# De kastau De pu Firman ke Yakub, De pu ketetapan-ketetapan, dan De pu hukum-hukum ke Israel dorang Kedua baris ini pu arti yang sama dan dapa tekankan bawa TUHAN hanya kase De pu hukum-hukum ke Israel dong. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # De pu ketetapan-ketetapan, dan De pu hukum-hukum ke Israel dong Kata kerja pada bagian ini su dapa sediakan dari de pu baris sblum. Terjemahan lain: "De kasetau De pu ketetapan-ketetapan dan De pu kebenaran hukum-hukum ke Israel dong" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # De pu ketetapan-ketetapan, dan De pu hukum-hukum Kata "De pu ketetapan-ketetapan" dan "De pu hukum-hukum" sama deng "Firman" di de pu baris sblum, smua kase tunjuk ke Musa pu Hukum. kalo bahasa ko  tra dapa miliki kata-kata yang berbeda untuk istilah-istilah ini, ko dapa  gabungkan dua baris jadi satu, dapa pake "Yakub" ato "Israel" untuk orang-orang yang kase trima de. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])