\c 21 \v 1 Taem Jisas mo ol disaepol blong hem oli stap kam klosap long Jerusalem mo oli kam long Bethfage long Hill blong Olive, long ples ya nao Jisas i sendem tufala disaepol, \v 2 Hemi talem long olgeta, ''Yu go long nekis vilij, taem yu kasem ples ya bae yu luk wan mama donki we oli fasem, wetem pikinini blong hem karem aot rop mo karem oli kam long mi. \v 3 Sipos wan man i tok long yufala from, talem long hem se, 'Masta hemi nidim olgeta,' mo bae hemi letem yufala i tekem.''
\v 4 Ol samting ya hemi kamtru olsem we God hemi bin talemaot tru long profet blong hem wea i bin talem. \v 5 ''Talem long ol gel blong Zion, 'lukluk, King blong yufala i stap kam hemi hambol mo i stap ron long wan donki smol donki, pikinini blong wan donki.'''
\v 6 Ale ol disaepol oli go mekem wanem wea Jisas i bin talem long olgeta. \v 7 Oli karem donki wetem pikinini blong hem i kam ale oli putum ol jaket blong olgeta long hem, mo Jisas hemi sidaon long hem. \v 8 Fulap long ol hip oli sakem ol jaket blong olgeta long rod mo ol narawan oli katem ol branj blong ol tri mo oli putum long rod.
\v 9 Afta ol hip man we oli stap wokbaot long fored blong Jisas mo ol hip man we oli stap kam bihaen long hem oli stap singaot. " Osana long laen blong Deved! Blesin i stap long man ya wea i kam long nem blong God!Osana andap olgeta." \v 10 Taem Jisas i kasem Jerusalem, ol man long everi ples blong taon ya oli wantem save se Huia man ya ? \v 11 Ol hip man we oli stap folem Jisas oli ansa se " Hemia Jisas ya profet blong Nazaret long Galili. "
\v 12 Afta Jisas i go insaed long tempol mo hemi ronemaot ol man we oli stap mekem maket insaed long tempol, hemi kapsaedem ol tembol blong jenjem mani mo ol jea blong ol man wea oli stap salem ol sotleg. \v 13 Hemi talem long olgeta se " Long tok blong God i talem " Haos blong mi, nem blong hem bae hemi haos blong prea, be yufala i mekem hemi kam haos blong ol stil man. \v 14 Afta long hemia ol blaen man mo olgeta we oli no save wokbaot oli kam long hem long tempol mo hemi hilim olgeta.
\v 15 Be taem ol Jif pris mo ol tija blong loa ol luk ol gudfala samting tumas we hem i stap mekem, mo tu oli harem ol pikinini oli stap singoat long tempol se " Osana long laen blong Deved" Oli kros nogud. \v 16 Oli talem long hem " yu stap harem wanem oli stap talem?"
Jisas i ansa " yes mi harem be a ting yufala i neva ridim tok tok wea i talem " Aot long maot blong ol pikinini mo ol smol bebe mi mi mekem oli redi blong presem Mi." \v 17 Nao Jisas i aot long olgeta mo i aot long taon ya i go long betani mo i slip long ples ya.
\v 18 Long monig hemi stap gobak long taon, mo hemi hangri. \v 19 Hemi luk wan fig tri i stap long saed blong rod, hemi go luk tri ya be inogat wan frut long hem, ol lif nomo. Hemi talem long tri ya " Bae yu neva karem frut bakagen" long sem taem nomo tri ya i drae everiwan.
\v 20 Taem ol disaepol oli lukm oli sek mo \v 21 oli talem "Hao nao tri ya i drea hariap olsem?" Jisus i ansa long olg i olgeta i talem; Tru / yu mi talem lo yu sipos yu gat yu gat pet mo yu no gat tu tingting .Bae yu tu yu save mekem wanem we mi mekem long tri/ mo tu bae yu save talem long Maontea'' yu girap yu go long Solwota ; mo bae i Hapen olsem wee yu talem. \v 22 Wanem yu askem long prea/ wetem bilif / bae yu talem.''
\v 23 Taem Jisas i kam long tempol, ol jif pris mo ol elda oli kam long hem taem hemi stap tij mo oli askem, ''Yu stap mekem ol wok yu long otoriti blong huia mo huia i givim raet long yu.'' \v 24 Jisas i ansa i talem long olgeta, ''Mi tu bae mi askem wan kesten sipos yu talem ansa, ale bae mi talemaot long wanem otoriti mi mekem ol samting ya.''
\v 25 Baptaes blong Jon- i kamaot wea? long heven o long tingting blong man?'' Ale oli toktok long olgeta bakagen, ''Sipos yumi talem heven bae hemi talem 'from wanem yufala i no bilivim hem.'' \v 26 Sipos yumi talem, ''Ol man'' yumi fraet long ol hip man from olgeta evri wan oli se Jon wan profet. \v 27 Afta oli ansa long Jisas se, ''Mifala ino save'' hemi ansa tu long olgeta, ''Mi tu bae mi no talemaot long wanem otoriti mi stap mekem ol wok ya.''
\v 28 Wanem tinting blong yufala? ''Wan man i gat tu boi blong hem. Hemi go long fes bon i talem long hem, ''Yu go wok long plantesen blong grap blong mi. \v 29 Boi ya i ansa mo i talem, ''Be mi no mekem'' be afta hemi jenjem tingting blong hem mo hemi go wok.'' \v 30 Afta hemi go long seken bon mo hemi talem se samting long hem, mo hemi ansa se, ''Yes bae mi go,'' be hemi no go.
\v 31 Yu luk se wij wan long ol boi ya i folem tingting blong papa blong hem? Oli talem, ''fes wan'' Jisas i talem long olgeta, ''I tru mi talem long yu ol man blong tekem takis mo ol woman blong rod bae oli go insaed long kingdom blong God festaem long yufala.'' \v 32 From Jon hemi kam soemaot rod blong stret fasin be yufala ino bilivim hem, be ol man blong tekem takis mo ol woman blong rod oli biliv long hem. Be yufala, no mata yu luk samting ya, yufala ino ripen mo bilivim hem.
\v 33 Yufala i lisen long narafala parabol ya. I gat wan man we hemi wan landona. Hemi planem wan plantesen blong grep. Hemi mekem fanis i roanem, mo hemi digim wan ples blong skishim grep. Mo wan waj taoa mo i lisim long sam man. Afta hemi aot i go long wan nara kantri. \v 34 Taem we taem blong havest i stap kam, hemi sendem sam wokman blong hem blong go katem ol frut we i blong hem.
\v 35 Be ol man ya oli holem taet ol wokman ya mo oli faetem wan long olgeta, oli kilim wan i ded mo. oli stonem wan i ded. \v 36 Bakagen, land owna i sendem samoa wokman blong hem. Bitim fes taem, mo oli mekem semak long olgeta. \v 37 Afta hemia, hemi sendem stret pikinini boe blong hem mo i talem, ''Bae oli soem rispek long boe blong mi.
\v 38 ''Be taem ol man blong lisim groan ya oli luk boe ya, oli toktok long olgeta se, 'Pikinini blong hemia, kam yumi kilim hemi ded afta yumi save tekem graon blong yumi.' \v 39 Oli holem hem mo oli sakem hem aotsaed long plantesen mo oli kilim ded hem.
\v 40 Taem landona blong plantesen i kam, yu ting se bae i mekem wanem long ol man ya we oli stap lisim groan blong hem? \v 41 Oli talem long hem, ''Bae i kilim ded nogud ol rabis wan ya mo bae i letem groan ya long sam narafala man. Ol man we bae oli givim ol haf frut we i blong hem.
\v 42 Jisas i talem long olgeta, ''Yufala i neva ridim long skripja, ston we ol wokman oli sakem aot hemi kam namba ston blong haos ya God i mekem samting ya mo yumi luk i gud tumas olgeta'?
\v 43 From samting ya mi talem long yufala, kingdom blong God bae i nomo stap long yufala be bae i stap wetem wan narafala nesen we bae i karem frut. \v 44 Man we i foldaon long ston ya bae i pisis, Be sipos ston ya i foldaon long wan man bae i flatem gud hem.''
\v 45 Taem ol jif pris mo ol Farisis oli harem ol parabol ya, oli kasem gud se hemi stap tok boat olgeta. \v 46 Oli wantem arestem hem, be oli fraet long ol hip man, from ol man lukluk long hem olsem hemi wan profet.
\c 22 \v 1 Jisas i bin toktok long olgeta bakagen long wan parabol, hemi talem se, \v 2 Kingdom blong Heven i olsem wan king we i mekem gud lafet blong mared blong boi blong hem. \v 3 King i sendem ol wokman blong hem blong singoatem ol man we oli invitem olgeta finis blong kam long lafet ia, be oli no wantem.
\v 4 King i sendem ol wokman bakagen blong talem se, "talemoat long ol man we oli kasem invatesen finis. Luk, mi makem gud kakae finish. Mi kilim ded ol fatfat buluk, mo mi rediam evri samting finis. Yu mas kam nowia long lafet."
\v 5 Oli no lisen mo oli bin oat. Wan i go long garen mo narawan i go blong lukoatem stor. \v 6 Mo bakagen sam oli holem taet ol wokman mo spoilem nogud olgeta mo kilim ded ol. \v 7 King ia i cross mo hemi sendem ol soldier blong kilim ded ol man ia mo brokem mo bonem ful sity.
\v 8 King i talem long ol wokman, 'mared i redi finis, be olgeta oli ol rubish man. \v 9 From we samting i hapen, king i se bae yu go long evri ples mo invatem evri wan i kam long mared. \v 10 Oli bin go singoatem evri man we oli luk, i no mata se wanem kaen man. Hoas we mared i stap long hem i bin fulup.
\v 11 Be taem king i kam luk ol man, hemi luk wan man we i no even putum klos blong mared. \v 12 King i askem, hoa noa yu kam insaed be yu no warem klos blong mared? Be man ia ino save talem wan samting.
\v 13 Afta king i talem long ol wokman blong hem, fasem hand mo leg blong man ia, mo sakem hem i go long ples blong tudak we ol man i stap krae mo kakae tut. \v 14 From mi singoat fulup man, be sam nomo mi jusum.
\v 15 Afta ol Pharisees oli kam tugeta blong traem blo spolem Jisas tru long ol toktok blong hem wan. \v 16 Afta oli sendem ol disaepol wetem ol Harodians blo go luk hem. Oli askem long Jisas se, "Tija, mifala save se yu sta talemoat trut oltaem, mo yu sta tijem rod blo God wetem trut. Yu no wantem save tingting blo nara man, evri man oli semak lo ei blong yu. \v 17 Talemoat lo mifla se wanem tinting blo yu? I unda lo law blo pem takis lo Caesar oh nogat?''
\v 18 Be Jisas i bin luk save ol had we i no gud mo talem, ''Yu stap testem me from wanem, ol man blo tu fes? \v 19 Soem aot wan koen we yu stap givem long takis.'' Oli karem wan danarius i kam.
\v 20 Jisas i askem olgeta, ''Nem mo fes blong hui ia long hemia. \v 21 Oli asna i kam, ''Caesars''. Jisas i talem long olgeta, "Bae yu givim wanem we hemi blong Caesar i go long Caesar, mo wanem we hemi blong God long God. \v 22 Taem oli harem, oli sek from. Afta oli oat i go.
\v 23 Long sem dei, ol Sadducees we oli tink se i no gat resurrection i kam. Oli askem long hem, \v 24 "Tija, Mosis i bin talem, spos wan man i ded we i no gat pikinini, brata blong man ia bae i mas maredem woman ia mo lukoatem ol pikinini long behaf blong brata blong hem.
\v 25 I gat seven brata, fes bon i mared be afta i ded we i nogat pikinini yet. \v 26 Afta Seken bon I ded oslam narawan, afta numba tri i samak nomo i go kasem numba seven brata. \v 27 Long en, woman ia i tu i ded. \v 28 Long taem blong resereksen, hu nao long ol seven brata bae i man blong woman ia? from everiwan i mared long hem finis."
\v 29 Be Jisas I ansa I se "Yufala I stap mestem from yu no save gud tok blong God mo poao blong God. \v 30 Long taem blong resereksen bea I no gat mared. From bae yumi olsam ol angels long heven.
\v 31 Be long saed blong ol ded man I laef bakagen long resereksen yu bin ridim finis we God I talem se," \v 32 Mi Mi God blong Abraham, God blong Isaac mo God blong Jacob? God I no God blong ol man we oli ded finis, be hemi God blong ol man we oli laef." \v 33 Taem ol man oli harem, oli surpris long tokto ia .
\v 34 Be taem ol Pharesee I harem se Jisas I ansa long wan weh we of sadducees ino save ansa long hem, oli join wan ples blong planem wanem bae oli askem next wan. \v 35 Wan man we I save gud long law I , traem blong trikem Jisas, I askem. " \v 36 Tija, wij wan law blong Moses I mo inpoten long ol nana wan?"
\v 37 Jisas I ansa, " Lavem God wetem ful hart blong yu, wetem ful sol mo wetem evri tingting blong yu. \v 38 Hemia noa loa we i mo inpoten long ol nara loa.
\v 41 Nao we ol farasi oli stap yet Jisas hemi askem wan kesten long olgeta. \v 42 Hemi talem " Yufala i tingting wanem long Kraes ? Hemi pikinini blong huia ?" oli talem long hem, " Hemi laen blong David "
\v 43 Jisas i talem long olgeta " be from wanem long paoa blong Holi Spirit David hemi talem se hemi Masta. David hemi i bin talem \v 44 " God i talem long Masta blong mi, yu sidoan long raet saed blong mi, kasem taem ol enemi blong yu oli stap anda long leg blong yu."
\v 45 Sipos Deved i stap singaot se Kraes "Masta" hemi pikinini blong hem oslem wanem nao? \v 46 Ino gat wan long olgeta i save ansa long kesten ya, mo stat long taem ya ol man oli stap fraet blong askem kesten bakagen. "
\c 23 \v 1 Jisas hemi bin toktok lo ol crowds mo ol disaepol blo hem. \v 2 Hemi talem se, ''Ol Scribes mo ol Pharasees oli sidaon lo ples blo Moses. \v 3 From samting ya, be no folem fasin blong olgeta, from wanem we oli talemaot oli no stap mekem.
\v 4 Yes, oli gat ol hevi burdens we i hat blo holemtaet, afta oli sta putum hat taem ya i go lo naraman, be olgeta oli no save givhan nating. \v 5 Ol bokiz we oli stap fasem long han blong olgeta wea skripja i stap long oli mekem i bigwan mo en blong klos blong olgeta oli mekem i long wan blong mekem se narafala man i tingting hae long olgeta.
\v 6 Oli lavem ol ples blo hona mo lafet mo ples we ol bigbig wan olsem Jif Pris i sidaon long hem long Sinagog. \v 7 Mo oli likem ol man lo maket i sta gretem olgeta mo singaot lo olgeta se 'Tija'.
\v 8 Be yu no mas letem olgeta oli singaotem yu se Tija from we i gat wan tija nomo, mo yufala evri wan ol brata nomo. \v 9 Mo yu no mas singoatem ol man lo wol ya se papa blo yu from i gat wan papa nomo we i stap lo heven. \v 10 Yu no mas letem ol man singoatem yu se tija from i gat wan tija nomo we hemi Kraes.
\v 11 Hem we i tingting hae long hem wan bae hemi kam wokman blo yu. \v 12 Man we i leftemap hem wan, bae God hemi putum hem daon, mo man we i putum hem wan daon bae God i leftemap hem.
\v 13 Be lukaot long yufala, ol tija blong loa mo ol farasi, yufala i tufes! Yufala i stap lokem doa blong kingdom blong heven long ol man. From yufala tu i no stap go insaed, mo ol man we oli wantem kam insaed tu oli no save kam. \v 14 Mo lukaot long yufala, ol tija blong loa mo ol farasi, yufala i tufes! From yu stap stilim ol wido, mo yufala i stap flas long ol longfala prea blong yufala. Bae panis blong yufala i bigwan moa. \v 15 Mo lukaot long yufala, ol tija blong loa mo ol farasi, yufala i tufes! Yu stap go long narafala kantri blong winim ol man. Taem hemi jonem yufala, yufala i mekem hem i kam pikinini blong hel dabolem yufala.
\v 16 "Lukaot long yufala, yu stap lidim ol man be yufala i blaen, yufala i stap talem, "Sipos man i promis long nem blong tempol. Hemia i nating nomo. Be sipos man i mekem promis blong hem long gol blong tempol, hemi mas kipim promis ya nao". \v 17 Yufala ol kranki blaen man, wanem nao i moa impotent, tempol o gol, wij wan mao i holi?
\v 18 Mo, Man we i mekem promis lo olta, hemi nogat paoa be sipos yu promis long ofrin we i stap long hem, bae i gat paoa long promis ya. \v 19 Yufala ol blaen man stret! Wanem nao i mo i impoten? Ofrin we i stap o olta we i mekem se i holi?
\v 20 From sipos yu mekem promis long olta i kavremap wanem wea i stap long hem tu. \v 21 Man we i mekem promis long tempol i kavremap man we i stap long hem. \v 22 Mo man we i mekem promis long heven i kavremap jea blong God mo hem we i sitaon long hem.
\v 23 \v 24 Lukaot long yufala, ol tija blong loa mo ol farise, yufala i tufes! Yufala i stap givim taet long ol smol smol lif blong min mo dil mo kamin. Be ol stamba samting blong loa yufala i no folem. Tritim gud ol man, sori long man, mo yu fetful. I gud yufala i taet be ol samting ya noa yufala i sud mekem.