dav_reg/63-1JN.usfm

145 lines
13 KiB
Plaintext

\id 1JN
\ide UTF-8
\h 1 Yohana
\toc1 1 Yohana
\toc2 1 Yohana
\toc3 1jn
\mt 1 Yohana
\c 1
\cl Sura 1
\p
\v 1 Chija chirikogho tangu kiambiri- chija dachisikra, chija dachiwona kwa meso gedu chija dachingua, na mikonu yedu ya chiwada kuhusu idedo ja mbanana.
\v 2 Na uja mbanana wabonyiwe kummanyikana wazi, na dawona, na kushuhudia, na kuwagoria mbanana ya milele, ambao warikogho kwa Mzuri na gwambonyiwe kumanyikana kwedu.
\v 3 Chija dichiwonie na kukisikira dagoria kwenyu pia, ili kwamba mdime kukaia andukumweri na isi, na ushirika gwedu andu kumweri na Aba na mwanake Jesu Kristo.
\v 4 Na waandikia malego aga inyo ili kwamba kumboiwa kwedu ike timilifu.
\p
\v 5 Ugu ndio ujumbe dagusikira kufuma kwake na kuwagoria. Mlungu ni nuru na ndenyi yake ndakundae kira hata kidogo.
\v 6 Kama daikadeda kwamba dekona ushirika naye na dasela kirenyi, dakiembia na ndadibonyaga loli.
\v 7 Ela dikasela katika nuru kama eko katika nuru dasikiana isi, na mbaga ya Jesu Kristo mwanake yaditakasa kufuma zambi rose.
\v 8 Kama dikadeda ndadindee zambi, dakiembia weni, na loli ndeiko ndenyi yedu.
\v 9 Ela dakaritubu zambi redu, ye ni mwaminifu na haki kudisamehe zambi redu na kuditakasa na wasi gose.
\v 10 Dikadeda kwamba ndadibonyie zambi, dambonya ye kuka mtee, na ilago jake ndajiko ndenyi yedu.
\c 2
\cl Sura 2
\p
\v 1 Wana wapwa wakundi, nawaandikia malago aga kwangu ili msabonye zambi, dako naye wakili eko andu kumweri na Aba, Jesu Kristo- ambaye ni okana hachi.
\v 2 Ye ni mpatanishi kwa zambi redu, na si kwa zambi redu renikeri, ela pia kwa ulimwengu gose.
\p
\v 3 Kwa iji chamanya kwamba ye, kama dikatunza amri rake.
\v 4 Ye adedagha, "Namuichi Mlungu," Ela ndariwadagha amri rake, ni tee, na loli ndaiko ndenyi yake.
\v 5 Ela yoyose awadaga ilago jake, loli katika mudu uja lukumbo lwa Mlungu gwa kamilishwa katika iji damanya kwamba deko ndenyi yake.
\v 6 Ye adedagha adaishi ndenyi ya Mlungu adapaswa mweni pia kugenda kama waja Jesu Kristo agendie.
\p
\v 7 Wakundwa siwaandikiagha inyo amri mpya, bali amri ya kala ambayo mwahaija kuka nayo tangu imbiri. Amri ya kala ni idedo ambajo mwajisikira.
\v 8 Hata huwo nidawaandikia inyo amri mpya, ambayo ni loli katika Kristo na kwangu, kwa sababu kira chidaida, na nuru ya loli yeko tayari ideangaza.
\v 9 Ye adedagha weko kwenye nuru na adamreia mbari wake weko katika kira hata indana.
\v 10 Ye amkundaga mbari wake adaishi katika nuru na ndakundaa ilago jojose jidimaga kumkwaza.
\v 11 Ela ye ameriaga mbari wake weko kirenyi na adagenda kirenyi, ye ndaichi hao agendaga kwa sababu kira wapofusha meso gake.
\p
\v 12 Nawaandikia inyowana ni wakundi, kwa sababu mwasamehewa zambi renyu kwa ajili ya irina jake.
\v 13 Nawaandikia inyo waka Aba, kwa sababu mwamuichi ye eko tangu imbiri. Nawaandikia inyo mrika, kwa sababu mwamshida uja mwovu. Namiandikia inyo wana watini kwa sababu mwamanya Aba.
\v 14 Namiandikia inyo wakaAba kwa sababu mwamanya ye eko tangu imbiri. Namiandikia inyo, mrika kwa sababu mweko imara, na idedo ja Mlungu jikaga ndenyi yenyu, na mwashinda uja mwovu.
\p
\v 15 Msakunde dunia wala malago geko katika dunia. Iwapo uja aikundaga dunia, lukundo gwa kumkunda Aba ndeguko ndenyi yake.
\v 16 Kwaki kila kilambo cheko katika dunia- tamaa ya muwi, tamaa ya meso, na kiburi cha uzima- ndavifumaga na Aba ela vifumaga na dunia.
\v 17 Dunia na tamaa rake ridaida. Bali ye abonyaga mapenzi ga Mlungu uyo adumu milele.
\p
\v 18 Wana watini, ni matuku ga mwisho. Kama ambavyo mwasikira kwamba mpinga Kristo adacha, hata idana wapinga Kristo wacha, kwa hali ili damanya kwamba ni matuku ga mwisho.
\v 19 Wagadie wo kufuma kwedu, kwaki ndawakogo wa kwedu. Kama wuja wangeka wa kwedu matuku wagendie chia rawo, icho chabonyeriwe ndawakogo wa kwedu.
\v 20 Ela mwakumbigwa mavuda na uja matakatifu nanyi wose mwaichi loli.
\v 21 Siwaandikie inyo kwa sababu ndamuichi loli, bali kwa sababu mwaichi na kwa sababu ndakundae tee wala inya loli.
\v 22 Uyao ni mtee bali ni ye apingaga kwamba Jesu ni Kristo? uyu mndu ni mpinga Kristo. aja eko mpinga Aba na mwana.
\v 23 Ndakudae anaye mpinga mwana akaka na Aba. Yeyose anaye mkiri mwana akanae Aba pia.
\v 24 Kama kwa ajili yenyu, chija mdusikire kufuma imbiri siaga chiniulelee kuka ndenyi yenyu. Kama chija mchisikira kufuma imbiri chikaka ndenyi yenyu pia mkaga ndenyi ya mwana na Aba.
\v 25 Na ihi ni ahadi adinekie isi. Mbanana ya milele.
\p
\v 26 Namiandikiaga inyo kuhusu waja ambawo wange wakirisha inyokatika kulagaya.
\v 27 Na kwa ajili yenyu, gaja mavuda mwokerie kufuma kwake gakaga ndenyi yenyu, na ndamuhitaji mndu yoyose kuwafundisha. Bali kama mavuda gake gawafundisha kuhusu malago gose na ni loli na sio tee na hata kama gawafundisha, kenyi ndenyi yake.
\p
\v 28 Nasasa, wana wakundwa, kenyi ndenyi yake, ili matuku afumiriaga, didime kuka na ujasiri na sio kusikira waya imbiri yake katika kucha kwake.
\v 29 Kama mwaichi kuka ye ni mmwenye hachi, mwamanya kwamba kila umweri abonyagha hachi wavalwa na ye.
\c 3
\cl Sura 3
\p
\v 1 Nyuwenyi ni pendo ja namna ki wadipatia Aba, kwamba dawagwa wana wa Mlungu, na huwu niko diko. Kwa sababu ihi urimwengu, na huwu niko diko. kwa sababu ihi urimwengu ndagudiichi kwa kuka ndagudimanyie ye.
\v 2 Wakundwa isi ni wana wa Mlungu, na ndaidhihirikie bado jinsi dadima kuka. Dimanya kwamvba Kristo wadima wawonekana, difunanaga na ye, kwani dimwonaga kama eko.
\v 3 Na kila umweri ambaye wekona ujasiri ugu kuhusu matuku ga chaga gaelekezwa kwake, hujitakasa mweni kama ye eko mtakatifu.
\v 4 Kila mndu anaye endelea kubonya dhambi huvunja sheria. Kwa sababu dhambi ni uvunjaji sheria.
\v 5 Mwamuichi Kristo alidhihirishwa ili kuja dhambi kabisa. Na ndenyi yake ndakudae dhambi.
\v 6 Ndakudae hata umweri adumue ndenyi yake na kuendelea kubonya dhambi. Nakundae mundu hata umweri adumue katika dhambi ikiwa kwamba au kummanya ye.
\v 7 Wana wakundwa, msakubali kupotoshwa na mndu yoyose. Abonya hachi ni mwenye hachi kama wuja Kristo naye eko mwenye hachi.
\v 8 Abonyaga dhambi ni wa ibilisi kwa sababu ibilisi ni mbonya dhambi tangu imbiri kwa sababu ihi mwana wa Mlungu adidhihirisha ili adime kuninona kazi ra ibilisi.
\v 9 Yeyose wavalwa ni Mlungu ndabonyaga dhambi, kwa sababu mbeu ya Mlungu yakaga ndenyi yake. Ndadimiga kuendelea kubonya dhambi kwa sababu wavalwa na Mlungu.
\v 10 Katika iji wana wa Mlungu na wana wa ibilisi wamanyikana. Yeyose asabonyaga kulicho cha hachi, sio wa Mlungu, wala uja ambae ndadimaga kumkunda mbari wake.
\p
\v 11 Kwa ugu ndio ujumbe mwagusikira kufuma imbiri, kwamba didapaswa kukundana isi kwa isi.
\v 12 Sio kama kaini ambaye warikogo wa mwovu na wa mbwagie mbari wake. Na kwaki kumbwaga? kwa sababu mabonyo gake garikogo maovu na gaja mbari wake garikogo ga hachi.
\v 13 Wambari wapwa, wasashangae, endapo urimwengu gwadima gwarea.
\v 14 Damanya dameria kufuma mautinyi na kungia uzimanyi, kwa sababu dawakunda mbari. Yeyose ambaye ndandae lukundo wakaga katika mauti.
\v 15 Mndu yeyose amreiga mbari wakee ni muaji. Na mwamanya kuwa mbanana ya milele ndaikaga ndenyi ya mauaji.
\v 16 Katika iji dajimanya Paulo, kwa sababu Kristo wafunyie mbanana yake kwa ajili yedu. Na isi yadipasa kugafunya maisha gedu kwa ajili ya mbari.
\v 17 Ela yeyose weko na vilambo, na wambona mbari wake ukona uhitaji, ela ndazuiaga ngolo yake ya huruma kwa ajili myake, je upendo wa Mlungu gukaga ndenyi yake?
\v 18 Wana wapwa wapenzi, disakunde kwa momu waka kwa madudo maduhu bali katika mabonyo na loli.
\p
\v 19 Katika iji damanya kwamba isi deko katika loli, na ngolo redu idathibitisha katika ye.
\v 20 Ikika kama ngolo redu yadihukumu, Mlungu ni mbaha kuliko ngolo redu, na ye waichi malago gose.
\v 21 Wapendi, kama ngolo redu ndaridihukumu, dekonago ujasiri kwa Mlungu.
\v 22 Na chcochose dilombaga dikowokeraga kufuma kwake, kwa sababu dideriwada amri rake na didabonya malago gampendezaga imbiri yake.
\v 23 Na iji ndio amri yake yakwamba yadipasa kuamini katika irina ja mwaka Jesu Kristo na kukundana isi kwa isi-kama andu wadipalia amri yake.
\v 24 Waritii amri rake waleaga ndenyi yake, na Mlungu wakaga ndenyi yake. Na kwa sababu ihi damanya kuka dakaga ndenyi yake, kwa uja ngolo wadineka.
\c 4
\cl Sura 4
\p
\v 1 Wakundwa msaamini kila ngolo, ela ngerienyi ngolo mwona kama ridefuma na Mlungu, kwa sababu manabii wengi wa tee wafumiria dunienyi.
\v 2 Kwa iji mmanyaga ngolo wa Mlungu - kila ngolo itakajo kiri kuka Jesu Kristo wachee katika muwi ni ya Mlungu.
\v 3 Na kila ngolo isamkiri Jesu si ya Mlungu. Ihi ni ngolo ya mlega Kristo, ambayo mwaisikira kuwa idacha na sasa tayari yeko dunienyi.
\p
\v 4 Inyo ni wa mlungu, wana wakundwa, na mwaka washinda kwa sababu ye eko ndenyi yenyu ni mbah kuliko ye eko katika ulimwengu.
\v 5 Awo ni wa ulimwengu, kwa hiyo wachidedaga ni cha urimwengu, na chimwengu gadiwasikira.
\v 6 Isi ni wa Mlungu. Ye amnuichi Mlunguwadisikiraga isi. Ye aseko wa Mlungu ndadimaga kudisikira. Katika iji daamanya ngolo wa loli na ngolo wa tee.
\p
\v 7 Wakundwa, dikundane isi kwa isi, kwa wuja lukundo ni gwa Mlungu na kila umweri akundaga wavalwa na Mlungu na kummanya Mlungu.
\v 8 Ye asakundaga kummanya Mlungu, kwa sababu Mlungu ni lukundo.
\v 9 Katika iji lukundo lwa Mlungu gwafumiriwe miongonyi mwedu, kwamba Mlungu wamdume mwanaka wa pekee urumwengunyi ili diishi kuidia ye.
\v 10 Katika iji lukundo, si kwamba damkundie Mlungu, ela ye wadikundie, na kumduma mwanake fidia ya zambi redu.
\v 11 Wakundwa ikiwa Mlungu wadikundie isi wuja didapaswa kukundana isi kwa isi.
\p
\v 12 Ndakudae hata umweri amborie Mlungu, kama kukundana isi kwa isi, Mlungu wakaga ndenyi yedu na lukundo lwake jakamilika ndenyi yedu.
\v 13 Katika iji damanya kuwa danaga ndenyi yake naye ndenyi yedu, kwa sababu wadineka ngolo wake.
\v 14 Na dawona na kushuhudia kuwa Aba wanduma mwana kwa mwokozi wa urimwengu.
\v 15 Kila anaye kiri kwamba Jesu ni mwana wa Mlungu, Mlungu wakaga ndenyi yake na ye ndenyi ya Mlungu.
\v 16 Na damanya na kuamini lukundo wakonago Mlungu ndenyi yedu. Mlungu ndenyi yedu. Mlungu ni lukundo, na ye gwakaga ndenyi ya lukundo gwakwaga ndenyi ya Mlungu na Mlungu wakaga ndenyi yake.
\v 17 Katika lukundo ugu jameriwa kamilishwa kati yedu, ili dike na ujasiri matuku, kwa sababu kama ye eko, na isi niko diko katika chimwanga ugu.
\v 18 Ndakudae hofu ndenyiya lukundo. Ela lukundo kamili gwa daga hofu shigadi, kwa sababu hofu huhusiana na hukumu. Ela ye aboaga ndakamilikie katika lukundo.
\v 19 Dakunda kwa sababu Mlungu wadikunda kwanza.
\v 20 Ikika umweri adedaga, "Namkunda Mlungu" Ela adameria mbari wake, ni mte. Kwa sababu asamkundi mbari wake, amwonaga ndadimaga kumkunda Mlungu ambaye ndamwonaga.
\v 21 Na iji nijo amri dekayo kufuma kwake. Yeyose amkundaga Mlungu ambaye ndamwonaga.
\c 5
\cl Sura 5
\p
\v 1 Yeyose anaye amini kwa Jesu ni Kristo wavalwa na Mlungu. Na yeyose amkundaga ye ambaye wafuma kwa Aba pia wakunda wana wake.
\v 2 Kwa iji damanya kwamba dawakunda wana wa Mlungu-- dikamkunda Mlungu na kutekeleza amri rake.
\v 3 Huwu niko dimkundaga Mlungu kwamba dariwada amri rake. Na amri rake. Na amri rake ni raangua.
\v 4 Kwa kuwa kila wavalwa na Mlunguhuushinda urimwengu. Na ugu ndio ushindi gwa kushinda urimwengu, imani yedu.
\v 5 Ni ani wagushinda urimwengu? Niuja aaminiye kwamba Jesu ni mwana wa Mlungu.
\p
\v 6 Uyu nije achee kwa machi na mbaga- Jesu Kristo. Ndachee tu kwa machi bali kwa machi na mbaga.
\v 7 Kwa kuwa koko wadadu washuhudiaga.
\v 8 Ngolo machi na mbaga. Awa wadadu wakubaliana. \f + \ft Zingatia: madedo aga "Aba, Neno, na ngolo mtakatifu" ndagawonekanaga katika nakala bora ra kale. \f*
\v 9 Kama dawokera ushuhuda gwa wanadamu ushuhuda gwa Mlungu ni mbaha kuliko ugo. Kwa kuwa ushuhuda gwa Mlungu ni ugu- kwamba oko nago ushuhuda kuhusiana na mwanake.
\v 10 Ye amwaminie mwana wa Mlungu akona ushuhuda ndenyi yake mweni. Wa yeyose aseko mwamini Mlungu wabonya kwa mtee, kwa kuwa ndaaminie ushuhuda ambao Mlungu wagarada kuhusu mwanake.
\v 11 Na ushuhuda nigo ugu -- kwamba Mlungu wadinelie mbanana ya milele, na mbanana ihi yeko ndenyi ya mwanake.
\v 12 Weko naye mwana wekona mbanana. Aseko naye mwana wa Mlungu ndedae mbanana.
\p
\v 13 Nidawaandikia aga mdime kummanya kwamba mkonago mbanana wa milele -- inyo muamini katika irina ja mwana wa Mlungu.
\v 14 Na ugu nigo ujasiri mukonago imbiri yake kwamba kama dikalomba kilambo chochose sawa sawa na mapenzi gake, ndedisikiriaga.
\v 15 Na kama dikamanya kwamba wadisikira chochose dimlombaga kwamba dekonacho icho damlomba.
\p
\v 16 Kama mundu ambonaga mbari wake adabonya zambi isabonyaga kufwa, yampasa kulomba na Mlungu amnekaga msanena. Nidededa kwa waja ambawo zambi yawe ni ija isagejaga kufwa -- koko zambi igejaga kufwa -- sidedaga kwamba udapaswa kulomba kwa ajili ya zambi iyo.
\v 17 Uasi gose ni zambi -- ela koko zambi isageja kufwa.
\v 18 Damanya ya kuwa wavalwa na Mlungu ndabonyaga zambi. Bali wavalwa na Mlungu watunzwa naye nicha matuku gose, na uja mwovu ndadimaga kumdhuru.
\v 19 Damanya kuwa isi ni wa Mlungu na damanya kwamba ulimwengu gose gweko ndonyi ya wuzuri gwa uja mwovu.
\v 20 Ela damanya kwamba mwana wa Mlungu wacha na wadipata ujuzi kwamba damanya ye konaloli na kwamba deko ndenyi yake ye eko na loli, hata katika mwanaka Jesu Kristo. Ni Mlungu we loli na mbanana ya milele.
\p
\v 21 Wana wapenzi, jiepushenyi na sanamu.