminareo gny famela gny fahota.
\v 39 Amin'ny alalany gny olo kiraidraiky ze mino la voamarina amin'ny raha iaby ze mety tsy ho voamarin'io lalan'i Mosesy io.
\v 40 Ka mitandrema mba tsy hiseho agnaminareo zay raha nambaran'ny mpaminany hoe:
\q
\v 41 “Ingo, nareo ry mpanao tsinotsino, la ho treriky sady ho rava. Fa Zaho manao asa amin'ny andronareo, Asa ze tsy ninoanareo mihitsy, na la misy olo magnambara izay agnaminareo aza.”
\p
\v 42 Lafa nandeha i Barnabasy voho i Paoly, la niangavy gnan-drozy gny olo mba hitorian-drozy reo safa avao amin'ny Sabata magnaraky.
\v 43 Lafa tapitsy gny fivoria tao amin'ny Synagoga, la maro tamin'ireo Jiosy voho reo proselita mahafatra-po ro nagnaraky gnan'i Paoly voho Barnabasy, ze nivola tamin-drozy voho nampirisiky gnazy mba hanohy ao amin'ny fahasoavan-Dranagnahary.
\p
\v 44 Tamin'ny Sabata magnaraky, la saiky gny tana iaby ro niaraky nivory mba hahaja gny safan'ny Tompo.
\v 45 Lafa nahajery reo vahoaky gny Jiosy, la feno fialogna rozy sady nivola nanohitsy reo raha ze nambaran'i Paoly voho nandatsa gnazy.
\v 46 Fa Paoly voho Barnabasy nivola am-pahasakia sady nivola hoe: “Ila ho voalaza agnaminareo mialoha gny safan-Dranagnahary. Fa lafa manosiky izay nareo sady mihevitsy gny vatanareo ho tsy mendriky gny fiaigna mandrakizay, la ingo, himpoly agny amin'ny Jentilisa izay.
\v 47 Araky zay fa nandidian'ny Tompo gnanay, manao hoe: “Napetrako mba ho fahazavan'ny Jentilisa nareo, izay ro tokony handaisanareo famonjea ho gnan'ireo ze agny amin'ny fara-vazan-tany.”
\p
\v 48 Lafa nahaja izay gny Jentilisa, la faly voho nandrengy gny safan'ny Tompo. Sady maro reo zay voatendry ho amin'ny finoa gny fiaigna mandrakizay ro nino.
\v 49 Sady gny safan'ny Tompo la niely eraky gny faritsy iaby.
\p
\v 50 Fa gny Jiosy koa nla namporisiky reo sevaky mahafatra-po voho manan-danja, voho reo johary mpitariky tao an-tana. Niteraky fagnenjeha ho gnan'i Paoly voho Barnabasy izay sady nanoraky gnan-drozy ho agny amonton'ny sisin-tanin'ny tana.
\v 51 Fa Paoly voho Barnabasy nanintsa gny lemboky tamin'ny tombokin-drozy mba hanohera gnan-drozy. Sady bakeo rozy la nagnagny amin'ny tanan'i Ikoniama.
\v 52 Sady gny mpianatsy la feno hafalia voho gny Fagnahy Masy.
\c 14
\cl Toko 14
\p
\v 1 Sady tamin'izay tao Ikonioma Paoly voho Barnabasy niara-lilitsy tao amin'ny Synagogan'ny Jiosy ka nivola tam-pahavitsiha sady gny vahoaky maro Jiosy voho Grika la nino.
\v 2 Fa gny Jiosy zay tsy nankato koa la nagnakoronta gny fisaignan'ny Jentilisa ka nahavy gnan-drozy hanohitsy reo rahalahy.
\v 3 Ka nipetraky ela teo rozy, nivola am-pahasakia niaraky tamin'ny herin'ny Tompo, tamin'ny nanomezany porofo mahakasiky gny hafatsy gny amin'ny alalan'ny famantara voho fahagaga zay natao tamin'ny alalan'ny tagnan'i Paoly voho Barnabasy.
\p
\v 4 Nefa gny ankamaroan'ny tana la nizarazara: gny olo sasany niandany niaraky tamin'ireo Jiosy, sady gny sasany niaraky tamin'ireo apostoly.
\v 5 Lafa nanandra nandresy lahatsy gny mpitariky gnan-drozy gny Jentilisa voho gny Jiosy mba hamono voho hitora-bato gnan'i Paoly voho Barnabasy,
\v 6 la nanjary nietaky rozy sady nilay malaky tao an-tanan'ny Lykaonia, Lystra voho Derbe, sady reo tana magnodidy gny faritsy,
\v 7 Ka tagny rozy ro nagnambara gny filazantsara. voho
\p
\v 8 Nisy johary raiky nipetraky tao Lystra, mamely gny tombony, hatrany an-kibon-dreniny, zay fa tsy nandeha hatramin'izay.
\v 9 Io johary io nahaja gnan'i Paoly nivola. Paoly nagnatriky gnazy soa teo amin'ny fijeriny ka nahajery fa mana finoa gny ho sitrana ie.
\v 10 Koa nilaza tagnaminy ie tamin'ny feo mahery hoe: “Mitsangana amin'ny tombonao.” Noho gny bakeo gny johary la nitsamboko sady nandeha teo amin'ny magnodidy.
\p
\v 11 Lafa nahajery zay nataon'i Paoly reo vahoaky maro la nanadratsy gny feony rozy, nivola tamin'ny fivolagnanin'ny Lykonia hoe: “Nizotso bakagny an-dagnitsy ho amintsika amin'ny endrik'olo reo ndranagnahary.'
\v 12 Nikaiky gnan'i Barnabasy rozy hoe “Jopitera,” sady paoly “Merkory,” fotony ie ro mpandaha-teny.
\v 13 Gny mpisoron'i Jopitera, zay gny tempoly la teo amonton'ny tana, la nanday aomby voho fehiloha vy teo am-bavahady; ie voho gny vahoaky maro nikasa hagnomea soro.
\p
\v 14 Fa gny apostoly, Barnabasy voho Paoly, lafa nahaja izay la nandriatsy gny salony rozy ka nandeha malaky ho ao agnaty vahoaky, nitaray voho nivola hoe:
\v 15 “Ry johary, nagnino nareo ro manao zao raha zao? Rahay avao koa la olombelo mitovy fahatsapa agnaminareo avao. Rahay manday gny filazantsara ho gnanareo, mba hitolihanareo hiala amin'izao raha tsy misy zao ho agny amin-Dranagnahary velo, zay nanao gny lagnitsy, gny tany, voho gny ranomasy voho gny raha iaby zay ao aminy.
\v 16 Tamin'ny andro taloha, Ie la namela gny firenena iaby nandeha tamin'ny lalany manoka avy.
\v 17 Nefa, Ie la tsy nagnenga gny vatany tsy hisy vavolombelo, tao amin'izay la nanao gny soa Ie sady nagnomea gnanareo ranon'ora bakagny an-dagnitsy voho vanim-potoa mahavokatsy, ka hameno gny fonareo amin'ny sakafo voho firavoravoa.”
\v 18 Fa na la tamin'izay safa izay aza, Paoly voho Barnabasy la tsy nitsahatsy nitandraky gny vahoaky maro tsy hanao soro ho gnan-drozy.
\p
\v 19 Fa gny Jiosy sasany bakao Antiokia voho Ikonioma la avy sady nandresy lahatsy gny vahoaky. Rozy nitora-bato gnan'i Paoly voho nitariky gnazy hiboaky gny tana, sady nieritreritsy fa maty ie.
\v 20 Sady laha mbo nijiro nagnodidy gnazy teo reo mpianatsy, la nitsanga ie sady nilitsy gny tana. Gny hamarainy igny, la nandeha nagnagny Derbe niaraky tamin'i Barnabasy ie.
\v 21 Bakeo rozy nagnambara gny filazantsara tao amin'izay tana izay ka nahazo mpianatsy maro, nimpoly tao Lystra rozy, tagny Ikonioma voho tagny Antiokia.
\v 22 Rozy la nanohy nampahery gny fagnahin'ireo mpianatsy sady namporisiky gnazy mba hanohy ao amin'ny finoa, ro sady nivola fa: “Tsy maintsy amin'ny fahoria maro ro hilirantsika ao amin'ny fanjakan-Dranagnahary.”
\v 23 Lafa nanendry loholona ho gnan-drozy teo amin'ny isam-piangona rozy, voho nivavaky tamin'ny fifalian-kany, la natolotrin-drozy ho gnan'ny Tompo izay, ze ninoan-drozy.
\p
\v 24 La nandalo tamin'ny Pisidia rozy ka avy tao Panfilia.
\v 25 Lafa nagnambara gny safa tao Perga rozy, la nandeha nizotso tagny Atalia.
\v 26 Avy tagny rozy ro niantsambo nizotso ho agny Antiokia, zay nahazoan-drozy gny fahasoavan-Dranagnahary ho gnan'ny asa izay vitan-drozy henanio.
\v 27 Lafa avy tao Antioka rozy sady namory niaraky gny fiangona, la nitatitsy gny raha iaby zay vitan-Dranagnahary tamin-drozy, voho hoe manao akory ro namoahany varavaran'ny finoa ho gnan'ireo Jentilisa.
\v 28 La nijano fotoa ela niaraky tamin'ireo mpianatsy rozy
\c 15
\cl Toko 15
\p
\v 1 Gny olo sasany la nizotso bakagny Jodia hatragny Antiokia voho nampianatsy reo rahalahy, ka nivola hoe: “Laha tsy vita savatsy araky gny fomba fataon'i Mosesy nareo, la tsy ho voavonjy nareo.”
\v 2 Izay la nanday gnan'i Paoly voho Barnabasy tao agnaty fifamalia voho aly hevitsy tamin-drozy. Noho izay i Paoly voho i Barnabasy la voatendry niaraky tamin'ny sasany hafa tamin-drozy hiakatsy agny Jerosalema mba hihao amin'ireo apostoly voho reo loholona mikasiky izay fanontania izay.
\p
\v 3 Noho izay rozy, nalefan'ny fiangona, la namakivaky gnan'i Foinika voho Samaria sady nagnambara gny fiovam-pon'ireo Jentilisa. Rozy la nanday hafalia bevata tamin'ireo rahalahy iaby.
\v 4 Lafa avy tao Jerosalema rozy, la norambesin'ny fiangona voho reo apostoly sady reo loholona, ka nitatitsy reo raha iaby zay nataon-Dranagnahary tamin-drozy.
\p
\v 5 Nefa gny olo sasany izay tao amin'ny tarik'ireo Fariseo, la nitsanga voho nivola hoe: “Ila gny manao gny famorana gnan-drozy voho gny mibaiko gnan-drozy hitandry gny lalan'i Mosesy.”
\p
\v 6 Noho izay reo apostoly voho reo loholona la niara-nivory mba handinika izay raha-misy izay.
\v 7 Tafaran'ny aly hevitsy maro, nitsanga i Petera ka nivola tamin-drozy hoe: “Ry rahalahy, hainareo fa taloha ela be Ndranagnahary ro nanao safidy teo aminareo, mba ho amin'ny alalan'ny tsihoviko la tokony hahaja gny safan'ny filazantsara reo Jentilisa, sady hino.
\v 8 Ndranagnahary, zay mahay gny fo, vavolombelo amin-drozy, nagnomea gny Fagnahy Masy gnan-drozy, manahaky gny nataony tamintsika;
\v 9 Sady tsy nanao fanavakavaha tamintsika voho tamin-drozy Ie, nanadio gny fon-drozy tamin'ny finoa.
\v 10 Sady noho izay nagnino nareo ro mitsapa an-Dranagnahary, hoe tokony hametrahanareo zioga eo amin'ny vozon'ireo mpianatsy nefa na gny razantsika na tsika aza tsy mahavita milanja?
\v 11 Nefa mino tsika fa ho voavonjy amin'ny alalan'ny fahasoavan'i Tompo Jesosy, toa an-drozy avao koa.”
\p
\v 12 Gny olo iaby la nitandraky gny fahangina tagnatiny gny ninjanjignan-drozy gnan'i Barnabasy voho Paoly mitatitsy reo famantara voho reo fahagaga niasan-Dranagnahary izay niasa tamin'ireo Jentilisa tamin'ny alalan-drozy.
\p
\v 13 Lafa avy nijano nivola rozy, la namaly Jakoba, nivola hoe: “Ry rahalahy, njanjino aho.
\v 14 I Simeona la fa nagnambara gny fomba nanampian-Dranagnahary tam-pahasoava voalohany reo Jentilisa mba hangalaky amin-drozy olo ho gnan'ny aragnany.
\v 15 Reo safan'ireo mpaminany la mikasiky izay, araky gny voasoratsy hoe:
\q
\v 16 'Afaran'ireo raha reo la himpoly aho, sady hananga ndraiky gny tragno lain'i Davida aho, zay nitonta; hagnamboatsy voho hampimpoly amin'ny pilasiny ndraiky reo faharavany aho,
\v 17 mba hila gny Tompo reo olo sisa tavela, ao agnatin'izay reo Jentilisa iaby zay kinaiky amin'ny agnarako.'
\v 18 Zao ro nagnambaran'ny Tompo, reo zay fa nanao reo raha reo zay hay tamin'ireo razambe taloha.
\f + \ft Fanamariha: Reo dikan-teny sasany taloha la mivaky manahaky zao: “Zao ro nambaran'ny Tompo amin'nireo zay hay tamin'ny andro taloha gny asany iaby. \f*
\p
\v 19 Noho izay, gny diniko la, tsy tokony hanakoronta reo bakamin'ny Jentilisa zay nitoliky tamin-Dranagnahary tsika.
\v 20 Fa tsika la hanoratsy ho gnan-drozy fa tsy maintsy miala amin'ny fahalotoan'ireo sampy rozy, amin'ny fahavetaveta, sady amin'ny henan'ireo biby voakenda, voho amin'ny lio rozy.
\v 21 Fotony Mosesy la fa voambara tamin'ny isan-tana tamin'ny andro taloha sady ie la vakia ao amin'ireo synagoga isaky gny Sabata.”
\p
\v 22 La toa soa tamin'ireo apostoly voho reo loholona, niaraky tamin'ny fiangona iaby, gny hifily gnan'i Joda zay kinaiky hoe Barnabasy, voho i Silasy, zay mpitariky gny fiangona, voho gny handefa gnan-drozy agny Antokia miaraky amin'i Paoly voho Barnabasy.
\v 23 Rozy la nanoratsy toy: “Hatrany amin'ireo apostoly voho reo loholona, reo rahalahinareo, hatramin'ireo rahalahy bakagny Jentily agny Antiokia, Siria, voho Kilikia: Arahaba!
\v 24 Tsika la fa nahaja fa reo olo sasany la niala tamintsika, tsy nisy baiko baka amintsika, sady nanelingely gnanareo tamin'ireo fampianara zay nampikoronta gny fagnahinareo.
\v 25 Zao ro ie, rahay iaby la fa nagnenky gny hifily reo johary voho handefa gnan-drozy agny aminareo miaraky amin'i Barnabasy voho Paoly malalanay,
\v 26 johary zay nanao gny ainy tsy ho raha ho gnan'ny agnaran'i Jesosy Kristy Tompontsika.
\v 27 Noho izay rahay la magniraky gnan'i Joda voho i Silasy, zay hagnambara agnaminareo io raha io avao amin'ny safan-drozy manoka.
\v 28 Fa toa soa amin'ny Fagnahy Masy voho agnaminay, gny tsy hampitondra gnanareo enta bevata noho reo raha tena ila reo:
\q1
\v 29 mba hialanareo amin'ireo raha nataonareo ho fanatitsy amin'ireo sampy, lio reo raha voakenda, sady bakamin'ny fahavetaveta. Laha mitandrina gny vatanareo amin'izay nareo, la ho soa agnaminareo izay. Veloma.”
\p
\v 30 Noho izay rozy, lafa voaroaky, la nizotso tagny Antiokia; bakeo rozy la namory gny vahoaky niaraky, sady nanolotsy gny taratasy rozy.
\v 31 Lafa voavakin-drozy izay, la nifaly rozy noho gny fampahereza.
\v 32 Joda voho i Silasy, mpaminany avao koa la nankahery reo rahalahy tamin'ny safa maro voho nampahery gnan-drozy
\p
\v 33 Lafa avy nijano fotoa kelikely tao rozy, la nalefa am-piadagna avy amin'ireo rahalahy ho agny amin'ireo zay nandefa gnan-drozy rozy.
\v 34
\f + \ft Fanamariha: Gny dikan-teny taloha mare la mangalaky andininy faha 34 (jereo gny Asa 15: 40): “Nefa mbo tean'i Silasy gny hijano teo.” \f*
\v 35 Fa i Paoly voho Barnabasy la nijano tagny Antiokia niaraky tamin'ireo maro hafa, zay nampianaran-drozy voho nagnambaran-drozy gny safan'ny Tompo.
\p
\v 36 Tafaran'ny andro kelikely Paoly la nivola tamin'i Barnabasy hoe: “Ndao tsika himpoly henanizao sady hamangy reo rahalahy agny amin'ny tana iaby zay nagnambarantsika gny safan'ny Tompo, sady hahajery hoe manao akory rozy.”
\v 37 I Baranabasy la te handay avao koa gnan'i Jaona zay nikaiky hoe Marka hiaraky amin-drozy.
\v 38 Nefa i Paoly nandiky fa tsy soa gny handaisa gnan'i Marka, zay nagnenga an-drozy tagny Panfilia voho tsy nanohy niara-niasa tamin-drozy niasa.
\v 39 Bakeo la nisy fifamalia mare, ka nisaraky rozy, sady i Barnabasy nanday gnan'i Marka niaraky tagnaminy sady nandeha sambo nagnagny Sipra.
\v 40 Fa i paoly nifily gnan'i Silasy sady nandeha, tafaran'ny nanomezan'ireo rahalahy gnazy andraikitsy ho gnan'ny fahasoavan'ny Tompo.
\v 41 Bakeo ie la nandeha namakivaky gnan'i Syria voho i Kilikilia, ka nampatanjaky reo fiangona.
\c 16
\cl Toko 16
\p
\v 1 Avy tagny Derbe voho Lystra avao koa Paoly, voho ingo, teo gny mpianatsy raiky kinaiky hoe Timoty, anaky lahin'ny ampela Jiosy zay nino; Grika gny babany.
\v 2 Ie la soa laza tamin'ireo rahalahiny zay tagny Lystra sady Ikonioma.
\v 3 Tean'i Paoly hiara-dia aminy ie; la nalany ie sady nofofany noho reo Jiosy zay teo amin'ireo toera reo, fotony hain-drozy iaby fa Grika gny babany.
\p
\v 4 Laha nandeha namakivaky reo tana maro rozy la nanolotsy toromariky ho gnan'ireo nmpino mba hankanto gny fampianara, zay nosoratan'ny Apostoly voho gny loholona tao Jerosalema.
\p
\v 5 Ka niha-natanjaky tamin'ny finoa gny fiangona sady nitombo isa isan'andro.
\p
\v 6 Nandeha namakivaky gny faritsy gny Frigia voho Galatia Paoly voho gny namany, fotony noraran'ny Fagnahy Masy rozy hagnambara gny safa agny amin'ny faritr'i Asia.
\v 7 Lafa nilitsy nanariny gnan'i Mysia, la te-handeha ho agny Bitynia rozy, nefa nosakanan'ny Fagnahin'i Jesosy rozy.
\v 8 Ka nandalo tamin'i Mysia, la nandeha nizotso tagny amin'ny tana gnan'i Troasy rozy.
\v 9 Nahajery fahita i Paoly tamin'ny haliky: johary raiky Makedonia nitsanga teo, nikaiky gnazy sady nivola hoe: “Avia atoy makedonia sady vonjeo rahay.”
\v 10 Lafa avy nahajery gny fahita i Paoly, la nandeha hamonjy gnan'i Makedonia avy hatrany rahay, nahatsapa fa Ndranagnahary ro nikaiky gnanay hitory gny filazantsara amin-drozy.
\p
\v 11 Niantsambo noho izay avy agny Troasy, la nizotso mahity ho agny Samatrikia rahay, sady nitandraky gnan'i Neapolia rahay gny andro magnaraky.
\v 12 Bakeo la nandeha nagnagny Filipy rahay, ze isan'ny tana Makedonia, zay tana manan-danja mare ao amin'ny faritsy voho gny zana-tany Romanina, sady nijano tao amin'izay tana izay tagnatiny gny andro maro rahay.
\p
\v 13 Tamin'ny andron'ny Sabata la nandeha tagny amonton'ny vavahady agnilan'ny renirano rahay, zay nieretreretinay fa misy toeram-pivavaha. Nipetraky rahay sady niresaky tamin'ireo ampela zay niara- niavy teo.
\v 14 Nisy ampela raiky atao hoe Lydia, mpivarotsy salotsy volomparasy bakagny amin'ny tanan'i Tyatira, zay nanompo gnan-Dranagnahary, ninjanjy gnanay. Nanokatsy gny fony gny Tompo Hitandry gny safa zay nambaran'i Paoly.
\v 15 Lafa vita batisa ie voho gny avorohotany, la namporisiky gnanay ie, nivola hoe: “Laha nitsara gnahy ho mahatoky amin'ny Tompo nareo, la milira sady mipetraha ao an-tragno.” Sady nandresy lahatsy gnanay ie.
\p
\v 16 Sady tamin'izay, laha nandeha nagnagny amin'ny toeram-pivavaha rahay, la nisy zatovovavy raiky zay mana fagnahin'ny sikily nifakatonjy tagnaminay. Nanday tombony maro ho gnan'ny tompony tamin'ny alalan'ny sikily ie.
\v 17 Nagnaraky gnanay voho Paoly bakao afara io ampela io sady nikaiky mare, nanao hoe: “Reo johary reo la mpanompon-Dranagnahary Abo Mare. Magnambara agnaminareo gny lalam-pamonjea rozy.”
\p
\v 18 Nanao izay tagnatiny gny andro maro ie. Fa i Paoly la nanomboky sosotsy taminy ka nitoliky sady nivola tamin'ny fagnahy hoe: “Mandidy gnanao amin'ny agnaran'i Jesosy Kristy zaho mba hiboaky ao aminy.” Sady niboaky avy hatrany izay.
\v 19 Lafa jerin'ireo tompony fa lasa gny fanantena gny amin'ny tombony ho gnan-drozy, la nosamborin-drozy i Paoly voho Silasy sady notaritiny rozy ho agny an-tsena teo agnatrehan'ireo manam-pahefa.
\v 20 Lafa nanday gnan-drozy teo agnatrehan'ireo mpitsara rozy, la nivola hoe: “Manakoronta gny tanantsika reto johary reto. Jiosy rozy.
\v 21 Magnambara fomba zay tsy ara-dalana ho gnan'ny Romanina gny manenky na mampihatsa gnazy reo.”
\v 22 La nitsanga gny vahoaky nanohitsy gnan'i Paoly voho Silasy; nangalaky gny lamban-drozy gny mpitsara sady nandidy gnan-drozy mba ho vangoa amin'ny hazo.
\v 23 Lafa vinangon'ireo mare rozy, la nalefan-drozy agny an-tranomaiky sady nandidy gny mpiamby tranomaiky mba hiamby mare gnan-drozy.
\v 24 Lafa naharamby izay lily izay gny mpiamby, la nalefany tagny amin'ny farany laliky mare amin'ny gadra rozy sady nifeheziny teo amin'ny hazo gny tombondrozy.
\p
\v 25 Nagnodidy gny misasak'aly la nivavaky i Paoly voho Silasy sady nihira fidera gnan-Dranagnahary, sady reo gadra hafa la ninjanjy gnan-drozy.
\v 26 Tampoky teo la nisy horohorontany bevata, ka nampihozongozo gny fototsy gny gadra; sady avy la nisokatsy gny varavara iaby, voho nivaha gny fehin'ny olo iaby.
\v 27 Taitsy tamin'ny torimaso gny mpiamby gny tragnomaiky sady nahajery reo varavaran'ny fonja nivoha; namoaky gny mesony ie ka saiky hamono gny vatany, fotony noeritreretiny fa nandositsy reo gadra.
\v 28 Fa nikaiky tamin'ny feo mare Paoly, nanao hoe: “Ka mandratsy gny vatanao, fotony ato iaby rahay iaby.”
\v 29 Nampikaiky Jiro gny mpiamby tragnomaiky sady nilitsy malaky tao agnatiny, la nangitikitiky noho gny tahotsy, nihohoky teo agnatrehan'i Paoly voho Silasy,
\v 30 sady nanday an-drozy niboaky voho nivola hoe: “Tompoko, ino ro tsy maintsy hataoko mba ho voavonjy?”
\v 31 Hoy rozy hoe: “Minoa gnan'i Tompo Jesosy, la ho voavonjy iha, iha voho gny avorohotanao.”
\p
\v 32 Nitory gny safan'ny Tompo tagnaminy rozy, niaraky tamin'ny olo iaby tao an-tragnony.
\v 33 Bakeo la nandramby an-drozy tamin'ny haliky tamin'igny ora igny avao gny mpiamby gadra, sady nanasa gny ferin-rozy, sady ie voho rozy iaby tao amin'ny tragnony raiky iaby la natao batisa teo noho eo.
\v 34 Bakeo la nandesiny niakatsy tao an-tagnony i Paoly voho Silasy sady nandroso sakafo teo agnatrehan-drozy, la nifaly vatany ie niaraky tamin'ireo zay tao an-tragnony, fa fa nino an-Dranagnahary ie.
\p
\v 35 Sady lafa maraindray gny andro, la nandefa safa tamin'ireo mpiamby reo mpitsara, nivola hoe: “Engao handeha reo johary reo.”
\p
\v 36 Nitatitsy izay safa izay tamin'i Paoly gny mpiamby, nivola hoe: “Nampanday safa tagnamiko reo mpitsara mba hagnenga gnanareo handeha: noho izay henanizao miboaha, sady mandehana am-piadagna.”
\p
\v 37 Fa nivola tamin-drozy Paoly hoe: “Namango gnanay ampahibeso tsy nisy fitsara rozy, na la mizaka gny zom-pirenena Romanina aza rahay_sady nalefan-drozy tao am-pigadra. Henanizao la tean-drozy ho alefa an-tsokosoko va rahay? Tsia! Ao gny safan-drozy ro ho avy eto voho hitariky gnanay hiboaky.”
\v 38 Nitatitsy izay safa izay tamin'ny mpitsara gny mpiamby, sady laha vo nahanjanjy rozy fa romanina i Paoly voho Silasy, la natahotsy rozy.
\v 39 Avy la nialatsiny tamin-drozy gny mpitsara sady nanday gnan-drozy niboaky, nangataky gnan-drozy mba hiala ao an-tana.
\v 40 Ka niala tao an-tragnomaiky i Paoly voho Silasy sady nagneo an-tragnon'i Lydia. Lafa nahajery reo rahalahy i Paoly voho Silasy, la nampahery gnan-drozy sady bakeo la niala tao an-tana rozy.
\c 17
\cl Toko 17
\p
\v 1 Sady lafa nandalo reo tanan'ny Anfipolia voho Apolonia rozy, la avy tao amin'ny tanan'i Tesalonika rozy, zay nisy Synagogan'ny Jiosy.
\v 2 Paoly, araky gny fomba fataony la nagneo, amin-drozy, sady nialy hevitsy niaraky tamin-drozy bakao amin'ny Soratsy Masy tagnaty gny andro Sabata telo.
\v 3 Nosokafany gny Soratsy Masy sady nazavainy fa nilin'i Kristy gny nijaly voho hitsanga ndraiky amin'ny maty. Hoy ie hoe: “Io Jesosy zay ambarako agnaminareo io ro Kristy.”
\v 4 Resy lahatsy gny sasany tamin'ireo Jiosy sady nagnaraky gnan'i Paoly voho Silasy, agnisan'izay reo mpivavaky Grika maro an'isa, sady tsy vitsy gny ampela mpitariky.
\p
\v 5 Fa reo Jiosy tsy mpino nenti-pialogna la nangalaky reo olo raty fagnahy bakagny an-tsena, namory niaraky gny vahoaky, sady nampitabataba gny tana. Nanafiky gny tragnon'i Jasona, te handay gnan'i Paoly voho Silasy hiala gny vahoaky rozy.
\v 6 Fa lafa tsy jeriny rozy, la notarihin-drozy i Jasona voho gny rahalahy hafa sasany ho eo agnatrehan'ny manam-pahefan'ny tana, nitomany, “Reto johary Zay nampitsimbaliky zao tontolo zao reto la avy eto avao koa.
\v 7 Reto johary zay nampandrosoan'i Jaona reto la manohitsy gny lilin'i Kaisara rozy fa misy mpanjaka hafa la i Jesosy.”
\v 8 Voaelingely gny vahoaky voho gny manam-pahefa teo amin'ny tana lafa nahajanjy izay raha izay.
\v 9 Fa lafa bakeo gny manam-lahefa nampanao voho nampandoa jala gnan'i Jasona voho gny ambiny mba ho antoka, bakeo rozy nagnenga gnazy rozy handeha rozy.
\p
\v 10 Nalefan'ireo rahalahy tagny Baria gny alikin'igny Paoly voho Silasy. Laha avy tagny rozy, la nilitsy tao amin'ny Synagogan'ny Jiosy.
\v 11 Sady reo olo reo la mihaja mare noho reo agny Tesalonika, fa nandramby gny safa tamim-pahavononan'ny say iaby rozy, nandiniky gny Soratsy Masy isan'andro mba hahajery laha tena izay vatany regny raha regny.
\v 12 Noho izay la maro tamin-drozy ro nino, tao agnatin'izay gny ampela Grika manan-kaja sasany voho johary maro.
\p
\v 13 Fa reo Jiosin'ny Tesalonika lafa nahajanjy fa i Paoly la nagnambara gny safan-Dranagnahary tao Beria avao koa, la nandeha safa rozy sady nampitabataba voho nampikorontana reo vahoaky.
\v 14 Avy hatragny, reo rahalahy nandefa gnan'i Paoly ho agny an-dranomasy, fa i Silasy voho Timoty nijano teo.
\v 15 Reo zay nitariky gnan'i Paoly nanday gnazy hatrany amin'ny tanan'i Atena. Laha nagnenga gnan'i Paoly teo rozy, la nandramby torolala avy aminy ho an'ny Silasy voho Tinoty mba hagnagny aminy malaky araky zay azo atao.
\p
\v 16 Sady laha niamby an-drozy tagny Atena i Paoly, la avy meloky tao agnatiny gny fagnahiny laha vo nahajery gny tana feno sampy.
\v 17 Ka nialy hevitsy tao amin'ny synagoga niaraky tamin'ireo Jiosy voho reo hafa zay nanompo an-Dranagnahary ie, manahaky izay koa gny tao amin'ny toeran'ny raharaham-barotsy niaraky tamin'ireo zay teo.
\p
\v 18 Fa gny sasany tamin'ireo filozofa Epikoreana voho Stoika avao koa nifanegna taminy. Gny sasany nivola hoe: “Ino ro tean'io resaky io ho hambara?” Gny hafa nivola hoe: “Toa ohatran'gny raiky zay mikaiky gny olo hagnaraky reo ndranagnahary hafahafa ie,” fotony nitory gnan'i Jesosy voho gny fitsangana amin'ny maty ie.
\p
\v 19 Nangalaky gnan'i Paoly rozy reo sady nanday gnazy tao amin'ny Areopago, nivola hoe: “Afaky manantatsy izay fampianara vaovao zay nivolagninao izay va rahay?
\v 20 Fa manday raha hafahafa tsy fahenon'ny sofinay iha. Noho izay, te hahay gny dikan'izay raha izay rahay.”
\v 21 9 Sady gny Atenina iaby voho gny vahiny nipetraky la nandany gny fotoany tamin'ny tsy nisy fa koa tamin'ny filaza na finjanjigna mikasikin'ny raha vaovao.)
\p
\v 22 Ka nijoha teo agnivon'ny Areopago i Paoly sady nivola hoe: “Nareo joharin'i Ateniana, jeriko fa tena relijiozy amin'ny fomba iaby nareo.
\v 23 Fa laha nandalo aho sady nandiniky gny tanjon'ny fomba fanompoam-pivavahanareo, la nahajery alitara aho misy toy soratsy toy hoe: “Ho an-Dranagnahary Tsy Hainy.” Ino noho izay ro hivavahanareo ao amin'ny tsy fahaiza, izay ro ambarako aminareo.
\p
\v 24 Gny Ndranagnahary zay nanao zao tontolo zao voho gny raha iaby eo aminy, fotony Tompon'ny lagnitsy voho gny tany Ie, tsy mipetraky ao agnaty tempoly voaory tamin'ny tana.
\v 25 Na ie tsy notompoy tamin'ny tagnan'olo, manahaky gny nila raha ie, fotony ie vatany ro magnome fiaigna gny olo voho gny fofon'ay gny raha hafa iaby.
\p
\v 26 Bakamin'ny olo raiky ro nanaovany gny firenena iaby ho gnan'ny olo mba hiay eo agnabon'ny tany, namaritsy gny vanim-potoan-drozy voho nanendry gny toera fipetrahany sady gny andro iainan'ireo,
\v 27 Ka mba tokony hila an-Dranagnahary rozy, laha toa ka mety hahatratsy voho hahajery Gnazy rozy. Nefa mbo tsy lavitsy antsika kiraidraiky aby Ie.
\v 28 Fotony tsika la mivelo voho mihetsiky sady mana gny maha-izy gnantsika, manahaky gny nivolagnin'ny raiky amin'ny mpanao tonokalonareo manoka hoe: “Fa avorohotany avao koa tsika.”
\p
\v 29 Noho izay, fotony anakin-Dranagnahary tsika, tsika la tsy tokony hieretreritsy fa gny hasoan'ny fombany la mitovy amin'ny volamena, na volafoty, na sary-vonga zay noforoniny bakamin'ny asa tagna voho aingam-panahin'olombelo.
\v 30 Noho izay la nihalignonin-Dranagnahary gny foton'ny tsy fahaia, fa henanizao mandidy gny olo iaby egny iaby mba hibebaky ie.
\v 31 Izay ro ie fotony nametraky andro ie hoe mbia ro hitsara gnan'izao tontolo zao amin'ny fahamarigna amin'ny alalan'ny olo zay nofiliny. Nagnome porofon'io johary io tamin'ny olo kiraidraiky tamin'ny alalan'ny fanangana gnazy tamin'ny maty Ndranagnahary.
\p
\v 32 Sady lafa nahajanjy gny fitsangana amin'ny maty gny olon'i Atena, la nandatsa gnan'i Paoly gny sasany; fa gny sasany nivola hoe: “Hinjanjy gnanao ndraiky mikasiky izay raha izay rahay.”
\v 33 Tafaran'izay, nienga gnan-drozy i Paoly.
\v 34 Fa gny sasany tamin'ny olo nagnaraky gnazy sady nino, tao agnatin'izay i Dionysio Aeropagita, ampela kinaiky hoe Damary, sady gny sasany niaraky tamin-drozy.
\c 18
\cl Toko 18
\p
\v 1 Sady tao afaran'ireo raha reo Paoly la niala tao Atena sady nagnagny Korinto.
\v 2 Nihaona tamina Jiosy nikaiky hoe Akoila tao ie, tera-tany Ponto, zay vo avy bakagny Italia niaraky tamin'i Prisla valiny, fotony i Klaodio nandidy gny Jiosy iaby hiala tao Roma. Paoly nagneo amin-drozy,
\v 3 sady fotony varotsy mitovy avao ro hiasany, la niara-nipetraky tamin-drozy ie sady niasa, fa gny manao lay ro asan-drozy.
\v 4 Ka nialy hevitsy tao amin'ny synagoga isaky gny Sabata i Paoly. Nandresy lahatsy reo Jiosy voho Grika ie.
\p
\v 5 Fa lafa nizotso avy tagny Makedonia i Silasy voho Timoty, la niteren'ny Fagnahy hagnambara amin'ireo Jiosy fa Jesosy ro Kristy i Paoly.
\v 6 Lafa nanohitsy voho nanesoeso an-drozy Jiosy, la nanofaofa gny lambany tany amin-drozy i Paoly ka nanao hoe: “Ho eo amin'ny loholonareo anie gny lionareo; tsy manan-tsiny zaho. Fa manomboky zao la ho agny amin'ny Jentilisa aho.”
\v 7 La niala teo ie bakeo sady nandeha nagnagny an-tragnon'i Timosy Josto, johary zay manompo gnan-Dranagnahary. Gny tragnony la marikitsin'ny Synagoga.
\v 8 Krispo, mpitarika gny synagoga, nino gny Tompo, niaraky tamin'ireo iaby ze nipetraky tao amin'ny tragnony; sady maro tamin'ireo Korintiana zay nahaja mikasiky izay ro nino voho natao batisa
\p
\v 9 Gny Tompo nivola tamin'i Paoly tamin'ny fahita gny haliky hoe: “Ka matahotsy, sady ka mitsy fa mivolagna.
\v 10 Fa Zaho miaro gnanao, sady tsy hisy olo hahazo hanao raty gnanao, fa mana olo maro amy toy tana toy Zaho.”
\v 11 Nipetraky tao herintao voho enim-bola i Paoly sady nampianatsy gny safan-Dranagnahary teo amin-drozy.
\p
\v 12 Fa lafa najary governoran'ny Akaia i Galio, la niara-nitsanga reo Jiosy hanohitsy gnan'i Paoly ka nanday gnazy teo agnatrehan'ny toeram-pitsara;
\v 13 nivola rozy hoe: “Io johary io la mandresy lahatsy gny vahoaky mba hanompo an-Dranagnahary zay mifanohitsy amin'ny lalagna.”
\p
\v 14 Sady laha handeha hivola Paoly, la nivola tamin'ny Jiosy i Galio hoe: “Nareo Jiosy, laha ohatsy ka resaky raha-raty na heloky izay, la mbo azo eretrerety gny fifampiraharaha agnaminareo.”
\v 15 Fa nanomboky nisian'ireo fanontania mikasiky reo safa voho agnara sady lalanareo manoka reo, alaminonareo izay. Zaho tsy magniry gny ho mpitsara izay raharaha izay.”
\v 16 Galio nangalaky gnan-drozy teo amin'ny sezam-pitsara.
\v 17 Ka nisambotsy gnan'i Sostena rozy iaby, gny mpanampaky gny synagoga, sady namango gnazy teo agnatrehan'ny toeram-pitsara. Fa Galio tsy niraharaha zay nataon-drozy.
\p
\v 18 Paoly, lafa baka nipetraky tao tagnatiny gny andro maromaro, la nagnenga reo rahalahy ka nindra an-tsambo ho agny Syria niaraky tamin'i Prisila voho Akolia. Talohan'ny nialany teo amin'ny seranan-tsambo la nihetezany tao Kenkrea gny volony noho gny voady zay nataony.
\v 19 Lafa avy tagny Efesosy rozy, la nengan'i Paoly teo i Prisila voho Akoila, fa ie vatany nilitsy tao amin'ny synagoga ka nialy hevitsy tamin'ireo Jiosy.
\v 20 Lafa nangataky gnan'i Paoly mba hijano elaela rozy, la nanda ie.
\v 21 Fa nagnenga gnan-drozy ie, nivola hoe: “Mbo himpoly atoy aho laha sitrapon-Dranagnahary izay.” La niondra an-tsambo niala tao Efesosy ie bakeo.
\p
\v 22 Lafa nikaiky tao Kaisaria i Paoly, la niakatsy ie ka niarahaba gny fiangonan'ny Jerosalema sady nizotso nagnagny Antioky bakeo.
\p
\v 23 Lafa avy nitoetra ora maromaro tao ie, la niainga i Paoly ka nitety reo faritr'i Galatia voho Frygia sady nankahery gny mpianatsy iaby.
\p
\v 24 Sady nisy Jiosy raiky nikaiky hoe Apostoly, teraky tagny Aleksandria, avy tao Efesosy. Ie la nahay nandaha-teny sady nahay soa gny Soratsy Masy.
\v 25 Apostoly la nampianary tamin'ny fampianaran'ny Tompo. Mazoto amin'ny fagnahy, ie nivola voho nampianatsy to reo raha gny batisan'i Jaona avao ro hainy.
\v 26 Apostoly nanomboky nivola am-pahasakia tao amin'ny synagoga. Fa lafa nahajanjy gnazy i Prisila voho Akoila, la nangalaky gnazy ho egny amin'ny sisiny sady nanazava taminy marina mare gny lalan-Dranagnahary.
\p
\v 27 Lafa nagniry mba hamakivaky gnan'i Akaia ie, la nampahery an-drozy rahalahy sady nanoratsy ho gnan'ireo mpianatsy tao Akaia mba handramby gnazy. Lafa avy ie, la nagnampy maro reo zay nino tamin'ny fahasoava.
\v 28 Apolosy nanohitsy mare reo Jiosy tamin'ny aly hevitsy ampahibemaso, nampiseho tamin'ny alalan'ny Soratsy Masy fa Jesosy ro Kristy.
\c 19
\cl Toko 19
\p
\v 1 Sady laha mbo tagny Korinty i Apolosy, la nandalo tamin'ny firenena agnabo i Paoly sady avy tao amin'ny tanan'ny Efesosy, sady nahajery mpianatsy sasany tao.
\v 2 Hoy Paoly tamin-drozy hoe: “Nahazo gny Fagnahy Masy va nareo lafa nino?” Hoy rozy taminy hoe: “Tsia, mbo tsy nahaja mikasiky gny Fagnahy Masy zao rahay.”
\p
\v 3 Paoly nivola hoe: “Tao amin'ny ino sady izay ro nanaova batisa nareo?” Namaly rozy hoe: “Tao amin'ny batisan'i Jaona.”
\p
\v 4 Ka namaly Paoly hoe: “Jaona manao batisa amin'ny batin'ny fibebaha. Nivola tamin'ny vahoaky ie fa tokony hino gny raiky ho avy afarany ie rozy, izay la, ao amin'i Jesosy.”
\v 5 Lafa nahanja izay gny olo, la natao batisa tamin'ny agnaran'ny Tompo Jesosy rozy.
\v 6 Bakeo lafa nametraky gny tagnany tamin-drozy i Paoly, la nilatsaky tamin-drozy gny Fagnahy Masy sady nivola tamin'ny fivolagna hafa voho naminany rozy.
\v 7 Teo amin'ny roe ambin'ny folo teo ho eo rozy iaby.
\p
\v 8 Nilitsy tao amin'ny synagoga i Paoly sady nivola am-pahasakia tagnatiny gny telo vola, nandresy lahatsy voho nampanaiky gnan-drozy gny mikasiky gny fanjakan-Dranagnahary.
\v 9 Fa lafa mafy fo voho tsy nankato reo Jiosy sasany, la nanomboky nivola raty gny Lalagna teo agnatrehan'ny vahoaky rozy. Ka nengan'i Paoly rozy sady nandesiny reo mpianatsy, nandresy lahatsy gnan-drozy isan'andro tao amin'ny efitragno fampianaran'ny Tiraniana.
\v 10 Nitohy tagnatiny gny roe tao izay, ka zay iaby nipetraky tao Asia la nahanjanjy gny safan'ny Tompo, sady reo Jiosy voho reo Grika.
\p
\v 11 Ndranagnahary nanao asa mahatreriky tamin'ny alalan'ny tanan'i Paoly,
\v 12 Ka na la reo mosoara voho aron'akanjo zay nikasiky gnazy la natao tamin'ny marary ka sitrana gny aretin-drozy sady niboaky bakao amin-drozy reo fagnahy raty.
\p
\v 13 Fa nisy Jiosy mpangalaky fagnahy raty nandeha tegny an-toera. Nikaiky gny agnaran'ny Tompo Jesosy rozy mba hanagnan-drozy hery hanohera gny fagnahy raty lafa nivola rozy hoe: “Amin'ny alalan'i Jesosy zay nambaran'i Paoly, mandidy gnanao zaho mba hiboaky.”
\v 14 Gny mpisoronabe Jiosy manday gny agnarany hoe Skeva sady nanan'anaky fito lahy ro nanao izay.
\p
\v 15 Nisy fagnahy raty namaly gnan-drozy hoe: “Haiko Jesosy, sady haiko Paoly; fa ia nareo?”
\v 16 Gny fagnahy raty tao amin'ny johary la niantsampy tamin'ireo mpangalaky devoly sady nitsoaky tao amin'ny tragno nitanjaky voho naratsy.
\v 17 Nanjary hainy gny iaby izay, voho reo Jiosy voho reo Jentilisa, zay nipetraky tagny Efesosy. Nanjary natahotsy mare rozy, ka gny agnaran'ny Tompo Jesosy la nomem-boninahitsy.
\p
\v 18 Sady koa, maro tamin'ireo mpino ro namonjy voho nibebaky sady niaky reo raha raty zay vitan-drozy.
\v 19 Maro reo nihisa aoly niaraky nanday gny bokin-drozy voho nagnoro izay teo imason'ny kiraidraiky. Lafa nagnisa gny tombam-biliny regny rozy, la farantsa volafoty limy aly izay.
\p
\v 20 Ka niparitaky fatratsy tamin'ny fomba matanjaka gny safan'ny Tompo.
\p
\v 21 Sady lafa nahavita gny asa fanompoany tagny Efesosy i Paoly, la nanapa-kevitsy tamin'ny fagnahy ie mba handalo gnan'i Makedonia voho Akaia tegny an-dalany magnagny Jerosalema, hoy ie: “Lafa bakagny aho, la tsy maintsy magnagny Roma avao koa.”
\v 22 Paoly nandefa roe tamin'ireo mpanampy gnazy ho agny Makedonia, i Timoty voho Erasto, zay nagnampy gnazy. Fa ie vatany nijano fotoa kelikely tagny Asia.
\p
\v 23 Tamin'izay fotoa izay tagny Efesosy la nisy fanelingelegna bevata mikasiky gny lalagna.
\v 24 Fa nisy mpanefy volafoty raiky kinaiky hoe Demetrio, zay nanao gny sary sikotsy volafotin'i Diana, nampilitsy jala maro ho gnan'ireo mpanao asa-tagna.
\p
\v 25 Ka navoriny niaraky reo johary miandraikitsy gnan'io asa io sady nivola hoe: “Tompoko, hainao fa amy toy raharaha toy la mahazo jala maro rahay.
\v 26 Jerinao voho njanjinao izay, tsy Efesisosy avao, fa hanjary manera gnan'i Asia raiky iaby, io Paoly io la nandresy lahatsy voho nahatao olo maro. Mivola ie fa tsy misy ndranagnahary vita tamin'ny tana.
\v 27 Fa gny loza la tsy hoe gny varotsintsika avao ro tsy ho ila sasy, fa gny tragno be Ndranagnaharin'ampela lehibe Diana avao koa la azo dinihy ho tsy misy dikany. La mety ho very voninahitsy ie bakeo, ie zay tompoin'ny Asia iaby voho izao tontolo zao.”
\p
\v 28 Lafa nahaja izay reo, la feno heloky rozy ka nikoraky mare, nanao hoe: “Bevata i Diana an'i Efesiosy.”
\v 29 Feno fifanjevogna tao amin'ny tana raiky iaby, sady niaraky nifanaretsaky ho ao amin'ny tragno fanaova fampisehoa an-tsehatsy gny vahoaky. Voasambotrin-drozy reo mpiara-dia tamin'i Paoly, Gaio voho Aristarko, zay bakagny Makedonia.
\v 30 Te hilitsy tao amin'ireo vahoaky maro i Paoly, fa nisakanan'ireo mpianatsy ie.
\v 31 Sady avao koa, gny sasany tamin'ireo manam-pahefa tao amin'ny faritr'i Asia zay namany la nandefa hafatsy nangataky gnazy mare tsy hilitsy ao amin'ny tragno fanaova fampisehoa an-tsehatsy.
\p
\v 32 Olo sasan-tsasany ro nikoraky raha raiky, sady gny an'ny sasany hafa, fotony tao agnaty fifanjevogna gny vahoaky. Gny ankamaroan-drozy aza tsy mahay akory hoe nagnino rozy ro niaraky niavy.
\v 33 Gny sasany tamin'ireo vahoaky ro nampahay gnan'i Aleksandra, zay natosik'ireo vahoaky ho egny aloha, ka nanao fihetsiky tamin'ny tagnany i Aleksandra, te hagnomea fagnazava ho gnan'ireo zay nivory.
\v 34 Fa lafa nahay rozy fa Jiosy ie, la nikoraky mare tamin'ny feo raiky rozy iaby teo ho eo amin'ny ora roe, nanao hoe: “Bevata gny Artemisin'ny Efesiana.”
\p
\v 35 Lafa nampitsy gny vahoaky gny lehiben'ny tana, la nivola ie hoe: “Iha olon'ny Efesosy, olo ia ro teo ka tsy nahay fa gny tanan'ny Efesiana la mpiamby gny tempolin'ny Diana bevata voho gny sary zay nilatsaky bakagny an-dagnitsy?
\v 36 Sady hita bakeo fa tsy azo liery reo raha reo, la tokony hitsy nareo ka tsy hanao na ino na ino tsy am-pihevera.
\v 37 Fa nandesinareo etoy amin'ny fitsara reo johary reo zay sady tsy mpadrava tempoly ro tsy mpivola raty gny ndranagnaharim-bavintsika.
\v 38 Noho izay, laha mana fiampanga manohitsy gny kiraidraiky i Demetrio voho reo mpanao asa tagna ze miaraky aminy, la misokatsy reo fitsara sady misy solontena ao. Engao rozy hifampiampanga.
\v 39 Fa laha mila raha mila raha mikasiky gny ola hafa nareo, la tokony ho hatsanga amin'ny fivoria ara-dalagna izay.
\v 40 Fa indrindra tsika la tandindomin-doza ho voampanga mikasiky gnan'io andron'ny tabataba io. Tsy misy antony izay fikorontagna izay, sady tsy ho afaky hagnazava izay tsika.”
\v 41 Lafa nivola izay ie, la nirinavany gny fivoria.
\c 20
\cl Toko 20
\p
\v 1 Lafa tapitsy gny tabataba, namory reo mpianatsy i Paoly sady nampahery gnan-drozy bakeo, nanao veloma ie sady roso mba handeha ho agny Makedonia.
\v 2 Lafa nandeha tegny amin'ireo faritsy rozy voho nanao resaky fankahereza maro an-drozy, la avy tagny Gresia ie.
\v 3 Lafa baka nijano telo vola tao ie, nisy teti-draty niforognin'ireo Jiosy hanohera gnazy laha ie handeha hiantsambo ho agny Syria igny, ka nanapa-kevitsy gny himpoly ho agny Makeodonia ie.
\v 4 Nagnaraky gnazy hatrany Asia lavitsy agny i Sopatera anaky lahin'i Pyro bakagny Beria; Aristarko voho Sekondo, samby baka amin'ireo mpino Tesalonika; Gayo bakagny Derbe; Tymoty, sady Tykiko voho Trofimo bakagny Asia.
\v 5 Fa reo johary reo fa nialoha gnanay sady niamby gnanay tany Troasy.
\v 6 Nindra an-tsambo niala tao Filipy rahay tafaran'ny andro fihinana mofo tsy marisa, sady tao agnatin'ny dimy andro la avy tagny amin-drozy tagny Troasy rahay. Sady nipetraky tao rahay tagnatiny gny fito andro.
\p
\v 7 Tamin'ny andro voalohan'ny herinandro, lafa nivory niaraky mba hanapaky gny mofo rahay, la niresaky tamin'ireo mpino i Paoly. Ie la nikasa handeha gny hamarin'igny, ka tsy nanohy niresaky hatramin'ny sasakaly ie.
\v 8 Nisy jiro maro tao amin'ny efitsy agnabo zay niavianay niaraky.
\v 9 Teo amin'ny varavarankely ro nipetraky toy tovolahy kinaiky hoe Eotika, zay tafalatsaky tao agnaty torimaso laliky. Laha niresaky nahiritsy mare i Paoly, io tovolahy io, la mbo natory, tafalatsaky bakegny amin'ny rihana fahatelo sady lafa nimpoly ie la hita fa maty.
\v 10 Fa i paoly nizotso, nagnampatsy gny vatany teo aminy, sady nandrakoky gnazy. Bakeo ie nivola hoe: “Ka malahelo sasy, fa velo ie.”
\v 11 La niakatsy ndraiky ie bakeo sady nanapaky gny mofo voho nihina. Lafa baka niresaky ela tamin-drozy hatramin'ny maraindray be ie, la nandeha.
\v 12 Ninday gny tovolahy fa velo nimpoly rozy sady tena faly la faly.
\p
\v 13 Tsika mihitsy ro nandeha nialohan'i Paoly tamin'ny sambo sady niantsambo ho agny Aso, fa agny ro kasainay handraisa gnan'i Paoly. Izay ro fagniria ie vatany ho atao, fotony nagniry handeha an-tany ie.
\v 14 Lafa nifakatonjy taminay tagny Aso ie, la nandesinay tamin'ny sambo ie ka nagnagny Mitylena.
\v 15 Bakeo niantsambo avy teo rahay sady avy tao amin'ny tandrifin'ny nosin'i Kio gny hamaray. Gny andro magnaraky la nikaiky tao amin'ny nosin'ny Samo rahay, sady gny hamaran'igny la avy tao amin'ny tanan'i Mileto.
\v 16 Fa Paoly nanapa-kevitsy gny hiantsambo handalo gnan'i Efesosy, mba tsy handany fotoa ela agny Asia ie; fotony ie la maiky gny ho agny Jerosalema gny andron'ny Pentekosta, laha azony atao gny manao izay.
\p
\v 17 Bakagny Mileto ro nandefasany johary ho agny Efesosy sady nampikaiky gny loholon'ny fiangona hagneo aminy.
\p
\v 18 Lafa avy tao aminy rozy, la nivola tamin-drozy ie hoe: “Nareo vatanareo mahay, hatramin'ny andro voalohany nanitsahako gnan'i Asia, hoe manahaky ino ro nandaniako gny fotoako niaraky taminareo.
\v 19 Zaho la nanompo hatrany gny Tompo tamin'ny fanetre-tena iaby voho ranomaso, sady tao agnaty fijalea ro nitranga tagnamiko izay nohon'ny teti-dratin'ireo Jiosy.
\v 20 Nareo la mahay fa tsy nitandraky fitsigna tamin'ny fagnambara taminareo reo iaby zay nila aho, voho gny fomba nampianarako gnareo teo imason'olo sady tamin'ny isan-tragno,
\v 21 nijoroako vavolombelo teo amin'ireo Jiosy voho reo Jentilisa mikasiky gny fibebaha amin-Dranagnahary voho gny finoa ao amin'ny Jesosy Tompontsika.
\p
\v 22 Ingo henanizao, ho agny Jerosalema aho, noteren'ny Fagnahy Masy ka tsy mahay zay hahazo gnahy agny,
\v 23 afa-tsy zay hampitandreman'ny Fagnahy Masy gnahy isaky gny tanan-Dehibe amin'ireo famatora voho fijalia zay miamby gnahy.
\v 24 Fa zaho la tsy mihevitsy gny fiainako hoe sarobidy amin'ny vatako, laha tsy hoe hahavita gny hazakazako voho gny asa fanompoko zay norambesiko baka amin'i Jesosy Tompo aho, hagnambara gny filazantsaran'ny fahasoavan-Dranagnahary.
\v 25 Sady ingo henanio, haiko fa nareo iaby, zay nagnambarako gny fanjaka, ro tsy hahajery gny tarehiko sasy.
\v 26 Noho izay ambarako aminareo amy toy andro toy, fa zaho la tsy manan-tsiny amin'ny lion'ny olo.
\v 27 Fa tsy navoniko taminareo gny fagnambara gny sitrapon-Dranagnahary iaby.
\v 28 Noho izay tandremo gny mikasin'ny vatanareo, voho gny mikasik'ireo aondry iaby zay nampiandraketan'ny Fagnahy Masy gnanareo. Mitandrema amin'ny mpiamby aondrin'ny fiangonan-Dranagnahary, zay niviliany tamin'ny liony manoka.
\f + \ft Fanamariha: laha ohatsy ka “Tamin'ny liony manoka” gny amin'ny antonta-taratasy taloha la mivaky hoe: “Tamin'ny lion'ny anaky lahiny manoka.” \f*
\v 29 Haiko fa afaran'ny fandehanako, la ho avy eo agnaminareo reo amboadia masiaky sady tsy hiantra gnan'ireo aondry.
\v 30 Haiko fa na la avy hanova gny to mba hitariky reo mpianatsy hagnaraky an-drozy.
\v 31 Koa miambena. Tiarovo fa tagnatiny gny telo tao aho ro tsy nijano nampianatsy gny kiraidraiky baka aminareo andro aman'aly tamin'ny ranomaso.
\p
\v 32 Henanizao ankiniko amin-Dranagnahary voho amin'ny safan'ny fahasoavany nareo, zay afaky mananga voho magnome gnanareo gny lova eo amin'ireo iaby zay nohamasiny.
\p
\v 33 Tsy nigniry volafoty, volamena, na lamban'olo zaho.
\v 34 Nareo vatanareo ro mahay fa reto tana reto ro nanolotsy izay nilako sady reo nilan'ireo zay niaraky tagnamiko.
\v 35 Tamin'ny raha-bevata ro nanomezako ohatsy gnanareo gny fomba tokony hanampianareo reo malemy amin'ny alalan'ny asa, sady gny fomba hitalilianareo safan'i Tompo Jesosy, safa izay nambarany ie vatany hoe: “Mahasambatsy mare gny manome noho gny mandramby.”
\p
\v 36 Lafa baka nivola manahaky izay ie, la nandohaliky sady nivavaky niaraky tamin-drozy iaby.
\v 37 Nisy fitomania be teo sady nandrakoky gnan'i Paoly voho nanoroky gnazy rozy.
\v 38 Nalahelo gny maro tamin-drozy noho zay nivolagniny, hoe: rozy la tsy hahajery gny vatany sasy. Bakeo nanatitsy gnazy tegny amin'ny sambo rozy.
\c 21
\cl Toko 21
\p
\v 1 Lafa niala teo amin-drozy rahay la niantsambo, sady niary lala-mahity nagnagny amin'ny tanan'i Kosy, nagnagny amin'ny tanan'i Rody gny andro magnaraky, sady bakeo la nagnagny amin'ny tanan'i Patara.
\v 2 Lafa nahajery sambo niampita nagnagny Foinika rahay, la nilitsy tao rahay ka niantsambo.
\v 3 Lafa baka nahajery gnan'i Kyprosy, la nagnenga izay safa ampitan'ny sambo, niantsambo ho agny Syria rahay sady nikaiky tao Tyro, toera zay namoahan'ireo tantsambo gny enta tao agnaty sambo.
\p
\v 4 Laha vo nahajery gna'ireo mpianatsy rahay, la nijano tagny tagnatiny gny fito andro. Tamin'ny alalan'ny Fagnahy la nandresy lahatsy gnan'i Paoly hatrany rozy mba tsy handeha ho agny Jerosalema.
\v 5 Lafa tapitsy gny andronay tegny, la niala tao rahay ka nandeha tamin'ny lalanay, sady rozy iaby, niaraky tamin'ireo valy aman-janany, nagnaraky niboaky tao amin'ny tana. Sady nandohaliky tegny amoron-dranomasy la nivavaky
\v 6 sady nifanao veloma. La nilitsy tao an-tsambo rahay, sady rozy nimpoly tagny an-tranony.
\p
\v 7 Lafa vitanay gny lia tagny Tyro, la avy tagny Ptolemaisy rahay. Tagny la nifanonjy tamin'ireo rhalahy sady nijano ndraiky andro niaraky tamin-drozy.
\v 8 Gny hamaray la niala tao rahay sady nandeha tagny Sezarea. Nilitsy gny tragnon'i Filipo tsika, evanjelista, zay raiky tamin'ireo fito, sady nijano niaraky taminy rahay.
\v 9 Henanizao io johary io la nanan'anaky ampela virijiny efatsy zay naminany.
\p
\v 10 Lafa nijano tao tagnaty gny andro maromaro rahay, la nisy mpaminany raiky nizotso bakagny Jodia kinaiky hoe Agabo.
\v 11 Namonjy gnanay sady nangalaky gny fehikibon'i Paoly ie. Tamin'igny ro namehezany gny tombony voho gny tagnany sady nivola hoe: “Hoy gny Fagnahy Masy, 'la manahaky zao ro hamehezan'ireo Jiosy agny Jerosalema gny johary zay tompony toy fehin-kibo, sady hanolotsy gnazy eo an-tagnan'ireo Jentilisa.”
\p
\v 12 Lafa nahanjanjy izay raha izay rahay, la rahay voho reo olo mipetraky tao amin'io toera io la niangavy tamin'i Paoly tsy hiakatsy ho agny Jerosalema.
\p
\v 13 Sady namaly i Paoly nanao hoe: “Ino ro ataonareo, mitomany voho mandratra gny foko? Zaho fa vonona, tsy hoe hofehezy avao, fa ho maty agny Jerosalema avao koa amin'ny agnaran'i Tompo Jesosy.”
\p
\v 14 Fotony, la nijano nanandra rahay sady nivola hoe: “Ao ho tanteraky gny sitra-pon'ny Tompo.”
\p
\v 15 Tao afaran'ireo andro reo, la nanday gny kitaponay rahay ka niakatsy nagnagny Jerosalema.
\v 16 La nisy reo mpianatsy sasany avao koa bakagny Sezarea nagnaraky gnanay. Nanday johary raiky niaraky tamin-drozy zay kinaiky hoe Menasona mainty molaly, zay tokony hiarahanay mipetraky.
\p
\v 17 Lafa avy tagny Jerosalema rahay, la nandramby gnanay am-pifalia reo rahalahy.
\v 18 Gny hamaray la nagnaraky gnanay i Paoly ho agny amin'i Jakoba, sady teo iaby reo loholona iaby.
\v 19 Lafa avy niarahaba gnan-drozy ie, la nitatitsy kiraidraiky reo raha iaby zay fa nataon-Dranagnahary tamin'ireo Jentilisa tamin'ny alalan'ny asa fanompoany.
\v 20 Lafa nahajanjy izay rozy, la nidera an-Dranagnahary, sady nivola taminy hoe: “Jerinao, ry rahalahy, an'arivony firy ro nino tamin'ireo Jiosy. Tapa-kevitsy rozy iaby hitandry gny lalagna.
\v 21 Fa nambaran-drozy gny mikasiky gnanao, fa iha la mampianatsy reo Jiosy iaby zay mipetraky eo amin'ireo Jentilisa hahafoy gnan'i Mosesy, sady iha magnambara agnan-drozy tsy hagnaraky gny fomba taloha
\v 22 Ino ro tokony ho hataontsika? Ho njanjin-drozy vatany fa avy iha.
\v 23 Ka atavo zay ambaranay gnanao. Mana johary efatsy zay nanao voady rahay.
\v 24 Andeso reo johary reo sady liovo miaraky amin-drozy gny vatanareo, sady haloavy reo fandanian-drozy, mba hagnaratsy gny lohany rozy. Ka ho hainy gny olo iaby fa reo laha zay ambarany mikasiky gnanareo la diso. Ho hain-drozy fa iha magnaraky lalana avao koa.
\v 25 Fa mikasiky reo Jentilisa zay nino, rahay la nanoratsy voho nagnome torolala fa tokony hitandry gny vatany amin'ny raha vita soro ho an'ny sampy rozy, baka amin'ny lio, bakamin'izay nikendaina, voho baka amin'ny finjanganjanga.
\v 26 Bakeo la nalain'i Paoly reo johary, sady gny hamay, ie nagnalio gny vatany niaraky tamin-drozy, nizotso tao an-tragnobe Ndranagnahary, nagnambara gny vanim-potoanan'ny andron'ny fanaliova, mandra-panatitsy gny fagnatitsy ho an'ny olo kiraidraiky tamin-drozy.
\p
\v 27 Lafa ho tapitsy reo andro fito, reo Jiosy sasantsasany bakagny Asia, nahajery gnan'i Paoly tao an-tempoly, nampikoronta reo vahoaky iaby, sady nisambotsy gnazy.
\v 28 Nitabataba rozy hoe: “Ry olon'Israely, ampio rahay.” Io gny johary zay mampianatsy gny olo iaby hatraia hatraia reo raha zay manohitsy gny olo, gny lalagna, sady toy toera toy. Fagnampin'izay, nanday Grika tao an-tempoly avao koa ie sady nandoto any toy toera masy toy.
\v 29 “Fa rozy teo aloha nahajery gnan; i Trofima zay Efezianina niaraky taminy tao an-tana, sady nieritreritsy rozy fa i Paoly ro nanday gnazy tao an-tragno be Ndranagnahary.
\v 30 Nifanaritaky gny tana iaby, sady niaraky nilay voho nismbotsy gnan'i Paoly gny olo. Nisinto gnazy hiboaky ao amin'ny tragnobe Ndranagnahary rozy, la narindry teo noho eo gny varavara.
\p
\v 31 Laha teo am-pamonoa gnazy rozy, la nisy vaovao avy tagny amin'ny kapitenin'ny mpiamby fa mikoronta iaby Jerosalema raiky iaby.
\v 32 La avy nangalaky miaramila voho kapiteny ie sady nilay nizotso nagnagny amin'ireo vahoaky. Lafa nahajery gny kapiteny voho reo miaramila gny vahoaky, la nijano namango gnan'i Paoly rozy.
\p
\v 33 La namonjy gny kapiteny sady nisambotsy gnan'i Paoly, voho nasainy nifehezy tamin'ny rojo vy roe ie. La nagnontany ie hoe ia ie sady ino ro nataony.
\v 34 Gny sasany tamibn'ireo vahoaky nitabataba raha raiky sady reo hafa raha hafa. Fotony tsy afaky nivola na ino na ino gny kapiteny oho gny tabataba iaby, la nampandehaniny ho agny amin'ny rova i Paoly.
\v 35 Lafa bakeo amin'ny tohatsy ie, la nandesin'ireo miaramila ie noho gny herisetran'ny vahoaky.
\v 36 Fa nagnaraky tao afara gny vahoaky maro sady nanohy nikorakoraky hoe: “Vono ie.”
\p
\v 37 Laha ho nandesy tao an-drova igny i Paoly, la hoy ie tamin'ny kapiteny: “Afaky mivola raha agnaminao va aho?” Hoy gny Kapiteny hoe: “Mivola Grika va iha?
\v 38 Tsy iha va gny Egyptiana, zay nitariky fikomia tany aloha sady nitariky reo efatsy arivo lahy an'ny 'mpamono olo' niboaky bakagny agn'efitsy?”
\p
\v 39 I paoly la nivola hoe: “Zaho la Jiosy, bakagny amin'ny tanan'i Tarsosy agny Kiliaka. Zaho la olom-pirenen'ny tana manan-danja. Mangataky agnaminao aho, engeo aho hivola amin'ny gn'olo.”
\v 40 Lafa nagnenga gnazy hivola gny kapiteny, la nitsanga teo amin'ny tohatsy i Paoly sady nanao fihetsiky tamin'ny tagnany tamin'ny vahoaky. Lafa nisy fitsigna mare, la niresaky tamin-drozy tamin'ny fivolagna Hebreo ie. Hoy ie:
\c 22
\cl Toko 22
\p
\v 1 “Ry rahalahy voho ry ray, njanjinay gny fiarovako izay hataoko agnaminareo henanio.”
\v 2 Lafa nahajanjy gnan'i Paoly nivola tamin'ny safa Hebreo reo vahoaky, la nanjary nitsy rozy. Hoy ie hoe:
\v 3 “Jiosy aho, teraky Tarsosy agny Kilikia, fa nobeazy teto amy toy tana toy teo amin'ny tombon'i Gamaliela. Nampianary araky gny fomba hentitsy gny lalan'ireo razantsika zaho. Tena mafana fo ho gnan-Dranagnahary aho, manahaky gnanareo iaby amy zao andro zao.
\v 4 Nanenjiky io Lala io ho amin'ny fahafatesa aho, namehy voho nanolotsy gnan-drozy ho atao an-tragno maiky na johary na ampela,
\v 5 sady gny mpisoro be voho reo loholona iaby afaky mijoro vavolombelo. Naharamby taratasy bakagny amin-drozy aho ho gn'ireo rahalahy agny Damaskosy, sady nandeha nagnagny nanday gnan-drozy nimpoly hagnagny Jerosalema mba hagnasazia an-drozy.
\p
\v 6 Zao ro niseho lafa nandeha sady nagnariniky gnan'ny Damaskosy aho, sady tamin'ny mitataovovonana teo noho eo la nanomboky namiratsy nagnodidy gnahy.
\v 7 Lavo tamin'ny tany aho sady nahajanjy feo nivola tagnamiko hoe: 'Saoly, Saoly, nagnino iha ro magnenjiky Gnahy?'
\p
\v 8 Namaly aho hoe: 'Ia moa iha, Tompoko?' Nivola tagnamiko Ie hoe: 'Zaho ro Jesosin'ny Nazareta, zay enjehinao.'
\p
\v 9 Reo zay niaraky tagnamiko la nahajery gny hazava, fa rozy la tsy nahay gny feony zay nivola tagnamiko.
\v 10 Hoy aho hoe: 'Ino ro tokony ataoko, Tompoko?' Gny Tompo nivola tagnamiko hoe: 'Mitsangana sady milira agny Damaskosy; agny ro hagnambara gnanao gny raha iaby zay tokony hataonao.'
\v 11 Tsy nahajery nohon'ny famirapiratan'izay fahazava izay aho, sady nitandrahan'ireo zay niaraky tagnamiko, ka la avy tagny Damaskosy aho.
\v 12 Nifakatonjy tamin'ny johary raiky nikaihy hoe Ananiasy aho, johary matahotsy gnan-Dranagnahary nagnaraky gny lalagna sady soa laza teo amin'ireo Jiosy iaby zay nipetraky tao.
\v 13 Namonjy gnahy ie, nijoro teo agnilako, sady nivola hoe: 'Ry rahalahy Saoly, mahirata.' Tamin'izay ora izay mare la nahajery gnazy aho.
\v 14 Sady nivola ie hoe: 'Gny Ndranagnarin'ireo razantsika la nifily gnanao mba hahay gny sitrapony, mba hahajery gny Raiky Masy, sady hahajanjy gny feo aloaky gny tsihoviny.
\v 15 Fa ho vavolombelo ho Gnazy amin'ny olo iaby mikasiky zay jerinao voho njanjinao iha.
\v 16 Sady magnino iha ro miamby? Mitsangana, ao ho atao batisa, sady diovo reo fahotanao, mikaiha amin'ny agnarany.”
\p
\v 17 Lafa avy nimpoly tagny Jerosalema aho, sady laha mbo nivavaky tao an-tempoly, la nahazo tsindrimandry aho.
\v 18 Nahajery Gnazy aho nivola tagnamiko hoe: 'Malaky miala agn'i Jerosalema, fotony rozy tsy hagnenky gny fijoroanao vavolombelo mikasiky Gnahy.'
\v 19 Hoy aho: 'Tompo, rozy vatany la mahay fa zaho nanagadra voho namango reo zay nino Gnanao tao amin'ny synagoga iaby.
\v 20 Lafa nalatsaky gny lion'i Stefana vavolombelonao, zaho koa la mba nitsanga teo voho nagnenky, sady niamby gny fitafian'ireo zay namono gnazy aho.'
\v 21 Fa nivola tagnamiko Ie hoe: 'Mandehana, fotony halefako lavitsy gnan'ireo Jentilisa iha.”
\p
\v 22 Nijanjy gnazy rozy mandra-pivolagnany izay. La nikoraky mare rozy sady nivola hoe: “Vono hiala eto amin'ny tany gny johary manahaky io, fotony tsy mendriky gny ho velo ie.”
\p
\v 23 Laha nitabataba rozy, nanoraky gny salony, sady nanoraky lemboky tamin'ny tsioky,
\v 24 gny lehiben'ny kapiteny la nandidy gnan'i Paoly mba ho andesy agny amin'ny lapa. Ie nandidy fa tokony hodigny miaraky amin'ny kapoaky ie, ka mba ie vatany la hahay hoe nagnino rozy ro nikorakoraky nanohitsy gnazy manahaky izay.
\p
\v 25 Lafa namehy gnazy tamin'ny kofehy hoditsy rozy, la hoy Paoly tamin'ny kapiteny zay nitsanga teo: “Ara-dalagna ho gnanareo va gny manakaravasy johary zay Romana voho tsy mbo nitsara indraiky?
\p
\v 26 Lafa nahaja izay gny kapiteny, la nagnagny amin'ny lehiben'ny kapiteny ie ka nivola gnazy hoe: “Ino zao ataonao zao? Fa mponin'ny Romana io Johary io.”
\p
\v 27 Namonjy gny lehiben'ny Kapiteny sady nivola taminy hoe: “Volano gnahy, mponina Romana va iha?” Paoly namaly hoe: “Eka.”
\p
\v 28 Sady namaly gny lehiben'ny kapiteny hoe: “Tamin'ny jala be avao ro nahazoako io zom-pirenena io. Fa Paoly nivola hoe: “Nateraky ho mponin'ny Romana aho.”
\v 29 Sady nagnenga gnazy teo noho eo gny johary zay nametra-panontania gnazy. Natahotsy avao koa gny lehiben'ny kapiteny, lafa hainy fa mponina Romana i Paoly, fotony ie namehy gnazy.
\p
\v 30 Gny hamaray, te hahay gny to mikasiky reo fanendrekendrehan'ireo Jiosy nanohitsy gnan'i Paoly gny lehiben'ny Kapiteny. Ka nivahany reo fehy sady nibaiko reo mpisoro be voho reo filan-kevitsy iaby mba hivory ie. Sady nanday gnan'i Paoly nizotso ie sady nametraky gnazy teo agnivon-drozy.
\c 23
\cl Toko 23
\p
\v 1 I Petera la nijery nivanta tagny amin'ireo mpikamba tao amin'ny filan-kevitsy sady nivola hoe: “Ry rahalahy, zaho la fa niay teo agnatrehan-Dranagnahary tamin'ny fieretrereta soa iaby mandraka androany.”
\v 2 Gny mpisorombe Ananiasy la nibaiko reo zay nitsanga teo agnilany mba hameleza gny tsihoviny.
\p
\v 3 Bakeo i Paoly nivola gnazy hoe: “Ndranagnahary la hamango gnanao, iha ry rindry voalalotsy foty. Iha va la mipetraky hitsara gnahy amin'ny lalagna, nefa mandidy gnahy mba ho vangoa, tsy araky gny lalagna?
\p
\v 4 Reo zay nitsanga teo la nivola hoe: “Zao va ro fomba hanevatevanareo gny mpisoromben-Dranagnahary?”
\p
\v 5 I Paoly nivola hoe: “Tsy nahay aho, ry rahalahy, hoe ie gny lehiben'ny mpisorombe. Fa voasoratsy hoe: tsy tokony hivola raty gny mpanday gny vahoakinao iha.”
\p
\v 6 Lafa jerin'i Paoly fa gny sasany tamin'ny filan-kevitsy la Sadoseo sady gny hafa Fariseo, la nivola mare tao amin'ny filan-kevitsy ie hoe: “Ry rahalahy, Zaho la Fariseo, anaky lahin'ireo Fariseo. Izay ro ie fotony la magnantena soa gny fitsanganan'ny maty zay hitsara gnahy.”
\v 7 Lafa nivola izay ie, la nanomboky nisy fifandira teo amin'ireo Fariseo voho reo Sadoseo, sady gny vahoaky la nizara.
\v 8 Fa reo Sadoseo la nivola fa tsy misy gny fitsangana amin'ny maty, tsy misy reo anjely, sady tsy misy reo fagnahy, nefa reo Fariseo la nagnenky an-drozy iaby reo.
\p
\v 9 Noho izay la nisy fitabataba mare niseho, sady gny sasany tamin'ireo mpanora-dalagnan'ireo Fariseo la nitsanga sady nialy hevitsy, nivola hoe: “Rahay la tsy mahajery raha diso amin'io johary io. Nagnino laha gny fagnahy na gny anjely ro nisafa taminy?”
\v 10 Nony nisy fifamalia mare teo, gny kapiteny mpitariky la natahotsy manjary hifandrotehan-drozy i Paoly, noho izay ie la nandidy reo miaramila mba hizotso voho hangalaky gnazy an-kery agny amin'ireo mpikamba ao amin'ny filan-kevitsy, sady handay gnazy agny an-dapa.
\p
\v 11 Gny haliky magnaraky gny Tompo la nijoro teo agnilany sady nivola hoe: “Ka matahotsy, fa manahaky gny nijoroanao vavolombelo mikasiky gnahy tagny Jerosalema, ro tsy maintsy hijoroanao vavolombelo agny Roma avao koa.”
\p
\v 12 Lafa maraindray gny andro, gny Jiosy sasany la namory tetiky sady nanozo gny vatan-drozy miaraky amin'ny fianiagna mba tsy hihina na hino na ino na ino ambara-pamonoan-drozy gnan'i Paoly.
\v 13 Mihoatsy gny efapolo olo rozy zay namoro io tetiky io.
\v 14 Rozy la nandeha tagny amin'ireo mpisorombe voho reo loholona ka nivola hoe: “Rahay la fa nanao fanozogna bevata tamin'ny vatanay, mba tsy hihina na ino na ino mandram-pamonoanay gnan'i Paoly.
\v 15 Henanizao, noho izay, engao gny filan-kevitsy hivola amin'ny kapiteny mpitariky mba handay gnazy hizotso eto agnaminareo, sady nareo manahaky gny hoe hanapa-kevitsy amin'ny raha misy mikasiky gnazy marina vatany. Fa ho gnanay, rahay la vonona gny hamono gnazy alohan'ny hahaviany eto.”
\p
\v 16 Nefa gny anaky lahin'ny anabavin'i Paoly la nahajanjy fa teo am-pandignasa gny hamonoa gnazy rozy, noho izay ie la nandeha sady nilitsy gny lapa ka nivola tamin'i Paoly.
\v 17 I P aoly la nikaiky gny raiky tamin'ireo kapiteny ka nivola hoe: “Andeso agny amin'ny kapiteny mpitariky toy tovolahy toy, fa mana raha ambara agnaminy ie.”
\v 18 Noho izay gny kapiteny la nandramby gny tovolahy sady nanday gnazy tagny amin'ny kapiteny mpitariky ka nivola hoe: “I Paoly zay gadra ro nikaiky gnahy ho agny aminy, sady nangataky gnahy mba handay toy tovolahy toy ho eto agnaminao ie.”
\v 19 Gny kapiteny mpitariky la nangalaky gnazy tamin'ny tana ho agny amin'ny toera mitoka sady nagnontany gnazy hoe: “Ino izay tokony ho ambaranao agnamiko izay?”
\v 20 Gny tovolahy nivola hoe: “Reo Jiosy la fa nagnenky gny hangataky agnaminao mba handay gnan'i Paoly hizotso agny amin'ny filan-kevitsy hamaray, manahaky gny hoe rozy la handeha hagnontany gny mikasiky gnazy marina vatany.
\v 21 Nefa ka magnenky gnan-drozy, fotony nisy olo mihoatsy gny efapolo zay fa vonona gny hamono gnazy. Nikaiky ozo ho gnan'ny vatany rozy, mba tsy hihina na hino mandram-pamonoan-drozy gnazy. Fa na la zao aza la fa vonona rozy, miandry fanekena bakagny aminao.”
\v 22 Ka nengan'ny kapiteny mpifehy handeha gny tovolahy, tafaran'ny nanoroany gnazy hoe: “Ka mivola na amin'ia na amin'ia hoe nivola reo raha reo tagnamiko iha.”
\p
\v 23 Bakeo la nikaiky ho eo aminy gny roe tamin'ireo kapiteny ka nivola hoe: “Alao gny miaramila roanjato zay vonona gny handeha agny Kaisaria, voho mpiondra soavaly fitopolo avao koa, sady mpanday lefo roanjato. Handeha iha amin'ny ora fahatelon'ny haliky.”
\v 24 Ie avao ko la nandidy gnan-drozy mba hanome biby zay afaky hiondran'i Paoly, sady mba handay gnazy soa aman-tsara agny amin'i Feliksa gny governora.
\v 25 Bakeo la nanoratsy taratasy manahaky zao ie:
\v 26 “Klaodio Lisia ho gnan'i Feliksa governora soa mare, arahaba.
\v 27 Io johary io la nisamborin'ireo Jiosy sady la fa ho nivinonon-drozy, lafa avy teo amin-drozy niaraky tamin'ireo miaramila aho la nagnavotsy gnazy, fotony nahay aho fa ie la olom-pirenena Romana.
\v 28 Zaho la te hahay gny antony niampangan-drozy gnazy, noho izay la nandesiko nizotso tao amin'ny filan-kevitsin-drozy ie.
\v 29 Nahay aho fa voapanga tamin'ny aly hevitsy mikasiky gny lalan-drozy manoka ie, nefa tsy misy fiampanga nanohitsy gnazy zay mendriky fahafatesa na fanagadra.
\v 30 Bakeo la nampahaizy gnahy fa nisy tetiky hanohera gny johary, noho izay la nandefa gnazy teo noho eo tagny agnaminao aho, sady nahay reo mpiampanga gnazy avao koa mba handay gny fanamelohan-drozy gnazy eo agnatrehanao. Veloma.”
\p
\v 31 Ka noho izay reo miaramila la nankato reo baikon-drozy. Nalan-drozy i Paoly sady nandesiny tamin'ny haliky tagny Antipatria.
\v 32 Gny hamaray, gny ankamaroan'ireo miaramila la nagnenga reo mpiondra soavaly mba handeha hiaraky aminy fa rozy la nimpoly tagny an-dapa.
\v 33 Lafa avy tagny Kaisaria reo mpiondra soavaly ka nanolotsy gny taratasy ho gnan'ny governora, la nanolotsy gnan'i Paoly taminy avao koa.
\p
\v 34 Lafa namaky gny taratasy gny governera, la nagnontany gny faritany zay niavian'i Paoly ie. Lafa hainy fa bakagny Kilikia ie,
\p
\v 35 la nivola hoe: “Zaho la hahanja tanteraky gnanao lafa avy eto reo mpiampanga gnanao.” La nasainy nitandrahany tao ao amin'ireo foiben'ny fanjakan'i Heroda ie.
\c 24
\cl Toko 24
\p
\v 1 Tafarn'ny limy andro, Ananiasy gny mpisoro be, reo loholona sasany, sady mpikabary kinaiky hoe Tertylo la nandeha tagny. Reo johary reo la nanday fiampanga gnan'i Paoly teo agnatrehan'ny governora.
\v 2 Lafa nitsanga teo agnatrehan'ny governora i Paoly, la nanomboky niampanga gnazy i Tertylo ka nivola tamin'ny governora hoe: “Noho iha la mana fiadagna bevata rahay, sady gny fahitanao la manday fanova soa eo amin'ny firenenay;
\v 3 Koa am-pankasitraha tanteraky ro handrambesanay gny raha iaby zay ataonao, ry Feliksa soa mare.
\v 4 Mba tsy hitandrahako gnanareo ela loatsy, la mangataky fotoa kelikely agnaminareo aho mba hinjanjy gnahy am-pahatonia.
\v 5 Fa io johary io la jerinay fa mpanakoronta sady raiky zay nitariky gny Jiosy iaby manera zao tontolo zao hikomy. Ie ro mpitariky gny sekta nazareana.
\v 6 Sady ie avao koa ro niezaky gny handoto gny tragnobe Ndranagnahary, ka la nisamborinay ie.
\f + \ft Fanamariha: Reo antontan-taratasy taloha la nagnampy hoe: “Teanay ho tsara araky gny lalanay ie.” \f*
\v 7
\f + \ft Fanamariha: Reo antontan-taratasy taloha la ahita ao amin'ny andininy faha 7 hoe: “Fa Lysia, mpiandraikitsy, avy sady nangalaky gnazy an-keriny teo an-tagnanay.” \f*
\v 8 Lafa magnontany gnan'i Paoly mikasiky regny raha iaby regny iha, la ho hainao gny mikasiky regny fiampanga nataonay mikasiky gnazy regny.” (Fanamariha: Reo antontan-taratasy taloha la nagnampy ao amin'ny tapany voalohany amin'ny andininy faha 8 hoe: “Nandefa gnanay teo agnaminao.”)
\v 9 Reo Jiosy avao koa la nagnampy trotraky regny fiampanga regny, sady nagnamafy fa to iaby regny.
\p
\v 10 Fa lafa nitondroin'ny mpanampaky hivola i Paoly, la namaly Paoly hoe: “Haiko fa iha fa mpitsara teto amy toy firenena toy tagnatiny gny tao maro, ka la faly gny vatako magnazava agnaminao.
\v 11 Ho haiko fa tsy mbo nihoatsy gny roe ambin'ny folo andro zay ro niakarako nandrengy tagny Jerosalema.
\v 12 Lafa jerin-drozy tao an-tempoly aho, la tsy nialy hevitsy na tamin'ia na tamin'ia aho, sady tsy namporisiky gny vahoaky, na tao amin'ireo synagoga, na tao an-tana.
\v 13 Tsy afaky manaporofo agnaminao reo fiampanga zay ataony agnamiko henanizao rozy.
\v 14 Nefa zaho magnenky zao agnaminao araky gny Fampianara zay kinaikin-drozy hoe sekta, la manahaky izay koa ro hanompoako gny Ndranagnahariny gny razambentsika. Zaho la mahatoky amin'ny iaby zay ao amin'ny lalagna voho reo voasoratr'ireo mpaminany.
\v 15 Mana gny fahatokisa an-Dranagnahary manahaky reo olo reo aho, fa hisy gny fitsanganan'ny to voho gny raty fagnahy amin'ny maty.
\v 16 Noho izay aho la miezaky mandrakariva mba hana fisaigna malio eo agnatrehan-Dranagnahary voho gny olombelo.
\v 17 Sady tafaran'ny tao maro la avy aho handay fagnampia ho gnan'ny fireneko voho fanomeza ara-bola.
\v 18 Lafa vitako izay, nisy Jiosy vitsivitsy bakagny Asia nahajery gnahy tagny amin'ny fetin'ny fanadiova tao amin'ny tragnobe Ndranagnahary, tsy niaraky tamin'ny vahoaky na tabataba.
\v 19 Reo olo reo la tokony ho eo agnatrehanareo henanizao ka hivola zay hiampangan-drozy gnahy, laha mana raha rozy.
\v 20 Na koa, reo olo reo avao ro tsy tokony hivola zay jerin-drozy tsy mety atoy agnamiko lafa nitsanga teo agnatrehan'ny filan-kevitsy gny Jiosy aho,
\v 21 laha tsy hoe mikasiky gny raha raiky zay nikorakorahako lafa nijoro teo agnivon-drozy aho: 'Izay la mikasiky gny fitsanganan'ny maty zay hitsara gnahy eto agnatrehanareo androany.'
\p
\v 22 Sady Feliksa, zay nampahay soa mikasiky gny Fampianara. Ie la nivola hoe: “Lafa mizotso bakagny Jerosalema i Lysia mpandidy, la hanapa-kevitsy gny amin'ny raharahanao aho.”
\v 23 Bakeo ie nandidy gny kapiteny fa i Paoly la tokony hambena, fa mba hisy fahafaha la tsy hisy amin'ireo namany ho sakana amin'ny fagnampia zay raha ilany.
\p
\v 24 Andro kelikely tafaran'izay, la nimpoly niaraky tamin'i Drosila valiny i Feliksa, zay ampela Jiosy, ka nalefa ho gnan'i Paoly ie sady nahanjanjy taminy mikasiky gny finoa ao amin'i Kristy Jesosy.
\v 25 Fa lafa nialy hevitsy niaraky tagnaminy i Paoly mikasiky gny fahamarigna, fahononan-tena, voho gny fitsara ho avy la najary natahotsy i Feliksa ka nivola hoe: “Mandehana manomboky zao. Fa lafa mana fahafaha aho afara ao, la handefa ho gnanao.”
\v 26 Nandritr'izay fotoa izay avao, la nagnantena ie fa hagnome jala gnazy i Paoly, noho izay la nandefa ho gnazy matetiky ie sady niresaky taminy.
\p
\v 27 Fa lafa afaky roe tao, la najary governora nandimby gnan'i Feliksa i Porsio Festosy, nefa Feliksa te hahazo sitraky tamin'ireo Jiosy, la nengany ho hambena avao i Paoly.
\c 25
\cl Toko 25
\p
\v 1 Henanizao, Festony nilitsy tao amin'ny faritany, sady telo andro tatoy afara, la niakatsy bakao Kaisaria ie ho agny Jerosalema.
\v 2 Gny lohan'ny mpisoro voho reo Jiosy manan-danja la nanday fagnameloha hiampanga gnan'i Paoly, ka nampiriky gnazy
\v 3 nangataky tagnaminy rozy mba hampidi-doza gnan'i Paoly ka mety hampikaiky gnan'i Paoly ho agny Jerosalema Festony mba afahan-drozy mamono gnazy egny an-dala.
\v 4 Nefa Festony namaly fa gadra ao Kaisaria Paoly, sady ie vatany la nimpoly agny tsy ho ela.
\v 5 “Noho izay, reo zay afaky,” hoy ie: “la tokony handeha hiaraky agnaminay ho agny. Laha nanao raha tsy nety gny johary, la tokony hiampanga gnazy nareo.”
\p
\v 6 Festosy la tsy nihoatsy gny valo na folo andro sady bakeo nizotso nagnagny Kaisaria, sady gny andro magnaraky la nipetraky teo amin'ny toeran'ny fitsara ie sady nandidy gnan'i Paoly mba ho andesy agny aminy.
\v 7 Lafa avy ie, la nipetraky teo agnilany teo reo Jiosy bakagny Jerosalema, sady nanday fiampanga bevata maro rozy zay tsy afaky niporofoin-drozy.
\p
\v 8 Niaro-tena Paoly sady nivola hoe: “Tsy nanao raha raty manohitsy gny lalan'ny Jiosy aho na manohitsy gny tempoly na manohitsy gnan'i Kaisara.”
\p
\v 9 Nefa nila zay ahazoa gny fankasitrahan'ireo Jiosy i Festosy, sady noho izay la namaly gnan'i Paoly ie ka nivola hoe: “Te-hiakatsy ho agny Jerosalema va iha sady ho tsaraiko mikasiky regny raha tagny regny?
\p
\v 10 Hoy Paoly hoe: “Mitsangana eto agnatrehan'ny seza fitsaran'i Kaisara aho zay tsy maintsy hitsara gnahy. Tsy nanao raty gny Jiosy aho, araky gny fa hainao soa.
\v 11 Nefa laha nanao raty aho sady laha nanao izay mendriky gny fahafatesa, la tsy manda gny ho maty. Fa laha tsy misy reo fiampangan-drozy, la tsy misy olo afaky manday gnahy ho agny amin-drozy. Mangataky gnan'i Kaisara aho.”
\p
\v 12 Lafa baka niresaky tamin'ny filan-kevitsy Festosy, la namaly ie hoe: “Nangataky gnan'i Kaisara iha. Agny amin'i Kaisara ro handehananao.
\p
\v 13 Sady tafaran'ny andro vitsivitsy, la avy tagny amin'i Kaisaria i Agripa mpanjaka voho Berenika mba hamangy gnan'i Festosy.
\v 14 Tafan'ny naha tao gnazy nandritrany gny andro maro, la natolotr'i Festosy teo amin'ny mpanjaka gny raharahan'i Paoly; nivola ie hoe: “Nisy johary raiky nengan'i Felix atoy manahaky gny gadra.
\v 15 Lafa tagny Jerosalema aho, la nanday fiampanga toy johary toy tatoy agnamiko reo lohan'ny mpisoro voho reo loholon'ny Jiosy, sady nangataky safa fanameloha ho gnan-drozy.
\v 16 Namaly gnan-drozy aho fa tsy fomban'ireo Romana gny manolotsy olo mialohan'ny hiatrehany reo mpiampianga gnazy voho hanagnany fahafaha hiaro-tena amin'ireo fiampanga.
\v 17 Noho izay, lafa niara-niavy teto rozy, la tsy niamby aho, fa gny andro magnaraky la nipetraky teo amin'ny sezan'ny fitsara aho sady nibaiko gny ampilira gny johary.
\v 18 Lafa nitsanga reo mpiampanga ka nagnameloky gnazy, la nidinihiko fa tsy nisy bevata gny fampianga nandesin-drozy ho gnazy.
\v 19 Fa koa, nifamaly rozy mahakasiky gny fivavahan-drozy manoka voho mikasiky izay Jesosy zay maty izay, ze nambaran'i Paoly fa velo.
\v 20 Tsy azoko antoky gny fomba hanadihadia toy tranga toy, sady noho izay la nanontaniako ie laha vonona gny ho agny Jerosalema mba ho tsara agny mikasiky reo fiampanga reo.
\v 21 Fa lafa nangataky gny hijano ao an-gadra mba hiamby gny fanapahan-kevitsy gny Amperora i Paoly, la nandily gnazy aho mba ho tandraha ao an-gadra ie mandra-pandefasako gnazy agny amin'i Kaisara.”
\v 22 Agripa nivola tamin'i Festosy hoe: “Te-hahanjanjy toy johary toy avao koa aho.” “Hamaray,” hoy Festosy: “Hahaja gnazy iha.”
\p
\v 23 Ka gny andro magnaraky, la avy niaraky tamin'ny fihisa marobe Agripa voho Berenika; nagnao amin'ny efitragno bevata niaraky tamin'ireo miaramila mpifehy voho reo johary manan-kanja teo amin'ny tana rozy. Lafa nivola gny lily Festosy, la nandesin-drozy Paoly.
\v 24 Hoy Festosy hoe: “Agripa mpanjaka, voho nareo johary iaby zay miaraky agnaminay eto, jerinareo toy johary toy; reo vahoakan'ny Jiosy iaby nifagnaraky tagnamiko tagny Jerosalema voho eto avao koa, la nitaray tagnamiko rozy fa tsy tokony ho velo sasy ie.
\v 25 Haiko fa tsy nanao na ino na ino mendriky gny fahafatesa ie fa fotony nangataky gny Amperora ie, la nanapa-kevitsy aho gny handefa gnazy.
\v 26 Nefa tsy misy raha manan-danja ho soratako agny amin'ny Amperora. Noho izay antony izay, la nandesiko teo agnaminareo ie, indrindra agnaminao, Agripa Mpanjaka, mba afahako mana raha ho sorata bebe kokoa mikasiky gny raharaha.
\v 27 Fotony tsy mety agnamiko gny mandefa gadra voho tsy mivola zay hiampanga gnazy koa.
\c 26
\cl Toko 26
\p
\v 1 Noho izay Agripa nivola tamin'i Paoly hoe: “Afaky mivola ho gnan'ny vatanao iha.” La naampatsy gny tagnany Paoly sady nanao gny fiarovan-tenany.
\v 2 Maneho gny vatany manahaky gny faly aho, ry Agripa mpanjaka, mba handay gny raha mahazo gnahy eto agnatrenanao androany manohitsy reo fiampangan'ireo Jiosy iaby;
\v 3 Indrindra, fotony iha fa matihanina amin'ny fomba amam-panao voho fanontanian'ny Jiosy iaby. Noho izay la mangataky gnanao aho hinjanjy gnahy am-pahareta.
\p
\v 4 To fa, reo Jiosy iaby la mahay gny fomba fiainako hatramin'ny fahatanorako tagny amin'ny fireneko manoka voho tao Jerosalema.
\v 5 Rozy la nahay gnahy hatrany am-boalohany sady tokony hagnenky rozy fa Fariseo fiaigna aho, gny hentitsy mare amin'ny antokon'ny fivavahantsika.
\p
\v 6 Sady mijoro eto aho mba ho tsaray fotony mila gny fanantena zay nataon-Dranagnahary tamin'ireo razantsika aho.
\v 7 Fa toy ro fampanantena nantenain'ny fokontsika roambinifolo ho rambesy laha nanompo an-Dranagnahary andro aman'aly vatany rozy. Ho an'izay fanantena izay, ry Agripa mpanjaka, ro hiampangan'ireo Jiosy gnahy.
\v 8 Nagnino nareo ro mihevitsy fa tsy azo inoa fa mananga gny maty Ndranagnahary?
\p
\v 9 Nisy fotoa aho nihevitsy tamin'ny vatako fa tokony hanao raha maro manohitsy gny agnaran'i Jesosy bakagny Nazareta aho.
\v 10 Nanao izay tamin'ireo mpino tagny an-gadra tamin'ny fahefa nirambesiko bakamin'ireo lohan'ny mpisoro aho, sady lafa voavono rozy, la nandatsaky gny vatoko hanohitsy gnan-drozy aho.
\v 11 Nisaziko imaro rozy tagny amin'ireo synagoga iaby sady niezaky gny hanery gnan-drozy mba hivola raty aho. Meloky mare tamin-drozy aho sady nagnenjiky gnan-drozy na la tagny amin'ireo tana agny ivelany aza.
\p
\v 12 Lafa mbo nanao izay aho, la nandeha tagny Damaskosy niaraky tamin'ny fahefa voho reo didy bakamin'ireo lohan'ny mpisoro;
\v 13 sady tegny an-dala nagnagny, tamin'ny mitataovovovna, ry Mpanjaka, la nahajery hazava bakegny an-dagnitsy aho zay mamiratsy noho gny masoandro sady izay la namiratsy nagnodidy gnahy voho reo johary zay nisondry tagnamiko.
\v 14 Lafa nitonta tamin'ny tany rahay iaby, la nahanjanjy feo niresaky tagnamiko aho zay nivola tamin'ny safa Hebreo hoe: 'Saoly, nagnino iha ro magnenjiky Gnahy? Sarotsy ho gnanao gny hitipaky fagnindroa.'
\p
\v 15 Bakeo nivola aho hoe: 'Ia iha, Tompo va?' Gny Tompo namaly hoe: 'Zaho ro Jesosy zay enjehinao.
\v 16 Henanizao miarena sady mitsangana amin'ny tombonao; fotony noho zao antony zao ro nisehoaky taminao, mba hanendry gnanao ho mpanompo voho ho vavolombelo mahakasiky reo raha zay hainao mikasiky gnahy henanizao sady reo raha zay hasehoko gnanao ao afara kely;
\v 17 sady hagnavotsy gnanao ao amin'ny vahoaky voho reo Jentilisa zay hagnirahako gnanao aho,
\v 18 mba hanokatsy gny mason-drozy sady hampitoliky gnan-drozy hiala amin'ny maiky hagnagny amin'ny fahazava sady amin'ny herin'ny Satana hagnagny amin-Dranagnahary, mba hafahan-drozy mandramby baka amin-Dranagnahary gny famelan-keloky gny fahota voho gny lova zay omeko gnan-drozy zay nihamasiny tamin'ny finoa Gnahy.'
\p
\v 19 Noho izay, ry Agripa mpanjaka, nankatoa gny fahita bakagny an-dagnitsy aho;
\v 20 fa, gny an'ireo zay tany Damaskosy aloha, sady bakeo tagny Jerosalema, voho nanera gny tanin'ny Jodia iaby, sady koa tamin'ireo Jentilisa, nagnome gnan-drozy gny hafatsy aho fa tokony hibebaky voho hitoliky amin-Dranagnahary rozy, hanao gny asa mendriky gny fibebaha.
\p
\v 21 Noho izay antony izay ro nisamboran'ireo Jiosy gnahy tao an-tempoly voho niezaky hamony gnahy.
\v 22 Nagnampy gnahy hatramin'izao Ndranagnahary, noho izay la mitsanga aho sady mijoro vavolombelo amin'ny olon-tsotra voho amin'ireo manan-kaja tsy hagnambara na ino na ino mihoatsy zay ambaran'ireo mpaminany voho Mosesy fa hitranga;
\v 23 fa tsy maintsy hijaly Kristy, sady Ie ro ho voalohany hitsanga amin'ireo maty mba hitsanga voho hitory fahazava ho gnan'ireo vahoaky Jiosy voho reo Jentilisa.”
\p
\v 24 Laha vitan'i Paoly gny fiarovan-tenany, la nivola tamin'ny feo mare Festosy hoe: “Paoly, very say iha; gny fianaranao be loatsy ro nahavy gnanao ho very say.”
\v 25 Fa hoy Paoly hoe: “Tsy very say aho, ry Festosy soa mare; fa amin'ny fahasakia aho mivola safan'ny fahamarigna voho fahamatora.
\v 26 Fa gny mpanjaka mahay mikasiky izay raha izay; sady noho izay, mivolagna an-kalalaha amin'ny aho, fa resy lahatsy fa tsy nisy tamin'izay naetako taminy; fotony tsy natao tagny amin'ny ankaloky izay.
\v 27 Mino gny mpaminany va iha, ry Agripa mpanjaka? Haiko fa mino iha.”
\v 28 Agripa nivola tamin'i Paoly hoe: “Ao agnatin'ny fotoa kelikely va ro handresenao lahatsy gnahy voho hanaovanao gnahy ho kriatiana?”
\p
\v 29 Hoy Paoly hoe: “Mivavaky amin-Dranagnahary aho, mba na ho ao agnatin'ny fotoa kelikely na fotoa lava, tsy iha avao, fa reo iaby zay nahanjanjy gnahy androany avao koa, la hitovy agnamiko, fa tsy miaraky an'iregny rojo rogny.”
\v 30 Bakeo nitsanga gny mpanjaka, voho gny governora, voho Berenika avao, sady reo zay nipetraky niaraky tamin-drozy;
\v 31 Lafa nagnenga gny tragno fivoria rozy, la nifampiresaky sady nivola hoe: “Toy johary toy tsy manao raha mendriky gny fahafatesa na famatora.”
\p
\v 32 Hoy Agripa tamin'i Festosy hoe: “Toy johary toy la afaky nalefa laha tsy kinaiky tagny amin'i Kaisara ie.”
\c 27
\cl Toko 27
\p
\v 1 Lafa tapaky fa tokony hiantsambo ho agny Italia rahay, la napetrakin-drozy i Paoly voho reo gadra hafa ho eo ambanin'ny fiahian'ny kapiteny raiky kinaiky hoe Jolio zay an'ny rezimantan'ny Amperora.
\v 2 Nilitsy tagnaty sambo raiky bakagny Adramytena rahay, zay hiondra magnaraky gny sisin-tanin'ny Asia. Ka la nandeha an-dranomasy rahay. Arisrtarko bakagny Tesalonika agny Makedonia la nandeha niaraky tagnaminay.
\v 3 Gny andro magnaraky la avy tao amin'ny tanan'ny Sidona rahay, zay nitondran'i Jolio gnan'i Paoly tamin'ny hatsaram-pagnahy sady nagnenga gnazy handeha ho agny amin'ireo namany handramby gny fikarakaran-drozy.
\v 4 Bakagny rahay ro nandeha an-dranomasy sady niantsambo nagnaraky gny moron'ny Kyprosy, nagnariny gny nosy, fotony nanohitsy gnanay gny tsioky.
\v 5 Bakeo niantsambo namakivaky gny ranomasy rahay sady nagnariny gny sisin-tanin'ny Kilikia voho Pamfilia, bakao Myra rahay, tanan'ny Lykia.
\v 6 Tagny, gny kapiteny la nahajery sambo raiky bakagny Aleksandria zay hiantsambo ho agny Italia. Napetrany tao amin'izay rahay.
\v 7 Lafa niantsambo niada tagnaty gny andro maro rahay sady gny farany la avy tam-pahasakia teo agnilan'ny Kinidio, la tsy nagnenga gnanay andeha tamin'izay lalagna izay sasy gny tsioky, ka la niantsambo nagnaraky gny ilany takon-tsioky gny Kreta rahay, mifanandrify amin'ny Salmona.
\v 8 Nagnara-moro tam-pahasakia rahay, nandra-pahavianay tagny amin'ny toera raiky kinaiky hoe soa-fitodian-tsambo, zay agnilan'ny tanan'ny Lasea.
\p
\v 9 Sady nandany fotoa maro rahay, fa dila avao koa gny fotoa fifadian-kanin'ireo Jiosy, sady fa nanjary nampidi-doza gny miondra an-tsambo. Ka la nampitandry gnan-drozy Paoly,
\v 10 sady nivola hoe: “Ry johary, jeriko fa toy la zay ho ataontsika toy la hisy faharatra voho fatiantoky maro, tsy an'ny enta voho gny sambo avao, fa ho an'ny aintsika koa.”
\v 11 Fa gny kapiteny nagnome lanja koa gny mpitondra voho gny tompon'ny sambo noho reo raha zay voalazan'i Paoly.
\v 12 Fotony ao amin'ny serana la tsy mora laha hijanogna mandrintra gny ririnina, la maro tamin'ireo mpiantsambo ro nanoro hevitsy gny hiondra hiala teo, fa hay mba afaky hitandraky gny tanann'ny Foiniksa amin'ny fomba iaby rahay, mba hitoetry agny mandritra gny ririnina. Foiniksa la serana agny Kreta, sady magnatriky gny mianavaratsy-andrefa voho gny mianatsimo-andrefa izay.
\v 13 Lafa nanomboky nitsoky malefaky gny tsioky bakagny atsimo, la nihevitsy reo tantsambo fa nana zay nilan-drozy. Ka la nampakatsy gny vatofantsiky sady niondra nagnaraky gnan'i Kreta rozy, nagnariny gny moron-dranomasy.
\v 14 Fa afaky fotoa kelikely la nisy tafio-tsioky mahery, kinaiky hoe Eorakly-dona, nanomboky namango mare bakagny amin'ny nosy.
\v 15 Lafa tratry gny tafiotsy gny sambo sady tsy afaky nanohitsy gny tsioky avao, la tsy nanohitsy nagnome lala gny tafiotsy rahay sady nandesin'ny tsioky tegny iaby tegny.
\v 16 Niantsambo nagnaraky gny moron'ny nosy kely raiky kinaiky hoe Kaoda rahay, sady tamim-pahasakia ro nahafahanay niaro gny laka famonjea ay.
\v 17 Lafa nampiakarin-drozy gny laka famonjea ay, la nampiasan-drozy gny talin'izay mba hameheza gny vatan'ny sambo. Natahotsy rozy fa tokony handeha ambonin'ny fasiky mandrevon'ny Syrtiso, ka la nalatsakin-drozy gny vatofantsiky gny ranomasy sady nandeha ho gnazy tegny.
\v 18 Tratran'ny fameleza mahery vaikan'ny tafiotsy rahay hany ka gny andro magnaraky io la nanomboky narary reo enta tagny ivelan'ny sambo rozy.
\v 19 Tamin'ny andro fahatelo reo tantsambo la nanoraky gny entan'ny sambo tagny ivelan'ny sambo tamin'ny tanan-drozy manoka.
\v 20 Lafa tsy namiratsy tagnaminay tagnaty gny andro maro gny masoandro voho gny kintana, sady mbo namango gnanay gny tafiotsy bevata, la tsobo iaby gny fanantena gny hahavoavonjy gnanay.
\p
\v 21 Lafa roso lavitsy tsy nisy hany rozy, la nitsanga teo amin'ireo tantsambo Paoly bakeo sady nivola hoe: “Ry johary, tokony hinjanjy gnahy nareo, sady tsy niondra bakagny Kreta, ho tratran'izao faharatra voho fatiantoky zao.
\v 22 Henanizao la mamporisiky gnanareo aho mba hahery, fa tsy hisy fahatsoboan'ay eo agnivonareo, fa fahatsoboan'ny sambo avao.
\v 23 Fa tamin'ny haliky la nisy anjelin-Dranagnahary zay tompoko, zay tompoiko avao koa_nitsanga teo agnilako gny anjeliny
\v 24 sady nivola hoe: 'Ka matahotsy, ry Paoly. Tsy maintsy hitsanga eo agnatrehan'i Kaisara iha, sady ingo, Ndranagnahary ao amin'ny hatsaram-pagnahiny ro nagnome gnanao reo iaby miantsambo miaraky agnaminao.'
\v 25 Noho izay mionona, ry johary! Fa mahatoky an-Dranagnahary aho fa hitranga araky izay ambarany tagnamiko izay.
\v 26 Nefa tsy maintsy hidofotsy amina nosy maromaro tsika.”
\p
\v 27 Lafa avy gny haliky faha-efatsy ambin'ny folo, laha natoptopa tetsy voho eroa tao amin'ny ranomasin'ny Adrea rahay, tokony ho tamin'ny sasak'aly la nihevitsy reo tantsambo fa nagnariny tany rozy.
\v 28 La nangalaky refin-drano rozy sady nahajery fa efapolo metatsy gny halahiny; tafara kelin'izay, la mbo nangalaky refin-drano avao rozy sady nahajery fa telopolo metatsy gny halaliny.
\v 29 Natahotsy rozy hay ndra hidofotsy amin'ireo vato rahay, ka la nandatsaky vatofantsiky efatsy bakao afara rozy sady nivavaky mba hiavian'ny to tsy ho ela.
\v 30 Reo tantsambo la nila fomba hiala gny sambo sady nandatsaka gny lakany famonjea ay tagny an-dranomasy, sady mody nandatsaky gny vatofantsiky bakeo an-doha-tsambo rozy.
\v 31 Fa Paoly nivola tamin'ny kapiteny voho reo miaramila hoe: “Laha tsy mijano agnaty sambo reo johary reo, tsy ho voavonjy nareo.”
\v 32 Bakeo reo miaramila nanapaky gny talin'ny laka ka la nagnenga izay ho rendriky.
\p
\v 33 Lafa nanomboky nihanazava gny andro, la namporisiky gnazy iaby Paoly mba hangalaky hany maromaro. Hoy ie hoe: “Toy andro toy ro andro faha-efatsy ambiny folo zay hiandrasanareo sady tsy hinanareo; tsy nihina na ino na ino nareo.
\v 34 Noho izay la mamporisiky gnanareo aho mba hizara hany, fa ila izay mba hahavelo gnanareo. Fa tsy hisy na raiky aminareo zay ho tsobo na la gny singam-bolon-dohany aza.”
\v 35 Lafa baka nivola ie, la nangalaky mofo sady nisaotsy an-Dranagnahary teo imason'ny iaby. Bakeo ie nizarazara gny mofo sady nanomboky nihina.
\v 36 Bakeo la nahery rozy iaby sady nangalaky hany avao koa.
\v 37 Olo 276 rahay ro tao agnaty sambo.
\v 38 Lafa nihina soa rozy, la nihamaivagnin-drozy gny sambo tamin'ny nanarian-drozy vary tagnaty ranomasy.
\p
\v 39 Lafa avy gny andro, la tsy hain-drozy gny tany, fa nahajery helon-drano raiky nisy tora-pasiky rozy, sady nifandiniky rozy laha afaky handay gny sambo teny.
\v 40 Ka la nitapahin-drozy vatofantsiky sady nengan-drozy tagny an-dranomasy. Niaraky tamin'izay la nalatsakin-drozy gny taly teo amin'ny familia sady natsangany gny lay ho eo amin'ny tsioky; sady la niroso nagneo amin'ny tora-pasiky rozy.
\v 41 Fa avy teo amin'ny toera raiky zay nisy ranomasy nifanapaky rozy, ka nidona tamin'ny tany gny sambo. Sady gny loha-sambo la niraikitsy teo sady nijano tsy afa-nihetsiky, fa gny vodi-sambo koa nanomboky vaky nohon'ny hahery vaikan'ny onja.
\p
\v 42 Gny tetik'ireo miaramila la gny hamono reo gadra mba tsy hisy amin-drozy ho afaky andeha hilagno ka hitsoaky.
\v 43 Fa gny kapiteny te-hamonjy gnan'i Paoly, ka la najanony gny tetikin-drozy; sady nomeny baiko reo mahay milagno mba hilatsaky ivelan'ny sambo aloha sady ho egny an-tanety.
\v 44 Bakeo tokony hagnaraky gny ambin'ireo johary, gny sasany agnabo hazo pisaky, sady sasany agnabo raha hafa bakao amin'ny sambo. Manahaky zay ro nitranga ka gny iaby tagnaminay la avy soa aman-tsara tegny an-tanety.
\c 28
\cl Toko 28
\p
\v 1 Lafa avy soa aman-tsara rahay, la hainay fa gny tany la kinaiky hoe Malta.
\v 2 Gny tompo-ntany la tsy nagnome hasoam-pagnahy tsotra tagnaminay avao, fa nandrehitsy bolo rozy sady nampandroso gnanay iaby, nohon'ny ora mizeky voho gny nintsy.
\v 3 Fa lafa namory kata hazo voho nametraky gnan'izay teo amin'ny bolo Paoly, la nisy menarana niboaky nohon'ny hafana, sady nifehy tamin'ny tagnany.
\v 4 Lafa nahajery gny biby nihanto teo amin'ny tagnany reo tompon-tany, la nifampiresaky rozy hoe: “Tena mpamono olo ze nandositsy bakagny an-dranomasy io johary io, laha gny rariny la tsy tokony ho velo ie.”
\v 5 Fa bakeo nanozongozo gny biby ho agnaty bolo ie nefa tsy naratsy ndra raiky.
\v 6 Niamby gnazy mba ho voan'ny tazo na ho maty tampoky rozy. Fa lafa baka nagnenty gnazy rozy sady nahajery fa tsy nisy raha tsy mahazatsy nanjo gnazy, la niova hevitsy rozy sady nivola fa ie la ndranagnahary.
\p
\v 7 Sady tamin'ny toera agnilany teo nisy reo tany ze gnan'ny johary lehiben'ny nosy, johary kinaiky hoe Poplio. Nandramby gnanay ie sady nagnome hany gnanay tamin'ny hasoa fagnahy tagnatiny gny telo andro.
\v 8 Gny baban'i Poplio la nararin'ny tazo voho fivalanan-dra. Lafa nagnagny aminy Paoly, la nivavaky ie, nametraky gny tagnany teo aminy, sady nagnasitra gnazy.
\v 9 Tafaran'ny nitrangan'izay, la namonjy gnazy iaby gny ambin'ny vahoaky iaby ze narary teo amin'ny nosy ka la ninjanga.
\v 10 Voninahitsy gnanay tamin'ny voninahitsy maro. Sady lafa nioma andeha hiantsambo rahay, la nagnome gnanay ze nilanay rozy.
\p
\v 11 Afaky telo vola rahay la nandeha niondra tamin'ny sambo ze nijano tao amin'ny nosy tagnaty gny asotry, sambon'i Aleksandra, misy “sarikamban-dranagnahary” eo agnatrehan'ny sambo
\v 12 Sady lafa avy tamin'ny tanan'i Sirakosa rahay, la niftaky tao tagnatiny gny telo andro.
\v 13 Niala bakeo rahay la nandeha antsambo ka avy tagny amin'ny tanan'i Regioma. Sady lafa afaky ndraiky andro la nisy tsioky nitsioky bakatimo, ka roe andro rahay la avy tao amin'ny tanan'i Potioly.
\v 14 Tao ro nahitanay reo rahalahy sasany sady nanasa gnanay mba hijano hiaraky amin-drozy agnatiny gny fito andro. Tamin'ny alalan'izay ro nahavianay tagny Roma.
\p
\v 15 Bankegny reo rahalahy, tafaran'ny naharezan-drozy gny mikasiky gnanay, la avy nitsena gnanay hatrany amin'ny tsenan'i Apio voho reo tranom-bahiny telo. Lafa nahajery reo rahalahy Paoly, la nisaotsy an-Dranagnahary ie sady nahazo hery.
\v 16 Lafa nilitsy tao Roma rahay, la nahazo alala hiara-hiay amin'ireo miaramila niamby gnazy Paoly.
\p
\v 17 Sady lafa afaky hateloa tafaran'izay la nampikaiky niaraky reo johary ze mpitariky teo amin'ireo Jiosy reo i Paoly. Lafa niaraky niavy rozy, la nivola tamin-drozy ie hoe: “Ry rahalahy, ndra la tsy nanao raha raty tamin'olo na gny fomban'ireo razantsika aza aho, la natolotsy ho voagadra tagny Jerosalema teo an-tagnan'ny Romana.
\v 18 Lafa avy nanadihady gnazy rozy, la nagniry gny hanafaky gnahy, fotony tsy nisy antony tokony hanameloha gnahy ho maty.
\v 19 Fa lafa nanohitsy gny fagnirian-drozy gny Jiosy, la voatery aho nampikaiky gnan'i Kaisara, ndra la tsy manahaky gny hoe nanday fiampanga hanohitsy gny fireneko aza.
\v 20 Nohon'ny kaiky, la nangataky gny hahajery gnanareo voho hiresaky agnaminareo aho. Izay la nohon'ny fahatokian'Israely mikasiky gny hameheza gnahy amy toy rojo toy.”
\p
\v 21 Bakeo la nivola tagnaminy rozy hoe: “Tsy mbo naharamby reo taratasy mikasiky gnanao bakagny Jodia rahay, na rahalahy niavy voho nitatitsy na nivola raha raty mikasiky gnanao.
\v 22 Fa teanay ho re agnaminao gny eritreritrinao mikasiky sekta zay, fotony hainay fa raty laza egny iaby egny zay.
\p
\v 23 Lafa nifily andro ho gnazy rozy, la maro mare reo olo namonjy gnazy tagny amin'ny tragno nivahinianany. Nampahay gny raharaha tamin-drozy, sady nijoro vavolombelo mikasikan'ny fanjakan-Dranagnahary. Niezaky nandresy lahatsy gnan-drozy gny mikasiky gnan'i Jesosy ie, na tamin'ny alalan'i Mosesy izay na tamin'ny alalan'ny mpaminany, nanomboky maraindray ka hatramin'ny hariva.
\v 24 Gny sasany la resy lahatsy tamin'ireo raha zay ambarany, laha tsy nino koa reo hafa.
\v 25 Lafa tsy nifagnaraky rozy, la roso tafaran'ny nagnambaran'i Paoly toy safa raiky toy hoe: “Gny Fagnahy Masy la nivola soa reo razanareo tamin'ny alalan'Isaia mpaminany.
\q
\v 26 Hoy ie hoe: 'Mandeha agny amin'ireo vahoaky reo sady ambarao hoe: “Amin'ny finjanjigna ro haharezanareo, fa tsy hahatakatsy; sady amin'ny fahita ro hahitanareo, fa tsy hahajery.
\v 27 Fa nihadonto gny fon'ireo olo reo, sady sarotsy amin'ny safin-drozy gny hahare, sady nanoraky gny masony rozy. Fa laha tsy izay la mety afaky hahajery amin'ny fijeriny rozy, sady hahare amin'ny sofiny, voho hahatakatsy amin'ny fony ka himpoly ndraiky, la hanasitra gnan-drozy aho.”'
\p
\v 28 Noho izay, tokony ho hainareo fa izay famonjean-Dranagnahary izay la nalefa tamin'ireo Jentilisy, sady hinjanjy rozy.”
\v 29
\f + \ft Fanamariha egny amin'ny farany ambanin'ny pejy: Asa 28:29- Gny antontan-taratasy sasany la mana gny andininy. 29 hoe: “Lafa nivola reo raha reo ie, la roso gny Jiosy. Nisy fifamalia bevata teo amin-drozy.” \f*
\p
\v 30 Paoly la niay tagnaty gny roe tao maninjitsy tao amin'ny tragnony nohofay manoka, sady nandramby zay iaby avy tao aminy ie.
\v 31 Nagnambara gny fanjakan-Dranagnahary ie sady nampianatsy reo raha mikasik'i Tompo Jesosy Kristy tamin'ny fahasakia iaby. Sady tsy nisy nanaka ie.