kvb_reg/44-JHN.usfm

1215 lines
121 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

\id JHN
\ide UTF-8
\h Yohanes
\toc1 Yohanes
\toc2 Yohanes
\toc3 jhn
\mt Yohanes
\c 1
\s (Tarang Sejati lah Detong ke Denia)
\p
\v 1 Pado mulanye adolah Firman, Firman iye besamo-samo dengan Allah ngan Firman iye adolah Allah.
\v 2 Firman iye lah besamo-samo dengan Allah sejak semula.
\v 3 Segelo sesuatu deciptako melalui Nye. Tanpo Nye, segelo sesuatu nyo sodah ado nie hopi mungken pacok ado.
\v 4 De delom Nye ado hidop ngan hidop iye adolah Tarang mendesio.
\v 5 Tarang iye becehayo de delom kekolomon, ngan kekolomon hopi depot menguasoi-Nye.
\p
\v 6 Ado seurang nyo deutus Allah, namonye Yohanes.
\v 7 Nye njongok sebagoi saksi untok menyampoiko kesaksion tentang Tarang iye empoknyo melolui nye segelo urang menjedi pecayo.
\v 8 Yohanes dewek bukonlah Tarang iye, hambok nye njongok untok menyampoiko kesaksion tentang Tarang iye.
\v 9 Tarang nyo sejati, nyo menarangi segelo urang, nak njongok ke denia.
\p
\v 10 Tarang iye lah ado de denia ngan denia nie dejediko uleh-Nye, hambok denia hopi mengenal-Nye.
\v 11 Enye mendetongi kepunyoon-Nye, hambok kepunyoon-Nye iye hopi menerimo Enye.
\v 12 Cuma, Mike nyo menerimo Nye debori-Nye kuaso untok menjedi anak-anak Allah, yoitu mike nyo pecayo kepado namo-Nye.
\v 13 Mike laher bukon jak deroh atau keinginon deging, atau jak keinginon jento-jenton, meloinko jak Allah.
\p
\v 14 Firman iye lah menjedi dageng ngan tinggal de antaro kite. Kite lah ngoleh kemuliaon-Nye, nyoiye kemuliaon Anak Tunggal Bepa, ponoh dengan anugerah ngan kebonoron.
\p
\v 15 Yohanes mbori kesaksion tentang Nye dengan berseru, “Nielah Nye nyo kumaksudko saat ake boek, Sesodah ake, nak njongok Nye nyo mendehului ake ulenyo Nye ado sebolum ake.
\v 16 Jak keponohon-Nye, kite segelo menerimo anugerah demi anugerah.
\v 17 Sabab, Hukom Taurat deboriko melolui Musa; hambok anugerah ngan kebonoron njongok melolui Yesus Kristus.
\v 18 Hopi seurang pon perenah ngoleh Allah, hambok Anak Allah Tunggal Allah, nyo ado de pangkuon Bepa, menyatoko-Nye.
\s (Kesaksion Yohanes Pembebtis)
\r (Mat. 3:1-12; Mrk. 1:2-8; Luk. 3:15-17)
\p
\v 19 Nielah kesaksion Yohanes tekalo urang-urang Yahudi mengotos imam-imam ngan urang-urang Lewi jak Yerusalem untok betanyo kepado Yohanes, “Siapekahkowe?”
\v 20 Yohanes mengaku, ngan nye hopi menyangkalnye, nye mengaku, “Ake bukon Kristus iye.”
\v 21 Mike betanyo kepadonye, “munye memunye, siapekah kowe? Apokah kowe Elia?” Nye menjawab, “Ake bukon Elia.” “Apekah kowe Nabi iye?” Nye menjawab, “Bukon.”
\v 22 Kemudion, mike buek kepadonye, “Siapekah kowe, ulenyo kami haros mbori jawabon kepado urang nyo mengotos kami? Ape ulome tentang dirime dewek?
\v 23 Yohanes menjawab dengan perkatoon Nabi Yesaya, “Akelah suaro urang nyo degerako Nabi Yesaya beseru-seru de padang belantara: Loroskolah jelon bage Tuhan!”
\p
\v 24 Urang-urang Yahudi nyo deotos iye adolah urang Farisi.
\v 25 Lalu, mike bekehato kepado Yohanes, “munye kowe bukon mesias, bukon Elia, ngan bukon Nabi iye, mengka kowe membeptis?
\v 26 Yohanes nyimboti mike, Ake membabtes ngan aek, hambok de antaro kou togok Seseurang nyo hopi kou kenal.
\v 27 Enyelah nyo nak njongok setelah ake. Membuka tali sandal-Nye pon, ake hopi pantas.”
\p
\v 28 Segelo iye terjedi de Betania, de seberang Sungoi Yordan, tempat Yohanes membabtes.
\p
\v 29 Pagi arinye, Yohanes ngoleh Yesus njongok kepadonye, ngan Yohanes bekehato, “kolelah, Anak Domba Allah nyo mehapusko doso denia!
\v 30 Enyelah nyo ake maksudko tekalo ake buek, sesodah ake nak njongok Seseurang nyo lobeh godong jakpado ake ulenyo Nye sodah ado sebolom ake.
\v 31 Tekaloe, ake hopi mengenalNye, hambok empok Nye denyatako kepado urang-urang Israel, mangka ake njongok membaptes dengan aek.”
\p
\v 32 Ngan, Yohanes besaksi, ujonye, “Ake ngoleh Roh turon jak langet upa burung merpati ngan Roh iye tinggal pado-Nye.
\v 33 Ake dewek hopi mengenal Nye, hambok Nye nyo mengotos ake untok membaptes dengan aek bekehato kepadoke, Enye nyo ke pocok-Nye koe ngoleh Roh turun ngan tinggal, Enyelah nyo nak membaptes dengan Roh Kudus.
\v 34 Ake dewek lah ngoleh ngan membori kesaksion bahwa Enye nielah Anak Allah.
\s (Mured-mured Yesus nyo Pertamo)
\p
\v 35 Pagi arinye, Yohanes togok lagi besamo duo urang murednye,
\v 36 ngan nye ngoleh Yesus sedang bejelon. Yohanes bekehato, “Kolelah, Anak Domba Allah!”
\v 37 Keduo murednye ndongor pemuekonnye iye lalu mike mehilu Yesus.
\v 38 Yesus menoleh ke belakong ngan tekalo ngoleh mike sedang mengikoti-Nye, Nye bekehato kepado mike, “Ape nyo kou delok?” Mika boek kepado-Nye, Rabi (nyo munye deterjemahko retinye: Guru), de monekah Kou tinggal?”
\v 39 Enye boek kepado mike, “Maro ngan kou nak ngolenye.” Kemudion, mike njongok ngan ngoleh tempat tinggal besamo-Nye hari iye ulenyo waktu iye kiro-kiro adolah jam kesepoloh.
\p
\v 40 Salah sikok jak kedua mured nyo ndongor perkataon Yohanes lalu mehilu Yesus iye adolah Andreas, dolor Simon Petrus.
\v 41 Sebolumnye, Andreas menemui Simon, dolornyr, ngan memboritahukonye, kami lah nomuko Mesias (nyo deterjemahko menjedi Kristus).
\v 42 Kemudion, Andreas ngunda Simon kepado Yesus. Yesus memandong Simon ngan boek, “Kowe Simon anak Yohanes. Kowe nak depantou Kefas (Nyo bearti Petrus atau Betu).”
\p
\v 43 Pagi arinye, Yesus bermaksod lari ke Galilea. Enye betomu dengan Filipus ngan boek kepadonye, “Milulah Ake!”
\v 44 Filipus beasal jak Betsaida, kota tempat Andreas ngan Petrus tinggal.
\v 45 Filipus betomu dengan Natanael ngan boek kepadonye, “Kami lah menomuko Enye nyo detolesko uleh Musa delom Hukom Taurat ngan uleh paro nabi, nyoiye Yesus jak Nazaret, anak Yusuf.”
\v 46 Natanael boek kepadonye, “Mungkenkah sesuatu nyo beik detong jak Nazaret?”
\v 47 Yesus ngoleh Natanael njongok kepado-Nye ngan boek mengenai Natanael, “Kolelah, seurang Israel sejati, hopi ado kepalsuon de delom nye!”
\v 48 Natanael betanyo, “Upamone Kowe mengenal ake?” Yesus menjawab, sebolum Filipus memantoume, Ake sodah ngolehme tekalo kowe berado de bewoh kayu aro.”
\v 49 Jawab Natanael, “Rabi, Kowe adolah Anak Allah. Kowe adolah Rajo urang Israel.”
\v 50 Yesus menjawab ngan boek kepadonye, “Ulenyo Ake boek kepadome, Ake lah ngolehme de bewoh kayu aro, empok kou pecayo? Kowe nak ngoleh hal-hal nyo jouh lobeh godong jakpado nie!”
\v 51 Lalu, Nye melanjotko, Sesonggohnye, Ake boek kepadome, kowe nak ngoleh langet tebuka ngan melaekat-melaekat Allah noek turon melayani Anak Mendesio.”
\c 2
\s (Aek Dejediko Anggur)
\p
\v 1 Pado ari nyo ketiga, ado pesta perkawenon de Kana, Galilea, ngan indok Yesus ado de sane.
\v 2 Yesus ngan murid-murid-Nye jugo deundang ke pesta perkawenon iye
\v 3 Tekaloh aek anggur habes, indok Yesus boek kepado-Nye, “mika kehabeson aek anggur.”
\v 4 Yesus menjawab, “betina, ape hubungonnye dengan-Ke? wektu-Ke bolum njongok.”
\v 5 Indok Yesus boek kepado paro pelayon, “Apepon nyo Enye gerahko kepadome, lakuko iye.”
\v 6 De sane, ado enom gentong jak betu, nyo biaso depakoi urang Yahudi pado upacara penyucion. Maseng-maseng gentong iye muat kiro-kiro dua atau tiga buyung.
\v 7 Yesus boek kepado paro pelayon, “Isilah gentong-gentong iye dengan aek.” Ngan, mike mengisi gentong-gentong iye dengan aek sampoi ponoh.
\v 8 Kemudion, Yesus boek kepado mike, “Kinie, ambeklah kekecikon ngan undalah kepado pemimpin pesta.” Lalu, mika ngundanye kepado pemimpin pesta.
\v 9 Tekaloh pemimpin pesta mengicap aek nyo sodah dejediko anggur iye, ngan nye hopi engetahui jak mone tong iye asalnye (hambok padong pelayon nyo ngambek aek iye tahuko), mengka pemimpin pesta iye mantou mempelai jenton,
\v 10 ngan buik kenempatnye, “Setiap urang menghidangko aek anggur nyo beik telobeh dehulu ngan tekaloh segelo urang puas minom, berulah de hidangko anggur nyo kurang beik. Hambok, kou ngerawoko anggur nyo beik sampoi kinie.”
\v 11 Tando ajaib pertamo nie Yesus lakuko de Kana, Galilea, ngan menyatako kemuliaon-Nye, ngan mured-mured-Nye pecayo kenempat-Nye.
\p
\v 12 Sesodah iye, Yesus toron ke Kapernaum besamo indok, dolor-dolor, ngan mured-mured-Nye. Mike tinggal desane selamo beberapo hari.
\s (Yesus de Bait Allah)
\p
\v 13 Hari Raya Paskah urang Yahudi la parok, ngan Yesus pon noik ke Yerusalem.
\v 14 De Bait Allah, Enye ngoleh urang-urang menjual lembu, domba, ngan merpati, sereta paro penukor duet dodok de sane.
\v 15 Yesus membiken cambok deri tali ngan menggera mike segelo keluor jak Bait Allah, termasok segelo domba ngan lembu mike. Enye jugo ncampok duet-duet koin deri padong penukor duet ngan membalekko meja-meja mike.
\v 16 Kepado padong pedegong merpati, Yesus buik, “undah keluor segelo ie jak nie! Jengon menjediko rumah Bepa-Ke tempat untok bejual boli!”
\v 17 Mured-mured-Nye teringot behwo ado tetulis: “Cinta bakal rumah-Me, menghangusko Ake.”
\p
\v 18 Kemudion, urang-urang Yahudi menjawab ngan buik kenempat-Nye, “Tando ajaib ape nyo Engkau tunjukko kenempat kamie singgo Kowe berhak melakuko hal-hal nie?”
\v 19 Yesus nyimbot mike, Hancurko Bait Allah nie ngan delom tiga ari Ake nak membengunnye belek.”
\v 20 Mike menjawab, “perlu 46 tahun untok membengun Bait Allah nie, ngan Kowe nak membengunnye delom wektu tiga ari?”
\v 21 Hambok, nyo Yesus maksudko Bait Allah adolah badan-Nyo dewek.
\v 22 Ulenyo iye tekaloh Yesus debangketko jak antaro urang teelek, mured-mured-Nye teringot akan perkataon nie; ngn mike pecayo pado Kitab Suci ngn perkataon nyo Yesus ucapko.
\p
\v 23 Tekaloh Yesus berado de Yerusalem selamo Perayaon Paskah, lobot urang pecayo delom namo-Nye ulenyo ngoleh tando-tando ajaib nyo delakuko-Nye.
\v 24 Cuma hambok, Yesus dewek hopi mempercayoko diri-Nye kepado mike ulenyo Nye mengenal segelo urang,
\v 25 ngan hopiu membutuhko siape pon untok membori kesaksion tentang mendesio sabab Nye tahuko ape nyo ado delom hati mendesio.
\c 3
\s (Reti Delaherko Belek)
\p
\v 1 Ado seurang Farisi benamo Nikodemus. Enye adolah seurang pemempen bengeso Yahudi.
\v 2 Suatu malom, nye jongok kepodo Yesus ngan boek, “Rabi, kamie tahuko bahwa kowe adolah Guru nyo jongok jak Allah ulenyo hopi ado seurang pon nyo depot melakuko tando tando ajaib nyo kou lakuko, kecuali Allah ado besamonye.”
\v 3 Jawab Yesus kepodonye, sebonor bonornye Ake boek kepodome, munye seseurang hopi delaherko belek, nye hopi depot ngole kerajaon Allah.”
\v 4 Nikodemus betanyo, “Upamone mungken seseurang depot delaherko belek munye nye lah tuha? Depotkah enye masok lagi kedelom rahim indoknye ngan delaherko belek?
\v 5 Jawab Yesus kepodonye, “Sesonggohnye, Ake boek kepodome, munye seseurang delaherko jak aek ngan Roh, nye hopi depot masok kedelom kerajaon Allah.
\v 6 Ape nyo delaherko jak degeng adolah degeng, ngan ape nyo delaherko jak Roh adolah roh.
\v 7 Jengonlah heran ulenyo Ake boek ngan me, kowe haros delaherko belek,
\v 8 Angen betiop kemone pon nyo endok ngan kowe dongor pemboekonnye, hambok kowe hopi tahuko jak mone asalnye ngan kemone nyo larie. Upaiyelah jugo ngan setiap urang nyo delaherko jak Roh.”
\v 9 Nikodemus betanyo, “Upamone mungken segelo hal iye tejedi?”
\v 10 Yesus menjawab, “Bukonkah kowe guru urang Israel, cuma kowe hopi mengerti segelo hal nie?
\v 11 Sebonor bonornye, Ake melabehko kepodome bahwa kami boek tentang upah nyo kami ketahui ngan bori kesaksion tentang ape nyo kami kole, hambok kowe hopi nerimo kesaksion kami.
\v 12 Munye Ake memboritahume tentang hal hal deniawi bae kowe hopi pecayo, upah mone mungken kowe nak pecayo munye Ake memboritahume tentang hal hal sergawi?
\v 13 Hopi seurang pon perenah noek ke surga, kecuali Enye nyo lah toron jak surga, yaitu Anak Mendesio.
\v 14 Samo upah Musa noeko ulor tembaga de padang belantara, demikion jugo Anak Mendesio haros detinggalko,
\v 15 empok setiap urang nyo pecayo kepodo- Nye mendepotko hidop nyo kekal.
\p
\v 16 Ulenyo Allah sajo mengasehi denia nie, Enye memboriko Anak-Nye nyo tunggal empoknyo setiap urang nyo pecayo kepodo-Nye hopi binaso, meloenko memperuleh hidop nyo kekal.
\v 17 Ulenyo Allah mengotos Anak-Nye kedelom denia bukon untok menghakemi denia, meloenko empok denia deselamatko melalui Anak-Nyo.
\v 18 Urang nyo pecayo kepodo-Nye hopi akan dehokom, hambok urang nyo hopi pecayo lah ado debewoh hokomon ulenyo enye hopi pecayo podo namo Anak Tunggal Allah.
\v 19 Nielah hokomon nye: Tarang lah jongok kedelom denia, cuma mendesio lobeh mengagomi kekolomon jak podo tarang ulenyo ape nyo mika lakuko adolah jahat.
\v 20 Ulenyo setiap urang nyo bebuat jahat membenci tarang ngan hopi jongok jugo kepodo tarang iye empok perbuaton-perbuatonnye hopi deungket -ungket.
\v 21 Cuma hambok, urang nyo melakuko kebonoron jongok kepodo Tarang iye empoknyo deyatoko perbuaton-perbuatonnye iye delakukonye de delom Allah? Yohanes Besaksi tentang Yesus
\p
\v 22 Sesodah iye, Yesus ngan para mured-Nye lari ke tanoh Yudea. De sane, Enye menghabesko waktu besamo mike ngan membaptes.
\p
\v 23 Yohanes jugo membaptes de Ainon parok Salim ulenyo ado lobot aek de sane. Urang-urang bejongokon ngan debaptes.
\v 24 Waktu iye, Yohanes bolom demasokko ke delom penjara.
\v 25 Ngan timbol perdebaton antaro beberape mured Yohanes ngan seurang Yahudi menganai penyucion.
\v 26 Mike menomui Yohanes ngan boek, “Guru, Urang nyo besamome de seberang Yordan, nyo tentang Enye kowe lah besaksi, Keleklah, Enye jugo membaptes ngan segelo urang jongok kepodo-Nye.”
\v 27 Yohanes nyimboti, “Mendesio hopi depot menerimo ape pon, kecuali hal iye deboriko kepodonye deri surga.
\v 28 Kou dewek depot membori kesaksion bahwa ake pernah boek, Ake bukon Mesias, cuma ake deutus untok mendehului-Nye.
\v 29 Urang nyo nuhani mempelai betina adolah mempelai jenton hambok dolor mempelai jenton, nyo togok ngan dongorkonye, sajo besukacita mendongor suaro mempelai jenton. Jedi, sukacitake nie lah dejediko ponoh.
\v 30 Enye haros semaken godong ngan ake haros semaken kecik.”
\p
\v 31 “Enye nyo jongok deri pocok adolah de pocok segelonye, Enye nyo beasal deri denia adolah jak denia ngan boek tentang hal-hal nyo ado de denia. Enye nyo jongok deri surga adolah de pucok segelo sesuatu.
\v 32 Enye membori kesaksion tentang ape nyo dekelek ngan dedongor-Nye, cuma urang-urang hopi menerimo kesaksion-Nye.
\v 33 Urang nyo menerimo kesaksion-Nye mengakui ngan sungguh bahwa Allah iye bonor.
\v 34 Sabab, urang nyo deutos Allah nak menyampoiko perkataon Allah ulenyo Allah memboriko Roh nyo hopi tebatas.
\v 35 Bepa mengasehi Anak ngan lah menyerahko segelo sesuatu ke delom tangon-Nye.
\v 36 Urang nyo pecayo kepodo Anak menuhani hidop nyo kekal, hambok urang nyo hopi menaati Anak hopi nak ngelek kehidopon, meloenko murka Allah tetap ado podonye.”
\c 4
\s (Percakapon Yesus ngan Betina Samaria)
\p
\v 1 Ketiko Tuhan mengetahui munye urang-urang Farisi lah mendongor bahwa nye menghaselko ngan membaptes lobeh neman mored deripado Yohanes,
\v 2 (meskipon Yesus dewek hopi membaptes, meloenko mured-mored-Nye),
\v 3 Enye meninggalko Yudea ngan belek lagi ke Galilea.
\v 4 Hambok, Enye melewati wilayah Samaria.
\v 5 Sampoilah Yesus de Samaria, de sebuah kota nyo benamo Sikhar, nyo tepotek de parok letak nyo dulu deboriko Yakub kepodo anaknye, Yusuf.
\v 6 Sumur Yakub ado de sane. Kemudion, Yesus nyo litak ulenyo perjelonon, dodok de pengger sumur iye. Saat iye, kiro-kiro jam keenom.
\v 7 Jongoklah seurang betina Samaria untok menimbah aek. Yesus boek kepodonye, “Borilah Ake minom.”
\v 8 (Sabab, mured mured-Nye lah lari ke kota untok memboli makonon.)
\v 9 Betina Samaria iye boek kepodo Yesus, “Upamone mungken Kowe, urang Yahudi, memintak aek minom kepodoke nyo adolah betina Samaria?” (Sabab, urang Yahudi hopi betegor sapa ngan urang Samaria),
\v 10 Yesus menjawab ngan boek kepodonye, “Munye kowe tahu tentang karunia Allah ngan tahu siape nyo boek kepodome, Borilah ake minom, kowe pasti nak mintak kepodo-Nye, ngan Enye nak memborime aek hidop.”
\v 11 Betina iye boek kepodo-Nye, “Tuan, Kowe hopi ado timba ngan sumur nie sajo delom, deri mone Kowe nak memperoleh aek hidop iye?
\v 12 Apekah Kowe lobeh godong deripado nenek puyang kami, Yakub, nyo memboriko sumur nie kepodo kami ngan nyo lah minom dewek deri sumur nie beserta segelo anak ngan ternaknye?”
\v 13 Yesus menjawab ngan boek kepodonye, “setiap urang nyo minom deri aek nie akan raos lagi,
\v 14 cuma urang nyo minom deri aek nyo kuboriko kepodonye hopi akan raos lagi; meloenko aek nyo kuboriko kepodonye iye akan menjedi mato aek de delom dirinye nyo akan teros memancar sampoi kepodo hidop nyo kekal.”
\v 15 Betina iye boek kepodo Yesus, “Tuan, borilah ake aek iye empoknyo ake hopi akan raos lagi ngan ake hopi pereluh jongok lagi ke mai untok menimbah aek.”
\p
\v 16 Yesus boek kepodonye, “Larilah, pantou lakime ngan beleklah kemai.”
\v 17 Betina iye nyimboti, “Ake hopi ado laki.” Ujo Yesus kenempatnye, “kou bonor saat boek, Ake hopi ado laki.
\v 18 Ulenyo kowe lah perenah memeleki lima laki, ngan jenton nyo tinggal besamome kinie bukonlah lakime. Delom hal nie, kowe boek bonor.”
\p
\v 19 Ujo betina iye kepodo-Nye, “Tuan, kinie ake tahu bahwa Kowe adolah seurang Nabi.
\v 20 Nenek puyang kami menyembah de gunong nie, cuma bengso-Me nelabehko bahwa Yerusalemlah tempat urang haros menyembah.”
\v 21 Yesus boek kepodonye, “pecayolah kepodo-Ke, hai betina! Akan sampoi saatnye ketiko bukon de gunong nie ataupon de Yerusalem urang menyembah Bepa.
\v 22 Kowe menyembah nyo hopi kou kenal, cuma kami menyembah nyo kami kenal ulenyo keselamaton jongok deri bangso Yahudi.
\v 23 Hambok, akan sampoi saatnye yaitu kinie, penyembah-penyembah bonor nak menyembah Bepa delom roh ngan kebonoron; sabab Bepa menontot nyo upa iye untok menyembah Enye.
\v 24 Allah adolah Roh ngan mike nyo menyembah Enye haros menyembah-Nye delom roh ngan kebonoron.”
\v 25 Betina iye boek kepodo-Nye, “Ake tahu bahwa Mesias nak jongok (Enye nyo desobot Kristus). Ketiko Enye jongok, Enye nak melabehko segelo sesuatu kepodo kami.”
\v 26 Jawab Yesus kepodonye, “Ake, nyo edang boek kepodome adolah Enye.”
\p
\v 27 Saat iye, jongoklah mored-mored-Nye ngan mike heran ngelek Yesus edang boek ngan seurang betina. Hambok, hopi seurang pon nyo betanyo kepodo-Nye, “Ape nyo kou delok?” atau “Mengkah Kowe boek ngan enye?”
\p
\v 28 Kemudion, betina iye meninggalko kendi aeknye ngan lari kekota serta boek kepodo urang-urang de sane,
\v 29 “Maro, keleklah ado seseurang nyo melabehko kepodoke segelo sesuatu nyo lah ku lakuko. Mungkenkah Enye Mesias iye?”
\v 30 Mike pon lari ke luor kota ngan menomui Yesus.
\p
\v 31 Sementaro iye, mured-mored-Nye mendesak Yesus ngan boek, “Rabi, makonlah.”
\v 32 Hambok Yesus boek kepodo mike, “Ake ado makonon nyo hopi kou kenal.”
\v 33 Lalu, mured-mured betanyo sikok kepodo nyo loen, “Apekah hopi ado urang nyo ngundah sesuatu kepodo-Nye untok demakon?”
\v 34 Yesus boek, “Makonon-Ke adolah melakuko kendok Enye nyo mengotos Ake ngan menyodahko gaweon-Nye.
\v 35 Bukonkah kowe boek, Empat bulan lagi musem panen sampoi? Keleklah, Ake boek kepodome, bukalah matome ngan Keleklah huma-huma lah menguneng untok de tuoi.
\v 36 Kinie jugo, enye nyo menuoi lah menerimo upahnye ngan mengompolko buah untok hidop kekal sehinggo penui ngan penabor depot besukacita besamo-samo.
\v 37 Delom hal nie perkataon nie bonor, Nyo seurang menabor ngan nyo loen menuoi.
\v 38 Ake mengotos kowe untok menuoi sesuatu nyo hopi kowe gaweko; urang loen sodah menggawekonye ngan kowe lah masok ke delom gaweon mike.”
\p
\v 39 Lobot urang Samaria deri kota iye menjedi pecayo kenempat Yesus ulehnyo pembuikkon betina iye, nyo memboriko kesaksion, “Enye memboritahuko ake segelo hal nyo lah kelakuko.”
\v 40 Jedi, tekalo urang-urang Samaria iye sampoi kenempat Yesus, mike memintak-Nye untok tinggal serompok mike ngan Yesus tinggal de sane selamo dua hari.
\v 41 Ngan, ado lobeh lobot urang lage nyo pecayo ulehnyo pembuikkon Yesus dewek.
\v 42 Mike buik kenempat betina iye, “Bukon lage ulehnyo pembuikkonme kamie menjedi pecayo, meloinko ulehnyo kamie dewek lah mendongor, ngan kamie tahuko behwo Enye nie bonor-bonor Juruselamat denia.”
\s (Anak Pegawai Istana De Sombuhko)
\p
\v 43 Lah 2 hari, Yesus meninggalko tempat iye ngan menuju Galilea.
\v 44 (Sebolumnye, Yesus dewek lah memboriko kesaksion behwo seurang nabi hopi de hormati de negerinye dewek.)
\v 45 Tekalo Yesus sampoi de Galilea, urang-urang Galilea menyambut-Nye ulehnyo mike lah ngoleh segelo sesuatu nyo de gaweko Yesus delom perayaon Paskah de Yerusalem ulehnyo mike jugo pogi ke perayaon iye.
\v 46 Ulehnyo iye, Yesus njongok lage ke Kana, Galilea, tempat Enye perenah mbuat aek menjedi anggur. De Kapernaum ado seurang pegawai istana nyo anak jentonnye sedang saket.
\v 47 Tekalo pegawai istana iye mendongor behwo Yesus lah njongok deri Yudea ke Galilea, enye pogi menomui ngan memohon kenempat Yesus enggakkoknyo njongok ngan menyombuhko anaknye ulehnyo anaknye sodah hamper te'elek.
\v 48 Mengka, Yesus buik kenempatnye, “Munye kowe hopi ngoleh tando-tando ngan hal-hal ajaib, kowe hopi endok pecayo.”
\v 49 Pegawai istana iye buik, “Tuan, njongoklah sebolum anakke te'elek.”
\v 50 Yesus buik kenempatnye, “Beleklah, anakme hidop!” urang iye pecayo pado pembuikkon nyo de kehatoko Yesus kenempatnye ngan pogilah urang iye.
\v 51 Tekalo pegawai istana iye lage delom pejelonon, budak-budaknye betomu dengannye ngan membori tahuko behwo anak jentonye hidop.
\v 52 Pegawai istana iye betanyo kenempat mike tentang jam berape kondisi anaknye mulakih membeik. Ngan, mike nyimbot, “Kemaren kiro-kiro jam ketujuh domomnye sayau.”
\v 53 Bepak anak iye tahuko, pado waktu iyelah Yesus buik kenempatnye, “Anakme hidop.” Jedi, pegawai istana iye ngan segelo keluarganye menjedi pecayo kenempat Yesus.
\p
\v 54 Iyelah tando ajaib kedua nyo de lakuko Yesus lah belek deri Yudea ke Galilea.
\c 5
\s (Seurang Jenton Desembuhko de Kolam Betesda)
\p
\v 1 Sesodah segelo iye, ado perayaon hari rayo urang Yahudi ngan Yesus noek ke Yerusalem.
\v 2 De Yerusallem, de parok Pintu Gerbang Domba ado sebuah kolam nyo delom beheso Ibrani desobot Betesda, nyo memeleki lima serambi.
\v 3 De serambi-serambi iye, ado neman urang saket tebereng: urang buta, urang timpang, ngan urang lumpoh (mike menungguko aek de kolam iye bergolak.
\v 4 Sabab, podo saat-saat tetentu, melekat Tuhan nak turun ke kolam ngan menggoroko aeknye. Urang nyo pertamo kali masok ke kolam sesodah aeknye bergolak, nak desembuhko deri penyaket ape pon nyo dederitanye).
\v 5 De sane, ado urang nyo lah saket selamo 38 tahon.
\v 6 Ketiko Yesus ngelek enye tebereng de sane ngan mengetahui bahwa enye lah sajo lamo menderita saket, Yesus betanyo kepodonye, “Apekah kowe endok desembuhko?”
\v 7 Urang saket iye menjawab, “Tuan, hopi ado urang nyo menoronko ake ke delom kolam saat aeknye begolak, cuma sementaro ake beusaha urang loen lah turon mendehuluike.”
\v 8 Yesus boek kepodonye, “Togoklah! Angketlah kasorme ngan bejelonlah.”
\v 9 Saat iye jugo, urang iye desembuhko, enye ngangket kasornye, ngan bejelon. Hambok, ari iye adolah ari Sabat.
\v 10 Ulenyo iye, urang-urang Yahudi boek kepodo urang nyo desembuhko iye, “Sari nie adolah ari Sabat, kowe hopi boleh mengangket kasorme.”
\v 11 Cuma hambok, enye menjawab, “Urang nyo menyembuhkoake, Enyelah nyo boek kepodoke, Angketlah kasorme ngan bejelonlah.’”
\v 12 Mike bentanyo kepodonye, “Siapekah Urang nyo boek kepodome, Angketlah kasorme ngan bejelonlah?”
\v 13 Hambok, urang nyo lah desembuhko iye hopi tahu siape Enye ulenyo Yesus lah mehintep jak urang lobot de tempat iye.
\p
\v 14 Sesodah iye, Yesus betomu lagi ngan urang iye di Bait Allah ngan boek kepodonye, “Dongor, kowe lah beik. jengon bebuat doso lagi empoknyo hopi tejedi hal nyo lobeh borok kepodome!”
\v 15 Urang lari ngan menceritoko kepodo urang-urang Yahudi bahwa Yesuslah nyo lah menyembuhkonye.
\v 16 Ulenyo iye, urang-urang Yahudi menganiaya Yesus ulenyo enye melakuko segelo iye podo hari Sabat.
\v 17 Cuma hambok, Yesus boek kepodo mike, “Bepa-Ke lagi begawe sampoi saat nie, mengka Ake pon maseh begawe.”
\v 18 Jawabon iye membuat urang-urang Yahudi beusaha lobeh kuat lagi untok membunoh Yesus, bukon hanyo karena Yesus melanggar hari Sabat, meloenko jugo ulenyo menyobot Allah sebagai Bepa-Nye dewek, nyo bearti menyamoko diri-Nyo dewek ngan Allah.
\s (Kuaso Allah Delom Yesus)
\p
\v 19 Kemudion, Yesus menjawab mike, ujo-Nye, “Sesunggohnye, sesunggohnye, Ake boek kepodome, Anak hopi depot menggaweko sesuatu deri diri-Nyo dewek, Munye Enye hopi ngelek Bepa gawekonye; ulenyo ape nyo degaweko Bepa, iye jugo nyo degaweko Anak.
\v 20 Sabab, Bepa mngasehi Anak ngan ngolehko kepodo Anak segelo sesuatu nyo Enye dewek lakuko, ngan Bepa jugo nak ngolehko kepodo-Nye gaweon-gaweon nyo lobeh godong lagi empoknyo kowe takjub.
\v 21 Sabab, samo upa Bepa membangketko urang mati ngan membori mike kehidupon, demikion jugo Anak membori kehidupon kepodo siape nyo Enye endoko.
\v 22 Bepa hopi menghakemi siape pon, cuma lah memboriko segelo penghakemon iye kepodo Anak,
\v 23 empoknyo segelo urang nak menghormati Anak samo upah mika menghormati Bepa. Urang nyo hopi menghormati Anak, hopi menghormati Bepa nyo mengutos-Nye.
\v 24 Sesungguhnye Ake melabehko kepodome, urang nyo mendongor perkataon-Ke ngan pecayo kepodo Enye nyo mengotos Ake menuhani kehidopon kekal, ngan hopi masok ke delom penghakemon ulenyo enye lah pendah deri kemation ke kehidopon.
\p
\v 25 Sesungguhnye Ake boek kepodome, waktunye lah sampoi ngan lah sampoi kinie, ketiko urang-urang mati nak mendongor suaro Anak Allah ngan mike nyo mendongor iye nak hidop.
\v 26 Ulenyo upamone Bepa memeleki hidop de delom diri-Nye dewek, demikion jugo Enye memboriko kepodo Anak hidop de delom diri-Nye dewek,
\v 27 ngan Bepa membori kuaso kepodo Anak untok menjelonko penghakemon ulenyo Enye adolah Anak Mendesio.
\v 28 Jengon heran akan hal nie ulenyo saatnye nak sampoi ketiko segelo urang nyo ado de delom kobor nak mendongor suaro-Nye
\v 29 ngan mike nak keluor, yaitu mike nyo lah bebuat beik nak menuju kebangketon hidop. Sedangko mika nyo bebuat jahat, menuju kebangketon penghakemon.
\v 30 Ake hopi depot bebuat ape-ape deri diri-Ke dewek. Ake menghakemi sesuoi nyo Ake dongor ngan penghakemon-ke adel ulenyo Ake hopi delok kehendak-Ke dewek, meloenko kehendak Enye nyo mengotos Ake.”
\s (Kesaksion tentang Yesus Beasal deri Allah Bapa)
\p
\v 31 “Munye Ake besaksi tentang diri-Ke dewek, kesaksion-Ke hopi bonor.
\v 32 Cuma hambok, ado nyo loen nyo besaksi tentang Ake, ngan Ake tahu bahwa kesaksion nyo deboriko-Nye tentang Ake iye bonor.
\v 33 Kowe sodah mengotos kepodo Yohanes ngan enye lah memboriko kesaksion tentang kebonoron.
\v 34 Cuma hambok, kesaksion nyo Ake terimo bukon deri mendesio. ake melabehko hal nie empoknyo kowe deselamatko.
\v 35 Yohanes adolah pelita nyo menyala ngan becahayo, ngan kowe endok besukacita sesaat delom cehayonye.
\v 36 Cuma hambok, kesaksion nyo Ake meleki lobeh godong deripado kesaksion Yohanes. Sabab, gaweon-gaweon nyo deserahko Bepa kepodo-Ke untok kusodahko, yaitu gaweon-gaweon nyo edang Kulakuko kinie, memboriko kesaksion tentang Ake bahwa Bepalah nyo mengotos Ake.
\v 37 Ngan, Bepa nyo mengotos Ake iye dewek lah membori kesaksion tentang Ake. Cuma hambok, kowe hopi perenah mendongor suaro-Nye ataupon ngelek rupa-Nye.
\v 38 Ngan, firman-Nye hopi tinggal delom hatime ulenyo kowe hopi pecayo kepodo Enye nyo deutos-Nye.
\v 39 kowe mempelajori Kitab Suci ulenyo kowe menyangko bahwa de delom Kitab Suci kowe nak mendepotko hidop nyo kekal; ngan Kitab Suci iye jugo memboriko kesaksion tentang Ake,
\v 40 cuma kowe hopi endok jongok kepodo-Ke empoknyo kowe hidop.
\p
\v 41 Ake hopi menerimo kemuliaon deri mendesio.
\v 42 Hambok, Ake mengenal kowe, bahwa kowe hopi mempunyoi kaseh Allah de delom dirime.
\v 43 Ake jongok pucok namo Bepa-Ke, cuma kowe hopi menerimo Ake. Munye urang loen jongok pocok namo mike dewek, kowe nak nerimonye.
\v 44 Upamonekah kowe depot pecayo, munye kowe nerimo pujion deri seurang akan nyo loen ngan hopi delok pujion nyo jongok deri Allah nyo Esa?
\p
\v 45 Jengon menyangko bahwa Ake nak mendakwame de hadopon Bepa; nyo mendakwa me adolah Musa, yoiye urang nyo kepodonye kowe beharop.
\v 46 Sabab, munye kowe pecayo kepodo Musa, kowe harosnye pecayo kepodo-Ke ulenyo Musa menoles tentang Ake.
\v 47 Cuma hambok, munye kowe hopi pecayo podo ape nyo Musa tules, upamone mungken kowe pecayo podo perkataon-Ke?”
\c 6
\s (Makonon untok Lobeh deri Lima Ribu Urang)
\p
\v 1 Sesodah iye, Yesus yemberangi denou Galilea, nyoiye denou Tiberias.
\v 2 Lobot urang mehilui Nye ulenyo mike ngole tando-tando ajaib nyo Enye lakuko tehadop urang-urang saket.
\v 3 Kemudion, Yesus noek kepucuk buket ngan dodok de sane besamo mured-mured-Nye.
\v 4 Saat iye, perayaaon Paskah urang Yahudi lah parok.
\v 5 Sambel mandong ke sekelileng-Nye ngan ngole urang neman jongok kepado-Nye, Yesus buek kepado Filipus, Demoneka kito depot mboli roti empok urang-urang iye depot makon?”
\v 6 Yesus gerako hal iye untok menguji Filipus ulehnyo sebonornye Nye dewek tahuko ape nyo nak Nyo lakuko.
\v 7 Filipus menjawab, “Roti serega 200 dinar hopi akan cokop untok mike, sekalipon maseng-maseng hanyo mendepot sekorot kecik bae.”
\v 8 Salah seurang mured-Nye, yaitu Andreas, dolor Simon Petrus, bekehato kepado Yesus,
\v 9 “De sie ado seurang anak nyo mempunyoi lima roti jelai ngan dua ikan, hambok ape artinye iye untok urang selobot nie?”
\v 10 Yesus buek, “surulah segelo urang untok dodok.” De tempat iye neman rompot, jedi urang-urang iye dodok kiro-kiro lima ribu jenton jumblahnye.
\v 11 Kemudion, Yesus ngambek roti-roti iye ngan setelah mengucap sokor, Nye membageko roti-roti iye kepado mike nyo dodok; dmikian jugo delakuko-Nye terhqadop ikan-ikan iye seneman nyo mika ingnko.
\v 12 ketika segelo urang lah konyong, Yesus bekehato kepado mured-mured-Nye, “Kompolkolah potongon-potongon nyo tesisa empok hopi ado nyo terhobong.”
\v 13 Ulenyo iye, para mured mengompolkonye ngan mengisi dua belas keranjang dengan potongon-potongon jak lima roti jelai nyo detinggalko mike nyo sodah makon.
\p
\v 14 ketika urang-urang iye ngoleh tando ajaib nyo delakuko Yesus, mike bekehato, “Nyo nie pasti Nabi nyo dejenjiko nak jongok ke denia.”
\v 15 Ulenyo mengetahui bahwa uraqng neman iye berencana jongok ngan memakso Nye menjedi Rajo pucuk mike, Yesus menyingker lagi ke buket dedewekon.
\s (Yesus Bejelon De pucuk Aek)
\p
\v 16 Tekalo ari mulai malom, para mured toron menuju ke denou
\v 17 Ngan setelah noek ke bidok, mike mulai menyemberangi denou menuju Kapernaum. Ari lah mulai kolom, hambok Yesus bolom jugo jongok nomui mike.
\v 18 Denou mulai begelora ulenyo angen nyo sajo kuat betiup.
\v 19 Kemudion, tekalo mike la, mendayong bidok sejouh sekitar 25 atau 30 stadia, mike ngoleh Yesus bejelon de pocok denou ngan maroki bidok sehingo mike ketetakoton.
\v 20 Hambok, Yesus buek kepado mike, “Nielah Ake, jengon takot!”
\v 21 Setelah iye, mike endok menoeko Nye ke delom bidok ngan tiba-tiba bidok iye lah sampoi ke tempat nyo mika tuju.
\s (Urang Lobot Mendalak Yesus)
\p
\v 22 Kepagi ari nye, urang neman nyo lagi togok de seberang denou ngoleh bahwa hopi ado bidok loen de sane, kecuali sikok bidok bae nyo mured-mured lah masok kedelomnye. Hambok, Yesus hopi mehilu masok ke delom bidok iye besamo dengan para mured-mured-Nyo nye lah bejelon dewek.
\v 23 Jongok lah bidok-bidok loen jak Tiberias ke parok tempat urang-urang iye makon roti, setelah Tuhan mengucap sokor.
\v 24 Tekalo urang neman ngole bahwa Yesus ngan para murid-Nye hopi ado lagi de sane, mike noek ke bidok-bidok iye ngan bejelon ke Kapernaum untok delok Yesus.
\s (Yesus adolah Roti Hidop)
\p
\v 25 Sewaktu urang neman iye menomuko Yesus de seberang denou, mike betanyo kepado-Nye, “Rabi, kapan Kou tiba de sie?”
\v 26 Yesus nyimboti mike ngan buek, “Sesonggonye, Ake bekehato kepadome, kowe delok Aku bukon ulenyo kowe la ngole tando-tando ajaib, meloenko ulenyo kowe la makon roti sampoi konyong.
\v 27 Jengon begawe untok delok makonon nyo depot binaso, meloenko untok makonon nyo depot betahan sampoy hidop nyo kekal, nyo Anak Mendesio nak boriko kepadome ulenyo kepado Anak Mendesio iye, Bepa, yaitu Allah, lah memboriko pengasehon-Nye.”
\p
\v 28 Mengka, urang neman iye betanyo kepado Yesus, “Ape nyo haros kami lakuko empok kami mengajorko pekerjaon nyo dikehendaki Allah?”
\v 29 Yesus menjawab ngan buek kepado mika, “Nielah pekerjaon nyo de ingenko Allah: pecayolah kepado Nye nye sodah deutus Allah.”
\v 30 Mike betanyo kepado-Nye, “muye memuye, tando ajaib apokah nyo nak kou lakuko empok kami ngoleh ngan pecayo kepado-Me? pekerjaon ape nyo Kou lakukoe?
\v 31 Nenek puyang kami makon manna de padang belantara, Upa nyo tertules, Nye bori mike roti jak surga untok demakon.”’
\p
\v 32 Yesus buek kepado mike, “Sesungguhnye, Ake bekehato kepadome, bukon Musa nyo memborimu roti jak surga, meloenko Bepa-Kelah nyo memborime roti nyo sejati jak surga.
\v 33 Sabab, Roti jak Allah adolah Nye nyo toron jak surga ngan membori hidop kepado denia.”
\p
\v 34 Mike buek kepado-Nye, “Tuhan, borilah kami roti iye senantiaso.”
\v 35 Ujo Yesus kepado mike, “Akulah roti hidop; urang nyo jongok kepado-Ku hopi akan kelaporon lagi, ngan urang nyo pecayo kepado-Ku hopi akan raus lagi.
\v 36 Cuma hambok, Ake lah gerako kepadomu bahwa sekalipon kowe lah tekoleh Aku, kowe tetap hopi pecayo.
\v 37 Segelo nyo deboriko Bepa kepado-Ku nak jongok kepado-Ku, ngan nyo jongok kepado-Ku hopi akan pernah Aku user.
\v 38 Sabab, Ake toron jak sorga bukon untok melakuko kehendak-ku dewek, meloenko kehendak Nye nyo mengotos Ake.
\v 39 Ngan, nielah kehendak Nye nyo mengotos Ake: empoknyo segelo nyo lah deboriko Nye kepado-Ku iye hopi ado nyo sayau, hambok Aku bangketko pado aher zaman.
\v 40 Sabab, nielah kehendak Bepa-Ku, bahwa setiap urang nyo ngoleh Anak ngan pecayo kepado-Nye nak mendepotko hidop kekal, ngan Ake nak membangketko nye pado aher zaman.”
\p
\v 41 Ulehnyo iye, beberapo urang Yahudi mulai menggerutu tentang Nye ulehnyo Nye bekehato, “Akelah roti nyo lah toron jak sorga iye,”
\v 42 Mike buek, “Bukonkah Nyo nie Yesus, anak Yusuf, nyo bepak ngan indoknye kite kenal? Upamone mungken Nye depot buek, Ake lah toron jak sorga?’”
\v 43 Yesus nyimboti mike ngan buek, “Jengon menggerrutu de antaro mike dewek.
\v 44 Hopi seurang pon depot jongok kepado-Ke, kecuali Bepa nyo mengutus Ake menareknye, ngan Ake nak membangketkonye pado aher zaman.
\v 45 Ado tetules delom kitab para nabi: Ngan, mike segelo nak deajor uleh Allah. setiap urang nyo lah mendongor ngan belajor jak Bepa nak detong kepado-Ke.
\v 46 Hal iye bukon bearti ado urang nyo sodah pernah ngole Bepa, kecuali Nye nyo jongok jak Allah; Nyelah nyo lah ngoleh Bepa.
\v 47 Ake buek kepadome, Sesonggohnye, setiap urang nyo pecayo memeleki hidop kekal.
\v 48 Akelah roti hidop.
\v 49 Nenek puyangme lah makon manna de padang belantara, hambok nye mati.
\v 50 Nielah roti nyo toron jak surga, empoknyo setiap urang memakonnye ngan hopi mati.
\v 51 Akelah roti hidop iye nyo lah toron jak surga. Muye urang makon roti nie, nye nak hidop selamonye; ngan roti nyo nak Keboriko demi kehidopon denia iye adolah badan-Ke.”
\p
\v 52 Urang-urang Yahudi mulai bedebat satu samo loen, mike bekehato, “Upamone pacok Urang nie memboriko badan-Nye untok demakon?”
\v 53 Yesus bekehato kepado mike, “Ake buek kepadome, sesonggohnye muye kowe hopi makon badan Anak Mendesio ngan minom deroh-Nye, kowe hopi memeleki hidop de delom dirime.
\v 54 Setiap urang nyo makon degeng-Ke ngan minom deroh-Ke memeleki hidop kekal, ngan Ake nak membangketko nye pado aher zaman.
\v 55 Sabab, degeng-Ke adolah makonon nyo sejati ngan deroh-Ke adolah minomon nyo sejati.
\v 56 Siape nyo makon degeng-Ke ngan minom deroh-Ke tinggal de delom Aku ngan Ake de delom nye.
\v 57 Upa Bepa nyo hidop mengutus Aku, ngan Aku hidop uleh karna Bepa, demikian jugo nye nyo memakon Aku, nye nak hidop uleh Aku,
\v 58 Nielah roti nyo toron jak sorga, bukon roti upa nyo lah demakon nenek puyangmu ngan mike mati, urang nyo makon roti nie nak hidop selamo-lamonye.”
\v 59 Yesus gerako segelonye nie de Kapernaum saat Nye mengajor de sinagoge.
\s (Lobot Pengikot Meninggalko Yesus)
\p
\v 60 Sesodah neman jak murid-murid dongoor hal nie, mike buek, “Ajoron nie terlalu karas. Siape nyo sanggop menerimonye?”
\v 61 Ulenyo mengetahui bahwa para pengikot-Nye menggerutu tentang hal iye, Yesus buek kepado mike, “Apokah pembuekon-Ku nie membuatmu tersinggong?
\v 62 Muye memuye, upamone muye kowe ngoleh Anak Mendesio noek kembali ke tempat asal-Nye?
\v 63 Rohlah nyo membori hidop, sedangko degeng hopi beguna samo sekali. pembuekon-pembuekon nyo kugerako kepadome adolah roh ngan hidop.
\v 64 Cuma hambok, ado beberape de antaro kowe nyo hopi pecayo.” Sabab, jak semula, Yesus tahuko siape nyo hopi pecayo ngan siape nyo nak menghianati Nye.
\p
\v 65 Yesus buek, “Iyelah sebabnye Ake gerako kepadome bahwa hopi seurang pon depot detong kepado-Ku, kecuali hal iye dekaruniako kepadonye uleh Bepa.”
\p
\v 66 Sejak saat iye, neman pengikot-Nye memondorko diri ngan berenti mehilui Nye.
\v 67 Ulenyo iye, Yesus buek kepado kedua belas mured-Nye, “Apokah kowe jugo amat lari?”
\v 68 Simon Petrus menjawab Nye, “Tuhan, kepado siape kami nak larie? Koulah nyo memeleki perkataon kehidopon kekal.
\v 69 Kami lah pecayo ngan mengenal Kou, bahwa Koulah nyo kudus deri Allah.”
\v 70 Yesus menjawab mike, “Bukonkah Aku dewek nyo memileh kowe, dua belas urang nie? Meski demikian, salah satu jak kowe adolah setan.”
\v 71 Nyo Nye maksud adolah Yudas, anak Simon Iskariot, sabab Yudas adolah sala satu jak kedua belas mured iye, hambok nye nak menghianati Yesus.
\c 7
\s (Dolor-Dolor Yesus Hopi Pecayo Kepodo-Nye)
\p
\v 1 Sesodah iye, Yesus bejelon de Yudea sabab urang-urang Yahudi de sane bemaksud untuk membunuh Enye.
\v 2 Ulenyo iye, hari rayo urang Yahudi, yaitu hari rayo Pondok Doun, lah parok.
\v 3 Ulenyo iye, dolor-dolor Yesus boek kepodo-Nye, “Bejelonlah deri sie ke Yudea empoknyo mored-mored-Me jugo nak ngelek gaweon-gaweon nyo Kou lakuko.
\v 4 Sabab, hopi ado urang nyo melakuko ape pon secaro tekerawo munye enye endok dekenal secaro umum. munye Kowe melakuko hal-hal iye, tunjukolah diri-Me kepodo denia.”
\v 5 Sabab, dolor-dolor Yesus dewek pon hopi pecayo kepodo-Nye.
\v 6 Yesus boek kepodo mike, “Waktu-Ke bolom sampoi, cuma waktume nak selalu tesedio.
\v 7 Denia hopi depot membenci kowe, cuma denia membenci Ake ulenyo Ake memboriko kesaksion tentang denia, bahwa perbuaton-perbuatonnye adolah jahat.
\v 8 Larilah mike ke perayaon iye. Ake bolom lari ke perayaon iye ulenyo waktu-Ke bolom sampoi.”
\v 9 Sesodah melabehko demikion, Yesus tetap tinggal di Galilea.
\p
\v 10 Hambok, sesodah dolor-dolor-Nye lari k perayaon iye, Yesus jugo lari ke sane, hopi secaro terang-terangon, cuma secaro diom-diom.
\v 11 Urang-urang Yahudi delok Enye delom perayaon iye, ngan boek, “De mone Enye?”
\v 12 Ado lobot besek-besek de antaro urang lobot menganai Enye. Ado nyo boek, “Enye urang beik.” Ado pula nyo boek, “Hopi, Enye menyosotko reayat.”
\v 13 Cuma hambok, hopi seurang pon berani boek teros terang menganai Enye ulenyo takot kepodo urang-urang Yahudi.
\s (Yesus Mengajor De Bait Allah)
\p
\v 14 Ketiko perayaon iye lagi berlangsong, Yesus masok ke Bait Allah ngan mulai mengajor.
\v 15 Urang-urang Yahudi menjedi heran ngan boek, “upamone Urang nie memeleki pengetahuon nyo demikion, padohal hopi belajor?”
\v 16 Yesus menjawab mike ngan boek, “Ajoron-Ke hopi beasal deri diri-Ke dewek, cuma deri Enye nyo mengutos Ake.
\v 17 Munye seseurang endok melakuko kehendok Allah, enye nak mengetahui ajoron-Ke, apekah iye beasal deri Allah atau deri diri-Ke dewek.
\v 18 Urang nyo boek deri dirinye dewek delok hormat untok derinye dewek, cuma urang nyo delok hormat untok Enye nyo mengotosnye, enye bonor ngn hopi ado kehopibonoron de delom dirinye.
\v 19 Bukonkah Musa lah memboriko Hokom Torat kepodome, cuma hopi seurang pon deri antarome nyo mematohi hokom iye? Mengkah kowe beusaha untok membunoh Ake?”
\p
\v 20 Urang lobot iye menjawab, “Kowe kerasokon roh jahat! Siape nyo beusaha membunoh-Me?”
\v 21 Yesus boek kepodo mike, “Ake hanyo melakuko sikok gaweon ngan mike segelo heran.
\v 22 Musa memborime sunat, sebonornye iye bukon deri Musa, cuma deri nenek puyang, urang podo hari Sabat.
\v 23 Munye seseurang de sunat podo hari Sabat sehinggo Hokom Musa hopi delanggar, mengkah kowe bemarah kepodo-Ke ulenyo Ake membuat seseurang sehat seponohnye podo hari Sabat?
\v 24 Jengon menghakemi berdasarko nyo tekelek, meloenko hakemilah ngan penghakemon nyo bonor.”
\s (Apekah Yesus adolah Sang Mesias?)
\p
\v 25 Kemudion, beberape urang nyo tinggal de Yerusalem boek, “Bukonkah Enyo nie Urang nyo hendok mika bunoh?
\v 26 Cuma hambok, Keleklah, Enye enye boek secaro terang-terangon ngan mike hopi melabehko ape pon kepodo-Nye. Mungkenkah para pemempen iye bonor-bonor lah mengetahui bahwa Enye adolah Kristus?
\v 27 cuma hambok, kite tahu deri mone Urang nie beasal. Sementaro iye, kekito Kritus jongok, padohal apobila Kristus jongok, hopi seurang pon tahu deri mone Enye beasal.”
\p
\v 28 Ulenyo iye, sementaro Yesus mengajor de Bait Allah, Enye beseru, “Kowe memang mengenal Ake ngan tahu deri mone Ake beasal. Hambok, Ake hopi jongok deri diri-Ke dewek, cuma Enye nyo mengotos Ake adolah bonor, kowe hopi mengenal Enye
\v 29 ulenyo Ake beasal deri-Nye ngan Enyelah nyo lah mengitos Ake.”
\p
\v 30 Lalu, mike beusaha menangkop Enye, cuma hopi seurng pon depot meraboh Enye ulenyo waktu-Nye bolom sampoi.
\v 31 Hambok, lobot deri urang-urang iye pecayo kepodo Yesus. mike boek, “Apobila Kristus iye jongok, appekah enye nak melakuko lobeh neman tando ajaib deripado nyo lah de lakuko Urang nie?”
\s (Pemempen Yahudi Beusaha Menangkop Yesus)
\p
\v 32 Urang-urang Farisi mendongor ape nyo deboeko urang lobot iye tentang Yesus, maka imam-imam kepalo ngan urang-urang Farisi menyoroh para penjago Bait Allah untok menangkop Enye.
\p
\v 33 ulenyo iye, Yesus boek, “Waktu-Ke besamo-samo nganme tinggal setegal lagi ngan sesodah iye, Ake nak lari kepodo Enye nyo mengotos Ake.
\v 34 Kowe nak delok Ake, cuma hopi nak menomko-Ke. Ngan, de mone Ake ado, kowe hopi depot jongo ke sane.”
\v 35 Urang-urang Yahudi iye boek seurang kepodo nyo loen, “Ke monekah Urang nie nak lari sehinggo kite hopi depot menomuko Enye? Apekah enye nak lari kepodo urang Yahudi nyo tesebar di antaro urang-urang Yunani, ngan mengajor urang-urang Yunani?
\v 36 Ape maksud perkataon-Nye nyo boek, kowe nak delok Ake, cuma hopi nak menomuko-Ke. Ngan, demone Ake ado, kowe hopi depot jongok ke sane?”’
\s (Yesus Boek mengenai Roh Kudos)
\p
\v 37 Podo hari teakher, yaitu poncak perayaon iye, Yesus togok ngan beseru, ujo-Nye, “Munye ado nyo raus beiklah enye jongok kepodo-Ke ngtan minom.
\v 38 Urang nyo pecayo kepodo-Ke, upa nyo degerako Kitab Suci, deri delom dirinye nak mengaler aleron aek hidop.”
\v 39 Hal nyo demaksudko Yesus adolah Roh, nyo nak deterimo uleh urang nyo pecayo kepodo-Nye. Sabab, Roh iye bolom de boriko ulenyo Yesus bolom demuliako.
\s (Perdebaton tentang Yesus)
\p
\v 40 Ketiko mike mendongor perkataon iye, beberape deri mike boek, “Urang nie bonor-bonor seurang Nabi.”
\v 41 Urang nyo loen boek, Enye adolah Kristus.” Urang nyo loen lagi boek, “Mungkenkah Kristus jongok deri Galilea?
\v 42 Bukonkah Kitab Suci melabehko bahwa kristus beasal deri keturonon Daud ngan deri Betlehem, doson tempat Daud dulu tinggal?”
\v 43 Lalu, tejedilah pepecahon di antaro urang-urang iye ulenyo Enye.
\v 44 Beberape urang deri antaro mika endok menangkop Yesus, cuma hopi seurang pon meraboh-Nye.
\s (Kehopipecayoon Beberape Pemempen Yahudi)
\p
\v 45 Ulenyo iye, para penjago Bait Allah iye belek kepodo imam-imam kepalo ngan urang-urang Farisi, nyo betanyo kepodo mike, “Mengkah mike hopi ngundah Yesus?”
\v 46 Para penjago Bait Allah iye menjawab, “Hopi seurang pon perenah bekato-kato upa urang nie!”’
\v 47 Urang-urang Farisi iye menjawab mike, “Apekah mike jugo lah desosotko?
\v 48 Adokah seurang deri antaro pemempen ataupon urang Farisi nyo lah pecayo kepodo-Nye?
\v 49 Cuma hambok, urang lobot nyo hopi tahu Hokom Torat nie adolah tekutok!”
\s (Pembelaoon Nikodemus)
\p
\v 50 Cuma hambok, Nikodemus, saloh seurang deri mika, nyo dulu perenah nomui Yesus, boek kepodo mike,
\v 51 “Apekah Hokom Torat kite menghakemi seseurang sebolom mendongor hal nyo degerakonye ngan deketahui hal nyo enye lakuko?”
\v 52 Mike menjawab, “Apekah kowe jugo urang Galilea? Seledeki ngan keleklah bahwa hopi ado nabi nyo jongok deri Galilea.”
\s (Betina nyo Tetangkop Bezino)
\p
\v 53 Kemudion, mike segelo belek kerumah maseng-maseng.
\c 8
\p
\v 1 Cuma hambok, Yesus lari ke Buket Zaitun.
\v 2 Pagi-pagi bonor, Enye jongok lagi ke Bait Allah ngan segelo urang jongok kepodo-Nye. Enye duduk ngan mengejar mike.
\v 3 Lalu, ahli-ahli Taurat ngan urang-urang Farisi ngundah seurang betina nyo kedepoton bebuat zina, ngan sesodah menempatko betina iye togok de tangah-tangah,
\v 4 mike boek kepodo Yesus, “Guru, betina nie tetangkop basah ketiko edang bezino.
\v 5 Hukom Taurat Musa memerintahko kite untok nohokko betina semacam nie ngan betu. Ape pendepot-Me tentang hal nie?”
\v 6 Mike gerako demikion untok mencobai Yesus empoknyo mike memeleki dasar untok menyalohko Enye. Cuma hambok, Yesus membungkok ngan jeri-Nye, Enye menoles de tanoh.
\v 7 Ulenyo mike teros-meneros menanyoi Enye, Yesus togok ngan boek kepodo mike, “Urang nyo hopi bedoso de antaro mike hendoklah enye menjedi nyo petamo nohoko betina nie ngan betu.”
\v 8 Lalu, Yesus membungkok lagi ngan menules de tanoh.
\v 9 ketiko mike mendongor hal iye, mike mulai lari sikok per sikok, muli deri nyo lobeh tua, ngan Yesus detinggalko seurang diri, ngan betina nyo lagi togok de tangah-tangah.
\v 10 Lalu, Yesus togok ngan boek kepodo betina iye, “Hai betina ke monekah mike? Hopi ado urang nyo menghokomme?”
\v 11 Jawab betina iye, “Hopi ado, Tuhan.” Yesus boek, “Ake pon hopi nak menghokomme. Larilah, ngan mulai kinie, jengon bebuat doso lagi.”
\s (Yesus Tarang Denia)
\p
\v 12 Kemudion, Yesus boek kepodo urang lobot iye, ujo-Nye, “Ake lah tarang denia. Setiap urang nyo mehilui Ake hopi akan bejelon delom kekolomon, cuma nak mempunyoi tarang hidup.”
\v 13 Kemudion, urang-urang Farisi boek kepodo Yesus, “Kowe besaksi tentang diri-Me dewek, mengka kesaksion-Me hopi bonor.”
\v 14 Yesus menjawab mike, ujo-Nye, “Sekalipon Ake besaksi tentang diri-Ke dewek, kesaksion-Ke adolah bonor ulenyo Ake tahu deri mone Ake jongok ngan kemone Ake lari, cuma kowe hopi tahu deri mone Ake jongok ngan kemone Ake lari.
\v 15 Kowe menghakemi menorot caro kedegengon, sedangko Ake hopi menghakemi siape pon.
\v 16 Hambok, seandainye pon Ake menghakemi, penghakemon-Ke iye bonor ulenyo Ake hopi menghakemi seurang diri, meloenko besamo Bepa nyo mengutos Ake.
\v 17 Cuma, delom Kitab Tauratme tetules bahwa kesaksion dua urang adolah bonor.
\v 18 Ake besaksi tentang Diri-Ke dewek ngan Bepa nyo mengutos Ake besaksi tentang Ake.”
\p
\v 19 Mengkah, mike betanyo kepodo-Nye, “De monekah Bepa-Me?”
\v 20 Pemboekon nie Yesus sampoiko de perbendaharaon saat Enye mengajor de Bait Allah, cuma hopi ado seurang pon nyo menangkop Enye ulenyo waktu-Nye bolom sampoi.
\s (Yesus Boek tentang Bepa)
\p
\v 21 Lalu, Yesus boek lagi kepodo mike, “Ake nak meninggalko kowe ngan kowe nak delok Ake, cuma kowe nak mati delom dosome. Ke mone Ake nak lari, kowe hopi depot nak jongok.”
\v 22 Kemudion, urang-urang Yahudi iye boek, “Apekah Enye endok munoh diri ulenyo Enye boek, Ke mone Ake nak lari, kowe hopi depot jongok?”
\v 23 Cuma hambok, Yesus boek kepodo mike, “Kowe beasal deri bewoh, cuma Ake beasal deri pucok. Kowe beasal deri denia nie, cuma Ake bukon deri denia nie.
\v 24 Ulehnyo iye, Ake gerako kepodome bahwa kowe nak mati delom dosome ulenyo munye kowe hopi pecayo kepodo-Ke, kowe nak mati delom doso-dosome.”
\p
\v 25 mengkah, mike betanyo kepodo-Nye, “Siapekah Kowe?”
\v 26 Ado lobot hal tentang kowe nyo hros ake gerako ngan hakemi, cuma Enye nyo mengutos Ake adolah bonor ngan ape nyo Ake dongor deri Enye, iyelah nyo kusampoiko kepodo denia.”
\p
\v 27 Mike hopi mengerti bahwa Yesus edang boek kepodo mike tentang Bepa.
\v 28 Uleh sabab iye, Yesus boek, “Ketiko kowe lah meninggiko Anak Mendesio, saat iyelah kowe akan tahu bahwa Ake adolah Enye, ngan bahwa hopi ado sesuatu pon nyo Ake lakuko deri diri-Ke meloenko Ake gerako ape nyo deajorko Bepa kepodo-Ke.
\v 29 Ngan, Enye nyo mengutos Ake ado besamo-samo ngan Ake, Enye hopi meninggalko Ake dedewekon ulenyo Ake teros melakuko hal-hal nyo bekenan kepodo-Nye.”
\v 30 Sementaro Yesus gerako segelonye iye, lobot urang pecayo kepodo-Nye.
\s (Anak-Anak Abraham Ngan Anak-Anak Beles)
\p
\v 31 Kemudion, Yesus boek kepodo urang-urang Yahudi nyo pecayo kepodo-Nye, “Munye kowe tetap delom firman-Ke, kowe bonor-bonor mured-Ke,
\v 32 ngan kowe nak mengetahui kebonoron, ngan kebonoron iye nak membebasko kowe.”
\v 33 Mike menjawab, “Kami adolah keturonon Abraham ngan hopi perenah menjedi hamba siape pon. Jedi, mengka Kowe boek, Kowe nak bebas?’”
\v 34 Yesus menjawab mike, “Sesunggohnye, ake boek kepodome, setiap urang nyo bebuat doso adolah hamba doso.
\v 35 Seurang hamba hopi tinggal delom sebuah keluargo untok selamonye, cuma seurang anak tinggal untok selamonye.
\v 36 Jedi, apobila Anak membebasko kowe, kowe bonor-bonor bebas.
\v 37 Ake tahu bahwa kowe adolah keturonon Abraham, cuma kowe endok membunoh-Ke ulenyo ajoron-Ke hopi mendepot tempat de delomme.
\v 38 Ake gerako tentang hal-hal nyo lah Ake kelek besamo Bepa-Ke, demikion jugo kowe melakuko hal-hal nyon kou dongor deri Bepame.”
\p
\v 39 Mike nyimbot ngan boek kenempat-Nye, “Abraham adolah bepak kami.” Jawab Yesus, “Munye kowe keturonon Abraham, kowe seharonye melakuko ape nyo Abraham lakuko.
\v 40 Cuma hambok, kowe beusaha membunoh Ake, urang nyo memboritahume kebonoron, nyo Ake dongor deri Allah. Abraham hopi melakuko hal iye.
\v 41 Jedi, kowe hanyo melakuko ape nyo delakuko bepakme dewek.” Mike bekehato kepodo-Nye, “Kamie hopi delaherko deri hasel perzinaon, Kamie memeleki sikok Bepa, yaitu Allah.”
\v 42 Yesus boek kepodo mike, “munye Allah adolah Bepakme, kowe nak mengasehi Ake ulenyo ake jongok ngan beasal deri Allah. Ngan, Ake jongok bukon pucok kehendok-Ke dewek, meloenko Enye nyo mengutos Ake.
\v 43 Ape sebabnye kowe hopi mengerti ape nyo Ake gerako? Iye ulenyo kowe hopi depot mendongor firman-Ke.
\v 44 Kowe beasal deri bepakme, nyoiye beles ngan kowe endok melakuko kendok-kendok bepakme. Enye adolah pembunoh deri sejak semula ngan hopi bepogong podo kebonoron ulenyo hopi ado kebonoron delom derinye. Munye enye gerako lato, enye gerakonye deri karakternye dewek ulenyo enye adolah pelato ngan bepak pelato.
\v 45 Cuma hambok, ulenyo Ake gerako kebonoron kepodome, kowe hopi pecayo kepodo-Ke.
\v 46 Siapekah de antaro mike nyo depot menyatoko bahwa Ake bedoso? Munye Ake gerako kebonoron, mengkah kowe hopi pecayo kepodo-Ke?
\v 47 Siape pon nyo beasal deri Allah, enye mendongorko firman Allah; iyelah sabab nye kowe hopi mendongorkonye ulenyo kowe hopi beasal deri Allah.”
\s (Yesus Buik Tentang Badan-Nye Ngan Abraham)
\p
\v 48 Urang-urang Yahudi menjawab Yesus ngan boek kepodo-Nye, “Bonor bukon munye kami gerako bahwa Kowe adolah urang Samaria ngan Kowe kerasokon roh jahat?”
\v 49 Yesus menjawab, “Ake hopi kerasokon roh jahat, cuma Ake menghormati Bepa-Ke, cuma kowe hopi menghormati Ake.
\v 50 Cuma hambok, Ake hopi delok kemuliaon bage diri-Ke dewek; ado Sikok nyo deloknye ngan nyo menghakemi.
\v 51 Ngan sesungguhnye, Ake boek kepodome, setiap urang nyo menoroti firman-Ke, enye hopi nak perenah ngelek kemation.”
\p
\v 52 Urang-urang Yahudi iye boek kepodo Yesus, “Kinie kami tahu bahwa Kowe memang kerasokon roh jahat! Sabab, Abraham ngan para nabi pon lah mati. Hambok, Kowe boek, Setiap urang nyo menoroti firman-Ke, enye hopi naknperenah merasoko kemation.
\v 53 Apekah Kowe lobeh godong deripado Abraham, bapak kami, nyo lah mati? Para nabi jugo lah mati; ngan siapekah Kou samoko diri-Me?”
\v 54 Yesus menjawab, “Munye Ake memuliako diri-Ke dewek, kemuliaon-Ke iye hopi ado artinyo; Bepa-Kelah nyo memuliako Ake, nyo tentang-Nye kowe boek, Enye adolah Allah kami.’”
\v 55 Hambok, kowe hopi mengenal Enye, cuma Ake mengenal Enye, Munye Ake gerako bahwa Ake hopi mengenal Enye, Ake nak menjedi pelato, samo upa kowe, cuma Ake mengenal Enye ngan Ake menoroti firman-Nye.
\v 56 Bepakme, Abraham, besukacita ulenyo enye nak ngelek hari-Ke. Enye lah ngelek ngan besukacita.”
\p
\v 57 Mengkah, urang-urang iye boek kepodo-Nye, “Omor-Me bae bolom ado 50 tahon, cuma kowe lah ngelek Abraham?”
\v 58 Yesus boek kepodo mike, “Sesunggohnye Ake gerako kepodome, sebolom Abraham ado, Ake sodah ado.”
\v 59 Ulenyo iye, mike ngambek betu untok nohok Enye, cuma Yesus ngerawoko diri ngan meninggalko Bait Allah.
\c 9
\s (Urang nyo Buta Sejak Laher Desehatko)
\p
\v 1 Ketiko Yesus sedang bejelon, Enye ngoleh urang nyo buta sejak lahernye.
\v 2 Mured-mured Yesus betanyo kenempat-Nye, “Guru, siapekah nyo bedoso, urang nie atau indok bepaknye sehinggo nye delaherko buta?”
\v 3 Yesus menjawab, “Bukon enye ataupon indok bepaknye bedoso, meloenko empokyo gawe-gawe Allah denyatoko de delom enye.
\v 4 Kite haros gaweko gaweon-gaweon Enye nyo mengutos Ake selmo ari lagi siang; malom nak jongok saat hopi do seurang pon depot begawe.
\v 5 Selamo Ake lagi de denia, Akelah tarang denia.”
\p
\v 6 Sesodah gerako demikion, Yesus meludah ke letak ngan ngacou ludah-Nye ngan letak, mengkah ngosokkonye ke mato urang iye,
\v 7 ngan boek kepodonye, “Lari besuhlah dirime de kolam Siloam.” Siloam artinye “deutos.” Lalu, urang iye lari, membesuh dirinye, ngan enye belek ngan ngelek.
\v 8 Para tetanggo ngan mike nyo sebolomnye ngelek enye sebagai urang buta boek, “Bukonkah urang nie nyo biasonye dodok ngan mengemis?”
\v 9 Sebageon urang boek, “Ao, enyelah pengemis iye.” Yo loen boek, “Bukon, enye hanyo merep ngan pengemis iye.” Hambok, urang nyo tadinye buta iye boek, “Akelah pengemis iye.”
\v 10 Mengkah, urang-urang iye betanyo kepodonye, “Upamone matome pacok decelangko?”
\v 11 Urang iye menjawab, “Urang nyo benamo Yesus iye ngacou letak ngan culetkonye ke matoke. Kemudion, Enye boek kepodoke, Lari ke Siloam ngan besuhlah dirime, jedi ake lari ngan membesoh diri, ngan ake depot ngelek.”
\v 12 Mike boek kepodonye, “De monekah Urang iye?”
\p
\v 13 Kemudion, mike ngundah urang nyo tadinye buta iye kenempat urang-urang Farisi.
\v 14 Adopon ari ketiko Yesus ngacou letak ngan membuka mato urang iye adolah hari Sabat.
\v 15 Mengkah, urangt-urang Farisi sekali lagi menayoko kepodo urang iye upamone enye depot ngelek.
\v 16 Ulenyo iye, beberape urang Farisi iye boek, “Urang iye hopi beasal deri Allah ulenyo enye hopi mematohi hari Sabat.” Nyo loen boek, “Cuma hambok, upamone mungken urang nyo bedoso depot melakuko tando ajaib upa nie?” Mengkah, timbollah pepecahon deantaro mike.
\v 17 Jedi, mike belek betanyo podo urang buta iye, “Ape pendepotme tentang Enye ulenyo Enye lah membukako matome?”
\p
\v 18 Urang-urang Yahudi iye tetap hopi pecayo kepodonye, bahwa urang iye tadinye memang buta cuma kinie depot ngelek, sampoi mike mantou urang rayo deri urang nyo kinie depot ngelek iye,
\v 19 ngan betanyo ke podo mike, “Apekah nie anakme, nyo kou gerako buta sejuak laher? Munye upa iye, upahmone enye kinie depot ngelek?”
\v 20 Indok bepaknye menjawab mike ngan boek, “Kamie tahu bahwa enye anak kami ngan bahwa enye buta sejak laher,
\v 21 cuma upamone kinie enye depot ngelek, kami hopi tahu; atau siape nyo lah bembuka matonye, kamie hopi tahu. Tanyoko bae ngannye, enye lah godong; enye nak boek untok dirinye dewek.”
\v 22 Indok bepaknye gerako demikion ulehyo mike takot kepodo urang-urang Yahudi. Sabab, urang-uraqng Yahudi iye lah sepakat, bahwa setiap urang nyo mengakui Yesus sebagai Kristus, nak dekucelko deri sinagoge.
\v 23 Iyelah sababnye indok bepaknye boek, “Enye lah godong, tanyoko bae kepodonye.”
\p
\v 24 Jedi, untok kedua kalinye urang-urang Yahudi mantou urang nyo tadinye buta iye, ngan boek kepodonye, “Boriko kemuliaon bage Allah, kami tahu bahwa Urang nie bedoso.”
\v 25 Enye menjawab, “Apekah Urang iye urang bedoso tau hopi, ake hopi tahu; sikok hal nyo ake tahu, sebolomnye ake buta, cuma kinie ake ngelek.”
\v 26 Mike boek kepodonye, “ape nyo enye lakuko kepodome? Upamone Enye buka matome?”
\v 27 Enye menjawab mike, “Ake lah gerakonye kepodome, cuma kowe pindok dongorkonye; mengkah kowe endok dongorkonye lagi? Apekah kowe endok menjedi mured-Nye jugo?”
\v 28 Mengkah, mike menghino enye ngan boek, “Kowelah mured Urang iye, cuma kami adolah mure-mured Musa.
\v 29 Kami tahu bahwa Allah lah boek kepodo Musa, cuma tentang Urang iye, kami hopi tahu deri mone Enye beasal!”
\v 30 Urang iye menjawab ngan boek kepodo mike, “Sajo aneh baha kowe hopi tahu deri mone Enye beasal, padohal Enye lah membuka matoke.
\v 31 Kite tahu bahwa Allah hopi mendongorko urang bedoso, cuma siape pon nyo takot akan Allah ngan melakuko kendok-Nye, Allah mendongorko enye.
\v 32 Jak tekaloe sampoi kinie, bolom perenah dedongor bahwa seseurang membuka mato urang nyo buta sejak laher.
\v 33 Munye Urang iye hopi beasal deri Allah, Enye hopi depot bebuat ape-ape.”
\v 34 Urang-urang Yahudi iye menjawab ngan boek kepodonye, “Kowe laher ponoh ngan doso, ngan kowe endok menggurui kami?” Mengka, mike nguser urang iye.
\p
\v 35 Yesus mendongor bahwa urang-urang Yahudi lah menguser urang buta iye; ketiko Yesus betomu ngan enye, Yesus boek, “Apekah kowe pecayo kepodo Anak Mendesio?”
\v 36 Urang iye menjawab, “Siapekah Enyo iye, Tuhan, empoknyo Ake pecayo kepodo-Nye?”
\v 37 Yesus boek kepodonye, “Kowe lah ngelek Enye. Enye adolah nyo edang boek nganme.”
\v 38 Urang iye menjawab, “Tuhan, ake pecayo!” Kemudion, enye sujud de hadopon-Nye.
\p
\v 39 Yesus boek, “Untok penghakemon Ake jongok ke denia nie empoknyo mika nyo hopi ngelek, depot ngelek ngan mika nyo ngelek, menjedi buta.”
\v 40 Beberape urang Farisi nyo ado de parok-Nye mendongor hal iye, ngan boek kepodo-Nye, “Apekah kami jugo buta?”
\v 41 Yesus boek kepodo mike, “Munye kowe buta, kowe hopi mempuyoi doso; cuma ulenyo kowe boek, Kami ngelek, dosome tetap ado.”
\c 10
\s (Yesus Gembala Nyo Beik)
\p
\v 1 Yesus buik, “Dengan sebonornyo, Ake ngehatoko kenempatme, urang nyo masuk ke kandong domba dengan hopi melalui pintu, meloinko dengan memanjat melalui jelon loin, urang iye adolah maleng ngan perampok.
\v 2 Cuma hambuk, urang nyo masuk melalui pintu, enye adolah gembala domba.
\v 3 Bagenye, penjego pintu membukakko pintu, ngan domba-domba mendongor suaronye, ngan enye memantou domba-dombanye dewek dengan namo mike, sereta menuntun mike ke lour.
\v 4 Lah mengeluorko segelo dombanye, enye bejelon de depan mike ngan domba-dombanye bakal mehilui enye ulehnyo mike mengenal suaronye.
\v 5 Urang aseng hopi bakal mike hilui, hambuk mike bakal lari deri padonye ulehnyo mike hopi mengenal suaro urang-urang aseng.”
\p
\v 6 Perumpamakon iyelah nyo de kehatoko Yesus kenempat mike, hambuk mike hopi tereti ape nyo beheru sajo Yesus kehatoko kenempat mike.
\v 7 Uleh sabab iye, Yesus buik lage kenempat mike, “Sebonornyo, Ake buik kenempatme, Akelah pintu ke domba-domba iye.
\v 8 Segelo urang nyo njongok sebolum Ake adolah maleng ngan perampok, hambuk domba-domba hopi mendongor mike.
\v 9 Akelah pintu. Munye seseurang masuk melalui Ake, enye bakal de selamatko, ngan bakal keluor masuk, sereta menomuko padang rumput.
\v 10 Maleng njongok anyo untok maleng, membunoh, ngan membinasako; Ake njongok enggakkonyo mike memeleki hidop, ngan memelekinye secaro berlimpah.
\p
\v 11 Akelah gembala nyo beik; gembala nyo beik memboriko nyawo-Nye bage domba-domba.
\v 12 Seurang upahon, bukon seurang gembala, nyo bukon pemilik domba-domba iye, ngoleh serigala njongok, enye meninggalko domba-domba iye ngan lari; serigala iye bakal menerkam ngan mencerai-beraiko domba-domba iye.
\v 13 Enye lari ulehnyo seurang upahon ngan hopi peduli pado domba-domba iye.
\v 14 Akelah gembala nyo beik. Ake mengenal domba-domba-Ke ngan domba-domba-Ke mengenal Ake.
\v 15 Samo upa Bepak mengenal Ake ngan ake mengenal Bepak; ngan Ake memboriko nyawo-Ke bage domba-domba iye.
\v 16 Ake jugo mempunyoi domba-domba loin nyo bukon deri kandong nie; Ake harus mengunda mike jugo, ngan mike bakal mendongor suaro-Ke; ngan mike bakal menjedi sikuk kekanti dengan sikuk gembala.
\v 17 Ulehnyo nielah Bepak mengasehi Ake, sabab Ake memboriko nyawo-Ke enggakkonyo Ake depot mengambeknye belek.
\v 18 Hopi seurang pun lah mengambeknye deri-Ke, meloinko Akelah nyo memborikonye menurut kehendak-Ke dewek. Ake mempunyoi hak untok memboriko nyawo-Ke, ngan Ake jugo mempunyoi hak untok mengambeknye belek. Nielah perentah nyo Ake terimo deri Bepak-Ke.”
\p
\v 19 Sekali lage, ado perpecahon de antaro urang-urang Yahudi ulehnyo pembuikkon Yesus iye.
\v 20 Lobot deri mike nyo buik, “Enye kerasukon roh jahat ngan menjedi gila. Mengka mike mendongorko Enye?”
\v 21 Nyo loin buik, “Iye bukon pembuikkon seurang nyo kerasukon roh jahat. Depotkah roh jahat membukak mato urang buta?”
\s (Yesus Ngan Bepak Adolah Sikuk)
\p
\v 22 Pado waktu iye, hari rayo penahbison belangsung de Yerusalem. Tekalo iye musem dingen,
\v 23 Ngan Yesus sedang bejelon de Bait Allah, yaitu de serambi Salomo.
\v 24 Mengka, urang-urang Yahudi bekumpul mengelilengi Enye ngan buik kenempat-Nye, “Berape lamo lage Kowe membiarko jiwo kamie bimbang? Munye Kowe Kristus, kehatokolah torus tarang kenempat kamie.”
\v 25 Yesus nyimboti mike, “Ake sodah ngehatokonye kenempatme, hambuk kowe hopi pecayo. Gaweon-gaweon nyo Ake lakuko delom namo Bepak-Ke, iyelah nyo memboriko kesaksion tentang Ake.
\v 26 Cuma hambuk, kowe hopi pecayo ulehnyo kowe temasuk domba-domba-Ke.
\v 27 Domba-domba-Ke mendongor suaro-Ke, Ake mengenal mike ngan mike mehilui Ake.
\v 28 Ake memboriko hidop kekal kenempat mike, ngan mike hopi bakal perenah binaso; ngan hopi seurang pun depot merobut mike deri tangon-Ke.
\v 29 Bepa-Ke, nyo lah memboriko mike kenempat-Ke, lobeh godong deripado segelo, ngan hopi ado seurang pun depot merobut mike deri tangon Bepak.
\v 30 Ake ngan Bepa adolah sikuk.”
\p
\v 31 Sekali lage, urang-urang Yahudi bekumpul untok menahukko Yesus.
\v 32 Cuma hambuk, Yesus buik kenempat mike, “Ake lah menunjukko kenempatme lobot gaweon beik deri Bepak, gaweon monekah deri antaronye nyo membuatme hendak menohukko Ake dengan betu?”
\v 33 Urang-urang Yahudi iye nyimboti Enye, “Bukon ulehnyo suatu gaweon beik kamie hendak menohukko Kowe dengan betu, meloinko ulehnyo hujat; ngan ulehnyo Kowe nyo hanyo seruang mendesio, menjediko badan-Me Allah.”
\v 34 Yesus nyimboti mike, “Bukonkah tetules delom kitab Toratme, Ake lah bersirman, Kowe adolah allah?
\v 35 Munye Allah menyobut mike nyo menerimo firman iye allah, padohal Kitab Suci hopi pacok de batalko,
\v 36 Ibo kowe ngehatoko tentang Enye nyo lah Bepak kudusko ngan utos ke delom denia, Kowe menghujat, ulehnyo Ake buik kenempatme, Ake adolah Anak Allah?
\v 37 Munye Ake hopi melakuko gaweon-gaweon Bepak-Ke, jengon pecayo kenempat-Ke.
\v 38 Cuma hambuk, munye Ake melakuko gaweon-gaweon iye, meskipun kowe hopi pecayo kenempat-Ke, pecayolah bakal gaweon-gaweon iye enggakkonyo kowe tahuko ngan tereti behwo Bepak de delom Ake, ngan Ake de delom Bepak.”
\p
\v 39 Sekali lage, mike mencubo menangkop Yesus, hambuk Enye luput deri mike.
\p
\v 40 Mengka, Yesus pogi lage menyeberang sungai Yordan menuju ketempat Yohanes pertamo kali membabtes bilek ngan Yesus tinggal de sane.
\v 41 Lobot urang njongok kenempat-Nye ngan buik, “Meskipun Yohanes hopi melakuko sikuk tando ajaib pun, hambuk segelo nyo de kehatoko Yohanes tentang Orang nie bonor.”
\v 42 Ngan, lobot urang menjedi pecayo kenempat-Nye de sane.
\c 11
\s (Kemation Lazarus)
\p
\v 1 Ado seurang jenton nyo edang saket, namonye Lazarus deri Betania, kampong Maria ngan dolornye, Marta.
\v 2 Maria nielah nyo perenah meminyaki kaki Yesus ngan minyak horom ngan menyeka kaki-Nye ngan rambotnye, nyo dolor jentonnye, Lazarus, saat iye saket.
\v 3 Sabab iye, kedua bedolor nie mengiremko kabar kepodo-Nye, nyo boek, “Tuhan, urang nyo Kou kasehi edang saket.”
\v 4 Hambok, ketiko Yesus mendongor kabar iye, Enye boek, “Penyaket iye hopi nak menyebabko kemation, cuma nak menyatoko kemuliaon Allah empoknyo Anak Allah demuliako melaluinye.”
\v 5 Yesus memang mengasehi Marta, ngan dolor betinanye, ngan Lazarus.
\v 6 Jedi, ketiko Yesus mendongor bahwa Lazarus saket, Enye sngajo tinggal 2 hari lagi de tempat Enya berada.
\p
\v 7 Sesodah iye, Yesus boek kepodo mured-mured-Nye, “Maro kite lari lagi ke Yudea.”
\v 8 Para mured boek kepodo-Nye, “Guru, urang-urang Yahudi belom lamo nie beusaha nohok Kowe ngan betu, apekah Kowe tetap nak ke sane lagi?”
\v 9 Yesus menjawab, “Bukonkah ado 12 jam delom sehari? Munye seseurang bejelon podo siang hari, enye hopi tesandong ulehyo enye ngelek tarang denia nie.
\v 10 Cuma hambok, munye seseurang bejelon pado malom hari, enye tesandong ulenyo tarang iye hopi ado padonye.”
\p
\v 11 Sesodah Yesus boek demikion, Enye boek kepodo mike, “kanti kite, Lazarus, lah tidor, cuma Ake nak lari untok jegoko enye.”
\v 12 mured-mured boek kepodo-Nye, “Tuhan, munye enye lah tetidor, enye nak sehat.”
\v 13 Yesus sebonornye boek tentang kemation Lazarus, cuma mored-mored mengiro Enye boek tentang tetidor elom arti istrirahat.
\v 14 Ulenyo iye, Yesus kemudion boek ngan teros terang kepodo mike, “Lazarus lah mati,
\v 15 ngan ake senang demi kepentengonme, ake hopi ado desane empoknyo kowe pacok pecayo. Jedi, maro lah kite lari kepodonye.”
\v 16 Kemudion, Tomas, nyo desobot Didimus, boek kepodo mured-mured nyo loen, “Maro kite jugo lari empoknyo kite depot mati besamo-Nye.”
\p
\v 17 Ketiko Yesus sampoi, Enye mendepoti Lazarus lah ado de delom koboron selamo 4 hari.
\v 18 Adopon Betania tepotek lima belas stadia jouhnye deri Yerusalem.
\v 19 Lobot urangb Yahudi lah jongok menomui Maria ngan Marta, untok menghibor mike bekoeton ngan dolornyo iye.
\v 20 Ketiko mendongor bahwa Yesus lah jongok, Marta lari ngan menyambot-Nye, cuma Maria tetap tinggal de rumah.
\v 21 Marta boek kepodo Yesus, “Tuhan, seandainye waktu iye Kowe ado de sie, dolorke pasti hopi akan mati.
\v 22 Cuma hambok, kinie ake tahu bahwa ape pon nyo Kou mintak deri Allah, Allah nak memborikonye kepodo-Me.”
\v 23 Yesus boek kepodonye, “Dolorme nak bangket.”
\v 24 Marta menjawab Enye, “ake tahu enye nak bangket podo hari kebangketon pado akher zaman.”
\v 25 Yesus boek kepodonye, “Akelah kebangketon ngan kehidopon; siape pon nyo pecayo kepodo-Ke, enye nak hidop bego enye nak mati,
\v 26 ngan setiap urang nyo hidop ngan pecayo kepodo-Ke hopi nak perenah mati. Apekah kowe pecayo akan hal nie?”
\v 27 Marta boek kepodo-Nye, “Ao Tuhan, ake pecayo bahwa Kowelah Kristus, Anak Allah, nyo jongokke denia.”
\s (Yesus Meratop)
\p
\v 28 sesodah gerako hal iye, Marta lari ngan mantou Maria, dolornye, ngan boek secaro pribadi, “Guru ado de sie ngan Enye mantoume.”
\v 29 Mendongor ha iye, Maria langsong togok ngan menomui Yesus.
\v 30 Saat iye, Yesus bolom sampoi ke desa iye, cuma lagi de tempat Marta menomui-Nye.
\v 31 Urang-urang Yahudi nyo besamo Maria de rumah iye, nyo edang menghibor enye, ngelek Maria be gegas togok ngan larin keluor; mike mehilui enye ulenyo enye mengiro enye nak lari ke kobor untok meratop de sane.
\p
\v 32 Ketiko Maria sampoi ke tempat Yesus berada, enye ngelek Yesus ngan tesungkor de kaki-Nye, serta boek kepodo-Nye, “Tuhan, seandainye Kowe ado de sie waktu iye, dolorke hopi akan teelek.”
\v 33 Ketiko Yesus ngelek Maria meratop, ngan urang-urang Yahudi nyo besamonye jugo milu meratop, mengeranglah Yesus delom Roh ngan sajo teganggu.
\v 34 Yesus betanyo, “De mone Lazarus kou koborko?”
\v 35 Yesus pon meratop.
\v 36 Mengkah, urang-urang Yahudi boek, “Keleklah! Betapa Enye sajo mengasehi Lazarus!”
\v 37 Cuma hambok, beberape urang de antaro mike boek, “Hopi pacokkah Enye nyo lah membuka mato urang buta nie jugo membuat Lazarus hopi mati?”
\s (Lazarus De Bangketko Deri Kemation)
\p
\v 38 Yesus, nyo sekali lagi mengerang delom diri-Nye, lari ke koboron. Koboron iye adolah sebuah gua, ngan sebuah betu depotekko menotopinye.
\v 39 Yesus boek, “Campoki betu iye!”
\v 40 Yesus menjawab enye, “Bukonkah Ake lah gerako ngan kowe bahwa munye kowe pecayo, kowe nak ngelek kemuliaon Allah?”
\p
\v 41 Jedi, mike mengangket betu iye. Kemudion, Yesus menengadah ngan boek, “Bepa, Ake besyukor kepodo-Me ulenyo Kowe lah mendongorko Ake.
\v 42 Ake tahu bahwa Kowe selalu mendongorko Ake, cuma ulenyo urang-urang nyo togok de sekelileng-Ke, Ake gerako hal nie empoknyo mike pecayo bahwa Kowelah nyo lah mengutos Ake.”
\v 43 Sesodah gerako iye, Yesus beseru ngan suaro kuat, “Lazarus, keluorlah!”
\v 44 Urang nyo lah mati iye keluor tangon ngan kakinye lagi tekobot tali kafan, ngan mokanye lagi tetotop koen kafan. Yesus boek kepodo mike, “Lapaskolah koen-koen iye derinye ngan biarko enye lari.”
\s (Rencana Untok Membunoh Yesus)
\p
\v 45 Urang-urang Yahudi nyo jongok mengunjongi Maria, ngan ngelek ape nyo lah Yesus lakuko, menjedi pecayo kepodo-Nye.
\v 46 Cuma hambok, beberape deri mike jongoki urang-urang Farisi ngan memboritahu mike ape nyo lah delakuko Yesus.
\v 47 Maka, imam-imam kepalo ngan urang-urang Farisi mengadoko pertomuon Sanhedrin ngan boek, “Ape nyo nak kite lakuko? Sabab, Urang nie melakuko lobot tando ajaib.
\v 48 Munye kite membiarko Enye teros upa nie, segelo urang nak pecayo kepodo-Nye ngan urang-urang Roma nak jongok untok merobot tempat nie ngan bangsa kite.”
\p
\v 49 Cuma hambok, seurang deri mike nyo benamo Kayafas, nyo menjedi imam godong pado tahon iye, boekn kepodo mike, “Mike hopi tahu ape-ape,
\v 50 ataupon mempertimbangko bahwa lobeh beik sikok urang mati untok segelo bangsa, deripado seluruh bangsa binaso.”
\v 51 Enye hopi gerakonye deri dirinyo dewek, cuma sebagai Imam Godong tahon nie, enye benubuat bahwa Yesus nak mati untok bangsa iye.
\v 52 Ngan, bukon hanyo untok bangsa Yahudi bae, meloenko jugo untok mengompolko menjedi sikok anak-anak Allah nyo tesebar.
\v 53 Maka, sejaki sari iye, mike sepakat untok membunoh Yesus.
\p
\v 54 Ulenyo iye, Yesus hopi lagi bejelon secaro terang-terangon de antaro urang Yahudi, cuma Enye lari ke sane kewilayah parok padang belantara ke sebuah kota benamo Efraim; ngan Enye tinggal de sane besamo mured-mured-Nye.
\p
\v 55 Saat iye, Paskahy urang Yahudi lah parok, ngan lobot urang deri wilayah iye lari ke Yerusalem sebolom Paskah untok menyuciko diri mike.
\v 56 Lalu, mike delok Yesus ngan boek sikok kepodo nyo loen sementaro mike togok delom bait Allah, mike saleng betanyo, “Upamone menorotme? Apekah Enye samo sekali hopi nak jongok ke perayaon nie?”
\v 57 adopon imam-imam kepalo ngan urang-urang Farisi lah mengeluorko perintah bahwa munye seseurang tahu de mone Enye berada, urang iye haros melaporkonye empoknyo mike depot menangkop-Nye.
\c 12
\s (Maria Meminyaki Kaki Yesus de Betania)
\p
\v 1 Enom hari sebolom Hari Rayo Paskah, Yesus lari ke Betania, tempat tinggal Lazarus, nyo lah Enye bangketko jak kemation.
\v 2 De sane, lah de siapko jamuon makon malom untok Yesus; ngan Marta edang melayani, cuma Lazarus adolah saloh sikok deri mika nyo dodok de meja besamo Yesus.
\v 3 Kemudion, Maria ngambek setangah kati minyak narwastu murni nyo sajo mahal, Lalu meminyaki kki Yesus ngan ngorengkonye ngan rambotnye. mengka, rumah iye de ponohi mambu rohom minyak wangi tesebut.
\p
\v 4 Hambok, Yudas Iskariot, saloh seurang mored-Nye, nyo nak menghianati Enye, boek,
\v 5 “Mengkah minyak horom iye hopi de jual bae serega tiga ratos dinar ngan de boriko kepodo urang-urang mesken?”
\v 6 Enye demikion bukon ulenyo enye peduli kepodo urang mesken, meloenko ulenyo enye adolah seurang pemaleng, ngan ulenyo enye ngundah kotak doet, enye biaso ngambek doet nyo demasuko ke delom kotak iye.
\v 7 Lalu, Yesus menjawab, “Biarkolah betina iye, enye melakukonye sebagai persiapon untok pengoboron-Ke.
\v 8 Sabab, urang mesken selalu ado besamome, cuma Ake hopi selalu ado besamome.”
\s (Padong Imam Kepalo Amat Membunoh Lazarus)
\p
\v 9 Ketiko sejumlah godong urang Yahudi mendongor bahwa Yesus ado de Betania, mike lari ke sane, bukon hanyo ulenyo Yesus, meloenko jugo ulenyo endok ngelek Lazarus nyo lah Enye bangketko deri kemation.
\v 10 Lalu, imam-imam kepalo berencana untok membunoh Lazarus jugo.
\v 11 Ulenyo Lazarus, lobot urang Yahudi meninggal ko mike ngan pecayo kepodo Yesus.
\s (Yesus Masuk Ke Kota Yerusalem Upa Rajo)
\p
\v 12 Pagi arinye, urang lobot nyo menghaderi pesta iye, ketiko mendongor bahwa Yesus nak jongok ke Yerusalem,
\v 13 mike ngambek doun-doun palem ngan lari keluor untok menyambot Enye ngan mulai beseru-seru, “Hosana! Deberkatilah Enye nyo jongok delom namo Tuhan, Rajo Israel!”
\v 14 Sesodah mendepot ko seikok keledai muda, Yesus dodok de pocoknye, upa nyo tetoles:
\q
\v 15 “Jengon takot, hai putri Sion! Keleklah! Rajome jongok, dodok de pocok seikok keledai muda.”
\p
\v 16 Awalnye, mured-mured-Nye hopi mengerti segelo hal iye, cuma ketiko Yesus demuliako, mike kemudion mengerti bahwa segelo iye lah detoles tentang Enye, ngan bahwa mike lah melakuko segelo iye untok Enye.
\s (Urang Lobot Buik Tentang Yesus)
\p
\v 17 Jedi, urang-urang nyo besamo Yesus saat Enye mantou Lazarus keluor deri kobor ngan membangketko enye deri kemation ngan besaksi.
\v 18 Uleh sabab iye, lobot urang nyambot Yesus ulenyo mike mendongor bahwa Enyelah nyo lah melakuko mukjizat iye.
\v 19 Maka, urang-urang Farisi boek sikok namo loen, “Cobek Kelek, ape nyo kito rencanako hopi beasel. Keleklah, segelo denia lah mehilu Enye!”
\s (Yesus Buik Tentang Kehidupon Ngan Kemation)
\p
\v 20 Podo saat iye, ado jugo urng-urang Yunani de antaro mike nyo lari untok kompolon ngan perayaon iye.
\v 21 Mike menomui Filipus, nyo beasal deri Betsaida de Galilea, ngan boek kepodonye, “Tuan, kami nak betomu ngan Yesus.”
\v 22 Filipus lari ngan membori tahu Andreas; lalu Andreas ngan Filipus lari ngan membori tahu Yesus.
\v 23 Yesus nyimbot mike, “Waktunye lah sampoi bage Anak Mendesio untok demuliako.
\v 24 Ngan sesunggohnye, Ake gerako kepoome, kecuali biji gandung titek keletak ngan mati, biji iye tetap sikok bae; cuma munye biji iye mati, enye menghaselko lobot buah.
\v 25 Urang nyo mencintai nyawohnye, nak kesayauon nyawohnye, cuma urang nyo hopi mencintai nyawohnye de denia nie, nak memeliharonye untok hidop kekal.
\v 26 Munye seseurang melayani Ake, enye haros mengikoti Ake; de mone Ake berada, de sane pula pelayan-Ke berada; munye seseurang melayani Ake, Bepa akan menghormati enye.”
\s (Yesus Buik Tentang Kemation-Nye)
\p
\v 27 “Kinie, jiwo-Ke gelisah. Ape nyo nak Kugerako? Bepa, selamatkolah Ake deri saat nie? Cuma hambok, untok tujuon nielah Ake jongok saat nie.
\v 28 Bepa, muliakolah namo-Me!” Lalu, tedongorlah suaro deri serega, “Ake lah bmemuliako namo-Ke ngan Ake nak memuliakonye lagi.”
\v 29 Urang lobot nyo togok de sane ngan dongornye gerko bahwa iye suro guntor, cuma nyo loen boek, “Seurangt malaikat lah boek kepodo-Nye!”
\v 30 Yesus menjawab ngan boek, “Suaro iye tedongor bukon untok kepentengon-Ke, meloenko untok kepentengonme.
\v 31 Kinielah penghakemon bage denia nie, kinielah penguaso denia nak de user.
\v 32 Ngan, munye Ake detinggiko deri denia nie, Ake nak menarek segelo urang kepodo-Ke.”
\v 33 Yesus gerako hal nie untok menunjoko ngan kemation upa ape Enye nak mati.
\p
\v 34 Urang lobot iye menjawab Enye, “Kami lah mendongor deri hokom Taurat bahwa Kristus nak tetap tinggal selamo-lamonye; upamone mungken Kowe boek, anak Mendesio iye haros detinggiko? Siapekah Anak Mendesio iye?”
\v 35 Yesus menjawab mike, “Tinggal setegal lagi Tarang iye ado besamome. Bejelonlah selagi Tarang iye lagi ado empoknyo kekolomon hopi mak menguasoime; sabab urang nyo bejelon de delom kekolomon hopi tahu kemone nyo lari.
\v 36 Saat kowe nuhani Tarang iye, pecayolah kepodo Tarang iye empoknyo kowe menjedi anak-anak Tarang.” Sesodah gerako demikion, Yesus lari ngan ngerawoko diri deri mike.
\s (Beberape Urang Yahudi Hopi Pecayo Kenempat Yesus)
\p
\v 37 Meskipon Yesus lah melakuko tando ajaib de depan mike, mike tetap hopi pecayo kepodo-Nye,
\v 38 empoknyo genaplah perkataon nye desampoiko uleh Nabi Yesaya, “Tuhan, siapekah nyo pecayo kepodo pembritaon kami? Ngan, kepodo siapekah tangon Tuhan lah denyatoko?”
\v 39 Iyelah sababnye, mike hopi depot pecayo ulenyo Yesaya jugo boek,
\v 40 “Enye lah membutako mato mike ngan mengarasko hati mike, empoknyo mike jengon ngelek ngan mato mike ngan memahami ngan hati mike, lalu bebelek sehinggo Ake menyembuhko mike.”
\p
\v 41 Yesaya segelo nie ulenyo enye lah ngelek kemuliaon Yesus ngan enye boek mengenai Enye.
\p
\v 42 Meski demikion, lobot jugo para pemempen nyo pecayo kepodo Yesus, hambok ulenyo takot kepodo urang-urang Farisi mike hopi gerakonye teros terang ulenyo takot nak dekucelko jak sinagoge.
\v 43 Sabab, mike lobeh agom nerimo kemuliaon deri mendesio deripado kemuliaon Allah.
\p
\v 44 Kemudion, Yesus beseru, ujo-Nye, “Setiap urang nyo pecayo kepodo-Ke, hopi pecayo kepodo-Ke, meloenko kepodo Enye nyo mengutos Ake.
\v 45 Ngan, setiap urang nyo lah ngelek Ake, lah ngelek Enye nyo mengutos Ake.
\v 46 Ake lah jongok sebagai Tarang ke denia nie, empoknyo setiap urang nyo pecayo kepodo-Ke hopi tinggal delom kekolomon.
\p
\v 47 Munye seseurang mendongorko perkataon-Ke, cuma enye hopi menorotinye, ake nak menghakemi enye; sabab Ake jongok bukon untok menghakemi denia, meloenko untok menyelamatko denia.
\v 48 Siape nyo menolak Ake ngan hopi nerimo perkataon-Ke, maka firman nyo Ake gerako nak menghakemi enye pada akher zaman.
\v 49 Ulenyo Ake hopi boek ucok kehendok-Ke, meloenko Bepa nyo mengotos Ake membori-Ke perentah pucok ape nyo haros Ake gerako ngan Ake boekko.
\v 50 Ngan, Ake tahu bahwa perentah-Nye adolah hidop kekal. Sabab iye, hal nyo Ake sampoiko, Ake sampoiko upa nyo degerako Bepak kepodo-Ke.”
\c 13
\s (Yesus Membesuh kaki Murid-Murid-Nye)
\p
\v 1 Sebolom Hari Rayo Paskah, Yesus tahu bahwa saat-Nye sampoi bahwa Enye nak meninggalko denia nie kepodo Bapa, sesodah mengasehi melek-Nyo dewek de denia, Enye mengasehi mike sampoi akher?
\v 2 Selamo makon malom belangsong, beles lah memasoko delom hati Yudas Iskariot, anak Simon, untok menghianati Yesus.
\v 3 Yesus, tekalo tahuko behwo Bepak lah menyerahko segelo sesuatu ke delom tangon-Nye, ngan behwo Enye njongok deri Allah, ngan bakal belek kenempat Allah,
\v 4 Enye togok deri jamuon makon malom ngan melapasko jubah-Nye, sereta mengambek koin linen ngan mengobotkonye pado pinggang-Nye.
\v 5 Mengka, Enye menuangko aek ke sebuah baskom ngan mulakih membesuh kaki murid-murid-Nye sereta mengorengko kaki mike dengan koin nyo kobot pado pinggang-Nye.
\p
\v 6 Mengka, Enye sampoi kenempat Simon Petrus ngan enye buik kenempat Yesus, “Tuhan, Kowe membesuh kakike?”
\v 7 Yesus nyimbot ngan buit kenempatnye, “Ape nyo Ake lakuko, kowe hopi memahaminye kinie, hambuk todo kowe bakal tereti.”
\v 8 Petrus buik, “Kowe hopi bakal perenah membesuh kakike!”
\v 9 Simon Petrus buik kenempat-Nye, “Munya upaiye Tuhan, jengon hanyo kakike bae, hambuk jugo tangon ngan kepaloke!”
\v 10 Yesus buik kenempatnye, “Urang nyo sodah mandi hanyo perelu membesuk kakinye, hambuk sodah reseh segelonye. Kowe sodah reseh, hambuk hopi segelo deri mike reseh.”
\v 11 Ulehnyo Yesus tahuko siape nyo bakal menghianati Enye, iye sababnye Enye buik, “Hopi segelo deri mike reseh.”
\p
\v 12 Jedi, lah Yesus selesai membesuh kaki murid-murid-Nye, mamakoi belek jubah-Nye, ngan belek ke tempat-Nye, Enye buik kenempat mike, “Ibo mike tereti ape nyo Ake lakuko kenempat mike?
\v 13 Mike menyobut Ake Guru ngan jugo Tuhan. Iye tepat ulehnyo Ake bonor Guru ngan Tuhan.
\v 14 Munye Ake nyo adolah Tuhan ngan Gurume, lah membesuh kakime, kowe pun harus saleng membesuh kakime.
\v 15 Sabab, Ake lah memboriko contoh kenempatme enggakkonyo kowe jugo melakuko upa nyo Ake lakuko kenempatme.
\v 16 Dengan sebonornye, Ake ngehatoko kenempatme, seurang hambo hopi lobeh godong deripado tuannye, ataupun seurang utuson hopi lobeh godong deripado urang nyo mengotosnye.
\v 17 Munye kowe sodah tahuko segelonye nie, kowe de berkati munye kowe melakukonye.
\v 18 Ake hopi bekehato mengenai mike segelo. Ake tahuko siape bae nyo lah ke pileh, hambuk nas nie harus de genapi, Urang nyo makon roti-Ke lah mengangkot tumitnye terhadop Ake.
\p
\v 19 Ake memberitahukome kinie, sebolum hal iye terjedi enggakkonyo tekalo hal iye terjedi, kowe bakal pecayo behwo Akelah Enye.
\v 20 Dengan sebonornye, Ake ngehatoko kenempatme, setiap urang nyo menerimo urang nyo Ke utus, menerimo Ake; ngan urang nyo menerimo Ake, menerimo Enye nyo mengutos Ake.”
\s (Yesus Memboritahuko Siape Nyo Bakal Menghianati Enye)
\p
\v 21 Lah Yesus buik upanio, Enye de gelisahko delom Roh ngan besaksi, “Sebonor-bonornye Ake ngehatoko kenempatme, saloh sikuk deri mike bakal menghianati Ake.”
\v 22 Murid-murid saleng koleh seurang kenempat nyo loin ngan menjedi bingung mengenai siape nyo Enye buikko.
\v 23 Saloh seurang murid-Nye duduk besandor pado dado Yesus. Enyelah murid nyo sajo de kasehi ule Yesus.
\v 24 Mengka, Simon Petrus membori isyarat kenempatnye untok betanyo kenempat Yesus tentang siape nyo Enye maksudko.
\v 25 Jedi, murid nyo besandor pado dado Yesus iye betanyo kenempat-Nye, “Tuhan, ibo urang iye?”
\v 26 Yesus nyimbot, “urang iye adolah enye nyo kenempatnye Ake memboriko totokon roti nie lah Ake mencelupkonnye.” Mengka lah mencelupko totokon roti iye, Yesus memborikonye kenempat Yudas, anak Simon Iskariot.
\v 27 Ngan, lah Yudas menerimo totokon roti iye, Beles merasukinye. Ulehnyo iye, Yesus buik kenempatnye, “Ape nyo bakal kowe perbuat lakuko enggakkonyo!”
\v 28 Hopi seurang pun deri mike nyo sedang makon iye tereti mengka Yesus ngehatoko upanio kenempat Yudas.
\v 29 Beberape deri mike menyangka ulehnyo Yudas lah nyo memogong kotak duit singgo Yesus buik kenempatnye, “Bolilah hal-hal nyo kite butuhko untok perayaon,” atau enggakkonyo enye memboriko sesuatu kenempat urang misken.
\v 30 Jedi, lah menerimo totokon roti, Yudas pogi ke luor tekalo iye jugo; ngan tekalo iye sodah malom.
\p
\v 31 Sesodah Yudas pogi, Yesus buik, “Kinielah saatnye Anak Mendesio de muliako ngan Allah de muliako melalui Enye.
\v 32 Munye Allah de permuliako de delom Enye, Allah jugo bakal memuliako Enye de delom badan-Nye, ngan bakal memuliako Enye dengan enggakkonyo.
\p
\v 33 Anak-anak-Ke, Ake ado serompok kowe hanyo tinggal setegal lage. Kowe bakal mendalak Ake, ngan upa nyo lah Kehatoko kenempat urang-urang Yahudi, kinie Ake kehatoko jugo kenempatme, Ke mone Ake pogi, kowe hopi depot njongok.
\v 34 Sikuk perentah beheru Ake boriko kenempatme, yaitu enggakkonyo kowe saleng mengasehi, samo upa Ake lah mengasehi mike, upanielah kowe jugo saleng mengasehi.
\v 35 Ngan upanie, segelo urang bakal tahuko behwo kowe adolah murid-murid-Ke, yaitu munye kowe saleng mengasehi.”
\s (Peringoton Yesus Kenempat Petrus)
\p
\v 36 Simon Petrus betanyo kenempat Yesus, “Tuhan, kemone Kowe bakal pogi?”
\v 37 Petrus betanyo kenempat-Nye, “Tuhan mengka ake hopi depot mehilui Kowe kinie? Ake bakal menyerahko nyawoke demi Kowe!”
\v 38 Yesus nyimboti, “Kowe bakal menyerahko nyawome bage-Ke? dengan sebonornye Ake ngehatoko kenempatme, hayom hopi bakal bekukuk sebolum kowe menyangkol Ake 3 kali.”
\c 14
\s (Yesus Menghibur Murid-Murid-Nye)
\p
\v 1 “Jengonlah hatime menjedi gelisah; pecayolah kenempat Allah, pecayolah jugo kenempat-Ke.
\v 2 De rumah Bepak-Ke ado lobot tempat tinggal; munye hopi upanio, Ake tentu sodah ngehatokonye kenemoatme ulehnyo Ake pogi untok menyediako sebuah tempat bageme.
\v 3 Ngan, munye Ake pogi ngan menyediako sebuah tempat bageme, Ake bakal njongok belek ngan mengundahme kenempat-Ke enggakkonyo de mone Ake berado, kowe pun berado.
\v 4 Ngan, kowe tahuko jelon ketempat Ake pogi.”
\p
\v 5 Mengkah, Tomas buik kenempat-Nye, “Tuhan, kamie hopi tahuko ke mone Kowe pogi, upamone kamie tahuko jelon iye?”
\v 6 Yesus buik kenempatnye, “Akelah jelon, ngan kebonoron, ngan kehidupon. Hopi ado seurang pun nyo njongok kenempat Bepak, munye hopi melalui Ake.
\v 7 Munye kowe lah mengenal Ake, kowe jugo lah mengenal Bepak-Ke, mulakih kinie, kowe lah mengenal Bepak ngan lah ngoleh Enye.”
\p
\v 8 Filipus buik kenempat-Nye, “Tuhan, tunjukkolah Bepak iye kenempat kamie, ngan iye sodah cukup bage kamie.”
\v 9 Yesus nyimboti enye, “Filipus, sodah jak lamo Ake serompok kowe, ngan kowe lage bolum mengenal Ake? Barangsiape lah ngoleh Ake, enye lah ngoleh Bepak, upamone kowe pacok buik, Tunjukkolah Bepak iye kenempat kamie?
\v 10 Ibo kowe hopi pecayo behwo Ake de delom Bepak ngan Bepak de delom Ake? pembuikkon-pembuikkon nyo Ake kehatoko kenempatme, Ake hopi ngehatokonye deri badan-Ke dewek, hambuk Bepak nyo tinggal de delom Akelah nyo melakuko pegawaion-Nye.
\v 11 Pecayolah kenempat-Ke, behwo Ake de delom Bepak ngan Bepak de delom Ake; atau sehopinye, pecayolah ulehnyo pekerejaon-pekerejaon iye dewek.
\v 12 Dengan sebonornye, Ake ngehatoko kenempatme, setiap urang nyo pecayo kenempat-Ke, pekerejaon-pekerejaon nyo Ake lakuko, enye jugo bakal melakukonye; ngan pekerejaon-pekerejaon nyo lobeh godong deripado segelo nie ulehnyo Ake pogi kenempat Bepak.
\v 13 Ape pun nyo kowe mintak delom namo-Ke, iye bakal Ake lakuko enggakkonyo Bepak de muliako de delom Anak.
\v 14 Munye kowe memintak ape pun kenempat-ke delom namo-Ke, Ake bakal melakukonye.
\s (Jenji Tentang Roh Kudus)
\p
\v 15 “Munye kowe mengasehi Ake, kowe bakal menuruti segelo perentah-Ke.
\v 16 Ake bakal memintak kenempat Bepak, ngan Enye bakal memboriko kenempatme penolong nyo loin, enggakkonyo Enye serompokme selamonye,
\v 17 Yaitu Roh kebonoron, nyo hopi depot de terimo denia, ulehnyo denia hopi ngoleh Enye atau mengenal Enye; hambuk kowe mengenal Enye ulehnyo Enye tinggal serompokme ngan bakal ado de delomme.
\v 18 Ake hopi bakal meninggalkome upa yatim piatu; Ake bakal njongok kenempatme.
\v 19 Hopi lamo lage, denia hopi bakal ngoleh Ake lage, hambuk kowe bakal ngoleh Ake; ulehnyo Ake hidop, kowe pun bakal hidop.
\v 20 Pado hari iye, kowe bakal tahuko behwo Ake de delom Bepak-Ke, ngan kowe de delom Ake, ngan Ake de delom kowe.
\v 21 Siape pun nyo memogong perentah-Ke ngan melakukonnye, enye mengasehi Ake; ngan urang nyo mengasehi Ake bakal de kasehi ule Bepak-Ke, ngan Ake mengasehi enye ngan bakal menyatako badan-Ke kenempatnye.”
\p
\v 22 Yudas, nyo bukon Iskariot buik kenempat-Nye, “Tuhan, upamone Kowe bakal menyatako badan-Me kenempat kamie ngan bukon kenempat denia?”
\v 23 Yesus nyimboti ngan buik kenempatnye, “Munye seseurang mengasehi Ake, enye bakal menuruti firman-Ke; ngan Bepak-Ke bakal mengasehi enye, ngan kamie bakal njongok kenempatnye ngan tinggal serompoknye.
\v 24 Cuma hambuk, urang nyo hopi mengasehi Ake, hopi menuruti firman-Ke. Ngan, firman nyo kowe dongor iye bukon deri-Ke meloinko deri Bepak nyo mengutos Ake.
\v 25 Segelo hal nie lah Ake kehatoko kenempatme selamo Ake lage serompokme.
\v 26 Cuma hambuk, Penolong iye, yaitu Roh Kudus, nyo bakal Bepak utos delom namo-Ke, Enye bakal mengajarko segelo sesuatu kenempatme, ngan bakal mengingotkome pado segelo nyo lah Kekehatoko kenempatme.
\v 27 Damai sejahtera Ke tingalko serompokme; damai sejatera-Ke Ke boriko kenempatme, bukon upa nyo denia boriko nyo Ake boriko kenempatme. Jengon biarko hatime gelisah ataupun gentar.
\p
\v 28 Kowe lah mendongor behwo Ake buik kenempatme, Ake bakal pogi, ngan Ake bakal njongok lage kenempatme. Munye kowe mengasehi Ake, kowe bakal besukacita ulehnyo Ake pogi kenempat Bepak, sabab Bepak lobeh godong deripado Ake.
\v 29 Ake lah memboritahukome kinie sebolum hal iye terjedi enggakkonyo tekalo hal iye terjedi, kowe bakal pecayo.
\v 30 Ake hopi bakal buik lobeh lobot lage denganme ulehnyo penguaso denia nie sedang njongok. Enye hopi bekuaso sediket pun pucuk -Ke.
\v 31 Cuma hambuk enggakkonyo denia tahuko behwo Ake mengasehi Bepak, Ake melakuko tepat upa nyo Bepak perentahko kenempat-Ke. Jegolah, maro kite pogi deri sie.”
\c 15
\s (Yesus Adolah Betong Anggur)
\p
\v 1 Yesus buik, “Akelah betong anggur nyo sejati ngan Bepak-Kelah pengusahanye.
\v 2 Setiap ranteng pado-Ke nyo hopi bebuah, de campok-Nye ngan setiap ranteng nyo bebuah, de resehko-Nye, enggakkonyo ranteng iye bebuah lobeh lobot.
\v 3 Kowe memang sodah de resehko ulehnyo firman nyo lah Ke kehatoko kenempatme.
\v 4 Tinggallah de delom Ake ngan Ake de delom kowe. Samo upa ranteng hopi depot bebuah deri badannye dewek, hambuk enye tinggal pado betong anggur, upanio jugo kowe hopi depot bebuah, hambuk kowe tinggal de delom Ake.
\p
\v 5 Akelah betong anggur ngan kowelah ranteng-rantengnye. Setiap urang nyo tinggal de delom Ake, ngan Ake de delom enye, enye bakal bebuah lobot ulehnyo tepisah deri-Ke, kowe hopi depot berbuat ape-ape.
\v 6 Munye seseurang hopi tinggal de delom Ake, enye bakal de campok upa ranteng ngan menjedi koreng; ngan urang bakal mengumpulko ngan melemparkonnye ke delom api, ngan tetunu.
\v 7 Munye kowe tetap tinggal de delom Ake ngan pembuikkon-Ke tinggal de delom kowe, mintaklah ape bae nyo kowe amatko, ngan iye bakal de kabulko bageme.
\v 8 Bepak-Ke bakal de muliako dengan hal nie, yaitu munye kowe bebuah lobot ngan dengan upanio, kowe adolah murid-murid-Ke.”
\s (Perentah Yesus Untok Saleng Mengasehi)
\p
\v 9 “Upa Bepak lah mengasegi Ake, upaniolah AKe lah mengasehime; tetaplah tinggal delom kaseh-Ke.
\v 10 Munye kowe menaati segelo perentah-Ke, kowe bakal tinggal delom kaseh-Ke, samo upa Ake lah menaati perentah Bepak ngan tinggal delom kaseh-Nye.
\v 11 Hal-hal nie Ake kehatoko kenempatme enggakkonyo sukacita-Ke ado de delomme, singgo sukacitame menjedi ponuh.
\v 12 Nielah perentah-Ke: kowe harus saleng mengasehi, samo upa Ake lah mengasehi kowe.
\v 13 Hopi ado kaseh nyo lobeh godong deripado kaseh seseurang nyo memboriko nyawonye untok kanti-kantinye.
\v 14 Kowe adolah kanti-kanti-Ke munye kiwe melakuko ape nyo Ke perentehko kenempatme.
\v 15 Ake hopi lage menyobut kowe hambo ulehnyo hambo hopi tahuko ape nyo de lakuko ule tuannye. Cuma hambuk, Ake menyobut kowe kanti ulehnyo segelo nyo Ake dongor deri Bepak, lah Ake beritahuko kenempatme.
\v 16 Bukon kowe memileh Ake, meloinko Akelah nyo lah memileh ngan lah menetapko kowe enggakkonyo kowe pogi ngan menghaselko buah, ngan buahme tetap singgo ape pun nyo kowe mintak deri Bepak delom namo-Ke, Enye bakal memborikonnye kenempatme.
\v 17 Nielah perentah-Ke: Kowe harus saleng mengasehi!”
\s (Yesus Memperingotko Padong Murid-Nye)
\p
\v 18 “Munye denia luat nganme, kowe tahuko behwo denia lah luat ngan Ake sebolum luat nganme.
\v 19 Munye kowe deri denia, tentulah denia bakal mengasehi milik kepunyaonnye; hambuk ulehnyo kowe bukon deri denia, meloinko Ake lah memilehme deri denia, ulehnyo hal iyelah denia luat ngan kowe.
\v 20 Ingotlah pembuikkon nyo lah Ke kehatoko kenempatme: Seurang hambo hopi lobeh godong deripado tuannye. Munye mike lah menganiaya Ake, mike jugo bakal menganiaya kowe. Munye mike menaati firman-Ke, mike jugo bakal menaati pembuikkonme.
\v 21 Cuma hambuk, segelonye iye bakal mike lakuko terhadop kowe, ulehnyo iye namo-Ke. Sabab, mike hopi mengenal Enye nyo mengutos Ake.
\v 22 Munye Ake hopi njongok ngan ngehatoko segelonye iye kenempat mike, mike hopi bakal memilikih doso. Cuma hambuk kinie, mike hopi memilikih dalih untok doso mike.
\v 23 Setiap urang nyo luat ngan Ake, enye jugo luat ngan Bepak-Ke.
\v 24 Seandainye Ake hopi melakuko de antaro mike pekerejaon-pekerejaon nyo hopi perenah de lakuko urang loin, mike hopi bakal memilikih doso. Cuma hambuk kinie, mike lah ngoleh cuma tetap luat angan Ake ngan Bepak-Ke.
\v 25 Cuma, firman nyo tetules delom kitab Torat mike harus de genapi: Mike luat ngan Ake hopi ado aloson.”
\p
\v 26 Tekalo penolong iye njongok, nyo bakal Ake utos kenempatne deri Bepak, yaitu Roh kebonoron nyo beasal deri Bepak, Enye bakal besaksi tentang Ake.
\v 27 Ngan kowe jugo bakal besaksi ulehnyo kowe lah serompok-Ke jak bilek.”
\c 16
\p
\v 1 “Segelo nie lah Ake kehatoko kenempatme enggakkonyo kowe hopi teguncang.
\v 2 Mike bakal mengusirme deri sinagoge. Bahkan waktunye bakal sampoi behwo setiap urang nyo membunohme bakal bepeker behwo mike sedang bebakti kenempat Allah.
\v 3 Ngan, hal-hal iye bakal mike lakuko ulehnyo mike hopi mengenal Bepak ataupun Ake.
\v 4 Cuma hambuk, segelo iye sodah Ake kehatoko kenempatme enggakkonyo apabila waktunye njongok, kowe ingot behwo Ake lah ngehatokonye kenempatme. Ngan, hal-hal nie hopi Ake kehatoko kenempatme pado awalnye ulehnyo Ake lage serompokme.
\s (Gaweon Roh Kudus)
\p
\v 5 Cuma hambuk, kinie Ake bakal pogi kenempat Enye nyo mengutos Ake, ngan hopi seurang pun deri kowe nyo nanyoko Ake, Ke mone Kowe bakal pogi?
\v 6 Cuma, ulehnyo Ake lah ngehatoko segelo nie kenempatme, kesedihon memonuhi hatime.
\v 7 Cuma hambuk, Ake boritahuko kebonoron kenempatme: Lobeh beik bageme munye Ake pogi ulehnyo Ake hopi pogi, penolong iye hopi bakal njongok kenempatme; hambuk munye Ake pogi, Ake bakal mengutos-Nye kenempatme.
\v 8 Ngan, tekalo penolong iye njongok, Enye bakal menyadarko denia bakal doso, kebonoron, ngan penghakemon;
\v 9 Tentang doso, ulehnyo mike hopi pecayo kenempat-Ke;
\v 10 Tentang kebonoron, ulehnyo Ake pogi kenempat Bepak ngan kowe hopi bakal ngoleh Ake lage,
\v 11 Ngan tentang penghakemon, ulehnyo penguaso denia nie lah de hakemi.
\p
\v 12 Lage lobot hal nyo amat Ake kehatoko kenempatme, hambuk kowe hopi depot menanggungnye kinie.
\v 13 Cuma, tekalo Enye, Roh kebonoron iye njongok, Enye bakal membimbingme ke delom segelo kebonoron. Sabab, Enye hopi buik pucuk keamatan-Nye dewek, meloinko segelo hal nyo Enye dongor iyelah nyo bakan de kehatoko; ngan Enye bakal memboritahume hal-hal nyo bakal terjedi.
\v 14 Enye bakal memuliako Ake ulehnyo Enye bakal menerimo nyo Ake terimo, ngan bakal memboritahukonye kenempatme.
\v 15 Segelo sesuatu nyo Bepak milikih adolah milik-Ke. Ule sabab iye, Ake ngehatoko behwo Roh kebonoron bakal memboritakan kenempatme ape nyo de terimo-Nye deri-Ke.”
\s (Dukacita Menjedi Sukacita)
\p
\v 16 “Tinggal setegal bae, ngan kowe hopi bakal ngoleh Ake lage; ngan sekali lage, tinggal setegal bae, ngan kowe bakal ngoleh Ake.”
\v 17 Beberape murid Yesus saleng betanyo, “Ape maksud-Nye Enye buik kenempat kite, Tinggal setegal bae, ngan kowe hopi bakal ngoleh Ake lage; ngan sekali lage, tinggal setegal bae, ngan kowe bakal ngoleh Ake? ngan ulehnyo Ake bakal pogi kenempat Bepak?”
\v 18 Jedi, mike betanyo, “Ape nyo Enye maksudko dengan, tinggal setegal bae? kite hopi tahuko ape nyo Enye buikko.”
\p
\v 19 Yesus tahuko behwo murid-murid-Nye amat betanyo kenempat-Nye, mengka Enye buik kenempat mike, “Ibo kowe betanyo de antaro kowe dewek mengenai hal nyo Ake maksud tekalo Ake buik, Tinggal setegal bae ngan kowe hopi bakal ngoleh Ake lage; ngan sekali lage, tinggal setegal bae, ngan kowe bakal ngoleh Ake?
\v 20 Dengan sebonornye, Ake ngehatoko kenempatme, kowe bakal meratop ngan meratop, hambuk denia bakal agom; kowe bakal berduka, hambuk dukacitame bakal beubah menjedi sukacita.
\v 21 Tekalo seurang betina melaherko, enye menderita ulehnyo waktunye untok melaherko sodah sampoi; hambuk sesodah anaknye laher, enye piteringot bakal penderitaonnye nyo sajo berat ulehnyo sukacita behwo seurang mendesio lah de laherko ke denia.
\v 22 Upaniolah kowe jugo mengalami penderitaon saat nie, hambuk Ake bakal menomuime lage ngan hatime bakal bersukacita, ngan hopi ado seurang pun nyo bakal mengambek sukacitame derime.
\v 23 Pado hari iye, kowe hopi bakal menanyako ape pun kenempat-Ke. Dengan sebonornye, Ake ngehatoko kenempatme, ape pun nyo kowe mintak kenempat Bepak-Ke delom namo-Ke, Enye bakal memborikonnye kenempatme.
\v 24 Sampoi kinie, kowe bolum perenah memintak ape pun delom namo-Ke. Mintaklah, ngan kowe bakal menerimonye enggakkonyo sukacitame menjedi ponuh.”
\s (Kemengan Pucuk Denia)
\p
\v 25 “Ake sodah ngehatoko hal-hal nie kenempatme dengan perumpamaon; saatnye bakal sampoi tekalo Ake hopi lage buik kenempatme dengan perumpamaon, hambuk bakal buik kenempatme dengan torus tarang tentang Bepak.
\v 26 Pado hari iye, kowe bakal memintak delom namo-Ke, ngan Ake hopi ngehatoko kenempatme behwo Ake mendoakonye kenempat Bepak bageme.
\v 27 Sabab, Bepak dewek mengasehi kowe ulehnyo kowe lah mengasehi Ake ngan pecayo behwo Ake njongok deri Bepak.
\v 28 Ake berasal deri Bepak ngan lah njongok ke denia; kinie, Ake bakal meninggalko denia ngan belek kenempat Bepak.”
\p
\v 29 Murid-murid-Nye buik, “Nah, kinie Kowe buik torus tarang ngan hopi menggunako perumpamaon lage.
\v 30 Kinie, kamie tahuko behwo Kowe mengetahui segelo sesuatu ngan hopi perelu seseurang betanyo kenempat-Me. Ulehnyo iye, kamie pecayo behwo Kowe njongok deri Allah.”
\p
\v 31 Yesus nyimboti mike, “ibo Pecayo kowe kinie?
\v 32 Kolehlah! Saatnye bakal njongok, bahkan sodah njongok bageme untok de cerai-beraiko, maseng-maseng belek ketempat asalnye dewek ngan bakal meninggalko Ake dedewekon. Cuma hambuk, Ake hopi dewek ulehnyo Bepak serompok-Ke.
\v 33 Segelo nie Ake kehatoko kenempatme enggakkonyo de delom Ake, kowe memilikih damai sejahtera. De denia, kowe bakal mengalami penganiayaon, hambuk kuatkolah hatime! Ake lah mengalahko denia!”
\c 17
\s (Yesus Bedoa Untok Murid-Murid-Nye)
\p
\v 1 Iyelah pembuikkon-pembuikkon Yesus, mengka Enye menengadah ke langet ngan buik, “Bepak, saatnye sodah sampoi, muliakanlah Anak-Me enggakkonyo Anak-Me jugo depot memuliako Kowe.
\v 2 Samo upa Kowe lah memboriko Enye kuaso pucuk segelo mendesio, enggakkonyo kenempat segelo nyo Kowe boriko kenempat-Nye, enye depot memboriko hidup kekal.
\v 3 Nielah hidop kekal iye, yaitu behwo mike mengenal Kowe, sikuk-sikuknye Allah nyo bonor, ngan mengenal Kristus Yesus nyo lah Kowe utos.
\v 4 Ake lah memuliako Kowe de behumi dengan menyelesaiko gaweon nyo Kowe boriko kenempat-Ke untok de gaweko.
\v 5 Ngan kinie, ao Bepak, muliakolah Ake serompok-Me dengan kemuliaon nyo Ke milikih serompok-Me sebolum denia ado.
\p
\v 6 Ake lah menyatako namo-Me kenempat urang-urang nyo Kowe boriko kenempat-Ke deri denia nie. Mike iye milik-Me ngan Kowe lah boriko mike kenempat-Ke, ngan mike jugo lah menaati firman-Me.
\v 7 Kinie, mike tahuko behwo segelo nyo Kowe boriko kenempat-Ke berasol deri-Me.
\v 8 Sabab, Ake lah memboriko kenempat mike firman nyo Kowe boriko kenempat-Ke, ngan mike lah menerimonye sereta bonor-bonor tahuko behwo Ake berasol deri Kowe, ngan mike pecayo behwo Kowelah nyo mengutos Ake.
\v 9 Ake bedoa untok mike, Ake hopi bedoa untok denia, hambuk untok mike nyo lah Kowe boriko kenempat-Ke; Sabab, mike adolah milik-Me.
\v 10 Segelo nyo Ke milikih adolah milik-Me, ngan segelo nyo Kowe milikih adolah milik-Ke; ngan Ake lah de muliako de delom segelo iye.
\v 11 Ake hopi lahe de denia nie, hambuk mike lage ado de denia nie, ngan Ake njongok kenempat-Me. Bepak nyo kudus, jegolah mike de delom namo-Me, namo nyo lah Kowe boriko kenempat-Ke, singgo mike menjedi sikuk samo upa kite.
\v 12 Selamo Ake serompok mike, Ake sodah menjedo mike delom namo-Me nyo lah Kowe boriko kenempat-Ke. Ake lah menjego mike ngan hopi ado seurang pun deri mike nyo sayau hambuk si anak kebinasaon, enggakkonyo kitab suci de genapi.
\p
\v 13 Cuma kinie, Ake bakal njongok kenempat-Me; ngan segelo nie Ake kehatoko de denia nie enggakkonyo mike depot memilikih sukacita-Ke nyo de ponuhko de delom diri mike.
\v 14 Ake lah memboriko firman-Me kenempat mike, ngan denia luat ngan mike ulehnyo mike hopi berasol deri denia, samo upa Ake hopi berasol deri denia.
\v 15 Ake hopi memintak-Me untok mengambek mike deri denia, hambuk untok melindungi mike deri nyo jahat.
\v 16 Mike hopi berasol deri denia, samo upa Ake hopi berasol deri denia.
\v 17 Sucikolah mike delom kebonoron; firman-Me adolah kebonoron.
\v 18 Upa Kowe lah mengutos Ake ke delom denia, upaiyelah Ake mengutos mike ke delom denia.
\v 19 Demi mike, Ake menyuciko badan-Ke enggakkonyo mike jugo de suciko delom kebonoron.
\p
\v 20 Ake hopi anyo bedoa untok mike, hambuk jugo untok urang-urang nyo pecayo kenempat-Ke melalui pemberitaon mike,
\v 21 Enggakkonyo mike segelo menjedi sikuk, samo upa Kowe, ao Bepak, de delom Ake ngan Ake de delom Kowe; enggakkonyo mike jugo menjedo sikuk de delom kite singgo denia pecayo behwo Kowelah nyo lah mengutos Ake.
\v 22 Kemuliaon nyo lah Kowe boriko kenempat-Ke, lah Ake boriko kenempat mike enggakkonyo mike menjedi sikuk, samo upa Kowe ngan Ake adolah sikuk.
\v 23 Ake de delom mike ngan Kowe ado de delom Ake, enggakkonyo mike menjedi sikuk seutuhnye. Dengan upaiyo, denia bakal tahuko behwo Kowelah nyo mengutos Ake, ngan behwo Kowe mengasehi mike, samo upa Kowe mengasehi Ake.
\p
\v 24 Ao Bepak, Ake amat enggakkonyo mike, nyo lah Kou boriko kenempat-Ke, jugo ado serompok-Ke de mone pun Ake bedoa, enggakkonyo mike ngoleh kemuliaon-Ke, nyo lah Kowe boriko kenempat-Ke, ulehnyo Kowe mengasehi Ake sebolum permulaon denia.
\p
\v 25 Ao Bepak nyo adel, hambuk denia hopi mengenal Kowe, hambuk Ake mengenal Kowe; ngan mike tahuko behwo Kowelah nyo mengotos Ake.
\v 26 Ake lah memboritahuko namo-Ke kenempat mike ngan bakal torus memboritahukonye enggakkonyo kaseh nyo dengannye Kowe mengasehi-Ke ado de delom mike, ngan Ake ado de delom mike.”
\c 18
\s (Penangkopon Yesus)
\p
\v 1 Lah Yesus ngehatoko hal -hal nie, Enye pogi serompok murid-murid-Nye ke seberang sungai Kidron, tempat terdepotnye sebuah taman ngan Yesus masuk ke delomnye serompok murid-murid-Nye.
\p
\v 2 Yudas, saloh seurang murid nyo menghianati Yesus, jugo tahuko taman iye ulehnyo Yesus sereng bekumpul serompok murid-murid-Nye de sane.
\v 3 Yudas, lah menerimo sejumlah pasukon ngan hambo-hambo deri imam-imam kepalo ngan urang-urang Farisi, njongok ke taman iye dengan mengunda lentera, obor, ngan senjata.
\v 4 Yesus, nyo tahuko segelo hal nyo bakal terjedi pado-Nye, maju ke depan ngan betanyo kenempat mike, “Ibo nyo kowe dalak?”
\v 5 Mike nyimboti, “Yesus deri Nazaret.”
\v 6 Tekalo Yesus buik, “Akelah Yesus,” urang-urang iye mundur ngan titek ke tanoh.
\v 7 Mengka, Yesus betanyo lage kenempat mike, “Ibo nyo kowe dalak?”
\v 8 Yesus nyimboti, “Lah Ke Kehatoko kenempatme, Akelah Yesus. Jedi, munye kowe bedalak Ake, biarkolah murid-murid-Ke nie pogi.”
\v 9 Hal nie terjedi enggakkonyo genaplah pembuikkon nyo lah de kehatoko Yesus: “Deri segelo nyo Kowe boriko kenempat-Ke, Ake hopi kesayauan sikuk pun.”
\p
\v 10 Simon Petrus, nyo mengunda sebilah pedang, menghunus pedangnye ngan menyabetkonye pado pelayon Imam Godong, singgo menototok telingo kanon pelayon iye; namo pelayon Imam Godong iye adolah Malkhus.
\v 11 Mengka, Yesus buik kenempat Petrus, “Masukko pedang iye kedelom sarungnye! cawan nyo lah Bepak boriko kenempat-Ke, bukonkah Ake harus meminomnye?”
\s (Yesus De unda Ke Hadopon Hanas)
\p
\v 12 Mengkah, padong prajurit Romawi ngan perwira-perwiranye sereta padong pelayon urang Yahudi menangkop Yesus ngan mengobot Enye,
\v 13 Ngan telobeh dehulu mengunda Yesus kenempat Hanas, mentuha Kayafas, nyo adolah Imam Godong pado tahun iye.
\v 14 Ngan, Kayafaslah nyo menasehati urang-urang Yahudi behwo adolah hal nyo beguna munye sikuk urang te'elek demi rakyat.
\s (Petrus Pindok Mengakui Yesus)
\p
\v 15 Simon Petrus ngan seurang murid loin mehilui Yesus. Murid nyo loin iye de kenal ule Imam Godong ngan enye masuk serompok Yesus ke delom halamon istana Imam Godong.
\v 16 Cuma hambuk, Petrus togok de luor, de parok pintu. Kemudion, murid nyo loin iye, nyo mengenal Imam Godong, belek ke luor ngan buik dengan betina penjego pintu, mengka mengunda Petrus masuk.
\v 17 Mengka, betina penjego pintu iye betanyo kenempat Petrus, “Bukonkah kowe jugo saloh seurang murid deri Urang iye?”
\v 18 Lah membuat perapion, padong pelayon ngan perwira togok de sane ulehnyo waktu iye udara teraso dingen, ngan mike bediang. Petrus jugo serompok mike, togok ngan bediang.
\s (Imam Godong Betanyo Kenempat Yesus)
\p
\v 19 Kemudion, Imam Godong menanyai Yesus tentang murid-murid-Nye ngan tentang ajaron-Nye.
\v 20 Yesus nyimboti enye, “Ake lah buik torus tarang kenempat denia. Ake selalu mengajor de sinagoge-sinagoge ngan Bait Allah, tempat segelo urang Yahudi bekumpul. Ake hopi perenah buik secaro bekerawo.
\v 21 Mengka kowe betanyo kenempat-ke? Tanyokolah kenempat mike nyo lah mendongor ape nyo Ake kehatoko kenempat mike; mike tahuko ape nyo lah Ke kehatoko.”
\v 22 Tekalo Yesus buik upanio, seurang penjego nyo togok de sie menabok muka-Nye ngan buik, “Upaiyekah caro-Me nyimboti Imam Godong?”
\v 23 Yesus nyimboti enye, “munye Ake ngehatoko sesuatu nyo saloh, tunjukkolah kesalohonnye; hambuk munye nyo Ke kehatoko bonor, mengka kowe menabok Ake?”
\v 24 Mengka, Hanas mengirem Yesus delom keadaon tekobot kenempat Imam Godong Kayafas.
\s (Petrus Belek Pindok Mengakui Yesus)
\p
\v 25 Tekalo iye, Simon Petrus lage togok ngan bediang. Mengka, mike betanyo kenempatnye, “Bukonkah kowe jugo saloh sikuk murid Urang iye?” Petrus menyangkolnye ngan nyimboti, “Bukon.”
\v 26 Saloh sikuk pelayon Imam Godong, nyo merupakan dulur deri urang nyo telingonye de totok Petrus, buik, “Bukonkah ake ngoleh kowe serompok Enye de taman iye?”
\v 27 Sekali lage, Petrus menyangkolnye, ngan tekalo iye jugo, hayom bekukuk.
\s (Yesus Deunda Menghadop Pilatus)
\p
\v 28 Kemudion, mike mengunda Yesus deri tempat Kayafas ke gedung pengadilon, waktu iye lage sajo pagi, ngan mike dewek hopi masuk ke delom gedung pengadilon enggakkonyo mike hopi menajisko badan, singgo bule makon paskah.
\v 29 Mengka, Pilatus keluor menomui mike ngan betanyo, “Ibo tuduhonme terhadop urang nie?”
\v 30 Mike nyimboti ngan buik kenempatnye, “munye Urang nie bukon urang jahat, kamie tentu hopi bakal mengunda-Nye kenempatme.”
\v 31 Pilatus buik kenempat mike, “Undalah Enye ngan hakimilah menurut hukomme.” Urang-urang Yahudi iye nyimboti, “Adolah hopi sesuai hukom bage kamie untok menghukom te'elek seseurang.”
\v 32 Nie terjedi untok menggenapi pembuikkon Yesus, nyo menunjukko dengan kemation upa ape Enye bakal te'elek.
\p
\v 33 Mengka, Pilatus masuk belek ke delom gedung pengadilon ngan memantau Yesus, ngan betanyo kenempat-Nye, “Ibo Kowe Rajo urang Yahudi?”
\v 34 Yesus nyimboti, “Ibo Pertanyaon iye deri badanme dewek, atau ibo urang loin nyo memboritahume tentang Ake?”
\v 35 Pilatus buik, “Ibo ake seurang Yahudi? bengeso ngan imam-imam kepalo-Me dewek menyerahko Kowe kenempatme. Ape nyo lah Kowe lakuko?”
\v 36 Yesus buik, “Kerajakon-Ke bukon deri denie nie. Munye kerajakon-Ke deri denia nie, pelayon-pelayon-Ke pesti bakal melawon enggakkonyo Ake hopi de serahko kenempat urang-urang Yahudi. Cuma hambuk, kerajakon-Ke bukonlah deri denia nie.”
\v 37 Pilatus buik, “Jedi, Kowe seurang rajo?” Yesus nyimboti, “Kowelah ngehatoko behwo Ake adolah rajo. Untok nielah Ake laher, ngan untok nielah Ake njongok ke denia, yaitu untok besaksi tentang kebonoron. Setiap urang nyo berasol deri kebonoron bakal mendongorko suaro-Ke.”
\v 38 Pilatus buik kenempat-Nye, “Ibo kebonoron iye?” Ngan, lah buik upanio, Pilatus keluor lage menomui urang-urang Yahudi, ngan buik kenempat mike, “Ake hopi menomuko kesalahon ape pun pado-Nye.
\v 39 Cuma, kowe memilikih sikuk kebiasaon behweo ake harus membebasko seurang tahanon pado hari paskah. Jedi, ibo kowe endok enggakkonyo ake membebasko Rajo Urang Yahudi Nie”?
\v 40 Mike nyimboti lage dengan mekek, “jengon bebasko Urang nie, meloinko Barabas!” Barabas adolah seurang pemaleng.
\c 19
\p
\v 1 Pilatus mengambek Yesus ngan memerentahko enggakkonyo Yesus de sesah.
\v 2 Padong prajurit menganyam sebuah mahkota deri ranteng-ranteng beunok ngan memakoikonye ke kepalo Yesus, ngan memakoiko jubah ungu kenempat-Nye.
\v 3 Mike maju memaroko Yesus ngan buik, “Salam, hai Rajo urang Yahudi! Mengka, mike menabok muka-Nye.
\p
\v 4 Pilatus keluor lage ngan buik kenempat mike, “Kolehko! Ake bakal mengunda Yesus ke luor kenempatme enggakkonyo kowe tahuko behwo ake hopi menomuko kesalahon ape pun pado-Nye.”
\v 5 Mengka, Yesus keluor dengan memakoi mahkota unok ngan jubah ungu. Pilatus buik kenempat mike, “Kolehko Enye!”
\p
\v 6 Tekalo imam-imam kepalo ngan padong prajurit ngoleh Yesus, mike mekek, “Salibko Enye, salibko Enye!”
\v 7 Urang-urang Yahudi iye nyimboti Pilatus, “kamie mempuyoi hukom, ngan menurut hukom iye, Enye harus te'elek ulehnyo Enye menganggap badan-Nye adolah Anak Allah.”
\p
\v 8 Tekalo Pilatus mendongor pembuikkon iye, enye semaken takut
\v 9 Ngan masuk belek ke gedung pengadilon, ngan buik kenempat Yesus, “Deri monekah asol-Me?” Cuma hambuk, Yesus Hopi nyimbotinye.
\v 10 Pilatus buik kenempat-Nye, “Kowe hopi endok buik denganke? Ibo Kowe hopi tahuko behwi ake memilikih kuaso untok membebasko-Me ngan memilikih kuaso untok menyalibko-Me?”
\q
\v 11 Yesus nyimboti, “Kowe hopi memilikih kuaso apa pun pucuk badan-Ke, hambuk kuaso iye de boriko kenempatme deri pucuk. Iyelah sababnye, urang nyo menyerahko Ake kenempatme lobeh godong dosonye.”
\p
\v 12 Lah mendongor hal iye, Pilatus beusaha untok membebasko Yesus, hambuk urang-urang Yahudi mekek, “munye kowe membebasko Urang nie, kowe bukonlah kanti Kaisar; setiap urang nyo menganggap badannye rajo bearti melawon Kaisar.”
\p
\v 13 Tekalo Pilatus mendongor kehato iye, enye mengunda Yesus keluor, ngan duduk de kersi pengadilon, de suatu tempat benamo Litostrotos, hambuk delom bahaso Ibrani de sobut Gabata.
\p
\v 14 Hari iye merupakan hari persiapon untok paskah, tekalo iye sekitar jam keenam. Pilatus buik kenempat urang-urang Yahudi, “Nielah Rajome!”
\p
\v 15 Mengka, mike mekek, “Sayauko Enye! Sayauko Enye! Salibko Enye!”
\p
\v 16 Ahernye, Pilatus menyerahko Yesus kenempat mike untok de salibko.
\s (Yesus De Salibko)
\p
\v 17 Yesus keluor dengan memanggul salib-Nye dewek menuju ke tempat nyo benamo “Tempat tengkorak,” nyo delom bahaso Ibrani de sobut “Golgota.”
\v 18 De sane, mike menyalibko Yesus serompok dengan duo urang loin, nyo de salibko de kanon ngan de kiri Yesus, Tekalo Yesus berado de tangah.
\p
\v 19 Pilatus jugo menules sebuah tuleson ngan memotekkonye de pucuk kayu salib. Tuleson iye bebuik, “YESUS URANG NAZARET, RAJO URANG YAHUDI.”
\v 20 Lobot urang Yahudi membeco tuleson iye ulehnyo tempat Yesus de salibko iye berado de parok kota, ngan tuleson iye de tules delom bahasa Ibrani, Latin, ngan Yunani.
\p
\v 21 Mengka, imam-imam kepalo urang Yahudi buik kenempat Pilatus, “Jengon tules, Rajo urang Yahudi, hambuk tuleslah urang nie buik, Akelah Rajo urang Yahudi.”
\p
\v 22 Jawob Pilatus, “Ape nyo sodah ake tules, bakal tetap tetules!”
\p
\v 23 Padong prajurit, tekalo mike lah menyalibko Yesus, mengambek pakoiyon-Nye ngan membagenye menjedi empat, sikuk bageon untok maseng-maseng prajurit, jugo jubah-Nye; jubah iye hopi ado kelimnye, hanyo de tenun deri pucuk ke bewoh hopi ado jahiton.
\v 24 Padong prajurit iye buik seurang kenempat nyo loin, “jengonlah kite merobeknye, meloinko mencampok undi pucuknye untok memutusko siape nyo bakal mendepotkonye.” Hal nie terjedi enggakkonyo genaplah nyo lah tetules delom Kitab Suci: “Mike membage-bage pakoiyon-Ke de antaro mike ngan untok jubah-Ke, mike mencampok undi.”
\p
\v 25 Tekalo iye, induk Yesus, dulur betina induk Yesus, Maria bini Klopas, ngan Maria Magdalena, togok de parok salib-Nye.
\v 26 Tekalo Yesus ngoleh induk-Nye ngan murid nyo Enye kasehi togok de sane, Enye buik kenempat induk-Nye, “Betina, kolehlah, nie anakme!”
\q
\v 27 Mengka, Yesus buik kenempat murid nyo de kesehi-Nye iye, “Nielah indukme!” Jak iye, murid iye menerimo induk Yesus tinggal de rumahnye.
\s (Kemation Yesus)
\p
\v 28 Lah iye, Yesus, nyo tahuko behwo segelonye sodah telaksana, untok menggenapi Kitab Suci, Enye buik, “Ake raus!”
\v 29 De sie ado sebuah bejana ponuh anggur mason. Ulehnyo iye, mike menancapko bunga karang nyo lah de celupko ke delom anggur masom pado sebetong hisop ngan memborikonye ke mulut Yesus.
\v 30 Lah mengicap anggur masom iye, Yesus buik, “Sodah selesai.” Kemudion, Enye menundukko kepalo-Nye ngan menyerahko nyawo-Nye.
\p
\v 31 Ulehnyo hari iye adolah hari persiapon, ngan enggakkonyo buntang-buntang iye hopi tetap berado de kayu salib pado hari Sabat, sabab Sabat adolah hari godong, urang-urang Yahudi memintak kenempat Pilatus enggakkonyo kaki urang -urang nyo de salib iye de patahko ngan buntang-buntangnye de turunko deri salib.
\v 32 Mengka, padong prajurit njongok ngan mematahko kaki urang nyo pertamo ngan urang nyo loinnye nyo de salibko serompok Yesus.
\v 33 Cuma hambuk, tekalo mike sampoi kenempat Yesus ngan ngoleh behwo Enye sodah te'elek mike hopi mematohko kaki-Nye.
\v 34 Cuma, saloh seurang prajurit iye menusukko tombaknye ke porut Yesus, ngan tekalo iye jugo, deroh ngan aek mengaler keluor.
\v 35 Urang nyo menyaksiko peristiwa iyelah nyo memboriko kesaksion nie, ngan kesaksionnye bonor ngan enye tahuko munye enye ngehatoko nyo sebonornye, enggakkonyo kowe jugo pecayo.
\p
\v 36 Sabab, segelo nie terjedi enggakkonyo genaplah nyo lah tetules delom kitab Suci: “Pi sikuk pun deri tulang-Nye nyo bakal de patahko.”
\v 37 Ngan lage, delom bageon loin Kitab Suci buik, “mike bakal mengoleh Enye nyplah mike tikom.”
\s (Yesus De Kuburko)
\p
\v 38 Sesodah segelo iye, Yusuf deri Arimatea, nyo jugo menjedi murid Yesus cuma secaro bekerawo ulehnyo takut kenempat urang-urang Yahud, memintak kenempat Pilatus enggakkonyo enye de perbulehko mengambek buntang Yesus; ngan Pilatus mengabulkonye. Jedi, Yusuf deri Arimatea njongok ngan mengambek buntang Yesus.
\v 39 Nikodemus, urang nyo dehulu menomui Yesus pado malom hari, jugo njongok dengan mengunda campuron minyak mur ngan gaharu, nyo beratnye sekitar lima puluh kati.
\v 40 Mengka, mike mengambek buntang Yesus ngan membungkusnye dengan koin linen nyo de bori rempah-rempah sesuai adat penguburon urang Yahudi.
\v 41 De parok tempat Yesus de salibko, terdepot sebuah taman ngan de delom taman iye ado sebuah kuburon beheru nyo pi sikuk buntang pun perenah de potekko de sane.
\v 42 Ulehnyo hari iye adolah hari persiapon bage urang Yahudi, ngan letak kuburon iye hopi jouh, mike memotekko buntang Yesus de sane.
\c 20
\s (Kabar Tentang Kebangketon Yesus)
\p
\v 1 Pado hari pertamo minggu iye, Maria Magdalena pogi ke kubur Yesus sajo pagi sekali, tekalo hari lage kolom, ngan ngoleh betu penukup kubur lah de geser deri kubur iye.
\v 2 Mengka, enye belari ngan menomui Simon Petrus ngan murid nyo loin nyo de kasehi Yesus, ngan buik kenempat mike, “Mike lah mengambek Tuhan deri kubur, ngan kamie hopi tahuko de mone mike memotekko-Nye.”
\p
\v 3 Mengka, Petrus ngan murid nyo loin iye pogi ke kubur.
\v 4 Keduanye belari serompok, hambuk murid nyo loin iye belari lobeh gasep deripado Petrus singgo enye sampoi lobeh dehulu ke kuburon.
\v 5 Enye menenggak ngan ngoleh ke delom, ngan ngoleh koin linen pembungkus buntang Yesus tepotek de sane, cuma enye hopi masuk kedelom.
\p
\v 6 Kemudion, Simon Petrus njongok, menutul enye, ngan masuk ke kuburon ngan enye ngoleh koin linen pembungkus tepotek de sane.
\v 7 Ngan, koin penukup wajah nyo membelut kepalo Yesus hopi tepotek serompok koin linen pembungkus tadie, hambuk sodah tegulung de tempat nyo bebeda.
\v 8 Kemudion, murid nyo loin tadie, nyo lobeh dehulu sampoi ke kuburon, jugo masuk. Enye ngoleh ngan pecayo.
\v 9 Sabab, sebolum kejedion iye, mike bolum tereti Kitab Suci, behwo Yesus harus bangket belek deri te'elek.
\s (Yesus Menampokko Badan Kenempat Maria Magdalena)
\p
\v 10 Jedi, kedua murid iye belek ke rumah.
\v 11 Cuma hambuk, Maria togok de luor kuburon ngan meratop. Sambel meratop, enye menenggak ke delom kuburon iye,
\v 12 Ngan enye ngoleh dua malaikat bepakoyon puteh sedang duduk de tempat buntang Yesus de berengko sebolumnye. Nyo sikuk duduk de bagion kepalo ngan sikuknye de bagion kaki.
\p
\v 13 Kedua malaikat iye betanyo kenempat Maria, “Betina, mengka kowe meratop?”
\v 14 Sesodah ngehatoko upanio, Maria menenggak ke belakong ngan ngoleh Yesus togok de sie, hambuk hopi tahuko munye iye adolah Yesus.
\q
\v 15 Yesus betanyo kenempatnye, “Betina, mengka kowe meratop? Ibo nyo kowe dalak?” ulehnyo mengiro enye adolah penjego taman, Maria buik kenempat-Nye, “Tuan, munye Tuan lah memindahko-Nye, boritahulah ake de mone Tuan lah memoteko-Nye, ngan ake bakal mengambek-Nye.”
\p
\v 16 Yesus buik kenempat-Nye, “Maria pun bepaleng ngan buik kenempat-Nye delom bahasa Ibrani, “Rabuni” nyo retinye “Guru.”
\q
\v 17 Yesus buik kenempatnye, “Jengonlah kowe memogong Ake ulehnyo Ake bolum pogi kenempat Bepak. Cuma hambuk, pogilah kenempat dulur-dulur-Ke ngan kehatoko kenempat mike, Ake bakal pogi kenempat Bepak-Ke ngan Bepakme, kenempat Allah-Ke ngan Allahme.”
\q
\v 18 Maria Magdalena pogi ngan memboritahu murid-murid, “Ake lah ngoleh Tuhan,” ngan behwo Yesuslah nyo lah ngehatoko hal -hal nie kenempatnye.
\s (Yesus Menampakko Badan Kenempat Murid-Murid-Nye)
\p
\v 19 Tekalo hari iye sodah malom, yaitu hari pertamo delom minggu iye, ngan pintu-pintu tempat padong murid bekumpul tetutup ulehnyo mike takut kenempat urang-urang Yahudi, Yesus njongok ngan togok de tangah-tangah mike sereta buik, “Damai sejahtera bage mike!”
\v 20 Sesodah ngehatoko upanio, Yesus menunjukko tangon ngan porut-Nye kenempat mike. Padong murid sajo besukacita tekalo mike ngoleh Tuhan.
\p
\v 21 Kemudion, Yesus buik kenempat mike lage, “Damai sejahtera bage kowe. Samo upa Bepak lah mengutos Ake, upanio jugo kinie Ake mengutos Kowe.”
\v 22 Ngan lah Enye ngehatoko upanio, Yesus menghembusi mike ngan buik, “Terimolah Roh Kudus!
\v 23 Munye kowe mengampuni doso seseurang, mengka doso urang iye de ampuni. Munye ado urang nyo doso-dosonye hopi kowe ampuni, mengka doso mike hopi de ampuni.”
\s (Yesus Menampakko Badan Kenempat Tomas)
\p
\v 24 Tomas, saloh seurang deri ke-12 murid, nyo de sobut Didimus, hopi ado serompok mike tekalo Yesus njongok.
\v 25 Mengka, murid-murid nyo loin memboritahuko enye, “Kamie lah ngoleh Tuhan.” Cuma, Tomas buik kenempat mike, “Hambuk ake ngoleh bekas paku pado tangon-Nye ngan memasukko jarike ke delom bekas paku iye, sereta memasukko tangonke ke delom porut-Nye, ake hopi bakal pecayo.”
\p
\v 26 Delapan hari kemudion, murid-murid belek bekumpul de rumah iye, ngan Tomas ado serompok mike. Hambuk pintu-pintu tetutup, Yesus njongok ngan togok de tangah-tangah mike sereta buik, “Damai sejahtera bage kowe!”
\q
\v 27 Kemudion, Enye buik kenempat Tomas, “Julukkolah jarime de sie ngan kolehlah tangon-Ke; ngan julukkolah tangonme ke sie ngan potekkolah de porut-Ke. Jengon hopi pecayo hambuk pecayolah!”
\q
\v 28 Tomas nyimboti Yesus, “Ao, Tuhanke ngan Allahke!”
\q
\v 29 Yesus buik kenempatnye, “Ibo kowe kinie pecayo ulehnyo kowe lah ngoleh Ake? De berkatilah mike nyo hopi ngoleh, hambuk pecayo.”
\s (Tujuon Yohanes Menules Kitab Nie)
\p
\v 30 Lage lobot tando ajaib loin nyo de lakuko Yesus de depan murid-murid-Nye, nyo hopi tetules delom kitab nie.
\v 31 Cuma hambuk, segelo nie de tules enggakkonyo kowe pecayo behwo Yesus adolah Kristus, Anak Allah, ngan enggakkonyo melalui kepecayoanme iye, kowe memperuleh hidop de delom namo-Nye.
\c 21
\s (Yesus Menampakko Badan Kenempat Tujuh Murid-Nye)
\p
\v 1 Kemudion, Yesus menampakko badan lage kenempat murid-murid-Nye de parok denou Tiberias. Enye menampokko badan-Nye dengan caro sebage upanio:
\v 2 Simon Petrus, Tomas nyo de sobut Didimus, Natanael deri Kana de Galilea, anak -anak Zabadeus, ngan 2 murid nyo loin sedang bekumpul.
\v 3 Simon Petrus buik kenempat mike, “Ake bakal pogi menangkop ikan.”
\p
\v 4 Tekalo lah parok pagi, Yesus togok de pantai, hambuk murid-murid hopi tahuko behwo iye adolah Yesus.
\q
\v 5 Enye buik kenempat mike, “Anak-anak, ibo kowe memilikih ikan?”
\q
\v 6 Enye buik kenempat mike, “Tebarkolah jalome ke sebelah kanon biduk, ngan kowe bakal mendepot.” Mengka, mike menebarko jalo, hambuk hopi depot menareknye ke delom biduk ulehnyo lobotnyo ikan.
\v 7 Uleh sabab iye, murid nyo de kasehi Yesus buik kenempat Petrus, “Iye Tuhan!” Tekalo Simon Petrus mendongor behwo iye Tuhan, enye menyarungko pakoyonnye ulehnyo enye menanggalko bejunye tekalo begawe, ngan terjun ke delom denou.
\v 8 Murid-murid nyo loin njongok dengan biduk ngan menarek jalo nyo ponuh dengan ikan. Sabab, mike hopi jouh deri derot, jaraknye kiro-kiro 200 hasta.
\v 9 Tekalo mike sampoi de derot, mike ngoleh baro api dengan ikan nyo tepotek de pucuknye ngan jugo roti.
\p
\v 10 Yesus buik, “Undalah beberape ikok ikan nyo beheru saja kowe tangkop.”
\v 11 Simon Petrus noek ke biduk ngan menarek jalo nyo ponuh dengan ikan godong iye ke derot, jumlahnye 153 ikok. Hambuk ikan iye sajo lobot, jalonye hopi tekuyak.
\p
\v 12 Yesus buik kenempat mike, “Maro ngan makonlah.” Pi sikuk pun deri murid-murid iye berani betanyo kenempat-Nye, “Siapekah kowe? Ulehnyo mike tahuko behwo Enye adolah Tuhan.
\v 13 Yesus njongok ngan mengambek roti iye sereta memborikonye kenempat mike. Upanio jugo de lakuko-Nye dengan ikan iye.
\v 14 Nielah ketiga kalinye Yesus menampakko badan kenempat padong murid-Nye sesodah Enye de bangketko deri antaro urang te'elek.
\s (Yesus Memintak Petrus Menggembalako Domba-Domba-Nye)
\p
\v 15 Sesodah mike selesai makon, Yesus buik kenempat Simon Petrus, “Simon, anak Yohanes, ibo kowe mengasehi Ake lobeh deripado segelo bie?”
\p
\v 16 Yesus buik lage untok kedua kalinye kenempatnye, “Simon, anak Yohanes, ibo kowe mengasehi Ake?”
\p
\v 17 Yesus buik kenempatnye untok ketiga kalinye, “Simon, anak Yohanes, ibo kowe mengasehi Ake?”
\p
\v 18 Ake ngehatoko nyo sebonornyo kenempatme, tekalo kowe muda, kowe dewek nyo mengobot pinggangme ngan bejelon mone pun kowe endok; hambuk tekalo kowe menjedi tuha, kowe bakal merentangko tangonme ngan urang loin bakal mengobot pinggangme, ngan mengundame ke tempat nyo hopi kowe amatko.”
\v 19 Yesus ngehatoko hal nie untok menunjukko dengan kemation upa ape Petrus bakal memuliako Allah. Ngan lah ngehatoko hal iye, Enye buik kenempay Petus, “Hiluilah Ake!”
\s (Ape Nyo Bakal Terjedi Dengan Murid Nyo Sajo De kasehi Yesus)
\p
\v 20 Petrus menenggak ngan ngoleh murid nyo sajo de kasehi Yesus sedang mehilui mike. Enye adolah murid nyo duduk parok dada Yesus pado perjamuon malom ngan betanyo, “Tuhan, siapekah urang nyo bakal menghianati Kowe iye?”
\v 21 Tekalo ngoleh enye, Petrus betanyo kenempat Yesus, “Tuhan, upamone dengan enye?”
\p
\v 22 Yesus nyimboti, “Mengkah Ake endok enye tetap hidop sampoi Ake njongok belek, ape urusonme? kowe, hiluilah Ake!”
\v 23 Mengka, pembuikkon Yesus nie tesebar de antaro dulur-dulur iye behwo murid iye hopi bakal te'elek, padohal Yesus hopi ngehatoko kenempatnye behwo enye hopi bakal te'elek, meloinko hanyo buik, “mengkah Ake endok enye tetap hidop sampoi Ake njongok belek, ape urusonme?”
\p
\v 24 Enyelah murid nyo besaksi mengenai segelonye nie, ngan lah menulesko segelonye nie, ngan kite tahuko behwo kesaksionnye iye bonor.
\p
\v 25 Lage ado lobot hal loin lah Yesus lakuko, nyo munye de tulesko sikuk per sikuk, ake raso segelo denia nie pun hopi bakal cukup untok segelo kitab nyo harus de tules iye.