Thu Jul 07 2016 12:16:14 GMT-0400 (SA Western Standard Time)

This commit is contained in:
tsDesktop 2016-07-07 12:16:14 -04:00
parent 9d4abe7800
commit 8508e59dca
4 changed files with 6 additions and 4 deletions

View File

@ -1 +1 @@
Mientras yo comienzo esta carta, yo le agradezco a mi Dios por todos ustedes creyentes en Roma. Es por lo que Jesucristo ha hecho por nosotros que yo soy capaz de hacer eso. Yo le agradezco a Él porque todas las personas en el Imperio Romano están hablando sobre como ustedes están confiando en Él. Dios, a quien yo con devoción sirvo mientras yo proclamo a las personas las buenas noticias referente a Su Hijo, sabe que yo digo la verdad cuando digo que yo siempre los menciono a ustedes cada vez que yo le oro a Dios. Yo especialmente le pido a Dios que si Él desea que yo los visite a ustedes, de alguna manera yo fuera capaz de hacerlo.
\v 8 Mientras yo comienzo esta carta, yo le agradezco a mi Dios por todos ustedes creyentes en Roma. Es por lo que Jesucristo ha hecho por nosotros que yo soy capaz de hacer eso. Yo le agradezco a Él porque todas las personas en el Imperio Romano están hablando sobre como ustedes están confiando en Él. \v 9 Dios, a quien yo con devoción sirvo mientras yo proclamo a las personas las buenas noticias referente a Su Hijo, sabe que yo digo la verdad cuando digo que yo siempre los menciono a ustedes cada vez que yo le oro a Dios. \v 10 Yo especialmente le pido a Dios que si Él desea que yo los visite a ustedes, de alguna manera yo fuera capaz de hacerlo.

View File

@ -1 +1 @@
Yo pido esto porque yo deseo visitarlos para ayudarlos a ustedes con el fin de que ustedes puedan confiar y honrar a Cristo más y más. Quiero decir que yo quiero que nosotros nos animemos los unos a los otros al decirnos los unos a los otros como nosotros confiamos en Jesús.
\v 11 Yo pido esto porque yo deseo visitarlos para ayudarlos a ustedes con el fin de que ustedes puedan confiar y honrar a Cristo más y más. \v 12 Quiero decir que yo quiero que nosotros nos animemos los unos a los otros al decirnos los unos a los otros como nosotros confiamos en Jesús.

View File

@ -1 +1 @@
Mis compañeros creyentes, muchas veces yo planié visitarlos a ustedes. Yo ciertamente quiero que ustedes sepan eso. Pero yo no he sido capaz de ir a ustedes porque algo siempre me ha parado. Yo he querido ir con el fin que más personas entre ustedes puedan confiar en Jesús, igual que en otros lugares entre los no-Judíos . Yo me siento obligado a proclamar las buenas noticias a todos las personas no-Judíos, a aquellos que hablan griegos y a aquellos que no, a las personas que son educadas y a aquellos que no son educados. Como resultado, lo que he deseado es que es que yo pueda proclamar estas buenas noticias a ustedes que están viviendo en Roma también.
Mis compañeros creyentes, muchas veces yo planifiqué visitarlos a ustedes. Yo ciertamente quiero que ustedes sepan eso. Pero yo no he sido capaz de ir a ustedes porque algo siempre me ha parado. Yo he querido ir con el fin que más personas entre ustedes puedan confiar en Jesús, igual que en otros lugares entre los no-Judíos . Yo me siento obligado a proclamar las buenas noticias a todos las personas no-Judíos, a aquellos que hablan griegos y a aquellos que no, a las personas que son educadas y a aquellos que no son educados. Como resultado, lo que he deseado es que es que yo pueda proclamar estas buenas noticias a ustedes que están viviendo en Roma también.

View File

@ -39,6 +39,8 @@
"00-title",
"01-01",
"01-04",
"01-07"
"01-07",
"01-08",
"01-11"
]
}