knx-x-bajare_reg/61-1PE.usfm

160 lines
15 KiB
Plaintext

\id 1PE
\ide UTF-8
\h 1 Petrus
\toc1 1 Petrus
\toc2 1 Petrus
\toc3 1pe
\mt 1 Petrus
\c 1
\cl Pasal 1
\p
\v 1 Dari Petrus, rasul Yesus Kristus, ka urakng - urakng nang tasebar, kaum tapilih ka saluruh Pontus, Galatia, kapadokia, Asia, dan Bitinia.
\v 2 Sasuai ba rancana Allah Bapa, oleh pangudusatn dari roh kudus, untuk ka taatatn ka Yesus Kristus, dan pangampekatn darahE. kirae anugerah ada ka kao, dan kirae uga damai sejahtera batamah - tamah.
\p
\v 3 Kirae Allah dan Bapa dari Jubata dirik Yesus Kristus tabarakati, Daapm kamurahatnE, Ia mareatn ka dirik kalahiran barahu demi kayakinan dari sabuah warisan ngalalui kabangkitatn Yesus Kristus dari kamatiatn.
\v 4 yakoa warisan nang inak akan paranah ilang, inak tanoda, dan inak akan pudar. Warisan koa udah di narohi ka saruga untuk kao.
\v 5 Oleh kuasa Allah kao di ngalindungi ngalalui iman bagi kasalamatan nang siap di nyataatn ka ari - ari ahir.
\v 6 Kao basukacita nganai parihal koa, walopun angkitn kao ngarasai pandaritaan ka daapm bamacam pancobaan.
\v 7 Hal nyian tajadi supaya iman nyu di uji, iman nang labih baraga dari pada amas, nang bisa di tunu ka daapm api nang nguji iman nyu. Samua nyian tajadi supaya ujiantn iman nyu ngasilatn pujiatn, kamuliaatn, dan hormat pas Yesus Kristus di nyataatn.
\p
\v 8 Kao nape paranah nee Ia, tapi kao ngasihi Ia. Kao nape nee Ia angkitn nyian, tapi kao picaya ka Ia dan sidi basukacita dengan sukacita nang ina takataatn, nang panuh kamuliaan.
\v 9 kao angkitn nyian gi narima ka diri nyu babaro asil daari iman nyu, kasalamatatn jiwa nyu.
\p
\v 10 para nabi ngagoi dan batanya tarus nganai kasalamatatn nyian, nganai anugerah nang akan jaji milik nyu.
\v 11 Kabatne nyalidiki nganai sae dan kamie Roh dari Kristus nang ada ka daapm kabatne koa dan bakata ka kabatne. Nyian tajadi waktu Roh mare nauan kabatne nganai pandaritaan Kristus dan kamuliaan nyusul aka koa.
\p
\v 12 Hal koa di nyataatn ka para nabi kade kabatne buke kahe ngalayani kabatne babaro, malainkan kao. Ba maratiatn nyianlah kabatne ngalakuatn ahe nang di sampeatn ka kao ngalaui kabatne ngalalui pangaratiatn dari Roh kudus, nang dah di kirim dari saruga. Nyianlah hal - hal nang para malaekat pun mao nahui.
\p
\v 13 Jadi, siapatlah pikirannyu. Biarlah pikiran nyu jaji baraseh. Yakinlah sapanuhe akan anugerah nang akan di bareatn ka kao, daapm panyataatn akan Yesus Kristus.
\v 14 Sabagai anak - anak nang taat, ame nyarah untuk ikuti dorongan nyu, sarupa sanape kao bapagatahuan.
\v 15 Namun, ayamae Ia nang dah nyaru kao adalah kudus, ayakoa uga kao, hendaklah kao kudus ka daapm satiap tingkah lakunyu.
\v 16 karana ada tatulis, “Kuduslah kao, sabab aku kudus.”
\p
\v 17 Dan, apabila kao nyaru “Bapa” yakoa Ia nang tanpa nee muha hakimi satiap urakng manurut parbuatane, abisatnlah waktu pajaanan idupnyu daapm hormat ka Ia.
\v 18 kao nauan kade kao udah di nabus dari kalakuan bodo nang kao baajar dari enek moyang nyu, buke ba barang nang fana perak atao amas.
\v 19 Tapi kao udah di nabus ba darah Kristus nang mulia, sarupa ba anak domba nang inak bacacat.
\v 20 Kristus udah di nantuatn sanape dunia di jajiatn, tapi angkitn ka ari - ari ahir nyian, Ia udah di madahatn ka kitak samuae.
\v 21 Ngalalui Ia kao picaya ka Allah, nang Allah udah bangkitatn Ia dari antara urakng mati dan Ia uga dah di mare kamuliaan sahingga iman ba ka picayaatn nyu ada ka daapm Allah.
\p
\v 22 Kao udah mijawat jiwa nyu kudus karana taat ka kabanaratn. bagi tujuan kasih nang tulus, kasihatnilah seko ba nang lain sacara tulus umpat ka ati.
\v 23 kao dah lahir barahu, buke ba banih nang fana, tapi banih nang inak bisa ancur, ngalalui firman Allah nang idup ba kekal
\v 24 Karana, “samua tubuh sarupa rumput, dan kamuliaane sarupa bunga rumput. rumput jaji karikng, bungae pun mati,
\q2
\v 25 tapi firman Tuhan kekal salamae. “Nyian lah kabar baik nang dah di nyampeatn ka kao.
\c 2
\cl Pasal 2
\p
\v 1 Oleh karana koa singkiratn samua kajahatatn, kamunafikatn, dangki dan fitnah.
\v 2 sarupa ba ola nang baru di lahiratn ngantiaatn ai susu rohani nang asli, aya koa kao bisa tumuh ka daapm kasalamatatn ngalalui Ia,
\v 3 kade kao udah nyacapi Tuhan koa baik.
\p
\v 4 Ataknglah ka Ia, batu idup nang di nolak manusia, tapi dah di pilih Allah dan baraga ka Ia.
\v 5 kitak samuae uga sama ba batu idup nang agi di minjawat untuk rumah rohani, supaya bisa jaji imamat kudus nang mare korban rohani bisa di tarima Allah ngalalui Yesus Kristus.
\v 6 Firman Tuhan bakata, “paratiatnlah, Aku ngakaatn sege batu panjuru ka Zion, nang utama tapilih dan baraga. Barang sae pun nang picaya ka Ia inak akan di pasupe'ia.”
\v 7 kamuliaatn ka kitak nang picaya. Tapi, “Batu nang di muang tukang bagunan, udah jaji batu panjuru"-
\v 8 dan “Batu nyantuhi ba narantuki. “Kabatne tarantuk, inak nuruti firman Tuhan, untuk koa kabatne udah di nantuatn.
\p
\v 9 Tapi kao bangsa nang tapilih, imamat rajani, bangsa kudus, umat nu Allah, supaya kao ngabaratn pabuatan gagas umpat ka Ia nang dah nyaru kao ka uwas umpat ka tampat patakng ka taraknge nang ajaib.
\q1
\v 10 Kao dee bukelah umat Allah, tapi angkitn kitak samuae umat Allah. kao dee pun inak narima balas kasihaatn, tapi angkitn udah narima balas kaaihaatn.
\p
\v 11 kamaruk - kamaruk nang terkasih, aku nyaru kitak, sabagai urakng asing dan pagembara utk jauhatn diri kamaoan dagen, nang baparang ngalawan jiwanyu.
\v 12 kao harus baparilaku nang baik ka antara bangsa buke Yahudi, supaya pas kabatne nuduh kitak samua udah ngalakuatn hal - hal jahat, kabatne bisa nee pabuatan baiknyu dan muji Allah pas ari ka atangane.
\p
\v 13 Taatilah sàtiap kuasa manusiawi demi Tuhan, baik raja sabagai kuasa nang tingi,
\v 14 baik gubernur nang di tugasatn untuk ngukum urakng nang babuat jahat dan untuk hargai kabatne nang babuat baik.
\v 15 karana nyianlah kahendak Allah, pabuatan baiknyu akan bungkam omong kosong dari urakng - urakng bodo.
\v 16 Sabagai urakng mardeka, amelah gunaan kabebasatn nyu untuk nutupi kajahatan, tapi jajilah saparati hamba Allah.
\v 17 Hormatilah samua urakng. kasihilah kamaruk - kamaruk nyu. gaiklah akan Allah. Hormatilah raja.
\p
\v 18 Hamba - hamba, jajilah hamba nang taat ka tuan nyu dan hormat, buke kahe ka tuan nang baik dan lamut, tapi ka tuan nang garang uga.
\v 19 karana tapujilah urakng nang bisa tahan di aniaya akibat inak ada kaadilan, karana kasadaran ka Allah.
\v 20 Karana ahelah nilai nang di tamu kade kao badosa lalu tabah pas di bare ukuman? Tapi kade kao udah babuat baik lalu arus mandarita ukuman dihe, koalah nang tapuji ka Allah.
\v 21 Ka hal koalah kao di saru, karana Kristus uga mandarita untuk kao, mare taladan untuk kao tunaan jejakKe.
\q1
\v 22 Ia inak ngalakuatn dosa, uga inak ada kata pangalok ka mootTe.
\v 23 pas Ia dicaci maki, Ia inak caci maki agi. pas Ia mandarita, Ia inak balas, tapi Ia mareatn Dirie ka Ia nang hakimi adil.
\v 24 Ia babaro nang mikut dosa diri ka daapm Tubuhe ka kayu salib, sahingga diri inak paralu agi bahubungan ba dosa, supaya diri bisa idup ka kabanaratn. Oleh uka ukaE diri udah di samuhan.
\v 25 kitak samua dah ngembara sarupa domba nang sasat, tapi angkitn kao udah muakng ka gembala ba panyaga jiwanyu.
\c 3
\cl Pasal 3
\p
\v 1 Ba cara nang sama, bini - bini ngogolah ka akinyu. Sahingga, kade ada nang inak taat ka firman Jubata sakaipun, ngalalui kalakuan bini - bini kabatne bisa di manangan tampa pakataatn.
\v 2 Karana kabatne dah nee kalakuannyu nang murni panuh hormat ka kabatne.
\v 3 Amelah ngalakuatn koa ba pariasan lahiriah: buuk di ikat, pariasan amas, ato pakean nang gagas.
\v 4 Tetapi biaratnlah koa tajadi ka panampilannyu nang barasal umpat ka ati, dan tarigas kekal umpat ka roh nang lamut uga tenang, nang baraga ka mata Allah.
\p
\v 5 Karana nang bini - nang bini are mantingan hal koa. Kabatne yakin sidi ka Allah dan kabatne ngogoatn diri ka aki - akie.
\v 6 Ba cara nang sarupa Sarah taat ka Abraham dan nyaru ia tuan. kao lah anak - anake kade kao ngalakuatn ahe nang baik dan kade kao pun inak gai kasusahatn.
\p
\v 7 Bacara nang sarupa pun, aki - aki aruslah idup ba bininyu ba pangaratiatn kade bininyu koa pasangan nang labih lamah, ngangap kabatne sabagai sasama panarima karunia kaidupatn. Lakuatnlah nyian supaya doa - doanyu inak tahalangi.
\p
\v 8 Ka akhire, kitak samua, jajilàh urakng - urakng nang bapikran sarupa, murah ati, saling ngasihi, bati lamut, dan rendah ati.
\v 9 Ame balas kajahatatn ba kajahatan agi ato maki - maki; justru sabalike, tarus barakati seko ba nang laine, karana untuk koalah kao di saru, supaya kao ngawarisi barakat.
\v 10 Barangsae mao ngasihi idup dan nee ari - ari nang baik, hendaklah ia tahan jiahhe dari kajahatatn dan bebere untuk inak bakata pangalok.
\q1
\v 11 Haruslah ia bapelok dari ahe nang jahat tarus ngalakuatn ahe nang baik. Haruslah ia ngago dan galah kadamaian koa.
\q1
\v 12 Mata Tuhan nee urakng - urakng nang banar, dan tarenyekngE nangaratn pamintaatne. Tetapi muha Jubata ngalawan kabatne nang ngalakuatn kajahatatn.
\p
\v 13 Sae nang mao nyakitia kao kade kao babuat baik?
\v 14 Tapi kade kao mandarita karana kabanaratn, kao di barakati. ame gaik ka ahe nang kabatne gaik'atn. ame uga gelisah.
\v 15 Tapi kudusatnlah Kristus ka daapm atinyu sabagai Jubata. basiaplah salalu untuk jawab samua urakng nang batanya ka kao ngahe kao yakin sidi ka daapm Allah. Lakuatnlah nyian sacara lamah lamut uga hormat.
\v 16 banurani nang baiklah supaya urakng nang ngoloan kaidupatnnyu nang baik ka daapm Kristus jaji supe karana kabatne ngataatn kade kao koa urakng jahat.
\p
\v 17 Labih baik, kade Allah hendaki, kao mandarita karana ngalakuatn kabaikatn daripada karana kao ngalakuatn kajahatatn.
\v 18 Kristus uga paranah skai mandarita ka dosa. Ia nang banar mandarita untuk dirik, nang inak banar, supaya Ia ngicakng dirik ka Alla, Ia mati daapm tubuh, tapi jaji idup ka daapm roh.
\v 19 Ka daapm roh, Ia ampus kotbah ka roh - roh nang angkitn ada ka daapm pinjara.
\v 20 Kabatne inak taat pas kasabaran Allah gi ngantiatn ka ari - ari Nuh, pas ari - ari gi minjawat sabuah bahtera, dan Allah nyalamatatn basangahe urakng-lapan nyawa-ngalalui ai bah koa.
\v 21 Nyianlah lambang kasalamatnnyu, yakoa baptisan-buke untuk nyasah dabu dari tubuh, tapi sabagai pamohonan untuk nurani nang baik ka Allah-ngalalui kabangkitatn Yesus Kristus.
\v 22 Kristus ada ka kokot kanan Allah. Ia ampus ka subayatn. Malaekat - malaekat, kuasa - kuasa, dan kakuatan - kakuatan arus tunduk ka Ia.
\c 4
\cl Pasal 4
\p
\v 1 Oleh karana koa, karana Kristus mandarita badan, langkapi diriknyu batujuan nang sarupa. Barangsae dah mandarita badan udah namu parantiatn ka dosa.
\v 2 Sabagai asile, saparati urakng, salama sisa idupe, inak agi idup untuk kamaoan manusia, ngalainan kamoan Allah.
\v 3 Karana udah cukup manyak waktu untuk ngalakuatn ahe nang urakng - urakng buke Yahudi lakuatn-hawa nafsu, kamaoan, kamabuk, bacocok, bapoya - poya dan nyambah bahala nang di ngalarang.
\p
\v 4 Kabatne bapikir inak pantas rasae kade kao inak ngalakuatn hal - hal koa ba kabatne, ahire kabatne ngataatn hal - hal nang jahat nganai kao.
\v 5 Kabatne batanggung jawab ka Ia nang siap hakimi baik nang idup maopun nang mati.
\v 6 untuk tujuan koalah injil di kabaratn ka nang udah mati, walopun kabatne udah di hakimi ka daapm tubuh sabagai manusia, kabatne bisa idup sacara rohani manurut kahendak Allah.
\p
\v 7 Akhir dari sagalae udah samak. Oleh karana koa, haruslah pikirannyu caitn, dan pamikirannyu baraseh supaya kao bisa badoa.
\v 8 Labih dari nang laine, arus ada kasih nang batol - batol ka antara kao, karana kasih manyak sidi nutupi dosa.
\v 9 Barelah tumpangan ka sasamanyu ame sambi mareco.
\v 10 Ayamae kao udah narima sabuah karunia, gunaanlah untuk ngalayani seko ba nang laine, sabagai palayan umpat ka Allah nang ada manyak karunia.
\v 11 Umpamae ada nang bakata, haruslah bakata sabagai pamberita pasatn Allah. Kade ngalayani lakuatnlah kakuatan umpat ka Allah. Lakuatnlah hal - hal nyian ka daapm sagala ahepun, Allah bisa di muliaatn ngalalui Yesus Kristus. kamuliaatn ba kuasa koa nu Yesus Kristus salama - lamae. Amin.
\p
\v 12 Kamaruk - kamaruk nang di kasihi, Amelah anggap mara api koa siksaan nang atakng ka kao sabagi ujian, sabagai ahe nang heranan, sarupa ahe nang aneh atakng ka kao.
\v 13 Tapi sangahe manyak kao ngalami pandaritaan Kristus, basukacitalah, Sahingga kao uga narima sukacita dan repolah ka panyataatn dari kamuliaanNe.
\v 14 Kade kao di olok karana dama Kristus, kao dibarakati, karana Roh kamuliaatn ba Roh Allah diapm ka kao.
\v 15 Tapi, ame sampe ada ka antara kitak nang mandarita karana kao pamunuh, pangait, panjahat, ato pangaco.
\v 16 tapi kade ada nang mandarita sabagai urakng kristen, Amelah ia supe, tetapi biaratlah ia muliaatn Allah daapm dama koa.
\v 17 Karana dah atakng waktue panghakiman rumah Allah, Dan kade koa di mulaik dari dirik, ahelah jajie ka kabatne nang inak taat ka injil Allah?
\q1
\v 18 Dan kade urakng banar di salamatatn dari kasusahatn, ahe jajie ka urakng fasik ba urakng nang badosa?
\p
\v 19 Oleh karana koa, biarlah kabatne nang udah mandarita sasuai ba kahendak Allah micayaatn jiwae ka pancipta nang satia, basalalu babuat baik.
\c 5
\cl Pasal 5
\p
\v 1 Aku nasehati penatua ka antara kao, aku, nyianlah sasama panatua dan sakasi panganiayaan Kristus, dan uga angota peserta daapm kamuliaan nang mo di nyataatn.
\v 2 Oleh karana koa, aku nasehati penatua, gembalaatn kawanan domba Allah nang ada ka kao. paratiatn kabatne, buke karana harus tapi karana karelaannyu, sasuai bakahendak Allah. Paratiaatn kabatne buke ngago untukng, tapi karana karelaan.
\v 3 Amelah batingkah sarupa tuan ka urakng - urakng nang kao gembalaatn, tapi jajilah taladan ka kawanan domba.
\v 4 Pas Gembala Agung di nyataatn kao akan narima mahkota kamuliaan nang inak akan luntur.
\p
\v 5 Bacara nang sarupa, kao nang labih muda, tabelah ka nang tuha. Kitak samua pakelah karendahatn ati dan layanilah seko ba nang laine, karana Allah nolak urakng - urakng nang sombong, tapi mare kasih karunia ka nang rendah atie.
\v 6 Oleh karana koa, rendahatnlah dirinyu ka babah kokot Allah nang ayak supaya Ia bisa ningian kao pas ka waktue.
\v 7 Sarahatnlah kakawatiratnnyu ka Ia, karana Ia ngarawat kao.
\p
\v 8 Sadarlah, bajaga - jagalalah. Musuhnyu, siibalis, sarupa singa nang mangaum - ngaum bajaatn ngalilingi kao, ngago urakng nang bisa di rangkam.
\v 9 Badiri lawan ia. jajilah kuat daapm imannyu. Nahuilah kade kamaruk - kamaruknyu pun ka dunia nyian mandarita pandaritaan nang sarupa.
\p
\v 10 Aka kao mandarita sabantar, Allah sumber sagala kasih karunia, nang dah nyaru kao ka kamuliaanNe nang kekal daapm Kristus, akan nyampurnaan kao, neguhatn kao, dan nguatatn kao.
\v 11 Bagi Ia kakuasaan salama - lamae. Amin.
\p
\v 12 Aku ngangap Silwanus sarupa kamaruk nang satia, dan aku dah mare tulisan ponok nyian ka kao ngalalui ia. Aku nasehati kao dan basaksi ka kao kade samua nag dah ku tulis nyian anugerah Allah nang batol. Badirilah kadaapme.
\p
\v 13 nang bini nang ada ka babilon, nang dah tapilih basirage ba kao. mare salame. uga Markus putraku, mare salam.
\v 14 Barelah salam seko ka nang laine baciuman kasih, Kirae damai sejahtera nyaratai kitak samuae nang ada ka daapm Kristus.