Sat May 26 2018 14:29:52 GMT+0200 (Sudan Standard Time)
This commit is contained in:
commit
73a68f63ae
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Patsiku idzodzo,kwakabudira Johane Batista echiparidza muthambe reJudeia,echiti: \v 2 "Chinhukai- imwimwi ,nokuti Umambo Wekudhenga wakwedera." \v 3 Ngekuti uyu ndie wakabuiwa na muporofita Isaia: "Izwi rinodaindzira muthambe:gadzirirai gwandza Raishe,twasamisai Makwandza enhu".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Johane waisimira matchira e dhewe re ngamera,nebande redhoo mutchihunu make zwekurhya zwake zwanga zwirizwitoto ne utchi wemushango. \v 5 Nokudharo Jerusalema, ne Judeia rese na ese akatenderedza Murambo wa Jordani akaenda kwari. \v 6 Awona akaenda kobhabhatidzwa na Johane ku Murambo wa Jordani, echireurira zwishaishi zwao.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Pakaona iyena ajinji oafarsi nemasadusi,atchiuiya kwari kuti abhabhatidwe,wakati: " Dzindza renhoka,ndiani wakamutchengedzerai kuiti muedze kutiza kutsamwa kurikuya? \v 8 Bharai, yino, zwibereko zvakafanira nkutchinhuka. \v 9 Musasarangaridze mecthibuia pakati penhu:Isusu tinae Abrahama hinga bhabha wedu.Hino inini ndinokubvunzwai kuti Mwari unokwanisa kuita kuti kubvira kumapuwe aya awe wana waAbrhama .
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Dhemo ratoiswa pamidzi hemiti hese.Wese muti usikabhari zwibhereko zwakanaka unotemwa wokandirwa mumuriro. \v 11 Inini ndinokubhabhatidzai nevura kuti mutcinhuke, asi Wiya unowiya sure kwangu ndimukuru unesimba kwandiri uye inini anditenderwi kutakura butsu dzake. Iyena unokubhabhatidzai muMwiya Mutsene nemuriro. \v 12 Rusero rake Riri Mumaoko ake kuti atchanatsa buriro rake nokunganidza Zvibhereko zvomuturika,asi Iyena utchapisa uswa nemuriro usingadzimwi".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Hino Djesu wakawiya kubva Garire ku Murambo waJordani kuti abhabhatidzwe naJohane. \v 14 pazwese Johani wakaedza kumurambidza, echiti: "Inini ndinodha kubhabhatidza Ndiwe. Iwewe urikuya kwandiri?" , \v 15 Djesu akamudhaira ecthiti: " Zvitendere izvi zvinopano, ngekuti zvakanaka kuti isusu titerere Kururama kwese" .Hinopano Johane Wakamutendera.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 16 Pakapedza pakubhabhatidzwa,Djesu wakabudha cthiriporipocho mubvura dhenga raka zaruka recthiwiya Kwaari, akaona Mwiya waMwari utchitchita yingana njiwa ikambata Pari. \v 17 Rimwe izwi rakadva kudhenga rikati: " Uyu ndi Mwana Wangu. Maari munondidhakadza."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Mafarisi ne masadusi akawiya akazvikanda kuna Djesu kuti amuone,eikumbira kuti apanguidzirwe tchimwe tchipanguidziro tchokudenga. \v 2 Asi Iena wakadhaira: "Kana masikati akayuiya, imwimwi munoti: ´kutchawa nenguwa yakanaka, nguekuti denga rakatsuka.
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
|
||||
# License
|
||||
## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
|
||||
|
||||
This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the full license found at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/.
|
||||
|
||||
### You are free to:
|
||||
|
||||
* **Share** — copy and redistribute the material in any medium or format
|
||||
* **Adapt** — remix, transform, and build upon the material
|
||||
|
||||
for any purpose, even commercially.
|
||||
|
||||
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
|
||||
|
||||
### Under the following conditions:
|
||||
|
||||
* **Attribution** — You must attribute the work as follows: "Original work available at https://door43.org/." Attribution statements in derivative works should not in any way suggest that we endorse you or your use of this work.
|
||||
* **ShareAlike** — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
|
||||
|
||||
**No additional restrictions** — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
|
||||
|
||||
### Notices:
|
||||
|
||||
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
|
||||
|
||||
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
|
||||
|
||||
This PDF was generated using Prince (https://www.princexml.com/).
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
{
|
||||
"package_version": 6,
|
||||
"format": "usfm",
|
||||
"generator": {
|
||||
"name": "ts-desktop",
|
||||
"build": "132"
|
||||
},
|
||||
"target_language": {
|
||||
"id": "twx",
|
||||
"name": "Tewe",
|
||||
"direction": "ltr"
|
||||
},
|
||||
"project": {
|
||||
"id": "mat",
|
||||
"name": "Matthew"
|
||||
},
|
||||
"type": {
|
||||
"id": "text",
|
||||
"name": "Text"
|
||||
},
|
||||
"resource": {
|
||||
"id": "reg",
|
||||
"name": "Regular"
|
||||
},
|
||||
"source_translations": [],
|
||||
"parent_draft": {},
|
||||
"translators": [],
|
||||
"finished_chunks": []
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue